﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20120801"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act to establish programs for the marketing of agricultural products, to repeal the Agricultural Products Board Act, the Agricultural Products Cooperative Marketing Act, the Advance Payments for Crops Act and the Prairie Grain Advance Payments Act and to make consequential amendments to other Acts</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Agricultural Marketing Programs Act</ShortTitle><RunningHead>Agricultural Marketing Programs</RunningHead><BillHistory><Stages stage="assented-to"><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>April</MM><DD>25</DD></Date></Stages><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">A-3.7</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>20</AnnualStatuteNumber><YYYY>1997</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction Code="in=&quot;&quot;"><Enacts Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="A-3.7">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this Act.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>administrator</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agent d’exécution</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>administrator</DefinedTermEn> means one of the following organizations, if it has the power to sue and be sued in its own name: </Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an organization of producers that is involved in marketing an agricultural product to which Part I applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an organization, other than a lender, that the Minister, taking into account any criteria prescribed by regulation, determines to be an organization that represents producers who produce, in an area, a significant portion of an agricultural product for which advances will be made; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{administrator}{agent d’exécution}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an organization, including a lender, that the Minister determines to be an organization that would be able to make advances more accessible to producers and that the Minister designates as an administrator.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance}{avance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance}{avance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>advance</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance}{avance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>avance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>advance</DefinedTermEn> means an advance payment to an eligible producer for an agricultural product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance guarantee agreement}{accord de garantie d’avance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance guarantee agreement}{accord de garantie d’avance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>advance guarantee agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{advance guarantee agreement}{accord de garantie d’avance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord de garantie d’avance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>advance guarantee agreement</DefinedTermEn> means an agreement under section 5.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agricultural product}{produit agricole}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agricultural product}{produit agricole}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>agricultural product</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agricultural product}{produit agricole}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit agricole</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>agricultural product</DefinedTermEn> means an animal or a plant or a product, including any food or drink, that is wholly or partly derived from an animal or a plant.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 16]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>crop</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2006, c. 3, s. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>crop unit</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2006, c. 3, s. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>crop year</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2006, c. 3, s. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Her Majesty</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Sa Majesté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Her Majesty</DefinedTermEn> means Her Majesty in right of Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{lender}{prêteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{lender}{prêteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>lender</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{lender}{prêteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prêteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>lender</DefinedTermEn> means a financial institution, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal>, or any other legal entity that the Minister of Finance may designate for the purposes of this Act on the application of that entity.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{livestock}{bétail}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{livestock}{bétail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>livestock</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{livestock}{bétail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bétail</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>livestock</DefinedTermEn> means cattle, sheep, swine and bison and any other animals that may be designated by regulation.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>marketing agency</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agence de commercialisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>marketing agency</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an association of producers whose object is the marketing, under a cooperative plan, of agricultural products produced by the producers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person engaged in the processing of agricultural products for marketing under a cooperative plan; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person authorized by one or more associations or persons mentioned in paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to market agricultural products under a single cooperative plan.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{marketing agency}{agence de commercialisation}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 16]</Repealed></Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of Agriculture and Agri-Food.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>permit book</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 16]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{price guarantee agreement}{accord de garantie des prix}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{price guarantee agreement}{accord de garantie des prix}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>price guarantee agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{price guarantee agreement}{accord de garantie des prix}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord de garantie des prix</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>price guarantee agreement</DefinedTermEn> means an agreement under section 28.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn> means a producer of an agricultural product who is</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a corporation a majority of whose voting shares are held by Canadian citizens or permanent residents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a cooperative a majority of whose members are Canadian citizens or permanent residents; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a partnership or other association of persons where partners or members who are Canadian citizens or permanent residents are entitled to at least 50% of the profits of the partnership or association.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>For the purposes of Parts I and IV, <DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn> includes a person or entity mentioned in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) that is entitled to an agricultural product or a share in it as lessor, vendor, mortgagee or hypothecary creditor on a date specified for the purposes of this definition in an advance guarantee agreement.</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production period}{campagne agricole}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production period}{campagne agricole}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>production period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production period}{campagne agricole}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>campagne agricole</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>production period</DefinedTermEn>, in respect of an agricultural product, means the period of up to 18 months — or any longer period that is fixed by the Minister — specified in the advance guarantee agreement relating to the agricultural product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production unit}{unité de production}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production unit}{unité de production}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>production unit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{production unit}{unité de production}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>unité de production</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>production unit</DefinedTermEn>, in respect of an agricultural product, means the production unit specified in the advance guarantee agreement relating to the agricultural product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{repayment agreement}{accord de remboursement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{repayment agreement}{accord de remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>repayment agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{repayment agreement}{accord de remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord de remboursement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>repayment agreement</DefinedTermEn> means an agreement under subsection 10(2).</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 3, s. 1]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 2;</li><li> 1998, c. 17, s. 30;</li><li> 2001, c. 27, s. 203;</li><li> 2006, c. 3, s. 1;</li><li> 2008, c. 7, s. 1;</li><li> 2011, c. 25, s. 16.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080228">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Related producers</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Producers are related for the purposes of this Act if they do not deal with each other at arm’s length.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In the absence of proof to the contrary, producers are presumed not to deal with each other at arm’s length if they are related as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>individuals who are cohabiting or are connected by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>blood relationship, in the sense that one is the child or other descendant of the other or one is the brother or sister of the other,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>marriage, in the sense that one is married to the other or to a person who is connected with the other by blood relationship or adoption,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;"><Label>(ii.1)</Label><Text>common-law partnership, in the sense that one is in a common-law partnership with the other or with a person who is connected with the other by blood relationship or adoption, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>adoption, in the sense that one has been adopted, either legally or in fact, as the child of the other or as the child of a person who is connected with the other by blood relationship, otherwise than as a brother or sister;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a corporation and a person who</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>holds shares in the corporation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>is a member of a group of persons that holds shares in the corporation, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>is related, as described elsewhere in this subsection, to a person who holds shares in the corporation or to the member of the group;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any two corporations if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one person or group of persons holds shares in both corporations,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a person who holds shares in one of the corporations is related, as described elsewhere in this subsection, to a person who holds shares in the other corporation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a person who holds shares in one of the corporations is related, as described elsewhere in this subsection, to a member of a group of persons that holds shares in the other corporation, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>they are both related, as described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subparagraph (i), (ii) or (iii), to a third corporation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>members of the same group of persons; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>persons related, as described in paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), to members of the same group of persons.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2),</Text><Definition Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>common-law partnership</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>union de fait</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>common-law partnership</DefinedTermEn> means the relationship between two persons who are cohabiting in a conjugal relationship, having so cohabited for a period of at least one year;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{group of persons}{groupe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{group of persons}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>group of persons</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{group of persons}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>groupe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>group of persons</DefinedTermEn> means a producer that is a partnership, cooperative or other association of persons.</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 3;</li><li> 2000, c. 12, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ADVANCE PAYMENTS PROGRAM</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Advance Guarantee Agreements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Purpose</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>The purpose of this Part is to improve marketing opportunities for the agricultural products of eligible producers by guaranteeing the repayment of the advances made to them as a means of improving their cash-flow.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 4;</li><li> 2006, c. 3, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligible agricultural products</MarginalNote><Label>4.1</Label><Subsection Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), this Part applies only in respect of an agricultural product that meets the following criteria:</Text><Paragraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the agricultural product is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an animal that is raised in Canada or the fur pelt of such an animal,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a plant that is grown in Canada or the product of such a plant, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>honey or maple syrup that is produced in Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has determined, taking into account any criteria prescribed by regulation, that it is possible to establish an average price for the agricultural product; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has determined, taking into account any criteria prescribed by regulation, that the agricultural product is not processed or, in the case of a perishable agricultural product, is not processed beyond what is necessary to store it and prevent spoilage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation by Governor in Council</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council may, by regulation, designate any other agricultural product as being subject to this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Breeding animals</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Animals that are or were used as breeding animals are not agricultural products that are subject to this Part.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 3, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Agreements to guarantee repayment of advances</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the other provisions of this Act, the Minister may make an agreement with an administrator or with an administrator and a lender for the purposes of</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>guaranteeing to the administrator or, if the agreement is made with an administrator and a lender, to the lender, the repayment of advances that the administrator makes to eligible producers from money borrowed for the purpose of making the advances, together with any interest on the advances; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>setting out the obligations of the administrator in relation to the advances and their repayment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>An advance guarantee agreement may be made with an administrator and a lender, or with an administrator that is a lender, only if the Minister is satisfied that doing so will reduce the interest payable to the lender and the agreement is made subject to terms and conditions approved by the Minister of Finance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions concerning the guarantee</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>If a guarantee under the advance guarantee agreement is made to a lender, or to an administrator that is a lender, the agreement must provide, in addition to any other terms and conditions, that the interest rate on the money provided by the lender, or by the administrator, as the case may be, will not exceed the rate specified in the agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrator to demonstrate ability</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An administrator must demonstrate to the Minister that it is capable of meeting its obligations under the advance guarantee agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms and conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In addition to identifying the agricultural products and specifying the terms and conditions governing advances and their repayment, an advance guarantee agreement must provide that the administrator agrees</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to make an agreement with each buyer mentioned in subparagraph 10(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i), other than the administrator, to withhold amounts as provided in that subparagraph and to remit them immediately to the administrator;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to withhold amounts as provided in subparagraph 10(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) in cases where the administrator is the buyer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to make the advances from money borrowed from a lender;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to ensure that the interest rate on the money borrowed by the administrator will not exceed the rate specified in the advance guarantee agreement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>to take steps, in accordance with the terms and conditions of the advance guarantee agreement, to ensure that, before an advance is made,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is storable, it is of marketable quality and stored so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is not storable, it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>despite subparagraphs (i) and (ii), in the case of an agricultural product that is livestock, it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>to repay the money it borrows from the lender, together with the interest, by paying to the lender, within the period specified in the advance guarantee agreement, the amounts the administrator receives as repayment of advances;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>if a producer defaults, to pay</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to the lender, within the period specified in the advance guarantee agreement, the administrator’s percentage, as determined under the regulations, of the amount of the producer’s liability under paragraph 22(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to the Minister within the same period the same percentage of the amount of interest paid by the Minister under subsection 9(1);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>to pay to the Minister any additional interest resulting from its failure to make payments required by paragraphs (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>to pay to the Minister, within the period specified in the advance guarantee agreement, the Minister’s percentage, as determined under the regulations, of an amount repaid to the administrator under a repayment agreement by a defaulting producer if the Minister has previously made a payment for the producer under subsection 23(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Specific terms and conditions</MarginalNote><Label>(3.01)</Label><Text>An advance guarantee agreement may include any of the following terms and conditions governing advances and their repayment:</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the producer must agree to inform the administrator of the producer’s participation in any program listed in the schedule; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the producer must agree to assign, if in default, any amounts payable to the producer under a program listed in the schedule to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the administrator, to the extent of the producer’s liability under section 22, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.01&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the Minister, to the extent of the producer’s liability under section 23.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>The terms described in paragraphs (3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) and subparagraph (3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(i) — and in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) in relation to payments required by paragraph (3)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) and subparagraph (3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(i) — are not required if the Minister and an administrator are the only parties to the agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Schedule</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>The Governor in Council may, by regulation, on the recommendation of the Minister, amend the schedule by adding to it, or deleting from it, the name of a program.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(3.3)</Label><Text>An amendment to an advance guarantee agreement may not be made during the period specified in it that constitutes the production period if doing so would extend that period beyond 18 months, or the longer period fixed by the Minister, if one was so fixed before the advance guarantee agreement was entered into.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Administration fees</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The administrator may charge fees to producers for administrative services, including fees for receiving and dealing with applications for advances and for administering advances. The fees may be charged only for the purpose of recovering administrative costs under this Part and are subject to any terms and conditions of the advance guarantee agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum contingent liability</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The aggregate contingent liability of Her Majesty in relation to the principal outstanding under guarantees made under advance guarantee agreements must not at any time exceed $5 billion or the amount fixed by regulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrator’s percentage</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The administrator’s percentage mentioned in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), as determined under the regulations, must be at least 1% and not more than 15%. If the regulations establish a method of calculating that percentage, the percentage is deemed to be 1% if the calculation results in a lower percentage, and 15% if the calculation results in a higher percentage.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 5;</li><li> 1999, c. 26, s. 42;</li><li> 2006, c. 3, s. 3;</li><li> 2008, c. 7, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Agreement where guarantee already exists</MarginalNote><Label>5.1</Label><Subsection Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may enter into an advance guarantee agreement with an administrator without making the guarantee referred to in paragraph 5(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) if the Minister is satisfied that the repayment of the advances to be made under the agreement will be guaranteed by another person or entity.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Provisions do not apply</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>), section 23 and, unless the agreement specifies otherwise, the following provisions do not apply to an advance guarantee agreement that the Minister enters into without making the guarantee referred to in paragraph 5(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>):</Text><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 5(3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 10(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 10(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 3, s. 4;</li><li> 2008, c. 7, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations of administrators</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>A guarantee given to an administrator is not effective unless the administrator complies with this Act and the advance guarantee agreement.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 6;</li><li> 1999, c. 26, s. 43;</li><li> 2006, c. 3, s. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Emergency advance</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The advance guarantee agreement may authorize the administrator to pay, subject to any terms and conditions set out in the advance guarantee agreement, a portion of an advance as an emergency advance to an eligible producer who</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has difficulty producing the producer’s agricultural product because of unusual production conditions that are attributable to weather or natural disaster, if it is reasonable to expect that the agricultural product will be marketable; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>experiences severe economic hardship, if the Governor in Council, on the recommendation of the Minister and the Minister of Finance, has declared — taking into account any criteria prescribed by regulation — that severe economic hardship affects a class of eligible producers to which that producer belongs and that the severe economic hardship would likely be substantially mitigated by emergency advances.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit for payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>When acting under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the Governor in Council must specify the time limit — not later than the day on which the production period ends — within which the emergency advances under that paragraph must be paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The maximum amount of the emergency advance is</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an emergency advance under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the lesser of $25,000, or the amount fixed by regulation, and 50%, or the percentage fixed by regulation, of the advance that the administrator expects to make to the producer in respect of the agricultural product on the basis of the amount of that product that is expected to be produced; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an emergency advance under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the lesser of $400,000, or the amount fixed by regulation, and 100%, or the percentage fixed by regulation, of the advance referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Provisions do not apply</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) does not apply to emergency advances under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and, unless the advance guarantee agreement specifies otherwise, the following provisions do not apply to emergency advances under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>):</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 5(3)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subsection 5(3.01);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 10(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>paragraphs 10(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>subsection 19(3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicable Minister’s percentage</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Unless paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) applies under the advance guarantee agreement to emergency advances under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the Minister’s percentage mentioned in paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) and subsection 23(1) is 100% for an emergency advance under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and shall not be determined by regulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The advance guarantee agreement may specify, in the place of or in addition to the security required by regulations made for the purpose of section 12, the security that the administrator is required to take for an emergency advance under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 7;</li><li> 2006, c. 3, s. 4;</li><li> 2008, c. 7, s. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 1999, c. 26, s. 44]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of interest</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister must, in relation to each producer, pay to the lender specified in the advance guarantee agreement — or, if the agreement was made only with an administrator, to the administrator — the interest accruing during a production period on the amounts borrowed by the administrator to pay the first $100,000 — or the amount fixed by regulation — of the total of the following amounts advanced during the production period, or during any shorter period specified in the agreement:</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>amounts advanced to the producer for all of their agricultural products, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of the amounts advanced to all related producers, for all of their agricultural products, that is attributable to the producer under subsection (2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Attribution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amounts advanced to related producers are attributable to the producer as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is an individual, the attributable percentage is 100%;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is a corporation, the attributable percentage is the percentage of the voting shares that the producer holds in the related producer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is a cooperative, the attributable percentage is the percentage prescribed by the regulations; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the producer and the related producer are partners or members of the same partnership or other association of persons, the attributable percentage is the percentage of the profits of the partnership or association to which the producer is entitled.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on emergency advances</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister is not required to pay the interest for an emergency advance, unless the advance guarantee agreement provides for its payment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Reduction of principal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>When an amount is repaid on account of a guaranteed advance, the amount on which the Minister must pay interest is reduced by the amount of the repayment.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 9;</li><li> 2006, c. 3, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Eligibility and Repayment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligibility requirements for producers</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For a producer to be eligible for a guaranteed advance during a production period,</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the producer must own the agricultural product continuously and be responsible for marketing it, as determined by the Minister, taking into account any criteria prescribed by regulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the producer is an individual, the producer must have attained the age of majority in the province where the producer’s farming operation is carried on and must be principally occupied in that operation or be entitled to the agricultural product or a share in it as lessor, vendor, mortgagee or hypothecary creditor;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the producer is a corporation with only one shareholder, the shareholder must</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>have attained the age of majority in the province where the producer’s farming operation is carried on,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>be principally occupied in that operation or be entitled to the agricultural product or a share in it as lessor, vendor, mortgagee or hypothecary creditor, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>agree in writing to be personally liable to the administrator for any liability of the producer under section 22 and to provide any security for the repayment of the advance that the administrator may require;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the producer is a corporation with two or more shareholders, a partnership, a cooperative or another association of persons,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>at least one of the shareholders, partners or members, as the case may be, must have attained the age of majority in the province where the producer’s farming operation is carried on and must be principally occupied in that operation or be entitled to the agricultural product or a share in it as lessor, vendor, mortgagee or hypothecary creditor, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>each of the shareholders, partners or members, as the case may be, must agree in writing to be jointly and severally, or solidarily, liable to the administrator for any liability of the producer under section 22 and must provide any security for the repayment of the advance that the administrator may require;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the producer and, to the extent provided in the advance guarantee agreement, any related producers must not be in default under a repayment agreement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the producer must not be ineligible under subsection 21(4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>the producer must demonstrate to the administrator that the producer is capable of meeting its obligations under the repayment agreement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the producer must not have given the agricultural product, or any amount to be received under a program listed in the schedule, as security ranking in priority to the security created by section 12;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the producer must demonstrate that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is storable, it is of marketable quality and stored so as to remain of marketable quality until disposed of or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is not storable, it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>despite subparagraphs (i) and (ii), in the case of an agricultural product that is livestock, it is of marketable quality and maintained so as to remain of marketable quality until disposed of; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>the producer must meet any additional requirements prescribed by regulation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Sharing security</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>For the purpose of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), the producer’s eligibility is not affected by the administrator sharing its security with another creditor in accordance with the terms and conditions specified in the advance guarantee agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligible producers must make repayment agreements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An eligible producer must make a repayment agreement with the administrator under which the producer agrees</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to repay the advance</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>by selling the agricultural product for which the advance is to be made to a buyer or buyers named by the administrator, and authorizing in writing each buyer to withhold from any amount they pay to the producer for each production unit an amount determined in accordance with the repayment schedule specified in the agreement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>by selling, in accordance with the terms and conditions specified in the agreement, the agricultural product for which the advance is to be made and paying directly to the administrator, for each production unit, an amount determined in accordance with the repayment schedule specified in the agreement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>by paying directly to the administrator any amount received under a program listed in the schedule in accordance with the terms and conditions specified in the agreement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>by assigning to the administrator amounts payable to the producer under a program listed in the schedule in accordance with the terms and conditions specified in the agreement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>without proof that the agricultural product has been sold, by paying the administrator an amount up to an amount prescribed by the regulations, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>by paying the administrator by a combination of the methods described in subparagraphs (i) to (v);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to ensure that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is storable, it will be stored so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of an agricultural product that is not storable, it will be maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable or, if that agricultural product is in the course of being produced, or is not yet produced, the amount of the advance is covered by a program listed in the schedule and amounts that may be received under that program are assignable, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>despite subparagraphs (i) and (ii), in the case of an agricultural product that is livestock, it will be maintained so as to remain of marketable quality until disposed of in accordance with the repayment agreement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>if required by the advance guarantee agreement, to inform the administrator of the producer’s participation in any program listed in the schedule;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.2</Emphasis>)</Label><Text>if required by the advance guarantee agreement, to assign, if the producer is in default, any amounts payable to the producer under a program listed in the schedule to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the administrator, to the extent of the producer’s liability under section 22, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the Minister, to the extent of the producer’s liability under section 23;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to repay the amount of the overpayment, if any, of the advance within the period that begins on the earlier of the day on which the producer becomes aware of the overpayment and the day on which the administrator mails or delivers a notice to the producer stating that there has been an overpayment of the advance and ends on the expiry of the number of days set out in the agreement; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to comply with any other terms and conditions set out in the agreement, including terms and conditions governing the delivery of the agricultural product and the payment of interest, both before and after any default.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms and conditions governing emergency advances</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Terms and conditions in the advance guarantee agreement relating to emergency advances must also be included in the repayment agreements of producers who receive those advances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Required information</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The producer must provide to the administrator any information that it requests for the purpose of applying this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 10;</li><li> 1999, c. 26, s. 45;</li><li> 2006, c. 3, s. 6;</li><li> 2008, c. 7, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Unmarketable agricultural product</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>If an agricultural product for which a guaranteed advance is made ceases to be in marketable condition, in whole or in part, through no fault of the producer, the producer becomes liable to repay immediately, to the administrator that made the advance, the portion of the guaranteed advance that is attributable to the unmarketable portion of the agricultural product, together with the interest on that portion from the date of the advance.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 11;</li><li> 2006, c. 3, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>An administrator that makes a guaranteed advance to a producer in a production period in respect of an agricultural product shall take the security required by the regulations, for the amount of the producer’s liability under sections 22 and 23, in the agricultural product for which the advance was made, in any agricultural product produced in a subsequent production period by the producer and, subject to the repayment agreement, in any amount that may be received by the producer under a program listed in the schedule.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 12;</li><li> 2006, c. 3, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 17]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 17]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 3, s. 10]</Repealed></Text><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 17]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 17]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><Label>18.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 17]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Amount of Advances</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of advance to be guaranteed</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (3), the amount of an advance eligible for a guarantee under this Part is calculated by multiplying</Text><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of production units for which the advance is to be made</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>by</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the rate per production unit specified in the advance guarantee agreement for the agricultural product for the production period for which the advance is made, or for a specified portion of the production period for which the advance is made.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rate per production unit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The rate per production unit may be specified for a particular agricultural product in a particular area, but it must not exceed 50%, or the percentage fixed by regulation, of the average price that in the Minister’s opinion will be payable to producers of the agricultural product in that area.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, because of paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), the amount of the advance must be covered by a program listed in the schedule, the maximum amount of an advance eligible for a guarantee under this Part is the lesser of the amount calculated under subsection (1) and the percent-age, specified in the advance guarantee agreement, of the maximum amount that the producer could receive under that program.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 19;</li><li> 2006, c. 3, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Annual maximum guarantee for each producer</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (1.1), the maximum amount of advances in any production period that are eligible for a guarantee under this Act is</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for a particular agricultural product produced by a producer, the amount specified in the advance guarantee agreement for that agricultural product; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for all agricultural products produced by a producer or a related producer, to the extent that advances for the agricultural products are attributable to the producer under subsection (2), $400,000 or the amount fixed by regulation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Overlapping production periods</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The maximum amount of all advances that are eligible for a guarantee under this Act in relation to a producer, or to a related producer to the extent that the advances are attributable to the producer under subsection (2), may not, at any one time, exceed $400,000, or the amount fixed by regulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Attribution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Amounts advanced to related producers are attributable to the producer as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is an individual, the attributable percentage is 100%;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is a corporation, the attributable percentage is the percentage of the voting shares that the producer holds in the related producer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the related producer is a cooperative, the attributable percentage is the percentage prescribed by the regulations; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the producer and the related producer are partners or members of the same partnership or other association of persons, the attributable percentage is the percentage of the profits of the partnership or association to which the producer is entitled.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 20;</li><li> 2006, c. 3, s. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Default</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Circumstances constituting default</MarginalNote><Label>21.</Label><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Part, a producer is in default under a repayment agreement if the producer</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has not met any of their obligations under the agreement within 20 days after the day on which the administrator mails or delivers a notice to the producer stating that the producer has had, in the opinion of the administrator, adequate opportunity to meet the obligation, and requesting the producer to meet it;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has not met all of their obligations under the agreement at the end of the production period for which the advance was made;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>has not met all of their obligations under the agreement when the producer files an assignment under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> or a bankruptcy order is made under that Act against the producer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>at any time breaches an obligation under the agreement and, if the breach relates to the obligation to store the agricultural product or to maintain it so that it remains of marketable quality, section 11 does not apply; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>provides false or misleading information to the administrator for the purpose of obtaining a guaranteed advance, or evading compliance with an undertaking to repay it.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of default</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a default is impending, the Minister may, at the request of the administrator, order the default to be stayed for a specified period on any terms that the Minister may establish.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When default ceases</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A producer ceases to be in default on the full discharge of the producer’s liability under sections 22 and 23.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Ineligibility period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An advance guarantee agreement may provide that a producer continues to be ineligible for a guaranteed advance for any period specified in the agreement, even though the producer has ceased to be in default.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 21;</li><li> 2004, c. 25, s. 183;</li><li> 2006, c. 3, s. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20041215">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability of defaulting producer to administrator</MarginalNote><Label>22.</Label><Text>A producer who is in default under a repayment agreement is liable to the administrator for</Text><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the outstanding amount of the guaranteed advance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the interest at the rate specified in the repayment agreement on the outstanding amount of the advance, calculated from the date of the advance; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>costs incurred by the administrator to recover the outstanding amount and interest, including legal costs approved by the Minister.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Payments to be made by Minister</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a producer is in default under a repayment agreement and the Minister receives a request for payment from the administrator or lender to whom the guarantee is made, the Minister must, subject to any regulations made under paragraphs 40(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">g.1</Emphasis>), pay to the lender or the administrator, as specified in the advance guarantee agreement, an amount equal to the Minister’s percentage of</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amounts mentioned in paragraphs 22(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the interest at the rate specified in the advance guarantee agreement on the outstanding amount of the advance, calculated from the date of the advance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Subrogation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister is, to the extent of any payment under subsection (1), subrogated to the administrator’s rights against the producer in default and against persons who are personally liable under paragraphs 10(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of interest and costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The producer is liable to the Minister for interest on the subrogated amount, calculated in accordance with the repayment agreement, and the costs incurred by the Minister to recover that amount, including legal costs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>No action or proceedings may be initiated by the Minister to recover any amounts, interest and costs that are owing more than six years after the day on which the Minister is subrogated to the administrator’s rights.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Deduction and set-off</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The amounts, interest and costs that are owing may be recovered at any time by way of deduction from or set-off against any sum of money that may be due or payable by Her Majesty in right of Canada to the person who is liable or their estate or succession.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 23;</li><li> 1999, c. 26, s. 46;</li><li> 2008, c. 7, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><Label>24.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 18]</Repealed></Text><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Payments out of the C.R.F.</MarginalNote><Label>25.</Label><Text>Payments that the Minister or the Minister of Finance is liable to make under this Part are to be made out of the Consolidated Revenue Fund.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PRICE POOLING PROGRAM</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Purpose</MarginalNote><Label>26.</Label><Text>The purpose of this Part is to facilitate the marketing of agricultural products under cooperative plans by guaranteeing minimum average prices of products sold by marketing agencies.</Text></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions for price guarantee agreements</MarginalNote><Label>27.</Label><Text>The Minister may, with the approval of the Minister of Finance, establish conditions under which price guarantee agreements may be made.</Text></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister may make agreements</MarginalNote><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Once the Minister has established the conditions, the Minister may make a price guarantee agreement with a marketing agency.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of agreement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The price guarantee agreement must provide that</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is to pay amounts based on the difference obtained by subtracting</Text><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the average wholesale price of an agricultural product</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>from</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the initial payment made by the marketing agency for the agricultural product, together with the marketing agency’s costs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the initial payment and the marketing agency’s costs applicable to the agricultural product are those relating to the volume, grade, type and variety of the product at the time of sale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the average wholesale price is to be a reasonable price, as determined at the time of sale and, in case of a dispute, the Minister determines the price;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the initial payment, the marketing agency’s costs and the average wholesale price are to be determined in the manner specified in the agreement, including specified maximum amounts; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the marketing agency is to comply with this Part and any other terms and conditions specified in the agreement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for marketing agency</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The cooperative plan administered by the marketing agency must apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a significant portion of the producers in the area where the plan applies; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a significant portion of the agricultural product produced in that area.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>In addition, the Minister must be satisfied that marketing the product under the cooperative plan will benefit the producers.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Cooperative plan</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The cooperative plan must be an agreement or arrangement for marketing that provides for</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an initial payment to producers for delivery, in accordance with the agreement or arrangement, of an agricultural product produced in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pooling the proceeds of the sale of the agricultural product;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>equal returns to the producers for like grades, varieties and types of the agricultural product; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>returning to the producers the proceeds of the sale of all of the agricultural product delivered under the agreement or arrangement and produced during a period of 12 months or less specified in the agreement or arrangement, after deducting the marketing agency’s costs and any reserves.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Production and delivery of product</MarginalNote><Label>29.</Label><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The agricultural product must be</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>produced by the producer who received the initial payment during the period specified under paragraph 28(4)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>delivered during that period to the marketing agency under a single cooperative plan.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Discontinuing delivery</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>During the period specified under paragraph 28(4)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), the Minister may give notice to the marketing agency that the price guarantee agreement will not apply to any quantity of the agricultural product delivered after the date specified in the notice.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of liabilities under agreement</MarginalNote><Label>30.</Label><Text>The Minister of Finance may, with the approval of the Governor in Council, pay out of the Consolidated Revenue Fund any amount that the Minister of Agriculture and Agri-Food becomes liable to pay under a price guarantee agreement.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART III</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GOVERNMENT PURCHASES PROGRAM</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of Minister</MarginalNote><Label>31.</Label><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, with the authorization of the Governor in Council,</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sell or deliver agricultural products to a government or government agency of any country under an agreement made by Her Majesty with the government or government agency, and for that purpose may purchase agricultural products and make any arrangements for their purchase, sale or delivery that the Minister considers necessary or desirable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>purchase, or negotiate contracts for the purchase of, agricultural products on behalf of a government or government agency of any country;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>buy, sell or import agricultural products;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>require any person on reasonable notice to give, at a specified time, any information about agricultural products that may be necessary for the administration of this Part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>store, transport or process agricultural products, or make contracts for their storage, transportation or processing.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Except with the approval of the Governor in Council, the Minister may not sell an agricultural product under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) at a price lower than the purchase price plus handling, storage and transportation costs.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART IV</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GENERAL PROVISIONS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_32&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_32&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Contractual and Financial Matters</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Cost recovery regulations</MarginalNote><Label>32.</Label><Text>For the purpose of recovering costs incurred by the Minister under this Act, the Minister may make regulations for charging fees related to making advance guarantee agreements and price guarantee agreements and fees for any other services provided by the Minister under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><Label>33.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 19]</Repealed></Text><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;33.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Crown debts assignable</MarginalNote><Label>33.1</Label><Text>The following may be assigned in whole or in part:</Text><Paragraph Code="se=&quot;33.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of Part I, an amount payable under a program listed in the schedule that is a Crown debt within the meaning of section 66 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of Part II, an amount payable by the Minister under a price guarantee agreement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 3, s. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Offences and Punishment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Information relating to advance guarantees</MarginalNote><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An administrator commits an offence if, for the purpose of obtaining a guarantee from the Minister under Part I or evading compliance with any obligation relating to the guarantee, the administrator</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>gives false or misleading information to the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fails to disclose any relevant information to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Information relating to guaranteed advances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person commits an offence if, for the purpose of obtaining a guaranteed advance under Part I, or evading, or helping someone evade, compliance with an undertaking to repay it, the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>gives false or misleading information to an administrator or to the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fails to disclose any relevant information to an administrator or to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deductions and entries in permit books</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person who contravenes section 17 commits an offence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Use of document</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A person who uses a document in contravention of section 18 commits an offence.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 34;</li><li> 2006, c. 3, s. 15.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Information relating to price guarantee agreements</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A marketing agency commits an offence if, for the purpose of negotiating a price guarantee agreement, or obtaining a payment or evading compliance with any obligation under the agreement, the marketing agency</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>gives false or misleading information to the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fails to disclose any relevant information to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Information relating to payments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person commits an offence if, for the purpose of obtaining a payment under Part II, the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>gives false or misleading information to a marketing agency or to the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fails to disclose any relevant information to a marketing agency or to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-compliance with information requirements</MarginalNote><Label>36.</Label><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who does not comply with a requirement to provide information under paragraph 31(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) commits an offence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence of requirements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In a prosecution under subsection (1), evidence of a requirement may be given by the production of a copy of the requirement appearing to be certified as a copy by the Minister or another official of the Department of Agriculture and Agri-Food.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>A producer, administrator, marketing agency or other person who commits an offence under this Act is</Text><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the offence is committed wilfully, liable on proceedings by way of indictment to a fine of not more than $500,000, to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, liable on summary conviction to a fine of not more that $10,000, to imprisonment for a term of not more than six months, or to both.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Prosecution of partnership</MarginalNote><Label>38.</Label><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A prosecution under this Act against a partnership may be brought in the name of the partnership and, for the purpose of the prosecution, the partnership is deemed to be a person. Anything done or omitted by a partner or agent of the partnership within the scope of their authority to act on behalf of the partnership is deemed to have been done or omitted by the partnership.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Officers, etc., of corporations or partnerships</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a corporation or partnership commits an offence under this Act, whether or not it has been prosecuted or convicted, any officer, director, partner or agent of the corporation or partnership who directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and is liable to the punishment provided for the offence.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>39.</Label><Text>A prosecution under this Act may be instituted no later than five years after the act or omission giving rise to the prosecution occurred.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Regulations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Governor in Council regulations</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of the definition <DefinedTermEn>administrator</DefinedTermEn> in subsection 2(1), prescribing criteria for determining</Text><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>whether organizations represent producers in an area, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>what constitutes a significant portion of an agricultural product, either generally or with respect to any specified area;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>designating animals as livestock for the purposes of the definition <DefinedTermEn>livestock</DefinedTermEn> in subsection 2(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purpose of subsection 4.1(1), prescribing criteria for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>establishing an average price for an agricultural product, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>determining whether an agricultural product is not processed or not processed beyond what is necessary to store it and prevent spoilage;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>determining the administrator’s percentage mentioned in paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), or establishing a method of calculating it, which percentage may differ among administrators depending on their experience and past performance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>determining a method of calculating the Minister’s percentage mentioned in paragraph 5(3)(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) and subsection 23(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d.1</Emphasis>)</Label><Text>fixing an amount for the purposes of each of subsection 5(5), paragraphs 7(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), subsection 9(1), paragraph 20(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and subsection 20(1.1), which amount may, for the purposes of subsection 9(1), paragraph 20(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection 20(1.1), differ with regard to classes of producers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d.2</Emphasis>)</Label><Text>prescribing criteria for the purposes of paragraph 7(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>fixing a percentage for the purposes of each of paragraphs 7(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and 9(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), subsection 19(2) and paragraph 20(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.1</Emphasis>)</Label><Text>prescribing criteria for determining, for the purpose of paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), when a producer ceases to own an agricultural product or ceases to be responsible for its marketing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.2</Emphasis>)</Label><Text>prescribing, for the purposes of paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>), additional requirements, including requirements based on different classes of producers or agricultural products, different amounts of potential producer liability and different risks associated with that liability;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>prescribing an amount for the purposes of subparagraph 10(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(v);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of paragraph 10(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), defining <DefinedTermEn>overpayment</DefinedTermEn>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f.2</Emphasis>)</Label><Text>respecting the security that administrators are required to take for the purposes of section 12;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>respecting the attempts to be made by an administrator to collect on a producer’s liability under section 22 before and after the administrator requests payment from the Minister under subsection 23(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g.1</Emphasis>)</Label><Text>respecting the terms and conditions that must be met before a request for payment referred to in subsection 23(1) is made by a lender;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>for determining for the purposes of subsection 28(3) what is a significant portion of producers or agricultural product;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h.1</Emphasis>)</Label><Text>respecting the assignment of the amounts referred to in paragraphs 33.1(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>generally, for carrying out the purposes and provisions of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recommendation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Regulations made under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d.1</Emphasis>), and regulations made under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) to the extent that they fix a percentage for the purposes of paragraph 7(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection 19(2), may be made only on the recommendation of the Minister with the concurrence of the Minister of Finance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Different requirements for security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Regulations made under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">f.2</Emphasis>) may require different security to be taken with respect to different classes of agricultural products, different amounts of producer liability and different risks associated with that liability.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 40;</li><li> 1999, c. 26, s. 47;</li><li> 2006, c. 3, s. 16;</li><li> 2008, c. 7, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Reports to Parliament</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Annual report</MarginalNote><Label><?Pub _bookmark Command="[Quick Mark]"?>41.</Label><Text>At the end of each fiscal year, the Minister must prepare a report on the administration of this Act, including the agreements made under it, and must have the report laid before each House of Parliament on any of the first 15 days on which it is sitting after the report is completed.</Text></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Five-year review</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="A-3.7_en_1">*</FootnoteRef>42.</Label><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every five years after the coming into force of this subsection, the Minister must review the provisions and operation of this Act in consultation with the Minister of Finance.</Text><Footnote id="A-3.7_en_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note: Subsection 42(1) in force on November 27, 2006, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> SI/2006-136.]</Text></Footnote></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Emergency advances</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The Ministers’ review of the provisions of this Act relating to emergency advances under paragraph 7(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and their application must specifically address whether those provisions are necessary and to what extent they should be retained or modified.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tabling of report</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister must have a report on the review laid before each House of Parliament on any of the first 30 days on which it is sitting after the report is completed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 42;</li><li> 2006, c. 3, s. 17;</li><li> 2008, c. 7, s. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART V</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">REPEALS, TRANSITIONAL PROVISIONS, CONSEQUENTIAL AMENDMENTS AND COMING INTO FORCE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Repeals</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;43&quot;"><Label>43. to 46.</Label><Text>[Repeals]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Transitional Provisions</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Agricultural Products Board Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of “Board”</MarginalNote><Label>47.</Label><Text>In sections 48 and 49, <DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn> means the Agricultural Products Board, established under subsection 3(1) of the <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Products Board Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Rights and obligations transferred</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>All rights and property held by or in the name of or in trust for the Board and all obligations and liabilities of the Board are deemed to be rights, property, obligations and liabilities of Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">References</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every reference to the Board in any deed, contract or other document executed by the Board in its own name is to be read as a reference to Her Majesty, unless the context requires otherwise.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Closing out affairs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may do anything necessary for or incidental to closing out the affairs of the Board.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Legal proceedings against Her Majesty</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any action, suit or other legal proceeding in respect of any obligation or liability incurred by the Board, or by the Minister in closing out the affairs of the Board, may be brought against Her Majesty in any court that would have had jurisdiction if the action, suit or proceeding had been brought against the Board.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Legal proceedings by Her Majesty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any action, suit or other legal proceeding in respect of any right of the Board, or any right acquired by the Minister in closing out the affairs of the Board, may be brought by Her Majesty in any court that would have had jurisdiction if the action, suit or proceeding had been brought by the Board.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation of legal proceedings</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="A-3.7_en_2">*</FootnoteRef>(3)</Label><Text>Any action, suit or other legal proceeding to which the Board is party pending in any court on the coming into force of this section may be continued by or against Her Majesty in the like manner and to the same extent as it could have been continued by or against the Board.</Text><Footnote id="A-3.7_en_2" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note: Section 49 in force January 1, 1997, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> subsection 56(1).]</Text></Footnote></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Agricultural Products Cooperative Marketing Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">No agreements after December 31, 1996</MarginalNote><Label>50.</Label><Text>No agreements may be made under section 3 of the <XRefExternal reference-type="act" link="A-5">Agricultural Products Cooperative Marketing Act</XRefExternal> after December 31, 1996.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_51&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_51&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Advance Payments for Crops Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">No guarantees of advances after March 31, 1997</MarginalNote><Label>51.</Label><Text>The Minister may not guarantee under section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-49">Advance Payments for Crops Act</XRefExternal> any advances made after March 31, 1997 or any interest attributable to those advances.</Text></Section><Section Code="se=&quot;51.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Defaults</MarginalNote><Label>51.1</Label><Text>For the purpose of applying paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), a default under a repayment agreement includes a default in repaying an advance made under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-49">Advance Payments for Crops Act</XRefExternal> on or before March 31, 1997.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 51.1;</li><li> 2006, c. 3, s. 18.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_52&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,gc=&quot;s_52&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Prairie Grain Advance Payments Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;52&quot;"><Label>52.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2011, c. 25, s. 21]</Repealed></Text><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;52.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Defaults</MarginalNote><Label>52.1</Label><Text>For the purpose of applying paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), a default under a repayment agreement includes a default in repaying an advance payment made under the <XRefExternal reference-type="act" link="P-18">Prairie Grain Advance Payments Act</XRefExternal> on or before May 31, 1997.</Text><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 20, s. 52.1;</li><li> 2006, c. 3, s. 19.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Consequential Amendments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;53&quot;"><Label>53. to 55.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_56&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_56&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Coming into Force</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Coming into force — general</MarginalNote><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>This Act, except sections 44 to 46, comes into force on January 1, 1997.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Coming into force — sections 44 to 46</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="A-3.7_en_3">*</FootnoteRef>(2)</Label><Text>Sections 44 to 46 come into force on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council.</Text><Footnote id="A-3.7_en_3" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note: Sections 44 to 46 not in force.]</Text></Footnote></Subsection></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE</Label><OriginatingRef>(Sections 5, 10, 12, 19 and 33.1)</OriginatingRef><TitleText>PROGRAMS</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-0-1" language-align="yes" list-item="no"><Text>AgriStability</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-1" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="3pt"><Text>Production Insurance Program</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-1" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="3pt"><Text><Language xml:lang="fr">Programme d’assurance stabilisation des revenus agricoles</Language></Text></Provision><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 3, s. 20;</li><li> SOR/2010-283.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061127">Previous Version</a></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>RELATED PROVISIONS</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 1999, c. 26, s. 48</TitleText></Heading><Section><Label>48.</Label><Text>Sections 42 to 47 apply to crop years beginning on or after April 1, 1998.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 3, s. 21</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Transitional</MarginalNote><Label>21.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition><MarginalNote><DefinedTermEn>new Act</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermFr>nouvelle loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>new Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal> as it reads on the day on which this Act comes into force.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermEn>old Act</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermFr>ancienne loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>old Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal> as it read immediately before the day on which this Act comes into force.</Text></Definition></Subsection><Subsection><MarginalNote>Old Act continues to apply</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The old Act continues to apply after the day this Act comes into force with respect to advance guarantee agreements and repayment agreements entered into under the old Act that are still in existence on the day on which this Act comes into force.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Unpaid amounts — old Act</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Amounts remaining unpaid in respect of advances made under advance guarantee agreements entered into under the old Act that are still in existence on the day on which this Act comes into force are to be taken into account for the purposes of applying the new Act.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Unpaid amounts — spring credit advances</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Amounts remaining unpaid in respect of advances made under agreements entered into under the Spring Credit Advance Program or the Enhanced Spring Credit Advance Program that are still in existence on the day on which this Act comes into force are to be taken into account for the purposes of applying the new Act.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Default — spring credit advances</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A default under a repayment agreement entered into under the Spring Credit Advance Program or the Enhanced Spring Credit Advance Program is deemed to be a default under a repayment agreement entered into under the new Act.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Retroactive effect of regulations</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purpose of implementing the amendments to the <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal> enacted by this Act, a regulation made under the new Act, shall, if the regulation so provides, be retroactive and be deemed to have come into force on a day earlier than the day on which the regulation was made, which earlier day may not be before the day on which this Act comes into force.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 7, s. 9</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Transitional provision</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>The <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal>, as it read immediately before the day on which this Act comes into force, continues to apply as of that day to any agreement entered into under Part I of that Act that is still in existence on the day on which this Act comes into force.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>However, the <XRefExternal reference-type="act">Agricultural Marketing Programs Act</XRefExternal>, as amended by this Act, applies to an agreement referred to in subsection (1) as of the day on which the parties amend the agreement to specify that that Act will apply and to bring the agreement into conformity with that Act.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>