﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20070701"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act to protect the coastal fisheries</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Coastal Fisheries Protection Act</ShortTitle><RunningHead>Coastal Fisheries Protection</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">C-33</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="C-33">Coastal Fisheries Protection Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this Act,</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agreement}{accord}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agreement}{accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agreement}{accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn> means the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks adopted by the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks in New York on August 4, 1995;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fisheries waters}{eaux de pêche canadiennes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fisheries waters}{eaux de pêche canadiennes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Canadian fisheries waters</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fisheries waters}{eaux de pêche canadiennes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>eaux de pêche canadiennes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Canadian fisheries waters</DefinedTermEn> means all waters in the fishing zones of Canada, all waters in the territorial sea of Canada and all internal waters of Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Canadian fishing vessel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de pêche canadien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Canadian fishing vessel</DefinedTermEn> means a fishing vessel</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is registered or licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal> , or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that is not registered or licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal>  or under the laws of another state but is owned by one or more persons each of whom is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a Canadian citizen,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a vessel that is not required to be registered or licensed under that Act, a person resident and domiciled in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian fishing vessel}{bateau de pêche canadien}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a corporation incorporated under the laws of Canada or a province, having its principal place of business in Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fish}{poisson}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fish}{poisson}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fish</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fish}{poisson}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>poisson</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fish</DefinedTermEn> includes shellfish, crustaceans and marine animals;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing}{pêcher}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing}{pêcher}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fishing</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing}{pêcher}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pêcher</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fishing</DefinedTermEn> means fishing for or catching or killing fish by any method;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fishing vessel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de pêche</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fishing vessel</DefinedTermEn> includes any ship or boat or any other description of vessel used in or equipped for</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fishing or processing or transporting fish from fishing grounds,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>taking, processing or transporting marine plants, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel}{bateau de pêche}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provisioning, servicing, repairing or maintaining any vessels of a foreign fishing fleet while at sea;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel of a participating state}{bateau de pêche d’un État assujetti à l’accord}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel of a participating state}{bateau de pêche d’un État assujetti à l’accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fishing vessel of a participating state</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel of a participating state}{bateau de pêche d’un État assujetti à l’accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de pêche d’un État assujetti à l’accord</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fishing vessel of a participating state</DefinedTermEn> means a foreign fishing vessel that has been issued, under the laws of a participating state, a registration number, licence or other document granting it the right to fly the flag of that state or that is otherwise entitled to fly the flag of that state;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fishing vessel without nationality</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de pêche sans nationalité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fishing vessel without nationality</DefinedTermEn> means a fishing vessel that</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has not been issued, under the laws of any state, a registration number, licence or other document granting it the right to fly the flag of that state,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sails under a flag that it is not entitled to fly,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>does not sail under the flag of any state,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>sails under the flag of two or more states, using them according to convenience, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fishing vessel without nationality}{bateau de pêche sans nationalité}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>sails under the flag of a state that is not recognized by the international community;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign fishing vessel}{bateau de pêche étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign fishing vessel}{bateau de pêche étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign fishing vessel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign fishing vessel}{bateau de pêche étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de pêche étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign fishing vessel</DefinedTermEn> means a fishing vessel that is not a Canadian fishing vessel;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government vessel}{bateau de l’État}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government vessel}{bateau de l’État}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>government vessel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government vessel}{bateau de l’État}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bateau de l’État</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>government vessel</DefinedTermEn> means, subject to subsection 17(2), any vessel that belongs to or is in the service of Her Majesty in right of Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of Fisheries and Oceans;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{NAFO Regulatory Area}{zone de réglementation de l’OPAN}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{NAFO Regulatory Area}{zone de réglementation de l’OPAN}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>NAFO Regulatory Area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{NAFO Regulatory Area}{zone de réglementation de l’OPAN}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>zone de réglementation de l’OPAN</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>NAFO Regulatory Area</DefinedTermEn> means that part of the following area, being the Convention Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization, that is on the high seas:</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{NAFO Regulatory Area}{zone de réglementation de l’OPAN}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the waters of the Northwest Atlantic Ocean north of 35°00<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> north latitude and west of a line extending due north from 35°00<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> north latitude and 42°00<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> west longitude to 59°00<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> north latitude, thence due west to 44°00<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> west longitude, and thence due north to the coast of Greenland, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{NAFO Regulatory Area}{zone de réglementation de l’OPAN}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the waters of the Gulf of St. Lawrence, Davis Strait and Baffin Bay south of 78°10<?Pub _font FamName="Times New Roman"?>′<?Pub /_font?> north latitude;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating state}{État assujetti à l’accord}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating state}{État assujetti à l’accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>participating state</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating state}{État assujetti à l’accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>État assujetti à l’accord</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>participating state</DefinedTermEn> means a foreign state or an organization of foreign states prescribed by regulation;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>protection officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>garde-pêche</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>protection officer</DefinedTermEn> means, subject to subsection 17(2),</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fishery officer within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a member of the Royal Canadian Mounted Police, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{protection officer}{garde-pêche}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any person authorized by the Governor in Council to enforce this Act.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>straddling stock</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 19, s. 1]</Repealed></Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of "state"</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In section 5.4, subparagraphs 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(iv) and (vi), paragraphs 16.1(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and 17(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), sections 18.01 and 18.02 and paragraph 18.1(<Emphasis style="italic">a.2</Emphasis>), <DefinedTermEn>state</DefinedTermEn> includes an organization of foreign states.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 2;</li><li> 1994, c. 14, s. 1;</li><li> 1998, c. 16, s. 29;</li><li> 1999, c. 19, s. 1;</li><li> 2001, c. 26, s. 287.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">FOREIGN FISHING VESSELS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Entry of foreign vessels into Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>No foreign fishing vessel shall enter Canadian fisheries waters for any purpose unless authorized by this Act or the regulations, any other law of Canada or a treaty.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Fishing, etc., in Canada and Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel or being a member of the crew of or attached to or employed on a foreign fishing vessel, shall in Canada or in Canadian fisheries waters</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fish or prepare to fish,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>unload, land or tranship any fish, outfit or supplies,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ship or discharge any crew member or other person,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>purchase or obtain bait or any supplies or outfits, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>take or prepare to take marine plants,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>unless authorized by this Act or the regulations, any other law of Canada or a treaty.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fishing of sedentary species</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel or being a member of the crew of or attached to or employed on a foreign fishing vessel, shall fish or prepare to fish for a sedentary species of fish in any portion of the continental shelf of Canada that is beyond the limits of Canadian fisheries waters, unless authorized by this Act or the regulations or any other law of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of "sedentary species"</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), <DefinedTermEn>sedentary species</DefinedTermEn> means any living organism that, at the harvestable stage, either is immobile on or under the seabed or is unable to move except in constant physical contact with the seabed or subsoil.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 4;</li><li> 1990, c. 44, s. 13;</li><li> 1996, c. 31, s. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Transporting fish into Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>No person, being aboard a Canadian fishing vessel, shall bring into Canadian fisheries waters fish received outside Canadian fisheries waters from a foreign fishing vessel, unless authorized by the regulations.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Purpose</MarginalNote><Label>5.1</Label><Text>Parliament, recognizing</Text><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that straddling stocks on the Grand Banks of Newfoundland are a major renewable world food source having provided a livelihood for centuries to fishers,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that those stocks are threatened with extinction,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that there is an urgent need for all fishing vessels to comply in both Canadian fisheries waters and the NAFO Regulatory Area with sound conservation and management measures for those stocks, notably those measures that are taken under the <Emphasis style="italic">Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries</Emphasis>, done at Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>that some foreign fishing vessels continue to fish for those stocks in the NAFO Regulatory Area in a manner that undermines the effectiveness of sound conservation and management measures,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>declares that the purpose of section 5.2 is to enable Canada to take urgent action necessary to prevent further destruction of those stocks and to permit their rebuilding, while continuing to seek effective international solutions to the situation referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conservation and management measures for the NAFO Regulatory Area</MarginalNote><Label>5.2</Label><Text>No person, being aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class, shall, in the NAFO Regulatory Area, fish or prepare to fish for a straddling stock in contravention of any of the prescribed conservation and management measures.</Text><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition on fishing vessel of a participating state</MarginalNote><Label>5.3</Label><Text>No fishing vessel of a participating state shall, in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii),</Text><Paragraph Code="se=&quot;5.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>conceal, tamper with or dispose of anything that may afford evidence of a contravention of a measure or regulation designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>conceal its identity or registration, including displaying a false marking, identity or registration.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition on fishing vessels of states party to treaties or arrangements</MarginalNote><Label>5.4</Label><Text>No fishing vessel of a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) shall, in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii), contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(i).</Text><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition on fishing vessels without nationality</MarginalNote><Label>5.5</Label><Text>No fishing vessel without nationality shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;5.5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii), fish or prepare to fish or contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5.5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii), fish or prepare to fish or contravene a measure or regulation designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(i).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">REGULATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>The Governor in Council may make regulations for carrying out the purposes and provisions of this Act including, but not limited to, regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for authorizing, by means of licences, permits or otherwise,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>foreign fishing vessels to enter Canadian fisheries waters for any purpose specified in the regulations, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>persons to do all or any of the things described in paragraphs 4(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), subsection 4(2) or section 5;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>respecting the issuance, suspension and cancellation of any licences or permits provided for under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and prescribing their forms, the fees payable therefor and their terms and conditions, which are in addition to such terms and conditions, if any, as the Minister may specify therein;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>prescribing as a straddling stock, for the purposes of section 5.2, any stock of fish that occurs both within Canadian fisheries waters and in an area beyond and adjacent to Canadian fisheries waters;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.2</Emphasis>)</Label><Text>prescribing any class of foreign fishing vessel for the purposes of section 5.2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.3&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.3</Emphasis>)</Label><Text>prescribing, for the purposes of section 5.2,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.3&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any measure for the conservation and management of any straddling stock to be complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class in order to ensure that the foreign fishing vessel does not engage in any activity that undermines the effectiveness of conservation and management measures for any straddling stock that are taken under the <Emphasis style="italic">Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries</Emphasis>, done at Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.3&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any other measure for the conservation and management of any straddling stock to be complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.4&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.4</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the manner in which and the extent to which a protection officer is permitted to use the force referred to in section 8.1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b.5&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.5</Emphasis>)</Label><Text>prescribing forms that may be used instead of the forms set out in Part XXVIII of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> in proceedings against fishing vessels under this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for appointing or authorizing persons to enforce the provisions of this Act and the regulations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for securing and keeping any fishing vessels or things seized pursuant to this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>for the implementation of the Agreement, including regulations</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>incorporating by reference, or carrying out and giving effect to, any conservation or management measures of a regional fisheries management organization or arrangement established by two or more states, or by one or more states and an organization of states, for the purpose of the conservation or management of a straddling fish stock or highly migratory fish stock, and designating from amongst the measures incorporated by reference or regulations made under this subparagraph those the contravention of which is prohibited by paragraph 5.3(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>designating any area of the sea regulated by the regional fisheries management organization or arrangement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>setting out the circumstances in which a person engaged or employed in the administration or enforcement of this Act may exercise, in a manner consistent with the Agreement and the measures incorporated by reference and the regulations made under subparagraph (i), the powers conferred by or under this Act and setting out any procedures to be followed in doing so,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>empowering the Minister to authorize a participating state to take enforcement action in respect of a Canadian fishing vessel,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>respecting the manner of service and the giving and sending of summonses, notices, statements and other documents,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>permitting Her Majesty in right of Canada to recover any reasonable costs incurred as a result of the detention in port of a fishing vessel of a participating state, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>prescribing a participating state for the purposes of this Act; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>for the implementation of the provisions of any other international fisheries treaty or arrangement to which Canada is party, including any conservation, management or enforcement measures taken under the treaty or arrangement, including regulations</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>incorporating by reference, or carrying out and giving effect to, any of those measures and designating from amongst the measures incorporated by reference or regulations made under this subparagraph those the contravention of which is prohibited by section 5.4,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>designating any area of the sea regulated by the treaty or arrangement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>setting out the circumstances in which a person engaged or employed in the administration or enforcement of this Act may exercise, in a manner consistent with the treaty or arrangement and the measures incorporated by reference or regulations made under subparagraph (i), the powers conferred by or under this Act and setting out any procedures to be followed in doing so,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>empowering the Minister to authorize a state that is party to the treaty or arrangement to take enforcement action in respect of a Canadian fishing vessel,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>respecting the manner of service and the giving and sending of summonses, notices, statements and other documents, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>permitting Her Majesty in right of Canada to recover any reasonable costs incurred as a result of the detention in port of a fishing vessel of a state that is party to the treaty or arrangement.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 6;</li><li> 1990, c. 44, s. 14;</li><li> 1992, c. 1, s. 43;</li><li> 1994, c. 14, s. 3;</li><li> 1999, c. 19, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INSPECTION, ARREST, SEIZURE AND FORFEITURE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Boarding by protection officer</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>A protection officer may</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purpose of ensuring compliance with this Act and the regulations, board and inspect any fishing vessel found within Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with a warrant issued under section 7.1, search any fishing vessel found within Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area and its cargo.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 7;</li><li> R.S., 1985, c. 31 (1st Supp.), s. 5;</li><li> 1994, c. 14, s. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;7.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Enforcement on high seas for unauthorized fishing in Canadian fisheries waters</MarginalNote><Label>7.01</Label><Subsection Code="se=&quot;7.01&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a protection officer believes on reasonable grounds that a fishing vessel of a participating state or of a state party to a treaty or an arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) has engaged in unauthorized fishing in Canadian fisheries waters and the officer finds the vessel in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii) or (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii), the officer may, with the consent of that state, take any enforcement action that is consistent with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7.01&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers in case of pursuit not affected</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not affect any powers the protection officer may have in the case of pursuit that began while the vessel was in Canadian fisheries waters.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;7.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Search</MarginalNote><Label>7.1</Label><Subsection Code="se=&quot;7.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A justice of the peace who on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any place, including any premises, vessel or vehicle, any fish or other thing that was obtained by or used in, or that will afford evidence in respect of, a contravention of this Act or the regulations, may issue a warrant authorizing the protection officer named in the warrant to enter and search the place for the fish or other thing subject to any conditions that may be specified in the warrant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Where warrant not necessary</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A protection officer may exercise the powers referred to in paragraph 7(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) without a warrant if the conditions for obtaining a warrant exist but, by reason of exigent circumstances, it would not be practical to obtain a warrant.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Arrest</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>A protection officer may arrest without warrant any person who the officer believes on reasonable grounds has committed an offence under this Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 8;</li><li> 1999, c. 19, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Use of force</MarginalNote><Label>8.1</Label><Text>A protection officer may, in the manner and to the extent prescribed by the regulations, use force that is intended or is likely to disable a foreign fishing vessel, if the protection officer</Text><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is proceeding lawfully to arrest the master or other person in command of the vessel; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>believes on reasonable grounds that the force is necessary for the purpose of arresting that master or other person.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>A protection officer who believes on reasonable grounds that an offence under this Act has been committed may seize</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any fishing vessel by means of or in relation to which the officer believes on reasonable grounds the offence was committed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any goods aboard a fishing vessel described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), including fish, tackle, rigging, apparel, furniture, stores and cargo; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any fishing vessel described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and any of the goods described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 9;</li><li> 1999, c. 19, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Custody of seized vessels and goods</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>Subject to section 11, any fishing vessel and goods seized pursuant to section 9 shall be retained in the custody of the protection officer who made the seizure or delivered into the custody of such person as the Minister may direct.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Perishable goods</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>Where fish or any other perishable articles are seized pursuant to section 9, the protection officer or other person having the custody thereof may sell them, and the proceeds of the sale shall be paid to the Receiver General or deposited in a bank to the credit of the Receiver General.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Return if no proceedings instituted</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>Any fishing vessel or goods seized pursuant to section 9 or the proceeds realized from a sale pursuant to section 11 shall be returned or paid to the person from whom the fishing vessel or goods were seized if the Minister decides not to institute a prosecution in respect of an offence under this Act, and in any event shall be so returned or paid on the expiration of three months after the day of seizure unless before that time proceedings in respect of the offence are instituted.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Redelivery pending proceedings</MarginalNote><Label>13.</Label><Text>Where a fishing vessel or goods have been seized pursuant to section 9 and proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted, the court or judge may, with the consent of the protection officer who made the seizure, order redelivery thereof to the person from whom the fishing vessel or goods were seized on security by bond, with two sureties, in an amount and form satisfactory to the Minister, being given to Her Majesty.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Forfeiture</MarginalNote><Label>14.</Label><Text>When a person or a fishing vessel is convicted of an offence under this Act, the convicting court or judge may, in addition to any other punishment imposed, order that</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any fishing vessel seized pursuant to section 9 by means of or in relation to which the offence was committed,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any goods aboard a fishing vessel described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), including fish, tackle, rigging, apparel, furniture, stores and cargo, or, if any of the goods have been sold pursuant to section 11, the proceeds thereof, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any fishing vessel described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and any of the goods described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), or the proceeds thereof,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>be forfeited, and on the making of the order the fishing vessel, goods or proceeds so ordered to be forfeited are forfeited to Her Majesty in right of Canada.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 14;</li><li> 1999, c. 19, s. 7(E).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposal of forfeited vessel or goods</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>Where proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted and a fishing vessel or goods are at the final conclusion of the proceedings ordered to be forfeited, they may be disposed of as the Minister directs.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Return if no forfeiture ordered</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a fishing vessel or goods have been seized pursuant to section 9 and proceedings in respect of an offence under this Act have been instituted, but the fishing vessel or goods or any proceeds realized from a sale pursuant to section 11 are not at the final conclusion of the proceedings ordered to be forfeited, they shall, subject to subsection (2), be returned or the proceeds shall be paid to the person from whom the fishing vessel or goods were seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception in case of conviction and fine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the proceedings referred to in subsection (1) result in a conviction and a fine is imposed, the fishing vessel or goods may be detained until the fine is paid, the fishing vessel and the goods may be sold under execution in satisfaction of the fine or the proceeds realized from a sale of any of the goods pursuant to section 11 may be applied in payment of the fine.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. C-21, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of protection officer re: fishing vessel of a state that is party to the Agreement, a treaty or an arrangement</MarginalNote><Label>16.1</Label><Text>Despite the geographic limitations referred to in section 7, any power conferred on a protection officer by or under this Act may be exercised by the officer</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>subject to section 16.2 and to any regulation made under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(iii), in respect of a fishing vessel of a participating state found in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subject to any regulation made under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(iii), in respect of a fishing vessel of a state party to a treaty or an arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) when the vessel is found in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a fishing vessel without nationality found in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii) or (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of protection officer</MarginalNote><Label>16.2</Label><Subsection Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A protection officer may, in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii), board and inspect a fishing vessel of a participating state to ensure compliance with section 5.3 and any regulations made under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i). An officer who believes on reasonable grounds that the vessel has contravened section 5.3 may, with a warrant issued under section 7.1 or without a warrant in exigent circumstances, search the vessel and exercise the power under section 9 to seize evidence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice to participating state</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the protection officer believes on reasonable grounds that the vessel has contravened section 5.3, the officer shall without delay inform the participating state.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed consent</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In addition to the powers referred to in subsection (1), a protection officer may, with the consent of the participating state, exercise any powers referred to in section 16.1. The officer is deemed to have received the consent of the state if the state</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has not responded within the period prescribed by regulation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has responded but is not fully investigating the alleged contravention.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">OFFENCES AND PUNISHMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Offences</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person is guilty of an offence who</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>being master or in command of a fishing vessel,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>enters Canadian fisheries waters contrary to this Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>without legal excuse, the proof of which lies on that person, fails to bring to when required to do so by any protection officer or on signal of a government vessel;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>being aboard a fishing vessel, refuses to answer any questions on oath put to that person by a protection officer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>after signal by a government vessel to bring to, throws overboard or staves or destroys any part of the vessel’s cargo, outfit or equipment; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>resists or wilfully obstructs any protection officer in the execution of the officer’s duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of government vessel and protection officer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In subsection (1), "government vessel" also includes a vessel that belongs to or is in the service of, and "protection officer" also includes an enforcement official of,</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a participating state if the vessel or official, as the case may be, is acting in the performance of their duties in relation to the Agreement; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) if the vessel or official, as the case may be, is acting in the performance of their duties in relation to the treaty or arrangement.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 17;</li><li> 1999, c. 19, s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence and punishment</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes paragraph 4(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), subsection 4(2) or section 5.2 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding seven hundred and fifty thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred and fifty thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence and punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who contravenes any of paragraphs 4(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), section 5 or the regulations and every fishing vessel that contravenes any of sections 5.3 to 5.5 or the regulations is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every person who commits an offence under paragraph 17(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) is liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person who commits an offence under paragraph 17(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 18;</li><li> R.S., 1985, c. 39 (2nd Supp.), s. 1;</li><li> 1994, c. 14, s. 6;</li><li> 1999, c. 19, s. 10.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of offence by a fishing vessel of a participating state</MarginalNote><Label>18.01</Label><Subsection Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In a prosecution of a fishing vessel of a participating state or a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or of a fishing vessel without nationality for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by a person on board the vessel, whether or not the person is identified or has been prosecuted for the offence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appearance of vessel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A fishing vessel on which a summons is served must appear by counsel or agent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Trial if vessel does not appear</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a fishing vessel does not appear, the court may, on proof of service of the summons, proceed with the trial in the absence of the vessel.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.01&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceedings on indictment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For greater certainty, subsection (3) applies in respect of a trial on an indictment.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.02&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.02&quot;,m1=&quot;&quot;">Fines</MarginalNote><Label>18.02</Label><Text>The amount of the fine imposed on a fishing vessel of a participating state or a state that is party to a treaty or arrangement described in paragraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or on a fishing vessel without nationality that is convicted of an offence under this Act is a debt due to Her Majesty in right of Canada owed by the person who, at the time the offence was committed, was lawfully entitled to possession of the vessel, whether as owner or as charterer.</Text><HistoricalNote><ul><li>1999, c. 19, s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_18.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_18.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION OF CRIMINAL LAW</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of criminal law</MarginalNote><Label>18.1</Label><Text>An act or omission that would be an offence under an Act of Parliament if it occurred in Canada is deemed to have been committed in Canada if it occurs, in the course of enforcing this Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;18.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the NAFO Regulatory Area on board or by means of a foreign fishing vessel on board or by means of which a contravention of section 5.2 has been committed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii) on board or by means of a fishing vessel of a participating state or of a fishing vessel without nationality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.1&quot;,p1=&quot;a.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.2</Emphasis>)</Label><Text>in an area of the sea designated under subparagraph 6(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii) on board or by means of a fishing vessel of a state that is party to a treaty or arrangement referred to in that subparagraph or of a fishing vessel without nationality; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the course of continuing pursuit that commenced while a foreign fishing vessel was in Canadian fisheries waters or the NAFO Regulatory Area.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 7;</li><li> 1999, c. 19, s. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exercising powers of arrest, entry, etc.</MarginalNote><Label>18.2</Label><Subsection Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every power of arrest, entry, search or seizure or other power that could be exercised in Canada in respect of an act or omission referred to in section 18.1 in the circumstances referred to in that section may be exercised</Text><Paragraph Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on board the foreign fishing vessel; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where pursuit has been commenced, at any place on the seas, other than a place that is in the territorial sea or internal waters of a state other than Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Arrest, search, seizure, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A justice of the peace or judge in any territorial division in Canada has jurisdiction to authorize an arrest, entry, search or seizure or an investigation or other ancillary matter related to an offence referred to in section 18.1 in the same manner as if the offence had been committed in that territorial division.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an act or omission that is an offence by virtue only of paragraph 18.1(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) is alleged to have been committed on board or by means of a vessel that is registered or licensed under the laws of a state other than Canada, the powers referred to in subsection (1) may not be exercised outside Canada with respect to that act or omission without the consent of the Attorney General of Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 7;</li><li> 1999, c. 19, s. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Territorial division</MarginalNote><Label>18.3</Label><Text>A proceeding in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;18.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an offence under this Act consisting of a contravention of section 5.2, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an offence referred to in section 18.1</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>that is committed outside Canada may, whether or not the accused is in Canada, be commenced in any territorial division in Canada and the accused may be tried and punished for that offence in the same manner as if the offence had been committed in that territorial division.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>18.4</Label><Text>No proceeding in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;18.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an offence under this Act consisting of a contravention of any of sections 5.2 to 5.5,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an offence referred to in section 18.1, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18.4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an offence under paragraph 17(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) consisting of resistance to or obstruction of a protection officer in the execution of the officer’s duty in relation to any of sections 5.2 to 5.5</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>may be commenced without the personal consent in writing of the Attorney General of Canada or the Deputy Attorney General, and such a proceeding may be conducted only by the Attorney General of Canada or counsel acting on his or her behalf.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 7;</li><li> 1999, c. 19, s. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceedings against fishing vessels</MarginalNote><Label>18.5</Label><Text>All the provisions of this Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to indictable offences that are applicable to or in respect of persons apply, in their application to indictable offences created by this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>, to or in respect of fishing vessels, with such modifications as the circumstances require, and all the provisions of this Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to summary conviction offences that are applicable to or in respect of persons apply, in their application to all other offences created by this Act or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Fisheries Act</XRefExternal>, to or in respect of fishing vessels, with such modifications as the circumstances require.</Text><HistoricalNote><ul><li>1994, c. 14, s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">JURISDICTION OF COURTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Jurisdiction of courts</MarginalNote><Label>19.</Label><Text>All courts, justices of the peace and provincial court judges in Canada have the same jurisdiction with respect to offences under this Act as they have under sections 257 and 258 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal> with respect to offences under that Act, and those sections apply to offences under this Act in the same manner and to the same extent as they apply to offences under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Canada Shipping Act, 2001</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. C-33, s. 19;</li><li> R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 203;</li><li> 1990, c. 44, s. 18;</li><li> 2001, c. 26, s. 288.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Previous Version</a></Section></Body></Statute>