﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--ArborText, Inc., 1988-2002, v.4002--><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20120629"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and the treatment of ships’ stores</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Excise Act, 2001</ShortTitle><RunningHead>Excise, 2001</RunningHead><BillHistory><Stages stage="assented-to"><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>June</MM><DD>13</DD></Date></Stages><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">E-14.1</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>22</AnnualStatuteNumber><YYYY>2002</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction Code="in=&quot;&quot;"><Enacts Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;"><Provision language-align="no" format-ref="indent-1-0" Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Excise Act, 2001</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>The definitions in this section apply in this Act.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{absolute ethyl alcohol}{alcool éthylique absolu}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{absolute ethyl alcohol}{alcool éthylique absolu}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>absolute ethyl alcohol</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{absolute ethyl alcohol}{alcool éthylique absolu}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>alcool éthylique absolu</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>absolute ethyl alcohol</DefinedTermEn> means the substance with the chemical composition C<Sub>2</Sub>H<Sub>5</Sub>OH.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{accredited representative}{représentant accrédité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{accredited representative}{représentant accrédité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>accredited representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{accredited representative}{représentant accrédité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant accrédité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>accredited representative</DefinedTermEn> means a person who is entitled under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Foreign Missions and International Organizations Act</XRefExternal> to the tax exemptions specified in Article 34 of the Convention set out in Schedule I to that Act or in Article 49 of the Convention set out in Schedule II to that Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn> means the Canada Revenue Agency continued by subsection 4(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol}{alcool}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol}{alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>alcohol</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol}{alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>alcool</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>alcohol</DefinedTermEn> means spirits or wine.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol licensee}{titulaire de licence d’alcool}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol licensee}{titulaire de licence d’alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>alcohol licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol licensee}{titulaire de licence d’alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence d’alcool</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>alcohol licensee</DefinedTermEn> means a person who is a spirits licensee or a wine licensee.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol registrant}{détenteur autorisé d’alcool}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol registrant}{détenteur autorisé d’alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>alcohol registrant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{alcohol registrant}{détenteur autorisé d’alcool}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>détenteur autorisé d’alcool</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>alcohol registrant</DefinedTermEn> means a person who holds an alcohol registration issued under section 17.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>analyste</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn> means a person who is designated as an analyst under section 11.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{approved formulation}{préparation approuvée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{approved formulation}{préparation approuvée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>approved formulation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{approved formulation}{préparation approuvée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>préparation approuvée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>approved formulation</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{approved formulation}{préparation approuvée}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any product made with alcohol by a licensed user in accordance with a formula for which the user has approval from the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{approved formulation}{préparation approuvée}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any imported product that, in the opinion of the Minister, would be a product under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) if it were made in Canada by a licensed user.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cotisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn> means an assessment under this Act and includes a reassessment.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{beer}{bière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{beer}{bière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>beer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{beer}{bière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>beer</DefinedTermEn> means beer or malt liquor as defined in section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{black stock}{non ciblé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{black stock}{non ciblé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>black stock</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{black stock}{non ciblé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>non ciblé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>black stock</DefinedTermEn>, in respect of manufactured tobacco, means that the tobacco is stamped but not marked in accordance with any statute of a province to indicate that it is intended for retail sale in a particular province or in particular provinces.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bottle-your-own premises}{centre de remplissage libre-service}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bottle-your-own premises}{centre de remplissage libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bottle-your-own premises</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bottle-your-own premises}{centre de remplissage libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>centre de remplissage libre-service</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bottle-your-own premises</DefinedTermEn> means premises in which, in accordance with the laws of the province in which they are located, alcohol is supplied from a marked special container of alcohol for the purpose of being packaged by a purchaser.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bulk}{en vrac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bulk}{en vrac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bulk</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{bulk}{en vrac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>en vrac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bulk</DefinedTermEn>, in respect of alcohol, means alcohol that is not packaged.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigar}{cigare}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigar}{cigare}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>cigar</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigar}{cigare}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cigare</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>cigar</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigar}{cigare}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a cigarillo or cheroot; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigar}{cigare}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any roll or tubular construction intended for smoking that consists of a filler composed of pieces of natural or reconstituted leaf tobacco, a binder of natural or reconstituted leaf tobacco in which the filler is wrapped and a wrapper of natural or reconstituted leaf tobacco.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigarette}{cigarette}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigarette}{cigarette}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>cigarette</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{cigarette}{cigarette}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cigarette</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>cigarette</DefinedTermEn> includes any roll or tubular construction intended for smoking, other than a cigar or a tobacco stick. If a cigarette exceeds 102 mm in length, each portion of 76 mm or less is considered to be a separate cigarette.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commissaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn> means the Commissioner of Revenue appointed under section 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>container</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contenant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>container</DefinedTermEn>, in respect of a tobacco product, means a wrapper, package, carton, box, crate or other container that contains the tobacco product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded carrier}{transporteur cautionné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded carrier}{transporteur cautionné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>customs bonded carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded carrier}{transporteur cautionné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur cautionné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>customs bonded carrier</DefinedTermEn> means a person who transports or causes to be transported goods in accordance with section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse}{entrepôt de stockage}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse}{entrepôt de stockage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>customs bonded warehouse</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse}{entrepôt de stockage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepôt de stockage</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>customs bonded warehouse</DefinedTermEn> means a place that is licensed as a bonded warehouse under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt de stockage}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt de stockage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>customs bonded warehouse licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{customs bonded warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt de stockage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant agréé d’entrepôt de stockage</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>customs bonded warehouse licensee</DefinedTermEn> means a person licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> to operate a bonded warehouse.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>data</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{data}{données}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>données</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>data</DefinedTermEn> means representations, in any form, of information or concepts.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denature}{dénaturation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denature}{dénaturation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>denature</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denature}{dénaturation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dénaturation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>denature</DefinedTermEn> means to denature spirits into denatured alcohol or specially denatured alcohol using prescribed denaturants in the prescribed manner.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denatured alcohol}{alcool dénaturé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denatured alcohol}{alcool dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>denatured alcohol</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{denatured alcohol}{alcool dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>alcool dénaturé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>denatured alcohol</DefinedTermEn> means any prescribed grade of denatured alcohol made from spirits in accordance with the prescribed specification for that grade.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty}{droit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty}{droit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty}{droit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>droit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty</DefinedTermEn> means, unless a contrary intention appears, the duty imposed under this Act and the duty levied under section 21.1 or 21.2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> and, except in Parts 3 and 4, includes special duty.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty free shop</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>boutique hors taxes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty free shop</DefinedTermEn> means a place that is licensed as a duty free shop under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop licensee}{exploitant agréé de boutique hors taxes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop licensee}{exploitant agréé de boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty free shop licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty free shop licensee}{exploitant agréé de boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant agréé de boutique hors taxes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty free shop licensee</DefinedTermEn> means a person licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to operate a duty free shop.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid market}{marché des marchandises acquittées}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid market}{marché des marchandises acquittées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty-paid market</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid market}{marché des marchandises acquittées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marché des marchandises acquittées</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty-paid market</DefinedTermEn> means the market for goods in respect of which duty, other than special duty, is payable.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty-paid value</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur à l’acquitté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty-paid value</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of imported cigars, the value of the cigars as it would be determined for the purpose of calculating an <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> duty on the cigars in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, whether or not the cigars are subject to <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> duty, plus the amount of any duty imposed on the cigars under section 42 of this Act and section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{duty-paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of imported cigars that, when imported, are contained in containers or otherwise prepared for sale, the total of the value of the cigars as determined in accordance with paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and the value similarly determined of the container in which they are contained.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise stamp}{timbre d’accise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise stamp}{timbre d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>excise stamp</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise stamp}{timbre d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>timbre d’accise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>excise stamp</DefinedTermEn> means a stamp that is issued by the Minister under subsection 25.1(1) and that has not been cancelled under section 25.5.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse}{entrepôt d’accise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse}{entrepôt d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>excise warehouse</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse}{entrepôt d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepôt d’accise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>excise warehouse</DefinedTermEn> means the premises of an excise warehouse licensee that are specified by the Minister as the excise warehouse of the licensee.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>excise warehouse licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant agréé d’entrepôt d’accise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>excise warehouse licensee</DefinedTermEn> means a person who holds an excise warehouse licence issued under section 19.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>export</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exportation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>export</DefinedTermEn> means to export from Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises facility}{vinerie libre-service}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises facility}{vinerie libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>ferment-on-premises facility</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises facility}{vinerie libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vinerie libre-service</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>ferment-on-premises facility</DefinedTermEn> means the premises of a ferment-on-premises registrant that are specified by the Minister as the registrant’s ferment-on-premises facility.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises registrant}{exploitant autorisé de vinerie libre-service}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises registrant}{exploitant autorisé de vinerie libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>ferment-on-premises registrant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ferment-on-premises registrant}{exploitant autorisé de vinerie libre-service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant autorisé de vinerie libre-service</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>ferment-on-premises registrant</DefinedTermEn> means a person who holds a ferment-on-premises registration issued under section 15.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal half-year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>semestre d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal half-year</DefinedTermEn> means a fiscal half-year as determined under subsection 159(1.1).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn> means a fiscal month as determined under section 159.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn> of a person means the same period that is the person’s fiscal year under Part IX of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign duty free shop</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>boutique hors taxes à l’étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign duty free shop</DefinedTermEn> means a retail store that is located in a country other than Canada and that is authorized under the laws of that country to sell goods free of certain duties and taxes to individuals who are about to leave that country.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign ships’ stores</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>provisions de bord à l’étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign ships’ stores</DefinedTermEn> means tobacco products taken on board a vessel or aircraft while the vessel or aircraft is outside Canada and that are intended for consumption by or sale to the passengers or crew while the passengers and crew are on board the vessel or aircraft.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Her Majesty</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Her Majesty}{Sa Majesté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Sa Majesté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Her Majesty</DefinedTermEn> means Her Majesty in right of Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>import</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>importation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>import</DefinedTermEn> means to import into Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{intoxicating liquor}{boisson enivrante}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{intoxicating liquor}{boisson enivrante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>intoxicating liquor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{intoxicating liquor}{boisson enivrante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>boisson enivrante</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>intoxicating liquor</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3">Importation of Intoxicating Liquors Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{judge}{juge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>juge</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn>, in respect of any matter, means a judge of a superior court having jurisdiction in the province in which the matter arises or a judge of the Federal Court.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed tobacco dealer}{commerçant de tabac agréé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed tobacco dealer}{commerçant de tabac agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed tobacco dealer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed tobacco dealer}{commerçant de tabac agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commerçant de tabac agréé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed tobacco dealer</DefinedTermEn> means a person who holds a tobacco dealer’s licence issued under section 14.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed user}{utilisateur agréé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed user}{utilisateur agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed user</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensed user}{utilisateur agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>utilisateur agréé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed user</DefinedTermEn> means a person who holds a user’s licence issued under section 14.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{liquor authority}{administration des alcools}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{liquor authority}{administration des alcools}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>liquor authority</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{liquor authority}{administration des alcools}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>administration des alcools</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>liquor authority</DefinedTermEn> means a government board, commission or agency that is authorized by the laws of a province to sell intoxicating liquor.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord international désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, concluded at Strasbourg on January 25, 1988, as amended from time to time by a protocol, or other international instrument, as ratified by Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a comprehensive tax information exchange agreement that Canada has entered into and that has effect, in respect of another country or jurisdiction.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufacture}{fabrication}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufacture}{fabrication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>manufacture</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufacture}{fabrication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fabrication</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>manufacture</DefinedTermEn>, in respect of a tobacco product, includes any step in the preparation or working up of raw leaf tobacco into the tobacco product. It includes packing, stemming, reconstituting, converting or packaging the raw leaf tobacco or tobacco product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufactured tobacco}{tabac fabriqué}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufactured tobacco}{tabac fabriqué}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>manufactured tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{manufactured tobacco}{tabac fabriqué}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac fabriqué</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>manufactured tobacco</DefinedTermEn> means every article, other than a cigar or packaged raw leaf tobacco, that is manufactured in whole or in part from raw leaf tobacco by any process.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mark</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marquer</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mark</DefinedTermEn> means, in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a special container of spirits, to mark in the prescribed form and manner to indicate that the container is intended for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>delivery to and use by a registered user, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>delivery to and use at a bottle-your-own premises; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mark}{marquer}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a special container of wine, to mark in the prescribed form and manner to indicate that the container is intended for delivery to and use at a bottle-your-own premises.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of National Revenue.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn> means a period beginning on a particular day in a calendar month and ending on</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day immediately before the day in the next calendar month that has the same calendar number as the particular day; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the next calendar month does not have a day that has the same calendar number as the particular day, the last day of that next calendar month.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{non-duty-paid}{non acquitté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{non-duty-paid}{non acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>non-duty-paid</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{non-duty-paid}{non acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>non acquitté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>non-duty-paid</DefinedTermEn>, in respect of packaged alcohol, means that duty, other than special duty, has not been paid on the alcohol.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>préposé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn> means, except in section 167, in the definition <DefinedTermEn>contact information</DefinedTermEn> in subsection 211(1) and in sections 226 and 296,</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who is appointed or employed in the administration or enforcement of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a member of the Royal Canadian Mounted Police or a member of a police force designated under subsection 10(1); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{préposé}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>with respect to imported goods that have not been released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, an officer as defined in subsection 2(1) of that Act.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>packaged</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>emballé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>packaged</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of raw leaf tobacco or a tobacco product, packaged in a prescribed package; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of alcohol, packaged</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in a container of a capacity of not more than 100 L that is ordinarily sold to consumers without the alcohol being repackaged, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{packaged}{emballé}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in a marked special container.</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{partially manufactured tobacco}{tabac partiellement fabriqué}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{partially manufactured tobacco}{tabac partiellement fabriqué}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>partially manufactured tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{partially manufactured tobacco}{tabac partiellement fabriqué}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac partiellement fabriqué</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>partially manufactured tobacco</DefinedTermEn> means manufactured tobacco that is cut filler or cut rag or that is manufactured less fully than cut filler or cut rag.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{peace officer}{agent de la paix}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{peace officer}{agent de la paix}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>peace officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{peace officer}{agent de la paix}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agent de la paix</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>peace officer</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn> means an individual, a partnership, a corporation, a trust, the estate of a deceased individual, a government or a body that is a society, a union, a club, an association, a commission or another organization of any kind.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{personal use}{usage personnel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{personal use}{usage personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>personal use</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{personal use}{usage personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>usage personnel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>personal use</DefinedTermEn>, in relation to the use of a good by an individual, means the use of the good by the individual or by others at the individual’s expense. It does not include the sale or other commercial use of the good.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a form or the manner of filing a form, authorized by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of the information to be given on or with a form, specified by the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, prescribed by regulation or determined in accordance with rules prescribed by regulation.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{produce}{production}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{produce}{production}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>produce</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{produce}{production}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>production</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>produce</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{produce}{production}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of spirits, to bring into existence by distillation or other process or to recover; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{produce}{production}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of wine, to bring into existence by fermentation.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{raw leaf tobacco}{tabac en feuilles}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{raw leaf tobacco}{tabac en feuilles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>raw leaf tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{raw leaf tobacco}{tabac en feuilles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac en feuilles</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>raw leaf tobacco</DefinedTermEn> means unmanufactured tobacco or the leaves and stems of the tobacco plant.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>registre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn> means any material on which data are recorded or marked and which is capable of being read or understood by a person or a computer system or other device.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{registered user}{utilisateur autorisé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{registered user}{utilisateur autorisé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>registered user</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{registered user}{utilisateur autorisé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>utilisateur autorisé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>registered user</DefinedTermEn> means a person who holds a user’s registration issued under section 16.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de déclaration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn> means a reporting period as determined under section 159.1.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{responsible}{responsable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{responsible}{responsable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>responsible</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{responsible}{responsable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>responsable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>responsible</DefinedTermEn>, in relation to a person, means that the person is responsible for bulk alcohol in accordance with sections 104 to 121.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{restricted formulation}{préparation assujettie à des restrictions}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{restricted formulation}{préparation assujettie à des restrictions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>restricted formulation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{restricted formulation}{préparation assujettie à des restrictions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>préparation assujettie à des restrictions</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>restricted formulation</DefinedTermEn> means an approved formulation on which the Minister has imposed the condition or restriction under section 143 that the formulation can only be used by a licensed user or be exported.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prix de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn>, in respect of cigars, means the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount charged as the price for the cigars before an amount payable in respect of a tax under Part IX of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> is added,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount charged as the price for or in respect of the container in which the cigars are contained,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any amount that the purchaser is liable to pay to the vendor by reason of or in respect of the sale of the cigars in addition to the amount charged as the price, whether payable at the same or any other time, including, but not limited to, any amount charged for or to make provision for advertising, financing, commissions or any other matter, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the amount of duty imposed on the cigars under section 42.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{SDA registrant}{détenteur autorisé d’alcool spécialement dénaturé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{SDA registrant}{détenteur autorisé d’alcool spécialement dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>SDA registrant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{SDA registrant}{détenteur autorisé d’alcool spécialement dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>détenteur autorisé d’alcool spécialement dénaturé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>SDA registrant</DefinedTermEn> means a person who holds a specially denatured alcohol registration issued under section 18.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>special container</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contenant spécial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>special container</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of spirits, a container of a capacity of more than 100 L but not more than 1,500 L; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of wine, a container of a capacity of more than 100 L.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special duty}{droit spécial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special duty}{droit spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>special duty</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special duty}{droit spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>droit spécial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>special duty</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special duty}{droit spécial}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a tobacco product, a special duty imposed under subsection 53(1), 54(2) or 56(1); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special duty}{droit spécial}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of imported spirits, the special duty imposed under subsection 133(1).</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse}{entrepôt d’accise spécial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse}{entrepôt d’accise spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>special excise warehouse</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse}{entrepôt d’accise spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepôt d’accise spécial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>special excise warehouse</DefinedTermEn> means the premises of a special excise warehouse licensee that are specified by the Minister as the special excise warehouse of the licensee.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise spécial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>special excise warehouse licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise spécial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant agréé d’entrepôt d’accise spécial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>special excise warehouse licensee</DefinedTermEn> means a person who holds a special excise warehouse licence issued under section 20.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specially denatured alcohol}{alcool spécialement dénaturé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specially denatured alcohol}{alcool spécialement dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specially denatured alcohol</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specially denatured alcohol}{alcool spécialement dénaturé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>alcool spécialement dénaturé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specially denatured alcohol</DefinedTermEn> means any prescribed grade of specially denatured alcohol made from spirits in accordance with the prescribed specification for that grade.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specified premises}{local déterminé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specified premises}{local déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified premises</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{specified premises}{local déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>local déterminé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified premises</DefinedTermEn>, in respect of a licensed user, means the premises of the licensed user that are specified by the Minister under subsection 23(3).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>spirits</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>spiritueux</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>spirits</DefinedTermEn> means any material or substance containing more than 0.5% absolute ethyl alcohol by volume other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>wine;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>beer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>vinegar;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>denatured alcohol;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>specially denatured alcohol;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>fusel oil or other refuse produced as a result of the distillation process;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>an approved formulation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits}{spiritueux}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>any product containing or manufactured from a material or substance referred to in paragraphs (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) that is not consumable as a beverage.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits licensee}{titulaire de licence de spiritueux}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits licensee}{titulaire de licence de spiritueux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>spirits licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{spirits licensee}{titulaire de licence de spiritueux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence de spiritueux</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>spirits licensee</DefinedTermEn> means a person who holds a spirits licence issued under section 14.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{stamped}{estampillé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{stamped}{estampillé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>stamped</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{stamped}{estampillé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>estampillé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>stamped</DefinedTermEn>, in respect of a tobacco product, means that an excise stamp, and all prescribed information in a prescribed format, are stamped, impressed, printed or marked on, indented into or affixed to the product or its container in the prescribed manner to indicate that duty, other than special duty, has been paid on the product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse}{entrepôt d’attente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse}{entrepôt d’attente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sufferance warehouse</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse}{entrepôt d’attente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepôt d’attente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sufferance warehouse</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’attente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’attente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sufferance warehouse licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sufferance warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’attente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant agréé d’entrepôt d’attente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sufferance warehouse licensee</DefinedTermEn> means a person licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to operate a sufferance warehouse.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{take for use}{utilisation pour soi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{take for use}{utilisation pour soi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>take for use</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{take for use}{utilisation pour soi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>utilisation pour soi</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>take for use</DefinedTermEn>, in respect of alcohol, means to consume, analyze or destroy alcohol or to use alcohol for any purpose that results in a product other than alcohol.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tax Court}{Cour de l’impôt}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tax Court}{Cour de l’impôt}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Tax Court</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tax Court}{Cour de l’impôt}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Cour de l’impôt</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Tax Court</DefinedTermEn> means the Tax Court of Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco dealer}{commerçant de tabac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco dealer}{commerçant de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco dealer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco dealer}{commerçant de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commerçant de tabac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco dealer</DefinedTermEn> means a person, other than a tobacco licensee, who purchases for resale, sells or offers to sell raw leaf tobacco on which duty is not imposed under this Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco licensee}{titulaire de licence de tabac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco licensee}{titulaire de licence de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco licensee}{titulaire de licence de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence de tabac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco licensee</DefinedTermEn> means a person who holds a tobacco licence issued under section 14.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco manufacturing equipment}{matériel de fabrication du tabac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco manufacturing equipment}{matériel de fabrication du tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco manufacturing equipment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco manufacturing equipment}{matériel de fabrication du tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>matériel de fabrication du tabac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco manufacturing equipment</DefinedTermEn> means any machinery or equipment designed or modified specifically for the manufacture of a tobacco product.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco marking}{mention obligatoire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco marking}{mention obligatoire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco marking</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco marking}{mention obligatoire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mention obligatoire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco marking</DefinedTermEn> means prescribed information that is required under this Act to be printed on or affixed to a container of tobacco products that are not required under this Act to be stamped.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco product}{produit du tabac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco product}{produit du tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco product</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco product}{produit du tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit du tabac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco product</DefinedTermEn> means manufactured tobacco, packaged raw leaf tobacco or cigars.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco stick}{bâtonnet de tabac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco stick}{bâtonnet de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tobacco stick</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{tobacco stick}{bâtonnet de tabac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bâtonnet de tabac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tobacco stick</DefinedTermEn> means any roll or tubular construction of tobacco intended for smoking, other than a cigar, that requires further preparation to be consumed. If a tobacco stick exceeds 90 mm in length or 800 mg, each portion of 60 mm or less or each portion of 650 mg or less, respectively, is considered to be a separate stick.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>wine</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vin</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>wine</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a beverage, containing more than 0.5% absolute ethyl alcohol by volume, that is produced without distillation, other than distillation to reduce the absolute ethyl alcohol content, by the alcoholic fermentation of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an agricultural product other than grain,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a plant or plant product, other than grain, that is not an agricultural product, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a product wholly or partially derived from an agricultural product or plant or plant product other than grain;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sake; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine}{vin}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a beverage described by paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) that is fortified not in excess of 22.9% absolute ethyl alcohol by volume.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine licensee}{titulaire de licence de vin}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine licensee}{titulaire de licence de vin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>wine licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wine licensee}{titulaire de licence de vin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence de vin</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>wine licensee</DefinedTermEn> means a person who holds a wine licence issued under section 14.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 2;</li><li> 2005, c. 38, s. 92;</li><li> 2007, c. 18, s. 67;</li><li> 2008, c. 28, s. 50;</li><li> 2009, c. 2, s. 119(E);</li><li> 2010, c. 12, s. 38, c. 25, s. 107;</li><li> 2011, c. 15, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20101215">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">References to other enactments</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>A reference in this Act to a repealed enactment, or a portion of it, of the legislature of a province or territory shall, with respect to a subsequent transaction, matter or thing, be read as a reference to the provisions of any enactment replacing the repealed enactment or portion that relate to the same subject-matter as the repealed enactment or portion. If there is no replacement enactment or portion, or if there are no provisions in the replacement enactment that relate to the same subject-matter, the repealed enactment or portion shall be read as unrepealed in so far as is necessary to maintain or give effect to the reference.</Text></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of “administration or enforcement of this Act”</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>For greater certainty, a reference in this Act to “administration or enforcement of this Act” includes the collection of any amount payable under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Constructive possession</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of section 25.2, subsections 25.3(1), 30(1), 32(1) and 32.1(1), section 61, subsections 70(1) and 88(1), sections 230 and 231 and subsection 238.1(1), if one of two or more persons, with the knowledge and consent of the rest of them, has anything in the person’s possession, it is deemed to be in the custody and possession of each and all of them.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>possession</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In this section and in section 25.2, subsections 25.3(1), 30(1), 32(1) and 32.1(1), section 61 and subsections 70(1), 88(1) and 238.1(1), <DefinedTermEn>possession</DefinedTermEn> means not only having in one’s own personal possession but also knowingly</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>having in the actual possession or custody of another person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>having in any place, whether belonging to or occupied by one’s self or not, for one’s own use or benefit or that of another person.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 5;</li><li> 2008, c. 28, s. 51;</li><li> 2010, c. 12, s. 39.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080618">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Arm’s length</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>related persons are deemed not to deal with each other at arm’s length; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is a question of fact whether persons not related to each other were, at any particular time, dealing with each other at arm’s length.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Related persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, persons are related to each other if they are related persons within the meaning of subsections 251(2) to (6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, except that</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a reference in those subsections to “corporation” shall be read as a reference to “corporation or partnership”; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a reference in those subsections to “shares” or “shareholders” shall, in respect of a partnership, be read as a reference to “rights” or “partners”, respectively.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Associated persons</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Act, a particular corporation is associated with another corporation if, by reason of subsections 256(1) to (6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, the particular corporation is associated with the other corporation for the purposes of that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Corporations controlled by same person or group</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person other than a corporation is associated with a particular corporation if the particular corporation is controlled by the person or by a group of persons of which the person is a member and each of whom is associated with each of the others.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Partnership or trust</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person is associated with</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a partnership if the total of the shares of the profits of the partnership to which the person and all other persons who are associated with the person are entitled is more than half of the total profits of the partnership, or would be more than half of the total profits of the partnership if it had profits; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a trust if the total of the values of the interests in the trust of the person and all other persons who are associated with the person is more than half of the total value of all interests in the trust.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Association with third person</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person is associated with another person if each of them is associated with the same third person.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 6;</li><li> 2010, c. 25, s. 108.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION AND ADMINISTRATIVE MATTERS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Application to Her Majesty</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Act binding on Her Majesty</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>This Act is binding on Her Majesty and Her Majesty in right of a province.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Administration and Officers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister’s duty</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>The Minister shall administer and enforce this Act and the Commissioner may exercise the powers and perform the duties of the Minister under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Officers and employees</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The officers, employees and agents that are necessary to administer and enforce this Act shall be appointed, employed or engaged in the manner authorized by law.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Delegation of powers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may authorize a designated officer or agent or a class of officers or agents to exercise powers or perform duties of the Minister, including any judicial or quasi-judicial power or duty of the Minister, under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may authorize a designated officer or agent, or a class of officers or agents, to exercise powers and perform duties of that Minister under section 68.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 9;</li><li> 2005, c. 38, ss. 93, 145.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation of police forces</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister and the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may designate any police force in Canada for the purposes of the enforcement of any of the provisions of this Act that are specified in the designation, subject to any terms and conditions specified in the designation, for any period specified in the designation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Persons to have powers and duties of officers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>All members of a police force designated under subsection (1) have the powers and duties of an officer for the purposes of the enforcement of the provisions of this Act specified in the designation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation to be published</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A designation under subsection (1) or any variation or cancellation of that designation must be published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal> and is not effective before it is so published.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 10;</li><li> 2005, c. 10, s. 34.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation of analysts</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>The Minister may designate any person or class of persons as an analyst for the purposes of this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Administration of oaths</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>Any officer, if designated by the Minister for the purpose, may administer oaths and take and receive affidavits, declarations and affirmations for the purposes of or incidental to the administration or enforcement of this Act, and every officer so designated has for those purposes all the powers of a commissioner for administering oaths or taking affidavits.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Inquiries</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization of inquiry</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, authorize any person, whether or not the person is an officer, to make any inquiry that the Minister considers necessary with reference to anything relating to the administration or enforcement of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appointment of hearing officer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister authorizes a person to make an inquiry, the Minister shall without delay apply to the Tax Court for an order appointing a hearing officer before whom the inquiry will be held.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of hearing officer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of an inquiry, a hearing officer has all of the powers conferred on a commissioner under sections 4 and 5 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Inquiries Act</XRefExternal> and that may be conferred on a commissioner under section 11 of that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">When powers to be exercised</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A hearing officer shall exercise the powers conferred on a commissioner under section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Inquiries Act</XRefExternal> in relation to any person that the person authorized to make the inquiry considers appropriate for the conduct of the inquiry, but the hearing officer shall not exercise the power to punish any person unless, on application by the hearing officer, a judge certifies that the power may be exercised in the matter disclosed in the application and the applicant has given to the person in respect of whom the power is proposed to be exercised 24 hours notice of the hearing of the application, or any shorter notice that the judge considers reasonable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Rights of witnesses</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any person who gives evidence in an inquiry is entitled to be represented by counsel and, on request made by the person to the Minister, to receive a transcript of that evidence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Rights of person investigated</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Any person whose affairs are investigated in the course of an inquiry is entitled to be present and to be represented by counsel throughout the inquiry unless the hearing officer, on application by the Minister or a person giving evidence, orders otherwise in relation to the whole or any part of the inquiry, on the ground that the presence of the person and their counsel, or either of them, would be prejudicial to the effective conduct of the inquiry.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">LICENCES AND REGISTRATIONS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue to a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a spirits licence, authorizing the person to produce or package spirits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a wine licence, authorizing the person to produce or package wine;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a user’s licence, authorizing the person to use bulk alcohol, non-duty-paid packaged alcohol or a restricted formulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco licence, authorizing the person to manufacture tobacco products; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco dealer’s licence, authorizing the person to carry on the activity of a tobacco dealer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed packaging excluded</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person is not entitled to a licence under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) by reason only of having been deemed to have packaged alcohol under section 77 or 82.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Production excluded</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person is not entitled to a licence under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) by reason only of</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>having been deemed to have produced spirits under section 131.2; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>having produced spirits for the purpose or as a consequence of the analysis of the composition of a substance containing absolute ethyl alcohol.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of a wine licence</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to the regulations, on application by a person who is the holder of a spirits licence and a user’s licence, the Minister may issue to the person a wine licence, authorizing the person to fortify wine.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 14;</li><li> 2007, c. 18, s. 68.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Registrations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Ferment-on-premises registration</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue a ferment-on-premises registration to a person authorizing the person to possess at their ferment-on-premises facility bulk wine produced at the premises by an individual and owned by the individual.</Text></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">User’s registration</MarginalNote><Label>16.</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue a user’s registration authorizing the use of non-duty-paid packaged spirits by</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a scientific and research laboratory in receipt annually of aid from the Government of Canada or a province, for scientific purposes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a university or other post-secondary educational institution recognized by a province, for scientific purposes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a health care facility, for medicinal and scientific purposes; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a health institution in receipt annually of aid from the Government of Canada or a province, for medicinal and scientific purposes.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Alcohol registration</MarginalNote><Label>17.</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue an alcohol registration to a person authorizing the person to store or transport bulk alcohol, specially denatured alcohol or a restricted formulation.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 17;</li><li> 2007, c. 18, s. 69.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">SDA registration</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue a specially denatured alcohol registration to a person authorizing the person to possess and use specially denatured alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions on grades of SDA</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may impose restrictions on the use of particular grades of specially denatured alcohol.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Excise Warehouses</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of licence</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue an excise warehouse licence to a person who is not a retailer of alcohol authorizing the person to possess in their excise warehouse non-duty-paid packaged alcohol or manufactured tobacco or cigars that are not stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligible retailers of alcohol</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Even if they are retailers of alcohol, the following persons may be issued an excise warehouse licence under subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an alcohol licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a liquor authority; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any person who supplies goods in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 19;</li><li> 2007, c. 18, s. 70.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Special Excise Warehouses</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of licence</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to the regulations, on application, the Minister may issue a special excise warehouse licence to a person who is authorized by a tobacco licensee to be the only person, other than the licensee, who is entitled to distribute to an accredited representative manufactured tobacco or cigars manufactured by the licensee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Single licence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall not issue to the same person more than one special excise warehouse licence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Licence limited to one premises</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall not specify more than one premises of a special excise warehouse licensee as a special excise warehouse.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 20;</li><li> 2007, c. 18, s. 71.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of tobacco</MarginalNote><Label>21.</Label><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person ceases to be authorized by a tobacco licensee to distribute to an accredited representative manufactured tobacco or cigars manufactured by the tobacco licensee,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person shall immediately return the tobacco or cigars of that licensee that are stored in the person’s special excise warehouse to the excise warehouse of the tobacco licensee; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the tobacco licensee shall immediately notify the Minister in writing that the person has ceased to be so authorized.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall cancel the special excise warehouse licence of the person if the person is no longer authorized by any tobacco licensee to distribute to an accredited representative manufactured tobacco or cigars.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 21;</li><li> 2007, c. 18, s. 72.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Duty Free Shops</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of licence</MarginalNote><Label>22.</Label><Text>Subject to the regulations, the Minister may, on application, issue to a person who is licensed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to operate a duty free shop a licence authorizing the person to possess and sell imported manufactured tobacco that is subject to a special duty under section 53.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Refusal to issue licence or registration</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may refuse to issue a licence or registration to a person if the Minister has reason to believe</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that access to the person’s premises will be denied or impeded by any person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that the refusal is otherwise in the public interest.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amendment or renewal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to the regulations, the Minister may amend, suspend, renew, cancel or reinstate any licence or registration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation, etc. — access to premises</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>The Minister may amend, suspend or cancel any licence or registration of a person if</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>access to the premises of the licensee or registrant is denied or impeded by any person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is otherwise in the public interest.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions imposed by Minister</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>On issuing a licence or registration, or at any later time, the Minister</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>may, subject to the regulations, specify the activities that may be carried on under the licence or registration and the premises where those activities may be carried on;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall, in the case of a spirits licence or a tobacco licence, require security in a form satisfactory to the Minister and in an amount determined in accordance with the regulations; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>may impose any other conditions that the Minister considers appropriate with respect to the carrying on of activities under the licence or registration.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 23;</li><li> 2008, c. 28, s. 52.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance with Act</MarginalNote><Label>24.</Label><Text>A licensee or registrant shall not carry on any activity under their licence or registration otherwise than in accordance with this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;24.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Licences and registrations not statutory instruments</MarginalNote><Label>24.1</Label><Text>For greater certainty, a licence or registration issued under this Act is not a statutory instrument for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Statutory Instruments Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 73.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TOBACCO</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Regulation of Tobacco</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Manufacturing tobacco product without a licence prohibited</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall, other than in accordance with a tobacco licence issued to the person, manufacture a tobacco product.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed manufacturer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who, whether for consideration or otherwise, provides or offers to provide in their place of business equipment for use in that place by another person in the manufacture of a tobacco product is deemed to be manufacturing the tobacco product and the other person is deemed not to be manufacturing the tobacco product.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — manufacturing for personal use</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An individual who is not a tobacco licensee may manufacture manufactured tobacco or cigars</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>from packaged raw leaf tobacco or manufactured tobacco on which the duty has been paid, if the tobacco or cigars are for their personal use; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>from raw leaf tobacco grown on land on which the individual resides, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the tobacco or cigars are for their personal use or that of the members of their family who reside with the individual and who are 18 years of age or older, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the quantity of tobacco or cigars manufactured in any year does not exceed 15 kg for the individual and each member of the individual’s family who resides with the individual and who is 18 years of age or older.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 25;</li><li> 2007, c. 18, s. 74.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;25.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of excise stamps</MarginalNote><Label>25.1</Label><Subsection Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application in the prescribed form and manner, the Minister may issue, to a tobacco licensee or a prescribed person who is importing tobacco products, stamps the purpose of which is to indicate that duty, other than special duty, has been paid on a tobacco product.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Quantity of excise stamps</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may limit the quantity of excise stamps that may be issued to a person under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No person shall be issued an excise stamp unless the person has provided security in a form satisfactory to the Minister and in an amount determined in accordance with the regulations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Supply of excise stamps</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may authorize a producer of excise stamps to supply, on the direction of the Minister, excise stamps to a person who is issued those stamps under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Design and construction</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The design and construction of excise stamps shall be subject to the approval of the Minister.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;25.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Counterfeiting excise stamps</MarginalNote><Label>25.2</Label><Text>No person shall produce, possess, sell or otherwise supply, or offer to supply, without lawful justification or excuse the proof of which lies on the person, anything that is intended to resemble or pass for an excise stamp.</Text><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;25.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful possession of excise stamps</MarginalNote><Label>25.3</Label><Subsection Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess an excise stamp that has not been affixed to a tobacco product or its container in the manner prescribed for the purposes of the definition <DefinedTermEn>stamped</DefinedTermEn> in section 2 to indicate that duty, other than special duty, has been paid on the product.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions — possession</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to the possession of an excise stamp by</Text><Paragraph Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who lawfully produced the excise stamp;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person who is issued the excise stamp;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a sufferance warehouse licensee who possesses the excise stamp in their sufferance warehouse on behalf of a person described under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed person.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;25.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful supply of excise stamps</MarginalNote><Label>25.4</Label><Text>No person shall dispose of, sell or otherwise supply, or offer to supply, an excise stamp otherwise than in accordance with this Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;25.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation, return and destruction of excise stamps</MarginalNote><Label>25.5</Label><Text>The Minister may</Text><Paragraph Code="se=&quot;25.5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cancel an excise stamp that has been issued; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25.5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>direct that it be returned or destroyed in a manner specified by the Minister.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Tobacco dealer</MarginalNote><Label>26.</Label><Text>No person shall carry on the activity of a tobacco dealer except in accordance with a tobacco dealer’s licence issued to the person.</Text></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful packaging or stamping</MarginalNote><Label>27.</Label><Text>No person shall package or stamp any raw leaf tobacco or tobacco product unless the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is a tobacco licensee; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is the importer or owner of the tobacco or product and it has been placed in a sufferance warehouse for the purpose of being stamped.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful removal</MarginalNote><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Except as permitted under section 40, no person shall remove raw leaf tobacco or a tobacco product from the premises of a tobacco licensee unless the tobacco or product is packaged and</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the product is intended for the duty-paid market, it is stamped; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the product is not intended for the duty-paid market, all tobacco markings that are required under this Act to be printed on or affixed to its container are so printed or affixed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a tobacco licensee who removes from their premises</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>raw leaf tobacco for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>return to a licensed tobacco dealer or a tobacco grower,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>delivery to another tobacco licensee, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>export; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>partially manufactured tobacco for delivery to another tobacco licensee or for export.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 28;</li><li> 2007, c. 18, s. 75.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;28.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful removal from premises of tobacco dealer</MarginalNote><Label>28.1</Label><Subsection Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall remove raw leaf tobacco from the premises of a licensed tobacco dealer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a licensed tobacco dealer who removes from their premises raw leaf tobacco for</Text><Paragraph Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>return to a tobacco grower;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>delivery to a tobacco licensee or to another licensed tobacco dealer; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>export.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 76.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — certain tobacco products for sale, etc.</MarginalNote><Label>29.</Label><Text>No person shall purchase or receive for sale a tobacco product</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>from a manufacturer who the person knows, or ought to know, is not a tobacco licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that is required under this Act to be packaged and stamped unless it is so packaged and stamped; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that the person knows, or ought to know, is fraudulently stamped.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Selling, etc., unstamped raw leaf tobacco</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall dispose of, sell, offer for sale, purchase or have in their possession raw leaf tobacco unless the tobacco is packaged and stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a tobacco licensee or a licensed tobacco dealer; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the possession of raw leaf tobacco</Text><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in a customs bonded warehouse or a sufferance warehouse by the licensee of that warehouse,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>by a body established under provincial law for the marketing of raw leaf tobacco grown in the province, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>by a prescribed person who is transporting the tobacco under prescribed circumstances and conditions.</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2007, c. 18, s. 77]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 30;</li><li> 2007, c. 18, s. 77.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions to sections 26 and 30</MarginalNote><Label>31.</Label><Text>A tobacco grower does not contravene section 26 or 30 by reason only that the grower deals in or has in their possession raw leaf tobacco</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>grown by the grower on their property for sale to a tobacco licensee or a licensed tobacco dealer or for other disposition to a tobacco licensee, if the tobacco is either on the grower’s property or is being transported by the grower</Text><Subparagraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in connection with the curing of the tobacco,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for delivery to or return from a tobacco licensee or a licensed tobacco dealer, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for delivery to or return from a body established under provincial law for the marketing of raw leaf tobacco grown in the province;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>grown by any other person, if the grower operates a tobacco drying kiln on the grower’s property and the grower’s possession is solely for the purpose of curing the tobacco and returning it to the other person immediately after completion of the curing process or exporting it in accordance with paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that is to be exported, if the grower has the written approval of the Minister and complies with any conditions that the Minister considers appropriate.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 31;</li><li> 2007, c. 18, s. 78.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful possession or sale of tobacco products</MarginalNote><Label>32.</Label><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall sell, offer for sale or have in their possession a tobacco product unless it is stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions — possession</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to the possession of a tobacco product by</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco licensee at the place of manufacture of the product;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco or cigars, a tobacco licensee who manufactured the tobacco or cigars, at their excise warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of cigars or imported manufactured tobacco, an excise warehouse licensee at the excise warehouse of the licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco or cigars, a special excise warehouse licensee at the special excise warehouse of the licensee, if the licensee is permitted under this Act to distribute the tobacco or cigars;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an imported tobacco product, a prescribed person who is transporting the product under prescribed circumstances and conditions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco or cigars manufactured in Canada, a prescribed person who is transporting the tobacco or cigars under prescribed circumstances and conditions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an imported tobacco product, a sufferance warehouse licensee in their sufferance warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported manufactured tobacco or cigars, a customs bonded warehouse licensee in their customs bonded warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in the case of cigars, a duty free shop licensee in their duty free shop;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported manufactured tobacco, a duty free shop licensee in their duty free shop if the licensee holds a licence issued under section 22;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco or cigars, an accredited representative for their personal or official use;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>in the case of cigars or imported manufactured tobacco, a person as ships’ stores if the acquisition and possession of the product by that person are in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>an individual who has imported the product for their personal use in quantities not in excess of prescribed limits; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco or cigars, an individual who has manufactured the tobacco or cigars in accordance with subsection 25(3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions — sale or offer for sale</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (1) does not apply where</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco licensee sells or offers to sell manufactured tobacco or cigars that are exported by the licensee in accordance with this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco licensee sells or offers to sell</Text><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>manufactured tobacco or cigars to a special excise warehouse licensee, if the special excise warehouse licensee is permitted under this Act to distribute the tobacco or cigars,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>manufactured tobacco or cigars to an accredited representative for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>cigars to an excise warehouse licensee for delivery as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>cigars to a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>cigars as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a special excise warehouse licensee sells or offers to sell manufactured tobacco or cigars to an accredited representative for their personal or official use, if the licensee is permitted under this Act to distribute the tobacco or cigars;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an excise warehouse licensee sells or offers to sell</Text><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>imported manufactured tobacco or cigars that are exported by the licensee in accordance with this Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>imported manufactured tobacco or cigars to an accredited representative for their personal or official use or to a duty free shop, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>cigars or imported manufactured tobacco as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a duty free shop licensee sells or offers to sell cigars in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a duty free shop licensee who holds a licence issued under section 22 sells or offers to sell imported manufactured tobacco in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a customs bonded warehouse licensee sells or offers to sell imported manufactured tobacco or cigars that are exported by the licensee in accordance with this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a customs bonded warehouse licensee sells or offers to sell imported manufactured tobacco or cigars</Text><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to an accredited representative for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a person sells or offers for sale cigars or imported manufactured tobacco as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 32;</li><li> 2007, c. 18, s. 79.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;32.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession of tobacco manufacturing equipment</MarginalNote><Label>32.1</Label><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess tobacco manufacturing equipment with the intent of manufacturing a tobacco product unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a tobacco licensee; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person is an individual manufacturing manufactured tobacco or cigars for their personal use as permitted under subsection 25(3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — importation of tobacco manufacturing equipment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person shall import tobacco manufacturing equipment unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a tobacco licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the equipment is designed for use by an individual manufacturing manufactured tobacco or cigars for their personal use as permitted under subsection 25(3) and is not designed for commercial manufacturing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the person provides evidence satisfactory to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness that the equipment is imported</Text><Subparagraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on a tobacco licensee’s behalf,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the sole purpose of maintenance, alteration or repair in Canada, if the equipment is intended to be exported immediately after the maintenance, alteration or repair is completed,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>by or on behalf of a person who carries on a business of supplying that equipment, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>for in-transit movement through Canada; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>it is imported in prescribed circumstances or under prescribed terms and conditions.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2008, c. 28, s. 53.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">No sale or distribution except in original package</MarginalNote><Label>33.</Label><Text>No person shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sell or offer for sale cigars otherwise than in or from the original package;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sell or offer for sale manufactured tobacco otherwise than in the original package; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>distribute free of charge for advertising purposes any tobacco product otherwise than in or from the original package.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Packaging and stamping of tobacco</MarginalNote><Label>34.</Label><Text>A tobacco licensee who manufactures a tobacco product shall not enter the tobacco product into the duty-paid market unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the product has been packaged by the licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the package has printed on it prescribed information; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the product is stamped at the time of packaging.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Packaging and stamping of imported tobacco</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a tobacco product or raw leaf tobacco is imported, it must, before it is released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> for entry into the duty-paid market,</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be packaged in a package that has printed on it prescribed information; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be stamped.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for certain importations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>partially manufactured tobacco that is imported by a tobacco licensee for further manufacturing by the licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>manufactured tobacco or cigars that a tobacco licensee is authorized to import under subsection 41(2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco product that is imported by an individual for their personal use in quantities not in excess of prescribed limits; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>raw leaf tobacco that is imported by a tobacco licensee or a licensed tobacco dealer.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 35;</li><li> 2007, c. 18, s. 80.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence of stamping — notice</MarginalNote><Label>36.</Label><Text>The absence of stamping on a tobacco product is notice to all persons that duty has not been paid on the product.</Text></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Unstamped products to be warehoused</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>If manufactured tobacco or cigars manufactured in Canada are not stamped by a tobacco licensee, the tobacco licensee shall immediately enter the tobacco or cigars into the licensee’s excise warehouse.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 37;</li><li> 2007, c. 18, s. 81.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">No warehousing of tobacco without markings</MarginalNote><Label>38.</Label><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (3) and (4), no person shall enter into an excise warehouse a container of manufactured tobacco or cigars unless the container has printed on it or affixed to it tobacco markings and other prescribed information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No delivery of imported tobacco without markings</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsections (2.1) and (3), no person shall deliver a container of imported manufactured tobacco or cigars that does not have printed on it or affixed to it tobacco markings and other prescribed information to</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an accredited representative; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a customs bonded warehouse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Delivery of imported stamped tobacco</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>A container of imported manufactured tobacco that was manufactured outside Canada and is stamped may be delivered to</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a customs bonded warehouse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for prescribed manufactured tobacco</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A container of manufactured tobacco does not require tobacco markings to be printed on or affixed to it if the brand of the tobacco is not commonly sold in Canada and is prescribed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for prescribed cigarettes</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A container of cigarettes does not require tobacco markings to be printed on or affixed to it if the cigarettes are of a particular type or formulation manufactured in Canada and exported under a brand that is also applied to cigarettes of a different type or formulation that are manufactured and sold in Canada and</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cigarettes of the particular type or formulation exported under that brand are prescribed cigarettes; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>cigarettes of the particular type or formulation have never been sold in Canada under that brand or any other brand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Distinguishing different cigarettes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purpose of subsection (4), a cigarette of a particular type or formulation sold under a brand may be considered to be different from another cigarette sold under that brand if it is reasonable to consider them to be different having regard to their physical characteristics before and during consumption.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 38;</li><li> 2007, c. 18, s. 82;</li><li> 2008, c. 28, s. 54.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-compliant imports</MarginalNote><Label>39.</Label><Text>If an imported tobacco product or imported raw leaf tobacco intended for the duty-paid market is not stamped when it is reported under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, it shall be placed in a sufferance warehouse for the purpose of being stamped.</Text></Section><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of raw leaf tobacco or waste tobacco</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person other than a tobacco licensee shall remove raw leaf tobacco or tobacco that is waste from the premises of the licensee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal requirements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If raw leaf tobacco or tobacco that is waste is removed from the premises of a tobacco licensee, the licensee shall deal with the tobacco in the manner authorized by the Minister.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Re-working or destruction of tobacco</MarginalNote><Label>41.</Label><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A tobacco licensee may re-work or destroy a tobacco product in the manner authorized by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Importation for re-working or destruction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may authorize a tobacco licensee to import any manufactured tobacco or cigars manufactured in Canada by the licensee for re-working or destruction by the licensee in accordance with subsection (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 41;</li><li> 2007, c. 18, s. 83.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_42&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_42&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Duty on Tobacco</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition</MarginalNote><Label>42.</Label><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is imposed on tobacco products manufactured in Canada or imported and on imported raw leaf tobacco at the rates set out in Schedule 1 and is payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tobacco products manufactured in Canada, by the tobacco licensee who manufactured the tobacco products, at the time they are packaged; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported tobacco products or raw leaf tobacco, by the importer, owner or other person who is liable under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to pay duty levied under section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> or who would be liable to pay that duty on the tobacco or products if they were subject to that duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Imported partially manufactured tobacco</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following rules apply to partially manufactured tobacco that is imported by a tobacco licensee for further manufacture:</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of this Act, the tobacco is deemed to be manufactured in Canada by the licensee; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) applies to the tobacco and paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and section 44 do not apply.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional duty on cigars</MarginalNote><Label>43.</Label><Text>In addition to the duty imposed under section 42, duty is imposed on cigars at the rates set out in Schedule 2 and is payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of cigars manufactured and sold in Canada, by the tobacco licensee who manufactured the cigars, at the time of their delivery to a purchaser; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported cigars, by the importer, owner or other person who is liable under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to pay duty levied under section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> or who would be liable to pay that duty on the cigars if they were subject to that duty.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;44&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>44.</Label><Text>The duties imposed under sections 42 and 43 on imported raw leaf tobacco and tobacco products shall be paid and collected under the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act,</XRefExternal> and interest and penalties shall be imposed, calculated, paid and collected under that Act, as if the duties were a duty levied under section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, and, for those purposes, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> applies with any modifications that the circumstances require.</Text></Section><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved</MarginalNote><Label>45.</Label><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The duties imposed under sections 42 and 43 are relieved on a tobacco product that is not stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tobacco imported by an individual for personal use</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to the importation of tobacco products by an individual for their personal use to the extent that the quantity of the products imported exceeds the quantity permitted under Chapter 98 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> to be imported without the payment of duties (as defined in Note 4 to that Chapter).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — raw leaf tobacco</MarginalNote><Label>46.</Label><Text>The duty imposed under section 42 is relieved on raw leaf tobacco that is imported by a tobacco licensee or a licensed tobacco dealer.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 46;</li><li> 2007, c. 18, s. 84.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — stamped tobacco imported by individual</MarginalNote><Label>47.</Label><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The duty imposed under section 42 is relieved on manufactured tobacco imported by an individual for their personal use if it was manufactured in Canada and is stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — reimportation of stamped tobacco by individual</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The duty imposed under section 42 is relieved on manufactured tobacco imported by an individual for their personal use if it was manufactured outside Canada, was previously imported into Canada and is stamped.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 47;</li><li> 2008, c. 28, s. 55.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — importation for destruction</MarginalNote><Label>48.</Label><Text>The duty imposed under paragraph 42(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) is relieved on stamped manufactured tobacco that was manufactured in Canada by a tobacco licensee and that is imported by the licensee for re-working or destruction in accordance with section 41.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_49&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_49&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Excise Warehouses</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — entering tobacco</MarginalNote><Label>49.</Label><Text>No person shall enter into an excise warehouse</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a tobacco product that is stamped; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any other tobacco product except in accordance with this Act.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian manufactured tobacco}{tabac fabriqué canadien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian manufactured tobacco}{tabac fabriqué canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Canadian manufactured tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian manufactured tobacco}{tabac fabriqué canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac fabriqué canadien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Canadian manufactured tobacco</DefinedTermEn> means manufactured tobacco that is manufactured in Canada but does not include partially manufactured tobacco or foreign brand tobacco.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign brand tobacco}{tabac de marque étrangère}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign brand tobacco}{tabac de marque étrangère}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign brand tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign brand tobacco}{tabac de marque étrangère}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac de marque étrangère</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign brand tobacco</DefinedTermEn> means manufactured tobacco in respect of which the special duty imposed under section 56 is relieved because of section 58.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Categories of Canadian manufactured tobacco</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (5), each of the following constitutes a category of Canadian manufactured tobacco:</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cigarettes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tobacco sticks; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>manufactured tobacco other than cigarettes and tobacco sticks.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition on removal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No person shall remove from an excise warehouse or a special excise warehouse manufactured tobacco or cigars manufactured in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for Canadian manufactured tobacco</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to the regulations, Canadian manufactured tobacco may be removed from the excise warehouse of the tobacco licensee who manufactured it only if it is</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for export by the licensee in accordance with subsection (5) and not for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to the special excise warehouse of a special excise warehouse licensee, if the special excise warehouse licensee is permitted under this Act to distribute the Canadian manufactured tobacco; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to an accredited representative for their personal or official use.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum quantity permitted to be exported from excise warehouse</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A tobacco licensee shall not, at a particular time in a calendar year, remove a particular quantity of a category of Canadian manufactured tobacco from the licensee’s excise warehouse for export if the total quantity of that category removed in the year up to that time by the licensee from the warehouse for export, plus the particular quantity, exceeds 1.5% of the total quantity of that category manufactured by the licensee in the preceding calendar year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Quantities to be excluded for the purposes of subsection (5)</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>In subsection (5), the total quantity of a category of Canadian manufactured tobacco manufactured by a licensee in the preceding calendar year does not include any quantity of that category that was exported by the licensee for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for cigars</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Subject to the regulations, cigars manufactured in Canada may be removed from the excise warehouse of the tobacco licensee who manufactured them only if they are</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for export by the licensee in accordance with this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to the special excise warehouse of a special excise warehouse licensee, if the special excise warehouse licensee is permitted under this Act to distribute the cigars;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to an accredited representative for their personal or official use;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for delivery as ships’ stores in accordance with the <Emphasis style="italic">Ships’ Stores Regulations</Emphasis>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to another excise warehouse, if the excise warehouse licensee of the other excise warehouse certifies in the prescribed form to the tobacco licensee that the cigars are for delivery as ships’ stores in accordance with the <Emphasis style="italic">Ships’ Stores Regulations</Emphasis>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for partially manufactured tobacco or foreign brand tobacco</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Subject to the regulations, partially manufactured tobacco or foreign brand tobacco may be removed from the excise warehouse of the tobacco licensee who manufactured it only if it is exported by the licensee and not for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal from warehouse — ships’ stores</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Subject to the regulations, cigars manufactured in Canada may be removed from an excise warehouse referred to in paragraph (7)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) for delivery as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal from warehouse for re-working or destruction</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Subject to the regulations, manufactured tobacco or cigars manufactured in Canada may be removed from the excise warehouse of the tobacco licensee who manufactured them if they are removed for re-working or destruction by the licensee in accordance with section 41.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal from special excise warehouse — accredited representatives</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Subject to the regulations, Canadian manufactured tobacco and cigars may be removed from a special excise warehouse for delivery to an accredited representative for their personal or official use if the special excise warehouse licensee is permitted under this Act to distribute the tobacco or cigars.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 50;</li><li> 2007, c. 18, s. 85.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of imported tobacco</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall remove imported manufactured tobacco or cigars from an excise warehouse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to the regulations, imported manufactured tobacco or cigars may be removed from an excise warehouse</Text><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to another excise warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to an accredited representative for their personal or official use;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for delivery as ships’ stores, in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to a duty free shop for sale or offer for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>for export in accordance with this Act by the excise warehouse licensee.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 51;</li><li> 2007, c. 18, s. 86.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — special excise warehouse</MarginalNote><Label>52.</Label><Text>No special excise warehouse licensee shall store manufactured tobacco or cigars that are manufactured in Canada in their special excise warehouse for any purpose other than the sale and distribution of the tobacco or cigars to an accredited representative for the personal or official use of the representative.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 52;</li><li> 2007, c. 18, s. 87.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Special Duties on Tobacco Products</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;53&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,m1=&quot;&quot;">Special duty on imported manufactured tobacco delivered to duty free shop</MarginalNote><Label>53.</Label><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A special duty is imposed, at the rates set out in section 1 of Schedule 3, on imported manufactured tobacco that is delivered to a duty free shop and that is not stamped.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When and by whom duty is payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The special duty is payable at the time of delivery and is payable by the duty free shop licensee.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 53;</li><li> 2008, c. 28, s. 56.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of “traveller’s tobacco”</MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, “traveller’s tobacco” means manufactured tobacco that is imported by a person at any time and</Text><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is classified under tariff item No. 9804.10.00, 9804.20.00, 9805.00.00 or 9807.00.00 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>would be classified under tariff item No. 9804.10.00 or 9804.20.00 in that List but for the fact that the total value for duty as determined under section 46 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> of all goods imported by the person at that time exceeds the maximum value specified in that tariff item.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Special duty on traveller’s tobacco</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A special duty is imposed on traveller’s tobacco at the time it is imported at the rates set out in section 2 of Schedule 3.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When and how duty is payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The special duty shall be paid and collected under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and interest and penalties shall be imposed, calculated, paid and collected under that Act, as if the special duty were a duty levied under section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, and for those purposes, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> applies with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The special duty is not imposed on traveller’s tobacco imported by an individual for their personal use if duty under section 42 was previously imposed on the tobacco and the tobacco is stamped.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 54;</li><li> 2008, c. 28, s. 57.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>tobacco product</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>55.</Label><Text>In sections 56 to 58, <DefinedTermEn>tobacco product</DefinedTermEn> means manufactured tobacco other than partially manufactured tobacco.</Text></Section><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition</MarginalNote><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A special duty is imposed on a tobacco product that is manufactured in Canada and exported</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the export is in accordance with paragraph 50(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) by the tobacco licensee who manufactured it, at the rates set out in section 3 of Schedule 3; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, at the rates set out in section 4 of Schedule 3.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When and by whom duty is payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to sections 57 and 58, the special duty is payable, at the time the tobacco product is exported, by</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) applies, the tobacco licensee who manufactured it; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) applies, the person who exported it.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — deliveries to a foreign duty free shop and as foreign ships’ stores</MarginalNote><Label>57.</Label><Text>The special duty imposed under section 56 is relieved on a tobacco product that is exported by the tobacco licensee who manufactured it for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores.</Text></Section><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — prescribed tobacco product</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The special duty imposed under section 56 is relieved on a tobacco product of a particular brand if</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the tobacco product of that brand is prescribed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>during the three-year period before the year in which the tobacco product of that brand is exported, the tobacco product of that brand was not sold in Canada, other than in a duty free shop, except in quantities not significantly greater than the minimum quantities sufficient for the purposes of registering the trade mark for that brand; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>during any year before the three-year period referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), sales in Canada of the product of that brand never exceeded</Text><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>0.5% of total sales in Canada of similar products, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if another percentage that is less than 0.5% is prescribed for the purposes of this subsection, that percentage of total sales in Canada of similar products.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — prescribed cigarettes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The special duty imposed under section 56 is relieved on cigarettes of a particular type or formulation manufactured in Canada and exported under a brand that is also applied to cigarettes of a different type or formulation that are manufactured and sold in Canada if</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cigarettes of the particular type or formulation exported under that brand are prescribed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>cigarettes of the particular type or formulation have never been sold in Canada under that brand or any other brand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Distinguishing different cigarettes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purpose of subsection (2), a cigarette of a particular type or formulation sold under a brand may be considered to be different from another cigarette sold under that brand if it is reasonable to consider them to be different having regard to their physical characteristics before and during consumption.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 3.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_3.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TOBACCO PRODUCTS INVENTORY TAX</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;58.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>58.1</Label><Text>The following definitions apply in this Part.</Text><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{loose tobacco}{tabac à cigarettes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{loose tobacco}{tabac à cigarettes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>loose tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{loose tobacco}{tabac à cigarettes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac à cigarettes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>loose tobacco</DefinedTermEn> means loose, fine-cut manufactured tobacco for use in making cigarettes.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>separate retail establishment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>établissement de détail distinct</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>separate retail establishment</DefinedTermEn> of a person means a shop or store of the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is geographically separate from other places of business of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at which, in the ordinary course of the person’s business, the person regularly sells, otherwise than through vending machines, tobacco products to consumers, within the meaning of section 123 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal>, attending at the shop or store; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{separate retail establishment}{établissement de détail distinct}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of which separate records are maintained.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxed tobacco</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tabac imposé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxed tobacco</DefinedTermEn> of a person means cigarettes, tobacco sticks, loose tobacco and cigars, in respect of which duty has been imposed under section 42 before January 1, 2008 at a rate set out in paragraph 1(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), 2(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or 3(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 1 or in section 4 of that Schedule, as those provisions read on December 31, 2007, and that, at the beginning of January 1, 2008,</Text><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>were owned by that person for sale in the ordinary course of a business of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>were not held in a vending machine; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{taxed tobacco}{tabac imposé}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>were not relieved from that duty under this Act.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{unit}{unité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{unit}{unité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>unit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,df=&quot;{unit}{unité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>unité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>unit</DefinedTermEn> means one cigarette, tobacco stick, gram of loose tobacco or cigar.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34;</li><li> 2007, c. 35, s. 197.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;58.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition of tax</MarginalNote><Label>58.2</Label><Text>Subject to section 58.3, every person shall pay to Her Majesty a tax on all taxed tobacco of the person at the rate of</Text><Paragraph Code="se=&quot;58.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>0.295 cent per cigarette;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>0.275 cent per tobacco stick;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>0.195 cent per gram of loose tobacco; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>0.19 cent per cigar.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34;</li><li> 2007, c. 35, s. 198.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;58.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption for small retail inventory</MarginalNote><Label>58.3</Label><Text>Tax under this Part in respect of the inventory of all taxed tobacco of a person that is held at the beginning of January 1, 2008 at a separate retail establishment of the person is not payable if that retail establishment holds inventory of 30,000 or fewer units.</Text><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34;</li><li> 2007, c. 35, s. 199.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;58.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Taking of inventory</MarginalNote><Label>58.4</Label><Text>Every person liable to pay tax under this Part shall, for the purposes of this Part, determine that person’s inventory of all taxed tobacco.</Text><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;58.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Returns</MarginalNote><Label>58.5</Label><Subsection Code="se=&quot;58.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person liable to pay tax under this Part shall, on or before February 29, 2008, file a return with the Minister in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Separate returns</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person authorized under subsection 239(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> to file separate returns in respect of a separate branch or division may file separate returns under this Part in respect of that branch or division.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34;</li><li> 2007, c. 35, s. 200.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;58.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>58.6</Label><Subsection Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person shall pay to the Receiver General the total tax payable by the person under this Part on or before February 29, 2008.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum interest</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No interest in respect of an amount payable by a person under this Part is payable if, at the time the person pays the amount, the total of that interest otherwise payable is less than $25.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may at any time extend in writing the time for filing a return, or paying the tax payable, under this Part and, where the Minister so extends the time,</Text><Paragraph Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the return shall be filed or tax payable shall be paid within the time as so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest is payable under section 170 as if the time had not been extended.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 34;</li><li> 2007, c. 35, s. 201.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ALCOHOL</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_59&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_59&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Application — <XRefExternal reference-type="act" link="I-3">Importation of Intoxicating Liquors Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>59.</Label><Text>For greater certainty, the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3">Importation of Intoxicating Liquors Act</XRefExternal> continues to apply to the importation, sending, taking and transportation of intoxicating liquor into a province.</Text></Section><Section Code="se=&quot;59.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Importations involving a provincial authority</MarginalNote><Label>59.1</Label><Text>If alcohol is imported under circumstances in which subsection 3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3">Importation of Intoxicating Liquors Act</XRefExternal> applies, the alcohol is deemed, for the purposes of this Act and subsection 21.2(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, to have been imported by the person who would have been the importer in the absence of that subsection 3(1) and not by Her Majesty in right of a province or a liquor authority.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 88.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;60&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — production and packaging of spirits</MarginalNote><Label>60.</Label><Subsection Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall, except in accordance with a spirits licence issued to the person, produce or package spirits.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the packaging of spirits from a marked special container by a purchaser at a bottle-your-own premises; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the production of spirits for the purpose or as a consequence of the analysis of the composition of a substance containing absolute ethyl alcohol.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 60;</li><li> 2007, c. 18, s. 89.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession of still</MarginalNote><Label>61.</Label><Text>No person shall possess a still or other equipment suitable for the production of spirits with the intent of producing spirits unless the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is a spirits licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has a pending application for a spirits licence; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>possesses the still or equipment solely for the purpose of producing spirits for the purpose or as a consequence of the analysis of the composition of a substance containing absolute ethyl alcohol.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 61;</li><li> 2007, c. 18, s. 90.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — production and packaging of wine</MarginalNote><Label>62.</Label><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall, except in accordance with a wine licence issued to the person, produce or package wine.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the production of wine by an individual for their personal use;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the packaging of wine referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) by an individual for their personal use; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the packaging of wine from a marked special container by a purchaser at a bottle-your-own premises.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;62.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — fortification of wine</MarginalNote><Label>62.1</Label><Text>Except as permitted under section 130, no person shall use bulk spirits to fortify bulk wine.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 91.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;63&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — sale of wine produced for personal use</MarginalNote><Label>63.</Label><Text>No person shall sell or put to a commercial use wine that was produced, or produced and packaged, by an individual for their personal use.</Text></Section><Section Code="se=&quot;64&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,m1=&quot;&quot;">Wine produced by individual</MarginalNote><Label>64.</Label><Text>For the purposes of this Act, wine is not produced or packaged by an individual if it has been produced or packaged by a person acting on their behalf.</Text></Section><Section Code="se=&quot;65&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — ferment-on-premises facility</MarginalNote><Label>65.</Label><Text>No person shall carry on at a ferment-on-premises facility any activity specified in a licence or registration issued under this Act other than an activity specified in a ferment-on-premises registration.</Text></Section><Section Code="se=&quot;66&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;66&quot;,m1=&quot;&quot;">Application — in-transit and transhipped alcohol</MarginalNote><Label>66.</Label><Text>Sections 67 to 72, 75, 76, 80, 85, 88, 97 to 100 and 102 do not apply to imported alcohol or specially denatured alcohol that is, in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> and the regulations made under those Acts,</Text><Paragraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>transported by a customs bonded carrier from a place outside Canada to another place outside Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>stored in a customs bonded warehouse or sufferance warehouse for subsequent delivery to a place outside Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>transported by a customs bonded carrier</Text><Subparagraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>from a place outside Canada to a customs bonded warehouse or a sufferance warehouse for subsequent delivery to a place outside Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>from a customs bonded warehouse or a sufferance warehouse to a place outside Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 66;</li><li> 2007, c. 18, s. 92.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;67&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;67&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — sale of alcohol</MarginalNote><Label>67.</Label><Text>No person shall sell</Text><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>bulk alcohol unless it was produced or imported in accordance with this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>packaged alcohol unless it was, in accordance with this Act,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>produced and packaged in Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>imported and packaged in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>imported; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a marked special container of alcohol unless it was marked in accordance with this Act.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;68&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,m1=&quot;&quot;">Availability and sampling of imported DA and SDA</MarginalNote><Label>68.</Label><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who imports a product that is reported under the 
<XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> as being denatured alcohol or specially denatured alcohol shall make the product available for sampling and the product is required to be sampled by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness before it is released under that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Testing</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The samples must be tested to verify that the product is denatured alcohol or specially denatured alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister may waive</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may at any time waive the requirement to sample an imported product under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Fees</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may fix fees to be paid by the importer of the product but those fees must not exceed an amount determined by that Minister to be the costs to Her Majesty in respect of the sampling and testing.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 68;</li><li> 2005, c. 38, ss. 94, 145.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_69&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_69&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Bulk Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;69&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — ownership of bulk alcohol</MarginalNote><Label>69.</Label><Text>No person shall own bulk alcohol unless it was produced or imported in accordance with this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;70&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession</MarginalNote><Label>70.</Label><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess bulk alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to a spirits licensee or a licensed user who possesses bulk spirits that were produced or imported by a spirits licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to a wine licensee or a licensed user who possesses bulk wine that was produced or imported by a wine licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to a licensed user who possesses bulk alcohol that was imported by the licensed user;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of bulk spirits produced for the purpose or as a consequence of the analysis of the composition of a substance containing absolute ethyl alcohol, to a person who, having produced those spirits, possesses them during the period of analysis;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to an alcohol registrant who possesses, for the purposes of storage or transportation, bulk alcohol that was produced by an alcohol licensee or imported by an alcohol licensee or licensed user;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>to a sufferance warehouse licensee who possesses in their sufferance warehouse bulk alcohol that was imported by a person permitted to do so under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>to a ferment-on-premises registrant who possesses bulk wine that was produced at the registrant’s ferment-on-premises facility by an individual for the individual’s personal use; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>to an individual who possesses less than 500 L of bulk wine that was lawfully produced at a residence or a ferment-on-premises facility for an individual’s personal use.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 70;</li><li> 2007, c. 18, s. 93.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;71&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — supply of spirits</MarginalNote><Label>71.</Label><Text>No person shall give possession of bulk spirits to a person other than a spirits licensee, a licensed user or an alcohol registrant.</Text></Section><Section Code="se=&quot;72&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — supply of wine</MarginalNote><Label>72.</Label><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall give possession of bulk wine to a person other than a wine licensee, a licensed user or an alcohol registrant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to an individual who, in connection with their personal use of it, gives possession of bulk wine lawfully produced by an individual for their personal use.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;73&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — licensed user</MarginalNote><Label>73.</Label><Text>A licensed user shall not use or dispose of bulk alcohol other than to</Text><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>use it in an approved formulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use it in a process in which the absolute ethyl alcohol is destroyed to the extent approved by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use it to produce vinegar;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>use it in accordance with section 130, 131 or 131.1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>return it to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of alcohol returned in circumstances to which paragraph 105(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or 114(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) applies, a licensee referred to in that paragraph, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, the alcohol licensee who supplied it;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>subject to section 76, export it;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>use it for analysis in a manner approved by the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>destroy it in a manner approved by the Minister.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 73;</li><li> 2007, c. 18, s. 94.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;74&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposal of bulk spirits</MarginalNote><Label>74.</Label><Text>A person who possesses bulk spirits produced for the purpose or as a consequence of the analysis of the composition of a substance containing absolute ethyl alcohol shall, immediately after the analysis is complete, destroy or dispose of the spirits in a manner approved by the Minister.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 74;</li><li> 2007, c. 18, s. 95.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;75&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,m1=&quot;&quot;">Importation — bulk spirits</MarginalNote><Label>75.</Label><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall import bulk spirits other than a spirits licensee, a licensed user or, if the spirits are in a special container, an excise warehouse licensee in accordance with section 80.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Importation — bulk wine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person shall import bulk wine other than a wine licensee, a licensed user or, if the wine is in a special container, an excise warehouse licensee in accordance with section 85.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 75;</li><li> 2007, c. 18, s. 95.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;76&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized export</MarginalNote><Label>76.</Label><Text>No person shall export bulk alcohol other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the alcohol licensee who is responsible for the alcohol;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the licensed user who imported the alcohol; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person required to do so under section 101.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_77&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_77&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Special Containers of Spirits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;77&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,m1=&quot;&quot;">Marked container deemed packaged</MarginalNote><Label>77.</Label><Text>If a special container of spirits is marked, the spirits are deemed to be packaged at the time the container is marked.</Text></Section><Section Code="se=&quot;78&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,m1=&quot;&quot;">Marking</MarginalNote><Label>78.</Label><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall mark a special container of spirits unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a spirits licensee; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the container is one that has been placed in a sufferance warehouse in accordance with section 80 and the person marks the container in the circumstances described in that section.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Container to be warehoused</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a spirits licensee marks a special container of spirits, the licensee shall immediately enter it into an excise warehouse.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;79&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,m1=&quot;&quot;">Importation</MarginalNote><Label>79.</Label><Text>No person, other than an excise warehouse licensee, shall import a marked special container of spirits.</Text></Section><Section Code="se=&quot;80&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,m1=&quot;&quot;">Marking of imported container</MarginalNote><Label>80.</Label><Text>If a special container of spirits that is imported by an excise warehouse licensee is not marked when it is reported under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, it shall be placed in a sufferance warehouse for the purpose of being marked.</Text></Section><Section Code="se=&quot;81&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,m1=&quot;&quot;">Imported container to be warehoused</MarginalNote><Label>81.</Label><Text>If a marked special container of spirits is released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the excise warehouse licensee who imported it shall immediately enter it into their excise warehouse.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_82&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_82&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Special Containers of Wine</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;82&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,m1=&quot;&quot;">Marked container deemed packaged</MarginalNote><Label>82.</Label><Text>If a special container of wine is marked, the wine is deemed to be packaged at the time the container is marked.</Text></Section><Section Code="se=&quot;83&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,m1=&quot;&quot;">Marking</MarginalNote><Label>83.</Label><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall mark a special container of wine unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a wine licensee; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the container is one that has been placed in a sufferance warehouse in accordance with section 85 and the person marks the container in the circumstances described in that section.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Container to be warehoused</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a wine licensee marks a special container of wine, the licensee shall immediately enter it into an excise warehouse.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;84&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,m1=&quot;&quot;">Importation</MarginalNote><Label>84.</Label><Text>No person, other than an excise warehouse licensee, shall import a marked special container of wine.</Text></Section><Section Code="se=&quot;85&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,m1=&quot;&quot;">Marking of imported container</MarginalNote><Label>85.</Label><Text>If a special container of wine that is imported by an excise warehouse licensee is not marked when it is reported under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, it shall be placed in a sufferance warehouse for the purpose of being marked.</Text></Section><Section Code="se=&quot;86&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,m1=&quot;&quot;">Imported container to be warehoused</MarginalNote><Label>86.</Label><Text>If a marked special container of wine is released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the excise warehouse licensee who imported it shall immediately enter it into their excise warehouse.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_87&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_87&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Packaged Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;87&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,m1=&quot;&quot;">Information on container</MarginalNote><Label>87.</Label><Text>Every alcohol licensee who packages alcohol shall cause all prescribed information to be displayed on the container containing the alcohol and on any packaging encasing the container</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine that is entered into an excise warehouse immediately after it is packaged, before the wine is removed from the warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine on which duty is not imposed because of paragraph 135(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), before the wine is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a.1&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>removed from the licensee’s premises,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a.1&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>consumed, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a.1&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>made available for sale on the premises; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, immediately after the alcohol is packaged.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 87;</li><li> 2007, c. 2, s. 55.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;88&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession</MarginalNote><Label>88.</Label><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess non-duty-paid packaged alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Non-duty-paid packaged alcohol, other than alcohol in a marked special container,</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is packaged by an alcohol licensee or imported by an excise warehouse licensee may be possessed by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an excise warehouse licensee in their excise warehouse,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a licensed user in their specified premises,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a registered user for use in accordance with their registration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a prescribed person who is transporting the alcohol under prescribed circumstances and conditions,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a duty free shop licensee, in their duty free shop,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>an accredited representative, for their personal or official use, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>a person as ships’ stores, if the acquisition and possession of the alcohol by that person are in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that is imported may be possessed by a sufferance warehouse licensee, in their sufferance warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that is imported by a licensed user may be possessed by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the licensed user in their specified premises, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a prescribed person who is transporting the alcohol under prescribed circumstances and conditions;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>that is imported by an accredited representative may be possessed by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the accredited representative, for their personal or official use, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a prescribed person who is transporting the alcohol under prescribed circumstances and conditions;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>that is imported for sale in a duty free shop, for sale to an accredited representative or for use as ships’ stores, may be possessed by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a customs bonded warehouse licensee, in their customs bonded warehouse,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a duty free shop licensee, in their duty free shop,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>an accredited representative, for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a customs bonded carrier in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a person as ships’ stores, if the acquisition and possession of the alcohol by that person are in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>that is imported for supply to an air carrier that is licensed under section 69 or 73 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Canada Transportation Act</XRefExternal> to operate an international air service may be possessed by a customs bonded warehouse licensee, in their customs bonded warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>that is imported by an individual in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> for their personal use may be possessed by an individual;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>that is wine that is produced and packaged by an individual for their personal use may be possessed by an individual;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>that is wine referred to in paragraph 135(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) may be possessed by any person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>that is wine produced or packaged by a wine licensee and removed from the excise warehouse of the licensee and that is to be provided free of charge to individuals as a sample consumed at the premises where the licensee produces or packages wine may be possessed by the licensee or those individuals at those premises.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — special containers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A non-duty-paid marked special container of alcohol may be possessed by</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an excise warehouse licensee in their excise warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed person who is transporting the alcohol under prescribed circumstances and conditions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an imported special container of alcohol, a sufferance warehouse licensee in their sufferance warehouse; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a special container of spirits that is marked for delivery to and use by a registered user, a registered user for use in accordance with their registration.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 88;</li><li> 2007, c. 18, ss. 96, 157.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;89&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,m1=&quot;&quot;">Storage</MarginalNote><Label>89.</Label><Text>A ferment-on-premises registrant shall not store packaged wine at their ferment-on-premises facility.</Text></Section><Section Code="se=&quot;90&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;90&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — licensed user</MarginalNote><Label>90.</Label><Text>A licensed user shall not use or dispose of non-duty-paid packaged alcohol other than to</Text><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>use it in an approved formulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use it in a process in which the absolute ethyl alcohol is destroyed to the extent approved by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use it to produce vinegar;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>return it under prescribed conditions to the excise warehouse licensee who supplied it;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>export it, if the alcohol was imported by the licensed user;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>use it for analysis in a manner approved by the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;90&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>destroy it in a manner approved by the Minister.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;91&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;91&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — registered user</MarginalNote><Label>91.</Label><Text>A registered user shall not use or dispose of non-duty-paid packaged spirits other than to</Text><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>use them in accordance with their registration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use them for analysis in a manner approved by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>return them under prescribed conditions to the excise warehouse licensee who supplied them; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>destroy them in a manner approved by the Minister.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;92&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized removal — spirits</MarginalNote><Label>92.</Label><Subsection Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall remove spirits from a marked special container of spirits other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a registered user, in the case of a container that is marked for delivery to and use by a registered user; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a purchaser of the spirits at a bottle-your-own premises, in the case of a container that is marked for delivery to and use at a bottle-your-own premises.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of spirits from returned container</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the operator of a bottle-your-own premises returns a marked special container of spirits to the excise warehouse licensee who supplied the container to the operator, the licensee may remove the spirits from the container for the purpose of destroying the spirits in a manner approved by the Minister.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;93&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized removal — wine</MarginalNote><Label>93.</Label><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall remove wine from a marked special container of wine other than a purchaser of the wine at a bottle-your-own premises.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of wine from returned container</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the operator of a bottle-your-own premises returns a marked special container of wine to the excise warehouse licensee who supplied the container to the operator, the licensee may remove the wine from the container for the purpose of destroying the wine in a manner approved by the Minister.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_93.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_93.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Restricted Formulations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;93.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — licensed user</MarginalNote><Label>93.1</Label><Text>A licensed user shall not use or dispose of a restricted formulation other than in accordance with the conditions or restrictions imposed by the Minister under section 143.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 97.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;93.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession of restricted formulation</MarginalNote><Label>93.2</Label><Text>No person other than a licensed user or an alcohol registrant shall possess a restricted formulation.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 97.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_94&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_94&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Denatured Alcohol and Specially Denatured Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;94&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;94&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — denaturing of spirits</MarginalNote><Label>94.</Label><Text>No person, other than a spirits licensee, shall denature spirits.</Text></Section><Section Code="se=&quot;95&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — sale as beverage</MarginalNote><Label>95.</Label><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall sell or provide denatured alcohol or specially denatured alcohol for use in or as a beverage.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — use as beverage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person shall use denatured alcohol or specially denatured alcohol in or as a beverage.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;96&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — use of SDA</MarginalNote><Label>96.</Label><Text>No person shall, except in accordance with a specially denatured alcohol registration issued to the person, use specially denatured alcohol.</Text></Section><Section Code="se=&quot;97&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — possession of SDA</MarginalNote><Label>97.</Label><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess specially denatured alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a spirits licensee or an SDA registrant who possesses specially denatured alcohol produced by a spirits licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a spirits licensee, an SDA registrant or a sufferance warehouse licensee who possesses specially denatured alcohol imported by a spirits licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an SDA registrant who possesses specially denatured alcohol that they imported;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a sufferance warehouse licensee who possesses specially denatured alcohol imported by an SDA registrant; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>an alcohol registrant who possesses specially denatured alcohol only for the purposes of its storage and transportation, if the alcohol was produced by a spirits licensee or imported by a spirits licensee or an SDA registrant.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;98&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — supply of SDA</MarginalNote><Label>98.</Label><Text>No person shall give possession of specially denatured alcohol to a person who is not a spirits licensee, an SDA registrant or an alcohol registrant.</Text></Section><Section Code="se=&quot;99&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — sale of SDA</MarginalNote><Label>99.</Label><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall sell specially denatured alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply where</Text><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a spirits licensee sells specially denatured alcohol to another spirits licensee or to an SDA registrant; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an SDA registrant returns specially denatured alcohol in accordance with paragraph 103(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or exports it in accordance with paragraph 103(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;100&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — importing of SDA</MarginalNote><Label>100.</Label><Text>No person shall import specially denatured alcohol other than a spirits licensee or an SDA registrant.</Text></Section><Section Code="se=&quot;101&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits mistakenly imported as DA or SDA</MarginalNote><Label>101.</Label><Subsection Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person, other than a spirits licensee or licensed user, who has imported a product that was reported under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> as being denatured alcohol or specially denatured alcohol learns that the product is spirits and not denatured alcohol or specially denatured alcohol, the person shall without delay</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>export it for return to the person from whom it was acquired; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dispose of or destroy it in the manner specified by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits mistakenly possessed as DA or SDA</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person, other than a spirits licensee, licensed user or alcohol registrant, who possesses a product that the person believed was denatured alcohol or specially denatured alcohol learns that the product is spirits and not denatured alcohol or specially denatured alcohol, the person shall without delay</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>return it to the spirits licensee who produced or supplied the product; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dispose of or destroy it in the manner specified by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">If product used</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the person is unable to comply with subsection (1) or (2) in respect of an amount of the product because they had already used it in the production of another product before they learned that the product was not denatured alcohol or specially denatured alcohol, the person shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dispose of or destroy the other product in the manner specified by the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pay any penalty imposed under section 254 for which they are liable under section 244 in respect of the amount.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsection (3) does not apply if</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the other product is not, in the opinion of the Minister, spirits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister deems the other product to have been produced using denatured alcohol or specially denatured alcohol, as the case may be; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the person complies with any conditions imposed by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;102&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,m1=&quot;&quot;">Prohibition — exporting of SDA</MarginalNote><Label>102.</Label><Text>No person shall export specially denatured alcohol other than the SDA registrant who imported it or a spirits licensee.</Text></Section><Section Code="se=&quot;103&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on disposal</MarginalNote><Label>103.</Label><Text>An SDA registrant shall not dispose of specially denatured alcohol other than to</Text><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>return it to the spirits licensee who supplied it;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>export it, if it was imported by the SDA registrant; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>destroy it in a manner approved by the Minister.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Responsibility for Bulk Spirits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;104&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsibility</MarginalNote><Label>104.</Label><Text>Subject to sections 105 to 107, 111 and 112, the person who is responsible for bulk spirits at any time is</Text><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the spirits licensee or licensed user who owns the spirits at that time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the spirits are not owned at that time by a spirits licensee or licensed user, the spirits licensee or licensed user who last owned them; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the spirits were never owned by a spirits licensee or licensed user, the spirits licensee who imported or produced them or the licensed user who imported them.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;105&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of spirits purchased from unlicensed person</MarginalNote><Label>105.</Label><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>This section applies if a spirits licensee or licensed user (in this section referred to as the “purchaser”) purchases bulk spirits from a person who is not a spirits licensee or licensed user (in this section referred to as the “unlicensed person”), and, within 30 days after the purchaser receives the spirits,</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser returns the spirits to the spirits licensee who was responsible for them immediately before they were purchased by the purchaser (in this section referred to as the “previously responsible licensee”) or to the spirits licensee who supplied them (in this section referred to as the “supplier”); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the ownership of the spirits reverts to the unlicensed person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of person responsible for returned spirits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>At the later of the time at which the previously responsible licensee or supplier receives the spirits and the time at which the ownership of the spirits reverts to the unlicensed person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the previously responsible licensee becomes again responsible for the spirits; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser of the spirits ceases to be responsible for them.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;106&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — provincial ownership</MarginalNote><Label>106.</Label><Text>If, at any time, the government of a province or a liquor authority that is a spirits licensee or a licensed user owns bulk spirits for a purpose not related to its licence, section 104 applies as though that ownership by the government or the liquor authority did not exist at that time.</Text></Section><Section Code="se=&quot;107&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits imported by licensed user</MarginalNote><Label>107.</Label><Text>A licensed user who imports bulk spirits is responsible for them.</Text></Section><Section Code="se=&quot;108&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,m1=&quot;&quot;">Blended spirits — joint and several or solidary responsibility</MarginalNote><Label>108.</Label><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If bulk spirits are blended with other bulk spirits, or if bulk spirits are blended with bulk wine and the resulting product is spirits, every person who is a person responsible for any of the spirits or who is a licensed user responsible for any of the bulk wine is jointly and severally or solidarily responsible for the resulting blended spirits.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsibility for wine ceases</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The wine licensee or licensed user who was responsible for the bulk wine before it was blended with bulk spirits as described in subsection (1) ceases to be responsible for the wine as of the time of blending.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;109&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,m1=&quot;&quot;">Person not responsible</MarginalNote><Label>109.</Label><Text>A person who is responsible for bulk spirits ceases to be responsible for them if they are</Text><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>taken for use and the duty on them is paid;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>taken for use in an approved formulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>taken for use for a purpose described in section 145 or subsection 146(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>denatured into denatured alcohol or specially denatured alcohol;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>exported in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>lost in prescribed circumstances, if the person fulfills any prescribed conditions.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;110&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of change of ownership</MarginalNote><Label>110.</Label><Text>If a spirits licensee or licensed user (in this section referred to as the “purchaser”) purchases bulk spirits from a person who is not a spirits licensee or licensed user, the purchaser shall, except in respect of bulk spirits that are to be imported,</Text><Paragraph Code="se=&quot;110&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at the time of the purchase, obtain from the vendor the name and address of the spirits licensee who is responsible for the spirits immediately before they are sold to the purchaser; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;110&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>without delay, notify in writing that licensee of the purchase.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;111&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of special container</MarginalNote><Label>111.</Label><Text>If an unmarked special container of spirits is removed by a spirits licensee from their excise warehouse in accordance with section 156, the licensee is responsible for the spirits unless they are owned by another spirits licensee or a licensed user, in which case the other spirits licensee or the licensed user is responsible for them.</Text></Section><Section Code="se=&quot;112&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of spirits</MarginalNote><Label>112.</Label><Text>If spirits are removed by a spirits licensee from their excise warehouse in accordance with section 158, the licensee is responsible for the spirits unless they are owned by another spirits licensee or a licensed user, in which case the other spirits licensee or the licensed user is responsible for them.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_113&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_113&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Responsibility for Bulk Wine</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;113&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsibility</MarginalNote><Label>113.</Label><Text>Subject to sections 114 to 116, 120 and 121, the person who is responsible for bulk wine at any time is</Text><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the wine licensee or licensed user who owns the wine at that time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the wine is not owned at that time by a wine licensee or licensed user, the wine licensee or licensed user who last owned it; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the wine was never owned by a wine licensee or licensed user, the wine licensee who imported or produced it or the licensed user who imported it.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;114&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of wine purchased from unlicensed person</MarginalNote><Label>114.</Label><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>This section applies if a wine licensee or licensed user (in this section referred to as the “purchaser”) purchases bulk wine from a person who is not a wine licensee or licensed user (in this section referred to as the “unlicensed person”), and, within 30 days after the purchaser receives the wine,</Text><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser returns the wine to the wine licensee who was responsible for it immediately before it was purchased by the purchaser (in this section referred to as the “previously responsible licensee”) or to the wine licensee who supplied it (in this section referred to as the “supplier”); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the ownership of the wine reverts to the unlicensed person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of person responsible for returned wine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>At the later of the time at which the previously responsible licensee or supplier receives the wine and the time at which the ownership of the wine reverts to the unlicensed person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the previously responsible licensee becomes again responsible for the wine; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser of the wine ceases to be responsible for it.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;115&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — provincial ownership</MarginalNote><Label>115.</Label><Text>If, at any time, the government of a province or a liquor authority that is a wine licensee or a licensed user owns bulk wine for a purpose not related to its licence, section 113 applies as though that ownership by the government or the liquor authority did not exist at that time.</Text></Section><Section Code="se=&quot;116&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,m1=&quot;&quot;">Wine imported by licensed user</MarginalNote><Label>116.</Label><Text>A licensed user who imports bulk wine is responsible for it.</Text></Section><Section Code="se=&quot;117&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,m1=&quot;&quot;">Blended wine — joint and several or solidary responsibility</MarginalNote><Label>117.</Label><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If bulk wine is blended with other bulk wine, or if bulk wine is blended with bulk spirits and the resulting product is wine, every person who is a person responsible for any of the wine or who is a licensed user responsible for any of the bulk spirits is jointly and severally or solidarily responsible for the resulting blended wine.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsibility for spirits ceases</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The spirits licensee or licensed user who was responsible for the bulk spirits before they were blended with bulk wine as described in subsection (1) ceases to be responsible for the spirits as of the time of blending.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;117.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsibility for wine ceases</MarginalNote><Label>117.1</Label><Text>If bulk spirits are produced from bulk wine, the wine licensee or licensed user who was responsible for the wine before it was used to produce the spirits ceases to be responsible for the wine at the time the spirits are produced.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 98.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;118&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,m1=&quot;&quot;">Person not responsible</MarginalNote><Label>118.</Label><Text>A person who is responsible for bulk wine ceases to be responsible for it if it is</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>taken for use and the duty on it is paid;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>taken for use in an approved formulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>taken for use for a purpose described in section 145 or subsection 146(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>exported in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>lost, if the loss is recorded in a manner authorized by the Minister.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;119&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of change of ownership</MarginalNote><Label>119.</Label><Text>If a wine licensee or licensed user (in this section referred to as the “purchaser”) purchases bulk wine from a person who is not a wine licensee or licensed user, the purchaser shall, except in respect of bulk wine that is to be imported,</Text><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at the time of the purchase, obtain from the vendor the name and address of the wine licensee who is responsible for the wine immediately before it is sold to the purchaser; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>without delay, notify in writing that licensee of the purchase.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;120&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of special container</MarginalNote><Label>120.</Label><Text>If an unmarked special container of wine is removed by a wine licensee from their excise warehouse in accordance with section 156, the licensee is responsible for the wine unless the wine is owned by another wine licensee or a licensed user, in which case the other wine licensee or the licensed user is responsible for it.</Text></Section><Section Code="se=&quot;121&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of wine</MarginalNote><Label>121.</Label><Text>If wine is removed by a wine licensee from their excise warehouse in accordance with section 157, the licensee is responsible for the wine unless it is owned by another wine licensee or a licensed user, in which case the other wine licensee or the licensed user is responsible for it.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_122&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_122&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Imposition and Payment of Duty on Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;122&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition — domestic spirits</MarginalNote><Label>122.</Label><Subsection Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is imposed on spirits produced in Canada at the rate set out in section 1 of Schedule 4.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time of imposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The duty is imposed at the time the spirits are produced.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;123&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition — low alcoholic strength spirits</MarginalNote><Label>123.</Label><Text>If spirits do not contain more than 7% of absolute ethyl alcohol by volume at the time that they are packaged,</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty imposed on the spirits under section 122 or levied under section 21.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> is relieved; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>duty is imposed on the spirits at the rate set out in section 2 of Schedule 4.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;124&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable when packaged</MarginalNote><Label>124.</Label><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to sections 126 and 127, the duty imposed on spirits is payable at the time the spirits are packaged unless, immediately after packaging, they are entered into an excise warehouse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payable by responsible person</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty is payable by the person who is responsible for the spirits immediately before they are packaged.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits licensee ceases to be liable for duty</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an excise warehouse licensee becomes liable under section 140 for duty on the spirits, the person required under subsection (2) to pay the duty ceases to be liable to pay it.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;125&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable when removed from warehouse</MarginalNote><Label>125.</Label><Text>If packaged spirits are removed from an excise warehouse for entry into the duty-paid market, duty is payable on the spirits at the time of their removal and is payable by the excise warehouse licensee of the warehouse.</Text></Section><Section Code="se=&quot;126&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on bulk spirits taken for use</MarginalNote><Label>126.</Label><Text>Subject to sections 144 to 146, if bulk spirits are taken for use, duty is payable at the time the spirits are taken for use by the person who is responsible for the spirits at that time.</Text></Section><Section Code="se=&quot;127&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;127&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on unaccounted bulk spirits</MarginalNote><Label>127.</Label><Subsection Code="se=&quot;127&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is payable by the person who is responsible for bulk spirits on any portion of the spirits that cannot be accounted for by the person as being in the possession of a spirits licensee, a licensed user or an alcohol registrant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;127&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;127&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When duty payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The duty is payable at the time the spirits cannot be accounted for.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;127&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;127&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (1) does not apply in circumstances where the person is convicted of an offence under section 218 or is liable to pay a penalty under section 241.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;128&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;128&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on packaged spirits taken for use</MarginalNote><Label>128.</Label><Text>Subject to sections 144 to 146, if non-duty-paid packaged spirits that are in the possession of an excise warehouse licensee or a licensed user are taken for use, duty is payable at the time the spirits are taken for use and is payable by the licensee or user.</Text></Section><Section Code="se=&quot;129&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;129&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on unaccounted packaged spirits</MarginalNote><Label>129.</Label><Subsection Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is payable on non-duty-paid packaged spirits that have been received by an excise warehouse licensee or a licensed user but cannot be accounted for by the licensee or user</Text><Paragraph Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as being in the excise warehouse of the licensee or the specified premises of the user;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as having been removed, used or destroyed in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>as having been lost in prescribed circumstances, if the licensee or user fulfills any prescribed conditions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;129&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When duty payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty is payable by the licensee or user at the time the spirits cannot be accounted for.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;130&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,m1=&quot;&quot;">Fortifying wine</MarginalNote><Label>130.</Label><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A licensed user who is also a wine licensee may use bulk spirits to fortify wine to an alcoholic strength not in excess of 22.9% absolute ethyl alcohol by volume.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved on spirits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The duty imposed under section 122 or levied under section 21.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> on the spirits that were used to fortify the wine is relieved.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;131&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,m1=&quot;&quot;">Blending wine with spirits</MarginalNote><Label>131.</Label><Text>A licensed user who is also a spirits licensee may blend bulk wine with spirits if the resulting product is spirits.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 131;</li><li> 2007, c. 18, s. 99.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;131.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Producing spirits from wine</MarginalNote><Label>131.1</Label><Text>A licensed user who is also a spirits licensee may use bulk wine to produce spirits.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 99.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;131.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed production of spirits — blending wine</MarginalNote><Label>131.2</Label><Subsection Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If wine is blended with bulk spirits and the resulting product is spirits,</Text><Paragraph Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty imposed under section 122 or levied under section 21.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> on the spirits that were blended with the wine is relieved; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the resulting spirits are deemed to be produced at the time of the blending.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed production of spirits — other blending</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a material or substance, other than spirits or wine, containing absolute ethyl alcohol is blended with bulk spirits or wine and the resulting product is spirits,</Text><Paragraph Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty imposed under section 122 or levied under section 21.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> on the spirits that were blended with the material or substance is relieved; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the resulting spirits are deemed to be produced at the time of the blending.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 99.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;132&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty relieved — DA and SDA</MarginalNote><Label>132.</Label><Text>If a spirits licensee denatures bulk spirits into denatured alcohol or specially denatured alcohol, the duty imposed on the spirits under section 122 or levied under section 21.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> is relieved.</Text></Section><Section Code="se=&quot;133&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition of special duty</MarginalNote><Label>133.</Label><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In addition to the duty levied under section 21.1 or 21.2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, a special duty is imposed on imported spirits delivered to or imported by a licensed user at the rate set out in Schedule 5.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Bulk spirits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a spirits licensee imports bulk spirits that are delivered to a licensed user, the special duty is payable at the time the spirits are delivered to the licensed user and is payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by the spirits licensee who is responsible for the spirits at that time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the licensed user is responsible for the spirits at that time and there was a spirits licensee who was responsible immediately before that time, by that spirits licensee; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the licensed user is responsible for the spirits at that time and there was not a spirits licensee who was responsible immediately before that time, by the spirits licensee who delivered the spirits.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Packaged spirits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If imported packaged spirits or imported spirits that have been packaged in Canada are removed from an excise warehouse for delivery to a licensed user, the special duty is payable by the excise warehouse licensee at the time the spirits are removed from the excise warehouse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits imported by licensed user</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If bulk or packaged spirits are imported by a licensed user, the special duty</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is payable by the licensed user at the time the spirits are imported; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall be paid and collected under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and interest and penalties shall be imposed, calculated, paid and collected under that Act, as if the duty were a duty levied on the spirits under section 20 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, and, for those purposes, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> applies with any modifications that the circumstances require.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;134&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition — bulk wine taken for use</MarginalNote><Label>134.</Label><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is imposed on bulk wine that is taken for use at the rates set out in Schedule 6.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payable by responsible person</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to sections 144 to 146, the duty is payable at the time the wine is taken for use and is payable by the person who is responsible for the wine at that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>wine that is produced in Canada and composed wholly of agricultural or plant product grown in Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>wine that is produced by an individual for their personal use and that is consumed in the course of that use.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 134;</li><li> 2007, c. 2, s. 56.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;135&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition — wine packaged in Canada</MarginalNote><Label>135.</Label><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is imposed on wine that is packaged in Canada at the rates set out in Schedule 6.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Wine produced for personal use and by small producers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to wine that is</Text><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>produced in Canada and composed wholly of agricultural or plant product grown in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>produced and packaged by an individual for their personal use; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>produced by a wine licensee and packaged by or on behalf of the licensee during a fiscal month in a particular fiscal year of the licensee if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the total sales by the licensee of products that are subject to duty under subsection (1), or that would have been so subject to duty in the absence of this subsection, in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year did not exceed $50,000, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the total sales by the licensee of those products during the particular fiscal year before the fiscal month did not exceed $50,000.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Time of imposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The duty is imposed at the time the wine is packaged. It is also payable at that time unless the wine is entered into an excise warehouse immediately after packaging.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Payable by responsible person</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The duty is payable by the person who is responsible for the wine immediately before it is packaged.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Wine licensee ceases to be liable for duty</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If an excise warehouse licensee becomes liable under section 140 for duty on the wine, the person required under subsection (4) to pay the duty ceases to be liable to pay it.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 135;</li><li> 2007, c. 2, s. 57, c. 18, s. 100.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070221">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;136&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on removal from warehouse</MarginalNote><Label>136.</Label><Subsection Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), if packaged wine is removed from an excise warehouse for entry into the duty-paid market, duty is payable on the wine at the time of its removal and is payable by the excise warehouse licensee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removals for consignment sales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a small wine licensee removes packaged wine that the licensee produced or packaged from the excise warehouse of the licensee for delivery and sale on a consignment basis at a retail store operated on behalf of two or more small wine licensees and that is not located on the premises of a wine licensee, the wine is deemed to be removed from the warehouse for entry into the duty-paid market at the time the wine is sold.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>small wine licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In this section, a wine licensee is a small wine licensee during a fiscal year of the licensee if, in the previous fiscal year, the total amount of wine sold by the licensee did not exceed 60,000 litres.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 136;</li><li> 2007, c. 18, s. 101.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;137&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on packaged wine taken for use</MarginalNote><Label>137.</Label><Text>Subject to sections 144 to 146, if non-duty-paid packaged wine that is in the possession of an excise warehouse licensee or a licensed user is taken for use, duty is payable on the wine at the time it is taken for use and is payable by the licensee or user.</Text></Section><Section Code="se=&quot;138&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty payable on unaccounted packaged wine</MarginalNote><Label>138.</Label><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is payable on non-duty-paid packaged wine that has been received by an excise warehouse licensee or a licensed user but that cannot be accounted for by the licensee or user</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as being in the excise warehouse of the licensee or the specified premises of the user;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of packaged wine described by subsection 136(2), as being in a store described by that subsection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as having been removed, used or destroyed in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>as having been lost in prescribed circumstances, if the licensee or user fulfills any prescribed conditions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When duty payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty is payable by the licensee or user at the time the wine cannot be accounted for.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 138;</li><li> 2007, c. 18, s. 102.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;139&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty on wine in marked special container relieved</MarginalNote><Label>139.</Label><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty imposed under subsection 135(1) is relieved on wine that is contained in a marked special container of wine from which the marking has been removed in accordance with section 156.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty on returned wine relieved</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty imposed under subsection 135(1) or levied under subsection 21.2(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> is relieved on wine that is returned to the bulk wine inventory of a wine licensee in accordance with section 157.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_140&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_140&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Liability of Excise Warehouse Licensees and Licensed Users</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;140&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-duty-paid packaged alcohol</MarginalNote><Label>140.</Label><Text>If non-duty-paid packaged alcohol is entered into an excise warehouse immediately after being packaged, the excise warehouse licensee is liable for the duty on the alcohol at the time it is entered into the warehouse.</Text></Section><Section Code="se=&quot;141&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,m1=&quot;&quot;">Imported packaged alcohol</MarginalNote><Label>141.</Label><Text>If, in accordance with subsection 21.2(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, imported packaged alcohol is, without the payment of duty, released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to the excise warehouse licensee or licensed user who imported it, the excise warehouse licensee or licensed user is liable for the duty on the alcohol.</Text></Section><Section Code="se=&quot;142&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfer between warehouse licensees</MarginalNote><Label>142.</Label><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If non-duty-paid packaged alcohol is removed from the excise warehouse of an excise warehouse licensee (in this subsection referred to as the “transferor”) to the excise warehouse of another excise warehouse licensee, at the time the alcohol is entered into the warehouse of the other licensee,</Text><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the other licensee becomes liable for the duty on the alcohol; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the transferor ceases to be liable for the duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfer to licensed user</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If non-duty-paid packaged alcohol is removed from an excise warehouse to the specified premises of a licensed user, at the time the alcohol is entered into those premises,</Text><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the licensed user becomes liable for the duty on the alcohol; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the excise warehouse licensee ceases to be liable for the duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfer from licensed user</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If non-duty-paid packaged alcohol is removed from the specified premises of a licensed user to an excise warehouse, at the time the alcohol is entered into the warehouse,</Text><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the excise warehouse licensee becomes liable for the duty on the alcohol; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the licensed user ceases to be liable for the duty.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_143&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_143&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Non-dutiable Uses and Removals of Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;143&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,m1=&quot;&quot;">Approved formulations</MarginalNote><Label>143.</Label><Text>The Minister may impose any conditions or restrictions that the Minister considers necessary in respect of the making, importation, packaging, use or sale of, or other dealing with, an approved formulation.</Text></Section><Section Code="se=&quot;144&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;144&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-dutiable uses — approved formulations</MarginalNote><Label>144.</Label><Text>Duty is relieved on bulk alcohol and non-duty-paid packaged alcohol used by a licensed user in an approved formulation.</Text></Section><Section Code="se=&quot;145&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — bulk alcohol</MarginalNote><Label>145.</Label><Subsection Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is not payable on bulk alcohol</Text><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>taken for analysis by an alcohol licensee or a licensed user in a manner approved by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>destroyed by an alcohol licensee or a licensed user in a manner approved by the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>used by a licensed user in a process in which the absolute ethyl alcohol is destroyed to the extent approved by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — packaged alcohol</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty is not payable on non-duty-paid packaged alcohol</Text><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>taken for analysis by an excise warehouse licensee or a licensed user in a manner approved by the Minister;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>destroyed by an excise warehouse licensee or a licensed user in a manner approved by the Minister; </Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>used by a licensed user in a process in which the absolute ethyl alcohol is destroyed to the extent approved by the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine, taken for use by an excise warehouse licensee if that licensee is also the wine licensee who produced or packaged the wine and the wine is provided free of charge to individuals for consumption as a sample at the premises where the licensee produces or packages wine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">No duty payable — alcohol taken for analysis or destroyed</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Duty is not payable on bulk alcohol or non-duty-paid packaged alcohol that is taken for analysis or destroyed by the Minister.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 145;</li><li> 2007, c. 18, s. 103.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;146&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — vinegar</MarginalNote><Label>146.</Label><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is not payable on alcohol that is used by a licensed user to produce vinegar if not less than 0.5 kg of acetic acid is produced from every litre of absolute ethyl alcohol used.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed taken for use if deficiency</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a licensed user uses alcohol to produce vinegar and less than 0.5 kg of acetic acid is produced from every litre of absolute ethyl alcohol used, the licensed user is deemed to have taken for use, at the time the vinegar is produced, the number of litres of that alcohol that is equivalent to the number determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A - (2 × B)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the number of litres of absolute ethyl alcohol used, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the number of kilograms of acetic acid produced.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;147&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — packaged alcohol</MarginalNote><Label>147.</Label><Subsection Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Duty is not payable on non-duty-paid packaged alcohol, other than alcohol contained in a marked special container, that is removed from an excise warehouse</Text><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for delivery</Text><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to an accredited representative for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to a duty free shop for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>to a registered user for use in accordance with their registration, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for export by the excise warehouse licensee in accordance with this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — special container of spirits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Duty is not payable on spirits contained in a marked special container that is removed from an excise warehouse</Text><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for delivery to a registered user for use in accordance with their registration, if the container is marked for delivery to and use by a registered user; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for export by the excise warehouse licensee in accordance with this Act, if the container was imported.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — special container of wine</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Duty is not payable on wine imported in a marked special container that is removed from an excise warehouse for export by the excise warehouse licensee in accordance with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty not payable — wine samples</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Duty is not payable on non-duty-paid packaged wine, other than wine contained in a marked special container, that is removed from the excise warehouse of the wine licensee who produced or packaged the wine if the wine is to be provided free of charge to individuals as a sample consumed at the premises where the licensee produces or packages wine.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 147;</li><li> 2007, c. 18, s. 104.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_148&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_148&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Determining Volume of Alcohol</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;148&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,m1=&quot;&quot;">Volume of alcohol</MarginalNote><Label>148.</Label><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The volume and absolute ethyl alcohol content of alcohol shall be determined in a manner specified by the Minister using approved instruments.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Approval of instrument</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may examine and approve an instrument or a class, type or design of instruments for the measurement of the volume and absolute ethyl alcohol content of alcohol.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Re-examination</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may direct in writing that any instrument previously examined and approved, or of a class, type or design previously examined and approved, by the Minister be submitted to the Minister for re-examination and, if the Minister so directs, the person who has the custody and control of the instrument shall immediately submit it to the Minister for re-examination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of approval</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>After re-examining an instrument, the Minister may, in writing, revoke the Minister’s approval of that instrument or instruments of the same class, type or design as that instrument.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Indicating instrument is approved</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every approved instrument the approval of which has not been revoked shall indicate the approval in a manner acceptable to the Minister.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_149&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_149&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Excise Warehouses</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;149&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;149&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction — entering into warehouse</MarginalNote><Label>149.</Label><Text>No person shall enter non-duty-paid packaged alcohol into an excise warehouse except in accordance with this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;150&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,m1=&quot;&quot;">Import by warehouse licensee</MarginalNote><Label>150.</Label><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If imported packaged alcohol is, without the payment of duty, released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to the excise warehouse licensee who imported it, the licensee shall immediately enter it into the excise warehouse of the licensee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Import by licensed user</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If imported packaged alcohol is, without the payment of duty, released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to the licensed user who imported it, the licensed user shall immediately enter it into the specified premises of the licensed user.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;151&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on removal</MarginalNote><Label>151.</Label><Subsection Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall remove non-duty-paid packaged alcohol from an excise warehouse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to the regulations, a person may remove from an excise warehouse</Text><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>non-duty-paid packaged alcohol, other than alcohol in a marked special container, for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>entry into the duty-paid market,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>delivery to another excise warehouse,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>delivery to an accredited representative for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>delivery as ships’ stores, in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>delivery to a duty free shop for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> to persons who are about to leave Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>delivery to a licensed user,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>delivery to a registered user for use in accordance with their registration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text>in the case of packaged wine described in subsection 136(2), delivery to a store described in that subsection, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>export;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>non-duty-paid packaged wine, other than wine in a marked special container, if the warehouse is the excise warehouse of the wine licensee who produced or packaged the wine and the wine is to be provided free of charge to individuals as a sample consumed at the premises where the licensee produces or packages wine;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a non-duty-paid marked special container of wine for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>delivery to another excise warehouse, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>entry into the duty-paid market for delivery to a bottle-your-own premises;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a non-duty-paid marked special container of spirits for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>delivery to another excise warehouse,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the container is marked for delivery to and use by a registered user, delivery to a registered user for use in accordance with their registration, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>if the container is marked for delivery to and use at a bottle-your-own premises, entry into the duty-paid market for delivery to a bottle-your-own premises; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an imported non-duty-paid marked special container of alcohol, for export.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 151;</li><li> 2007, c. 18, s. 105.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;152&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of duty-paid alcohol</MarginalNote><Label>152.</Label><Text>If packaged alcohol that has been removed from an excise warehouse for entry into the duty-paid market is returned to that warehouse under prescribed conditions, the alcohol may be entered into the warehouse as non-duty-paid packaged alcohol.</Text></Section><Section Code="se=&quot;153&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of non-duty-paid alcohol</MarginalNote><Label>153.</Label><Text>If non-duty-paid packaged alcohol that has been removed from an excise warehouse in accordance with section 147 is returned to an excise warehouse under prescribed conditions, the alcohol may be entered into the warehouse as non-duty-paid packaged alcohol.</Text></Section><Section Code="se=&quot;153.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of non-duty-paid wine</MarginalNote><Label>153.1</Label><Text>If non-duty-paid packaged wine that has been removed from an excise warehouse under subparagraph 151(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(viii) is returned to that warehouse under prescribed conditions, the wine may, if it had not been entered into the duty-paid market, be entered into the warehouse as non-duty-paid packaged wine.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 106.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;154&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,m1=&quot;&quot;">Supplying packaged alcohol to retail store</MarginalNote><Label>154.</Label><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and 155(1), an excise warehouse licensee shall not, during a calendar year, supply from a particular premises specified in the excise warehouse licence of the licensee to a retail store more than 30% of the total volume of packaged alcohol supplied from those premises to all retail stores during the year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for certain retail stores</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An excise warehouse licensee who is an alcohol licensee may supply from the particular premises to a retail store of the licensee more than 30% of that total volume if</Text><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the store is located at a place at which the licensee produces or packages alcohol; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>not less than 90% of the volume of packaged alcohol supplied to the store from the particular premises in the year consists of alcohol that was packaged by, or, if the licensee was responsible for the alcohol immediately before it was packaged, on behalf of, the licensee.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;155&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception for remote stores</MarginalNote><Label>155.</Label><Subsection Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application in the prescribed form and manner by an excise warehouse licensee who is a liquor authority or a non-retailer of alcohol, the Minister may authorize the licensee to supply during a calendar year from a particular premises specified in their excise warehouse licence to a retail store more than 30% of the total volume of packaged alcohol to be supplied from the premises to all retail stores during the year if the Minister is satisfied that the delivery of packaged alcohol by railway, truck or water vessel to the store is not possible for five consecutive months in every year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may revoke an authorization under subsection (1) if</Text><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the licensee makes a written request to the Minister to revoke the authorization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the licensee fails to comply with any condition imposed in respect of the authorization or any provision of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is no longer satisfied that the requirements of subsection (1) are met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the Minister considers that the authorization is no longer required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of revocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the Minister revokes an authorization of a licensee, the Minister shall notify the licensee in writing of the revocation and its effective date.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;156&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;156&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of special container</MarginalNote><Label>156.</Label><Text>An alcohol licensee who has marked a special container of alcohol may remove the container from their excise warehouse to return it to the bulk alcohol inventory of the licensee if the marking on the container is removed by the licensee in the manner approved by the Minister.</Text></Section><Section Code="se=&quot;157&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of packaged wine from excise warehouse</MarginalNote><Label>157.</Label><Text>A wine licensee may remove non-duty-paid packaged wine from their excise warehouse to return it to the bulk wine inventory of the licensee.</Text></Section><Section Code="se=&quot;158&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;158&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of packaged spirits from excise warehouse</MarginalNote><Label>158.</Label><Text>A spirits licensee may remove non-duty-paid packaged spirits from their excise warehouse to return them to the bulk spirits inventory of the licensee.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GENERAL PROVISIONS CONCERNING DUTY AND OTHER AMOUNTS PAYABLE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_159&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_159&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Fiscal Periods</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of fiscal months</MarginalNote><Label>159.</Label><Subsection Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The fiscal months of a person shall be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if fiscal months of the person have been determined under subsection 243(2) or (4) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> for the purposes of Part IX of that Act, each of those fiscal months is a fiscal month of the person for the purposes of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if fiscal months of the person have not been determined under subsection 243(2) or (4) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> for the purposes of Part IX of that Act, the person may select for the purposes of this Act fiscal months that meet the requirements set out in that subsection 243(2); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if neither paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) nor paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) applies, each calendar month is a fiscal month of the person for the purposes of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of fiscal half-years</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The fiscal half-years of a person shall be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the period beginning on the first day of the first fiscal month in a fiscal year of the person and ending on the earlier of the last day of the sixth fiscal month and the last day in the fiscal year is a fiscal half-year of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period, if any, beginning on the first day of the seventh fiscal month and ending on the last day in the fiscal year of the person is a fiscal half-year of the person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who is required to file a return shall notify the Minister of their fiscal months in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 159;</li><li> 2010, c. 25, s. 110.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_159.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_159.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Reporting Periods</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting period — general</MarginalNote><Label>159.1</Label><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, the reporting period of a person is a fiscal month.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting period — semi-annual</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On application in the prescribed form and manner by a person, the Minister may, in writing, authorize the reporting period of that person to be a fiscal half-year in a particular fiscal year if</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a licensee in one or more of the following categories:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an excise warehouse licensee who does not hold in their excise warehouse manufactured tobacco or cigars,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a spirits licensee,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a wine licensee, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a licensed user;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person has been licensed for a period exceeding twelve consecutive fiscal months;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a category, the total of all duties payable under Part 4 by the person and any person associated with the person in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year did not exceed $120,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a category, the total of all duties payable under Part 4 by the person and any person associated with the person in the particular fiscal year does not exceed $120,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the person is an excise warehouse licensee, the liability of the person and any excise warehouse licensee associated with the person with respect to duty on alcohol entered into an excise warehouse</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>did not exceed $120,000 in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>does not exceed $120,000 in the particular fiscal year;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the person is a licensed user, the liability of the person and any licensed user associated with the person with respect to duty on alcohol entered into their specified premises</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>did not exceed $120,000 in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>does not exceed $120,000 in the particular fiscal year;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the volume of absolute ethyl alcohol added to the bulk spirits inventory of the person that is a spirits licensee and any spirits licensee associated with the person did not exceed in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year, and does not exceed in the particular fiscal year, the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A / B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is $120,000, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the rate of duty on spirits set out in section 1 of Schedule 4;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the volume of wine added to the bulk wine inventory of the person that is a wine licensee and any wine licensee associated with the person did not exceed in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year, and does not exceed in the particular fiscal year, the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A / B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is $120,000, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the rate of duty on wine set out in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of Schedule 6; and</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>the person is in compliance with the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed revocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An authorization under subsection (2) is deemed to be revoked if</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any of the conditions described in paragraphs (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) is no longer met in respect of the person, which revocation is effective as of the first day after the end of the fiscal half-year in which the condition is no longer met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an excise warehouse licensee holds in their excise warehouse manufactured tobacco or cigars, which revocation is effective as of the first day of the fiscal month in which the licensee begins to hold the tobacco or cigars.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation — other</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may revoke an authorization if</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person requests in writing the Minister to do so;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person fails to comply with the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister considers that the authorization is no longer required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of revocation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If the Minister revokes an authorization under subsection (4), the Minister shall send a notice in writing of the revocation to the person and shall specify in the notice the fiscal month for which the revocation becomes effective.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed reporting period on revocation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a revocation under paragraph (3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection (4) becomes effective before the last day of a fiscal half-year of a person that is authorized under subsection (2), the period beginning on the first day of the fiscal half-year and ending immediately before the first day of the fiscal month for which the revocation becomes effective is deemed to be a reporting period of the person.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 25, s. 111.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_160&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_160&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Returns and Payment of Duty and Other Amounts</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;160&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing by licensee</MarginalNote><Label>160.</Label><Text>Every person who is licensed under this Act shall, not later than the last day of the first month after each reporting period of the person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>file a return with the Minister, in the prescribed form and manner, for that reporting period;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>calculate, in the return, the total amount of the duty payable, if any, by the person for that reporting period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pay that amount to the Receiver General.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 160;</li><li> 2007, c. 18, s. 107;</li><li> 2010, c. 25, s. 112.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;161&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing by other persons</MarginalNote><Label>161.</Label><Text>Every person who is not licensed under this Act and who is required to pay duty under this Act shall, not later than the last day of the first month after the fiscal month of the person in which the duty became payable,</Text><Paragraph Code="se=&quot;161&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>file a return with the Minister, in the prescribed form and manner, for that fiscal month;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;161&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>calculate, in the return, the total amount of the duty payable by the person for that fiscal month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;161&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pay that amount to the Receiver General.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;162&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,m1=&quot;&quot;">Set-off of refunds</MarginalNote><Label>162.</Label><Text>If, at any time, a person files a return in which the person reports an amount that is required to be paid under this Act by them and the person claims a refund payable to them at that time, in the return or in another return, or in a separate application filed under this Act with the return, the person is deemed to have paid at that time, and the Minister is deemed to have refunded at that time, an amount equal to the lesser of the amount required to be paid and the amount of the refund.</Text></Section><Section Code="se=&quot;163&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;163&quot;,m1=&quot;&quot;">Large payments</MarginalNote><Label>163.</Label><Text>Every person who is required under this Act to pay any duty, interest or other amount to the Receiver General shall, if the amount is $50,000 or more, make the payment to the account of the Receiver General at</Text><Paragraph Code="se=&quot;163&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a bank;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;163&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an authorized foreign bank, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal>, that is not subject to the restrictions and requirements referred to in subsection 524(2) of that Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;163&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a credit union;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;163&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a corporation authorized under the laws of Canada or a province to carry on the business of offering its services as a trustee to the public; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;163&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a corporation authorized under the laws of Canada or a province to accept deposits from the public and that carries on the business of lending money on the security of real property or immovables or investing in mortgages on real property or hypothecs on immovables.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;164&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,m1=&quot;&quot;">Authority for separate returns</MarginalNote><Label>164.</Label><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A licensee who engages in one or more activities in separate branches or divisions may file an application, in the prescribed form and manner, with the Minister for authority to file separate returns and applications for refunds under this Act in respect of a branch or division specified in the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization by Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On receipt of the application, the Minister may, in writing, authorize the licensee to file separate returns and applications for refunds in relation to the specified branch or division, subject to any conditions that the Minister may at any time impose, if the Minister is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the branch or division can be separately identified by reference to the location of the branch or division or the nature of the activities engaged in by it; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>separate records, books of account and accounting systems are maintained in respect of the branch or division.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may revoke an authorization if</Text><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the licensee, in writing, requests the Minister to revoke the authorization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the licensee fails to comply with any condition imposed in respect of the authorization or any provision of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is no longer satisfied that the requirements of subsection (2) in respect of the licensee are met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the Minister considers that the authorization is no longer required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of revocation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister revokes an authorization, the Minister shall send a notice in writing of the revocation to the licensee and shall specify in the notice the effective date of the revocation.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;165&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;165&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts owing of $2 or less in total</MarginalNote><Label>165.</Label><Subsection Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister determines, at any time, that the total of all amounts owing by a person to Her Majesty under this Act does not exceed two dollars, those amounts are deemed to be nil.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts payable of $2 or less in total</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty, those amounts are deemed to be nil.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 165;</li><li> 2003, c. 15, s. 91;</li><li> 2006, c. 4, s. 113.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030619">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;166&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of “electronic filing”</MarginalNote><Label>166.</Label><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this section, “electronic filing” means using electronic media in a manner specified in writing by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing of return by electronic filing</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who is required to file with the Minister a return under this Act, and who meets the criteria specified in writing by the Minister for the purposes of this section, may file the return by way of electronic filing.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed filing</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Act, if a person files a return by way of electronic filing, it is deemed to be a return in the prescribed form filed with the Minister on the day the Minister acknowledges acceptance of it.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;167&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;167&quot;,m1=&quot;&quot;">Execution of returns, etc.</MarginalNote><Label>167.</Label><Text>A return, other than a return filed by way of electronic filing under section 166, a certificate or other document made by a person, other than an individual, under this Act shall be signed on behalf of the person by an individual duly authorized to do so by the person or the governing body of the person. If the person is a corporation or an association or organization that has duly elected or appointed officers, the president, vice-president, secretary and treasurer, or other equivalent officers, of the corporation, association or organization, are deemed to be so duly authorized.</Text></Section><Section Code="se=&quot;168&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time</MarginalNote><Label>168.</Label><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>At any time, the Minister may, in writing, extend the time limited under this Act for a person to file a return or provide information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister extends the time under subsection (1),</Text><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the return shall be filed, or the information shall be provided, within the time so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any duty payable that the person is required to report in the return shall be paid within the time so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any interest payable under section 170 on any amount payable in respect of the return shall be calculated as though the amount were required to be paid on the day on which the extended time expires; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any penalty payable under section 251.1 in respect of the return shall be calculated as though the return were required to be filed on the day on which the extended time expires.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 168;</li><li> 2006, c. 4, s. 114.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;169&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,m1=&quot;&quot;">Demand for return</MarginalNote><Label>169.</Label><Text>The Minister may, on demand sent by the Minister, require any person to file, within any reasonable time stipulated in the demand, a return under this Act for any period designated in the demand.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 169;</li><li> 2012, c. 19, s. 46.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_170&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_170&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interest</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;170&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts not paid when required</MarginalNote><Label>170.</Label><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person fails to pay an amount to the Receiver General as and when required under this Act, the person shall pay to the Receiver General interest on the amount. The interest shall be compounded daily at the prescribed rate and computed for the period beginning on the first day after the day on which the amount was required to be paid and ending on the day the amount is paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of interest that is compounded</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), interest that is compounded on a particular day on an unpaid amount of a person is deemed to be required to be paid by the person to the Receiver General at the end of the particular day, and, if the person has not paid the interest so computed by the end of the day after the particular day, the interest shall be added to the unpaid amount at the end of the particular day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Period where interest not payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, if the Minister notifies a person that the person is required to pay a specified amount under this Act and the person pays the specified amount in full before the end of the period that the Minister specifies with the notice, interest is not payable on the specified amount for the period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum interest and penalty</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and penalty payable under section 251.1, owing at that time to Her Majesty under this Act for a reporting period of the person and the total amount of interest and the penalty payable by the person under this Act for that period is not more than $25.00, the Minister may waive the total amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 92]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 170;</li><li> 2003, c. 15, s. 92;</li><li> 2006, c. 4, s. 115;</li><li> 2010, c. 25, s. 113.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;171&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts payable by Minister</MarginalNote><Label>171.</Label><Text>Interest shall be compounded daily at the prescribed rate on any amount payable by the Minister to a person. The interest shall be computed for the period beginning on the first day after the day on which the amount is required to be paid and ending on the day on which the amount is paid or is applied against an amount owed by the person to Her Majesty, unless this Act provides otherwise.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 171;</li><li> 2003, c. 15, s. 93.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;172&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of interest provisions if Act amended</MarginalNote><Label>172.</Label><Text>For greater certainty, if a provision of an Act amends this Act and provides that the amendment comes into force on, or applies as of, a particular day that is before the day on which the provision is assented to, the provisions of this Act that relate to the calculation and payment of interest apply in respect of the amendment as though the provision had been assented to on the particular day.</Text></Section><Section Code="se=&quot;173&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiving or reducing interest</MarginalNote><Label>173.</Label><Text>The Minister may, on or before the particular day that is 10 calendar years after the day an amount was required to be paid by a person under this Act, or on application by the person on or before the particular day, waive or reduce any interest on the amount payable by the person under section 170.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 173;</li><li> 2006, c. 4, s. 116;</li><li> 2007, c. 18, s. 108.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070401">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_174&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_174&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Refunds</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;174&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,m1=&quot;&quot;">Statutory recovery rights</MarginalNote><Label>174.</Label><Text>Except as specifically provided under this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, no person has a right to recover any money paid to Her Majesty as or on account of, or that has been taken into account by Her Majesty as, duty, interest or other amount payable under this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;175&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications for refunds</MarginalNote><Label>175.</Label><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An application for a refund under this Act shall be filed with the Minister in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Single application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Only one application may be made under this Act for a refund with respect to any matter.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;176&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment if error</MarginalNote><Label>176.</Label><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person has paid an amount as or on account of, or that was taken into account as, duty, interest or other amount payable under this Act in circumstances in which the amount was not payable by the person, whether the amount was paid by mistake or otherwise, the Minister shall pay a refund of that amount to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A refund in respect of an amount shall not be paid to a person to the extent that</Text><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount was taken into account as duty for a reporting period of the person and the Minister has assessed the person for the period under section 188; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount paid was duty, interest or other amount assessed under that section.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for refund</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A refund of an amount shall not be paid to a person unless the person files an application for the refund within two years after the person paid the amount.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 176;</li><li> 2010, c. 25, s. 114.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;177&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;177&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on refunds, etc.</MarginalNote><Label>177.</Label><Text>A refund or a payment of an amount under this Act shall not be paid to a person to the extent that it can reasonably be regarded that</Text><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount has previously been refunded, remitted or paid to that person, or applied against an amount owed by the person to Her Majesty, under this or any other Act of Parliament; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person has applied for a refund, payment or remission of the amount under any other Act of Parliament.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 177;</li><li> 2007, c. 18, s. 109.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;178&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;178&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction re trustees</MarginalNote><Label>178.</Label><Text>If a trustee is appointed under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> to act in the administration of the estate of a bankrupt, a refund or any other payment under this Act that the bankrupt was entitled to claim before the appointment shall not be paid after the appointment unless all returns required under this Act to be filed for reporting periods of the bankrupt ending before the appointment have been filed and all amounts required under this Act to be paid by the bankrupt in respect of those reporting periods have been paid.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 178;</li><li> 2010, c. 25, s. 115.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;179&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;179&quot;,m1=&quot;&quot;">Overpayment of refunds, etc.</MarginalNote><Label>179.</Label><Subsection Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If an amount is paid to, or applied to a liability of, a person as a refund or other payment under this Act and the person is not entitled to the amount or the amount paid or applied exceeds the refund or other payment to which the person is entitled, the person shall pay to the Receiver General an amount equal to the refund, payment or excess on the day the amount is paid to, or applied to a liability of, the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of reduction of refund, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), if a refund or other payment has been paid to a person in excess of the amount to which the person was entitled and the amount of the excess has, by reason of section 177, reduced the amount of any other refund or other payment to which the person would, but for the payment of the excess, be entitled, the person is deemed to have paid the amount of the reduction to the Receiver General.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;180&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,m1=&quot;&quot;">No refund on exported tobacco products or alcohol</MarginalNote><Label>180.</Label><Text>Subject to this Act, the duty paid on any tobacco product or alcohol entered into the duty-paid market shall not be refunded on the exportation of the tobacco product or alcohol.</Text></Section><Section Code="se=&quot;180.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — imported black stock tobacco</MarginalNote><Label>180.1</Label><Subsection Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may refund to a person who has imported manufactured tobacco an amount determined in accordance with subsection (2) in respect of the tobacco if</Text><Paragraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person provides evidence satisfactory to the Minister that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>duty was imposed on the tobacco under section 42 at a rate set out in paragraph 1(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), 2(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or 3(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 1 and paid, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the tobacco was black stock</Text><Clause Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>that was delivered to a duty free shop or customs bonded warehouse or to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="act"><XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></XRefExternal>, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>that was exported for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person applies to the Minister for the refund within two years after the tobacco was imported.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of refund</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the refund is equal to the amount by which</Text><Paragraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty referred to in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>exceeds</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;180.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the duty that would have been imposed under section 42 on the tobacco if the applicable rate of duty had been the rate set out in paragraph 1(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), 2(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or 3(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of Schedule 1.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2008, c. 28, s. 58.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;181&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;181&quot;,m1=&quot;&quot;">Re-worked or destroyed tobacco products</MarginalNote><Label>181.</Label><Text>The Minister may refund to a tobacco licensee the duty paid on a tobacco product that is re-worked or destroyed by the tobacco licensee in accordance with section 41 if the licensee applies for the refund within two years after the tobacco product is re-worked or destroyed.</Text></Section><Section Code="se=&quot;181.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;181.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Destroyed imported manufactured tobacco</MarginalNote><Label>181.1</Label><Text>The Minister may refund to a duty free shop licensee the special duty under section 53 that was paid on imported manufactured tobacco that is destroyed by the licensee in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> if the licensee applies for the refund within two years after the tobacco is destroyed.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 110.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;182&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of tax to importer if foreign taxes paid</MarginalNote><Label>182.</Label><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may refund, to a person who has imported into a foreign country a tobacco product (as defined in section 55) that was manufactured in Canada and exported by the tobacco licensee who manufactured it to the foreign country in accordance with paragraph 50(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), an amount determined in accordance with subsection (2) in respect of the product if</Text><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person provides evidence satisfactory to the Minister that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>all taxes and duties imposed on the product under the laws of the foreign country having national application have been paid, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the container containing the product has printed on it or affixed to it tobacco markings; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person applies to the Minister for the refund within two years after the product was exported to the foreign country.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of refund</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the refund under subsection (1) is equal to the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of the taxes and duties referred to in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) that are paid in respect of the tobacco product, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount of the special duty imposed under paragraph 56(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the product that is paid by the tobacco licensee who manufactured it.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Overpayment of refund or interest</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an amount has been paid to a person as a refund in respect of a tobacco product exported by the tobacco licensee who manufactured it or as interest in respect of such a refund and a special duty under paragraph 56(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) was imposed in respect of the product, the amount is deemed to be duty payable under this Act by the licensee that became payable during the fiscal month of the licensee in which the amount was paid to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of special duty to tobacco licensee if foreign taxes paid</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a refund under subsection (1) has been paid in respect of an exported tobacco product, the Minister may refund to the tobacco licensee who manufactured the product the amount, if any, by which the special duty imposed under paragraph 56(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the product and paid by the licensee exceeds the amount of the refund under subsection (1) if the licensee applies to the Minister for the refund under this subsection within two years after the product was exported.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;183&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of special duty to duty free shop licensee</MarginalNote><Label>183.</Label><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a duty free shop licensee who holds a licence issued under section 22 sells, in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, imported manufactured tobacco to an individual who is not a resident of Canada and who is about to depart Canada, the Minister may refund to the licensee the special duty paid under section 53 in respect of that portion of the total quantity of the tobacco exported by the individual on their departure that does not exceed</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of cigarettes, 200 cigarettes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tobacco sticks, 200 sticks; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of manufactured tobacco other than cigarettes and tobacco sticks, 200 g.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No refund shall be paid to a duty free shop licensee in respect of a sale of imported manufactured tobacco unless the licensee applies to the Minister for the refund within two years after the sale.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;184&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment if bad debt</MarginalNote><Label>184.</Label><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If an <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> duty under section 43 has been paid by a tobacco licensee in respect of an arm’s length sale of cigars and the licensee has established that any debt owing to the licensee in respect of the sale has become in whole or in part a bad debt and has accordingly written off all or part of the debt as a bad debt in the licensee’s books of account, an amount equal to the proportion of the amount of that duty that the amount of the debt written off is of the price for which the cigars were sold may, subject to this Act, be paid to that licensee if the licensee applies for a refund of the amount within two years after the end of the licensee’s fiscal month during which the debt was so written off.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a tobacco licensee recovers all or any part of a debt in respect of which an amount is paid to the licensee under subsection (1) (in this subsection referred to as the “refunded amount”), that licensee shall immediately pay to the Receiver General an amount equal to the proportion of the refunded amount that the amount of the debt so recovered is of the amount of the debt written off in respect of which the refunded amount was paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn> in respect of cigars means a sale of cigars by a tobacco licensee to a person with whom the licensee is dealing at arm’s length at the time of the sale.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;185&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — imported bulk spirits</MarginalNote><Label>185.</Label><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If imported bulk spirits on which special duty has been paid are returned by a licensed user to the spirits licensee who supplied them to the licensed user, the Minister may refund the duty to the spirits licensee who paid the duty if the licensee applies for the refund within two years after the spirits are returned.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — packaged imported spirits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If imported spirits that are packaged and on which special duty has been paid are returned under prescribed conditions by a licensed user to the excise warehouse of the excise warehouse licensee who supplied them to the licensed user, the Minister may refund the duty to the excise warehouse licensee who paid the duty if the excise warehouse licensee applies for the refund within two years after the spirits are returned.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;186&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — alcohol returned to warehouse</MarginalNote><Label>186.</Label><Text>If packaged alcohol that has been removed from the excise warehouse of an excise warehouse licensee for entry into the duty-paid market is returned in accordance with section 152 to the warehouse, the Minister may refund to the licensee the duty paid on the alcohol if the licensee applies for the refund within two years after the alcohol is returned.</Text></Section><Section Code="se=&quot;187&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund — alcohol in special container</MarginalNote><Label>187.</Label><Text>If a marked special container of alcohol is returned to the excise warehouse licensee who paid duty on the alcohol, the Minister may refund to the licensee the duty on the alcohol remaining in the container when it is returned if the licensee</Text><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>destroys the alcohol in the manner approved by the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>applies for the refund within two years after the container is returned.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_188&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_188&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Assessments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;188&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessments</MarginalNote><Label>188.</Label><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may assess</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty payable by a person for a reporting period of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subject to section 190, interest and any other amount payable by a person under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reassessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may reassess or make an additional assessment of any duty, interest or other amount that may be assessed under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Allowance of unclaimed amounts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, in assessing the duty, interest or other amount payable by a person for a reporting period of the person or other amount payable by a person under this Act, the Minister determines that</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a refund would have been payable to the person if it had been claimed in an application under this Act filed on the particular day that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if the assessment is in respect of duty payable for the reporting period, the day on which the return for the period was required to be filed, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the assessment is in respect of interest or other amount, the day on which the interest or other amount became payable by the person,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the refund was not claimed by the person in an application filed before the day on which notice of the assessment is sent to the person, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the refund would be payable to the person if it were claimed in an application under this Act filed on the day on which notice of the assessment is sent to the person or would be disallowed if it were claimed in that application only because the period for claiming the refund expired before that day,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the Minister shall apply all or part of the refund against that duty, interest or other amount that is payable as if the person had, on the particular day, paid the amount so applied on account of that duty, interest or other amount.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of overpayment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, in assessing the duty payable by a person for a reporting period of the person, the Minister determines that there is an overpayment of duty payable for the period, unless the assessment is made in the circumstances described in paragraph 191(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) after the time otherwise limited for the assessment under paragraph 191(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the Minister shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>apply</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>all or part of the overpayment</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>against</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any amount (in this paragraph referred to as the “outstanding amount”) that, on the particular day on which the person was required to file a return for the period, the person defaulted in paying under this Act and that remains unpaid on the day on which notice of the assessment is sent to the person,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>as if the person had, on the particular day, paid the amount so applied on account of the outstanding amount;</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>apply</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>all or part of the overpayment that was not applied under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) together with interest on the overpayment at the prescribed rate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the latest of</Text><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the particular day,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the day on which the return for the reporting period was filed, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>in the case of an overpayment that is attributable to a payment made on a day subsequent to the days referred to in clauses (A) and (B), that subsequent day,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>and ending on the day on which the person defaulted in paying the outstanding amount referred to in subparagraph (ii)</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>against</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any amount (in this paragraph referred to as the “outstanding amount”) that, on a day (in this paragraph referred to as the “later day”) after the particular day, the person defaulted in paying under this Act and that remains unpaid on the day on which notice of the assessment is sent to the person,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>as if the person had, on the later day, paid the amount and interest so applied on account of the outstanding amount; and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>refund to the person the part of the overpayment that was not applied under paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) together with interest on the refund at the prescribed rate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the latest of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the particular day,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the return for the reporting period was filed, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in the case of an overpayment that is attributable to a payment made on a day subsequent to the days referred to in subparagraphs (i) and (ii), that subsequent day,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>and ending on the day on which the refund is paid to the person.</Text></ContinuedParagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of payment</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If, in assessing the duty payable by a person for a reporting period of the person or an amount (in this subsection referred to as the “overdue amount”) payable by a person under this Act, all or part of a refund is not applied under subsection (3) against that duty payable or overdue amount, except if the assessment is made in the circumstances described in paragraph 191(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) after the time otherwise limited for the assessment under paragraph 191(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the Minister shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>apply</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>all or part of the refund that was not applied under subsection (3)</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>against</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any other amount (in this paragraph referred to as the “outstanding amount”) that, on the particular day that is</Text><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>if the assessment is in respect of duty payable for the reporting period, the day on which the return for the period was required to be filed, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>if the assessment is in respect of an overdue amount, the day on which the overdue amount became payable by the person,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>the person defaulted in paying under this Act and that remains unpaid on the day on which notice of the assessment is sent to the person,</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>as if the person had, on the particular day, paid the refund so applied on account of the outstanding amount;</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>apply</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>all or part of the refund that was not applied under subsection (3) or paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) together with interest on the refund at the prescribed rate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the later of</Text><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the particular day, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>if the assessment is in respect of duty payable for the reporting period, the day on which the return for the period was filed,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>and ending on the day on which the person defaulted in paying the outstanding amount referred to in subparagraph (ii)</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>against</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any amount (in this paragraph referred to as the “outstanding amount”) that, on a day (in this paragraph referred to as the “later day”) after the particular day, the person defaulted in paying under this Act and that remains unpaid on the day on which notice of the assessment is sent to the person,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>as if the person had, on the later day, paid the refund and interest so applied on account of the outstanding amount; and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>refund to the person the part of the refund that was not applied under any of subsection (3) and paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) together with interest on the refund at the prescribed rate, computed for the period beginning on the day that is 30 days after the later of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the particular day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the assessment is in respect of duty payable for the reporting period, the day on which the return for the period was filed,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>and ending on the day on which the refund is paid to the person.</Text></ContinuedParagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on refunding overpayments</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An overpayment of duty payable for a reporting period of a person and interest on the overpayment shall not be applied under paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or refunded under paragraph (4)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) unless the person has, before the day on which notice of the assessment is sent to the person, filed all returns and other records of which the Minister has knowledge and that the person was required to file with</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister under this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Air Travellers Security Charge Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A refund or a part of the refund that was not applied under subsection (3) and interest on the refund under paragraphs (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>shall not be applied under paragraph (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) against an amount (in this paragraph referred to as the “outstanding amount”) that is payable by a person unless the refund would have been payable to the person as a refund if the person had claimed it in an application under this Act filed on the day on which the person defaulted in paying the outstanding amount and, in the case of a payment under section 176, if that section allowed the person to claim the payment within four years after the person paid the amount in respect of which the payment would be so payable; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall not be refunded under paragraph (5)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the refund would have been payable to the person as a refund if the person had claimed it in an application under this Act filed on the day on which notice of the assessment is sent to the person, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the person has, before the day on which notice of the assessment is sent to the person, filed all returns and other records of which the Minister has knowledge and that the person was required to file with</Text><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the Minister under this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Air Travellers Security Charge Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed claim or application</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If, in assessing any duty, interest or other amount payable by a person under this Act, the Minister applies or refunds an amount under subsection (3), (4) or (5),</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is deemed to have claimed the amount in a return or application filed under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to the extent that an amount is applied against any duty, interest or other amount payable by the person, the Minister is deemed to have refunded or paid the amount to the person and the person is deemed to have paid the duty, interest or other amount payable against which it was applied.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund on reassessment</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If a person has paid an amount on account of any duty, interest or other amount assessed under this section in respect of a reporting period and the amount paid exceeds the amount determined on reassessment to have been payable by the person, the Minister may refund to the person the amount of the excess, together with interest on the excess amount at the prescribed rate for the period that</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins on the day that is 30 days after the latest of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which the person was required to file a return for the reporting period,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the person filed a return for the reporting period, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the day on which the amount was paid by the person; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ends on the day on which the refund is paid.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of interest or penalty</MarginalNote><Label>(9.1)</Label><Text>Despite subsection (9), if a person has paid an amount of interest or penalty and the Minister waives or reduces that amount under section 173 or 255.1, as the case may be, the Minister shall refund the amount of the waiver or reduction to the person, together with interest on the amount of the waiver or reduction at the prescribed rate for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that section and ending on the day on which the refund is paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>overpayment of duty payable</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>overpayment of duty payable</DefinedTermEn> of a person for a reporting period of the person means the amount, if any, by which the total of all amounts paid by the person on account of duty payable for the period exceeds the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the duty payable for the period, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all amounts paid to the person under this Act as a refund for the period.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 188;</li><li> 2005, c. 38, ss. 95, 145;</li><li> 2006, c. 4, s. 117;</li><li> 2007, c. 18, s. 111;</li><li> 2010, c. 25, s. 116.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;189&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment of refund</MarginalNote><Label>189.</Label><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On receipt of an application made by a person for a refund under this Act, the Minister shall, without delay, consider the application and assess the amount of the refund, if any, payable to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reassessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may reassess or make an additional assessment of the amount of a refund despite any previous assessment of the amount of the refund.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If on assessment under this section the Minister determines that a refund is payable to a person, the Minister shall pay the refund to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A refund shall not be paid until the person has filed with the Minister or the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness all returns and other records of which the Minister has knowledge and that are required to be filed under this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Air Travellers Security Charge Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a refund is paid to a person, the Minister shall pay interest at the prescribed rate to the person on the refund for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the application for the refund is filed with the Minister and ending on the day on which the refund is paid.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 189;</li><li> 2005, c. 38, ss. 96, 145;</li><li> 2006, c. 4, s. 118;</li><li> 2007, c. 18, s. 112.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;190&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,m1=&quot;&quot;">No assessment for penalty</MarginalNote><Label>190.</Label><Text>No assessment shall be made for any penalty imposed under section 254.</Text></Section><Section Code="se=&quot;191&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for assessments</MarginalNote><Label>191.</Label><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (3) to (7), no assessment shall be made for any duty, interest or other amount payable under this Act</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an assessment of the duty payable for a reporting period, more than four years after the later of the day on which the return for the period was required to be filed and the day on which the return was filed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an assessment for any other amount payable under this Act, more than four years after the amount became payable; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an assessment for an amount for which a trustee in bankruptcy became liable under section 212, after the earlier of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day that is 90 days after the return on which the assessment is based is filed with, or other evidence of the facts on which the assessment is based comes to the attention of, the Minister, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the expiry of the period referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), whichever applies in the circumstances.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation re refund assessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsections (3) to (7), an assessment of the amount of a refund or any other payment that may be obtained under this Act may be made at any time but a reassessment or additional assessment of an amount paid or applied as a refund under this Act or of an amount paid as interest in respect of an amount paid or applied as a refund under this Act shall not be made more than four years after the application for the amount was filed in accordance with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsections (1) and (2) do not apply to a reassessment of a person made</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to give effect to a decision on an objection or appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with the consent in writing of the person to dispose of an appeal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">No limitation on assessment if fraud, etc.</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An assessment in respect of any matter may be made at any time if the person to be assessed has, in respect of that matter,</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>made a misrepresentation that is attributable to their neglect, carelessness or wilful default;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>committed fraud</Text><Subparagraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in making or filing a return under this Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in making or filing an application for a refund under this Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in supplying or failing to supply any information under this Act; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>filed a waiver under subsection (8) that is in effect at that time.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">No limitation if payment for another reporting period</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If, in making an assessment, the Minister determines that a person has paid in respect of any matter an amount as or on account of duty payable for a reporting period of the person that was payable for another reporting period of the person, the Minister may at any time make an assessment for that other period in respect of that matter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Reduction of duty — reporting period</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If the result of a reassessment on an objection to, or a decision on an appeal from, an assessment is to reduce the amount of duty payable by a person and, by reason of the reduction, any refund or other payment claimed by the person for a reporting period, or in an application for a refund or other payment, should be decreased, the Minister may at any time assess or reassess that reporting period or that application only for the purpose of taking the reduction of duty into account in respect of the refund or other payment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternative argument in support of assessment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may advance an alternative argument in support of an assessment of a person at any time after the period otherwise limited by subsection (1) or (2) for making the assessment unless on an appeal under this Act</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>there is relevant evidence that the person is no longer able to adduce without the leave of the court; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is not appropriate in the circumstances for the court to order that the evidence be adduced.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiver</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Any person may, within the time otherwise limited by subsection (1) or (2) for an assessment, waive the application of subsection (1) or (2) by filing with the Minister a waiver in the prescribed form and manner specifying the matter in respect of which the person waives the application of that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Revoking waiver</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Any person who files a waiver under subsection (8) may revoke it on six months notice to the Minister by filing with the Minister a notice of revocation of the waiver in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 191;</li><li> 2010, c. 25, s. 117.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;192&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister not bound</MarginalNote><Label>192.</Label><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister is not bound by any return, application or information provided by or on behalf of a person and may make an assessment despite any return, application or information provided or not provided.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability not affected</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Liability to pay any duty, interest or other amount is not affected by an incorrect or incomplete assessment or by the fact that no assessment has been made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Binding effect — unincorporated body</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person (referred to in this subsection as the “body”) that is not an individual or a corporation is assessed in respect of any matter,</Text><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the assessment is not invalid only because one or more other persons (each of which is referred to in this subsection as a “representative”) who are liable for obligations of the body did not receive a notice of the assessment;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the assessment is binding on each representative of the body, subject to a reassessment of the body and the rights of the body to object to or appeal from the assessment under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an assessment of a representative in respect of the same matter is binding on the representative, subject only to a reassessment of the representative and the rights of the representative to object to or appeal from the assessment of the representative under this Act on the grounds that the representative is not a person who is liable to pay an amount to which the assessment of the body relates, the body has been reassessed in respect of that matter or the assessment of the body in respect of that matter has been vacated.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment deemed valid</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to being reassessed or vacated as a result of an objection or appeal under this Act, an assessment is deemed to be valid and binding despite any error, defect or omission in the assessment or in any proceeding under this Act relating to it.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Irregularities</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An appeal from an assessment shall not be allowed by reason only of an irregularity, informality, omission or error on the part of any person in the observation of a directory provision of this Act.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;193&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;193&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment</MarginalNote><Label>193.</Label><Subsection Code="se=&quot;193&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>After making an assessment, the Minister shall send to the person assessed a notice of the assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;193&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;193&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Scope of notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A notice of assessment may include assessments in respect of any number or combination of reporting periods, refunds or amounts payable under this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 193;</li><li> 2010, c. 25, s. 118.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;194&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;194&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment payable</MarginalNote><Label>194.</Label><Text>Any amount assessed by the Minister is payable by the person assessed as of the date of the assessment.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_195&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_195&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Objections to Assessment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;195&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection to assessment</MarginalNote><Label>195.</Label><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has been assessed and who objects to the assessment may, within 90 days after the date of the notice of the assessment, file with the Minister a notice of objection in the prescribed form and manner setting out the reasons for the objection and all relevant facts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue to be decided</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A notice of objection shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>reasonably describe each issue to be decided;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>specify in respect of each issue the relief sought, expressed as the change in any amount that is relevant for the purposes of the assessment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provide the facts and reasons relied on by the person in respect of each issue.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Late compliance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite subsection (2), if a notice of objection does not include the information required under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) in respect of an issue to be decided that is described in the notice, the Minister may, in writing, request the person to provide the information, and that paragraph is deemed to be complied with in respect of the issue if, within 60 days after the request is made, the person submits the information in writing to the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on objections</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Despite subsection (1), if a person has filed a notice of objection to an assessment (in this subsection referred to as the “earlier assessment”) and the Minister makes a particular assessment under subsection (8) as a result of the notice of objection, unless the earlier assessment was made in accordance with an order of a court vacating, varying or restoring an assessment or referring an assessment back to the Minister for reconsideration and reassessment, the person may object to the particular assessment in respect of an issue</Text><Paragraph Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>only if the person complied with subsection (2) in the notice with respect to that issue; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>only with respect to the relief sought in respect of that issue as specified by the person in the notice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of subsection (4)</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person has filed a notice of objection to an assessment (in this subsection referred to as the “earlier assessment”) and the Minister makes a particular assessment under subsection (8) as a result of the notice of objection, subsection (4) does not limit the right of the person to object to the particular assessment in respect of an issue that was part of the particular assessment and not part of the earlier assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on objections</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Despite subsection (1), no objection may be made by a person in respect of an issue for which the right of objection has been waived in writing by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance of objection</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may accept a notice of objection even though it was not filed in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Consideration of objection</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>On receipt of a notice of objection, the Minister shall, without delay, reconsider the assessment and vacate or confirm it or make a reassessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiving reconsideration</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If, in a notice of objection, a person who wishes to appeal directly to the Tax Court requests the Minister not to reconsider the assessment objected to, the Minister may confirm the assessment without reconsideration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>After reconsidering an assessment under subsection (8) or confirming an assessment under subsection (9), the Minister shall send notice of the Minister’s decision by registered or certified mail to the person objecting.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;196&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Minister</MarginalNote><Label>196.</Label><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no objection to an assessment is filed under section 195 within the time limited under this Act, a person may make an application to the Minister to extend the time for filing a notice of objection and the Minister may grant the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application must set out the reasons why the notice of objection was not filed within the time limited under this Act for doing so.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be made by delivering or mailing to the Chief of Appeals in a Tax Services Office or Taxation Centre of the Agency the application accompanied by a copy of the notice of objection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Defect in application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may accept an application even though it was not made in accordance with subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Duties of Minister</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On receipt of an application, the Minister shall, without delay, consider the application and grant or refuse it, and shall notify the person of the decision by registered or certified mail.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Date of objection if application granted</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If an application is granted, the notice of objection is deemed to have been filed on the day of the decision of the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions — grant of application</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>No application shall be granted under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made within one year after the expiry of the time limited under this Act for objecting; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under this Act for objecting, the person</Text><Clause Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to object to the assessment,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;196&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application was made as soon as circumstances permitted it to be made.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 196;</li><li> 2007, c. 18, s. 113.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_197&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_197&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Appeal</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;197&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Tax Court</MarginalNote><Label>197.</Label><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who has made an application under section 196 may apply to the Tax Court to have the application granted after either</Text><Paragraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has refused the application; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>90 days have elapsed after the application was made and the Minister has not notified the person of the Minister’s decision.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When application may not be made</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No application may be made after the expiry of 30 days after the decision referred to in subsection 196(5) was mailed to the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be made by filing in the Registry of the Tax Court, in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>, three copies of the documents delivered or mailed under subsection 196(3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Copy to the Commissioner</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Tax Court must send a copy of the application to the Commissioner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of Court</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Tax Court may dispose of an application by dismissing or granting it and, in granting it, the Court may impose any terms that it considers just or order that the notice of objection be deemed to be a valid objection as of the date of the order.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">When application to be granted</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No application shall be granted under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application under subsection 196(1) was made within one year after the expiry of the time limited under this Act for objecting; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under this Act for objecting, the person</Text><Clause Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to object to the assessment,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application under this section and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;197&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application under subsection 196(1) was made as soon as circumstances permitted it to be made.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 197;</li><li> 2007, c. 18, s. 114.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;198&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;198&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tax Court</MarginalNote><Label>198.</Label><Subsection Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a person who has filed a notice of objection to an assessment may appeal to the Tax Court to have the assessment vacated or a reassessment made after</Text><Paragraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has confirmed the assessment or has reassessed; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>180 days have elapsed after the filing of the notice of objection and the Minister has not notified the person that the Minister has vacated or confirmed the assessment or has reassessed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No appeal under subsection (1) may be instituted after the expiry of 90 days after notice that the Minister has reassessed or confirmed the assessment is sent to the person under subsection 195(10).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Amendment of appeal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Tax Court may, on any terms that it sees fit, authorize a person who has instituted an appeal in respect of a matter to amend the appeal to include any further assessment in respect of the matter that the person is entitled under this section to appeal.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;199&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time to appeal</MarginalNote><Label>199.</Label><Subsection Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no appeal to the Tax Court under section 198 has been instituted within the time limited by that section for doing so, a person may make an application to the Tax Court for an order extending the time within which an appeal may be instituted, and the Court may make an order extending the time for appealing and may impose any terms that it considers just.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application must set out the reasons why the appeal was not instituted within the time limited under section 198 for doing so.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How application made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be made by filing in the Registry of the Tax Court, in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>, three copies of the application together with three copies of the notice of appeal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Copy to Deputy Attorney General of Canada</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Tax Court must send a copy of the application to the office of the Deputy Attorney General of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">When order to be made</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>No order shall be made under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made within one year after the expiry of the time limited under section 198 for appealing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person demonstrates that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>within the time limited under section 198 for appealing, the person</Text><Clause Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was unable to act or to give a mandate to act in their name, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to appeal,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>given the reasons set out in the application and the circumstances of the case, it would be just and equitable to grant the application,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application was made as soon as circumstances permitted it to be made, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;199&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>there are reasonable grounds for appealing from the assessment.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 199;</li><li> 2007, c. 18, s. 115.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;200&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on appeals to the Tax Court</MarginalNote><Label>200.</Label><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section 198, if a person has filed a notice of objection to an assessment, the person may appeal to the Tax Court to have the assessment vacated, or a reassessment made, only with respect to</Text><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an issue in respect of which the person has complied with subsection 195(2) in the notice and only with respect to the relief sought in respect of the issue as specified by the person in the notice; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an issue described in subsection 195(5) if the person was not required to file a notice of objection to the assessment that gave rise to the issue.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal if waiver</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite section 198, a person may not appeal to the Tax Court to have an assessment vacated or varied in respect of an issue for which the right of objection or appeal has been waived in writing by the person.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;201&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;201&quot;,m1=&quot;&quot;">Institution of appeals</MarginalNote><Label>201.</Label><Text>An appeal to the Tax Court under this Act shall be instituted in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;202&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;202&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice to the Commissioner</MarginalNote><Label>202.</Label><Text>If an appeal is made to the Tax Court under section 18.3001 of the <XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal>, the Court shall immediately send a copy of the notice of appeal to the office of the Commissioner.</Text></Section><Section Code="se=&quot;203&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>203.</Label><Text>The Tax Court may dispose of an appeal from an assessment by</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dismissing it; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allowing it and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>vacating the assessment, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>referring the assessment back to the Minister for reconsideration and reassessment.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;204&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;204&quot;,m1=&quot;&quot;">References to Tax Court</MarginalNote><Label>204.</Label><Subsection Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister and another person agree in writing that a question arising under this Act, in respect of any assessment or proposed assessment, should be determined by the Tax Court, that question shall be determined by that Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not to count</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of making an assessment of a person who agreed in writing to the determination of a question, filing a notice of objection to an assessment or instituting an appeal from an assessment, the time between the day on which proceedings are instituted in the Tax Court to have a question determined and the day on which the question is finally determined shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the four-year periods referred to in section 191;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which a notice of objection to an assessment may be filed under section 195; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be instituted under section 198.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;205&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference of common questions to Tax Court</MarginalNote><Label>205.</Label><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister is of the opinion that a question arising out of one and the same transaction or occurrence or series of transactions or occurrences is common to assessments or proposed assessments in respect of two or more persons, the Minister may apply to the Tax Court for a determination of the question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application shall set out</Text><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the question in respect of which the Minister requests a determination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the names of the persons that the Minister seeks to have bound by the determination of the question; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the facts and reasons on which the Minister relies and on which the Minister based or intends to base assessments of each person named in the application.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A copy of the application shall be served by the Minister on each of the persons named in it and on any other person who, in the opinion of the Tax Court, is likely to be affected by the determination of the question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination by Tax Court of question</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Tax Court is satisfied that a determination of a question set out in an application will affect assessments or proposed assessments in respect of two or more persons who have been served with a copy of the application and who are named in an order of the Tax Court under this subsection, it may</Text><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if none of the persons so named has appealed from such an assessment, proceed to determine the question in any manner that it considers appropriate; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if one or more of the persons so named has or have appealed, make any order joining a party or parties to that or those appeals that it considers appropriate and proceed to determine the question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination final and conclusive</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsection (6), if a question set out in an application is determined by the Tax Court, the determination is final and conclusive for the purposes of any assessments of persons named by the Court under subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a question set out in an application is determined by the Tax Court, the Minister or any of the persons who have been served with a copy of the application and who are named in an order of the Court under subsection (4) may, in accordance with the provisions of this Act, the 
<XRefExternal reference-type="act" link="T-2">Tax Court of Canada Act</XRefExternal> or the 
<XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal>, as they relate to appeals from or applications for judicial review of decisions of the Tax Court, appeal from the determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Parties to appeal</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The parties who are bound by a determination are parties to any appeal from the determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not counted</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purpose of making an assessment of the person, filing a notice of objection to an assessment or instituting an appeal from an assessment, the periods described in subsection (9) shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the four-year periods referred to in section 191;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which a notice of objection to an assessment may be filed under section 195; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be instituted under section 198.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Excluded periods</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>The period that is not to be counted in the computation of the periods described in paragraphs (8)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) is the time between the day on which an application that is made under this section is served on a person under subsection (3) and</Text><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person named in an order of the Tax Court under subsection (4), the day on which the determination becomes final and conclusive and not subject to any appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of any other person, the day on which the person is served with notice that the person has not been named in an order of the Tax Court under subsection (4).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, ss. 205, 410.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_206&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_206&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Records and Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;206&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping records — general</MarginalNote><Label>206.</Label><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following persons shall keep all records that are necessary to determine whether they have complied with this Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>every licensee or registrant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>every person who is required under this Act to file a return;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>every person who makes an application for a refund that may be obtained under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>every person who transports non-duty-paid packaged alcohol or a tobacco product that is not stamped.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping records — tobacco growers and provincial tobacco marketing boards</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every tobacco grower and every body established under provincial law for the marketing of raw leaf tobacco grown in the province shall keep records that will enable the determination of the amount of raw leaf tobacco grown, received or disposed of by them.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping records — tobacco manufacturing equipment</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Every person who possesses tobacco manufacturing equipment (other than equipment that is designed for use by an individual manufacturing manufactured tobacco or cigars for their personal use as permitted under subsection 25(3) and that is not designed for commercial manufacturing) shall keep records that will enable the determination of the source, the type and the disposition of that equipment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping records — excise stamps</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Every person who has been issued an excise stamp shall keep all records that are necessary to determine the receipt, retention, location, use or disposition of the stamp.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister may specify information</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may specify in writing the form a record is to take and any information that the record must contain.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Language and location of record</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Unless otherwise authorized by the Minister, a record shall be kept in Canada in English or French.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Electronic records</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every person required under this Act to keep a record who does so electronically shall ensure that all equipment and software necessary to make the record intelligible are available during the retention period required for the record.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Inadequate records</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a person fails to keep adequate records for the purposes of this Act, the Minister may, in writing, require the person to keep any records that the Minister may specify and the person shall keep the records specified by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Period for retention</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Every person who is required to keep records shall retain them until the expiry of six years after the end of the year to which they relate or for any other period that may be prescribed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 206;</li><li> 2008, c. 28, s. 59;</li><li> 2010, c. 12, s. 41.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080618">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;207&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;207&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection or appeal</MarginalNote><Label>207.</Label><Subsection Code="se=&quot;207&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person who is required under this Act to keep records serves a notice of objection or is a party to an appeal or reference under this Act, the person shall retain every record that pertains to the subject-matter of the objection, appeal or reference until the objection, appeal or reference is finally disposed of.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;207&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;207&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Demand by Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister is of the opinion that it is necessary for the administration or enforcement of this Act, the Minister may, by a demand served personally or by registered or certified mail, require any person required under this Act to keep records to retain those records for any period that is specified in the demand and the person shall comply with the demand.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;207&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;207&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Permission for earlier disposal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person who is required under this Act to keep records may dispose of them before the expiry of the period in respect of which they are required to be kept if written permission for their disposal is given by the Minister.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;208&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement to provide records or information</MarginalNote><Label>208.</Label><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, the Minister may, subject to subsection (2), for any purpose related to the administration or enforcement of a listed international agreement or of this Act, by notice served personally or by registered or certified mail, require any person to provide the Minister, within any reasonable time that is stipulated in the notice, with</Text><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any information or additional information, including a return under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any record.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Unnamed persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall not impose on any person (in this section referred to as a “third party”) a requirement to provide information or any record relating to one or more unnamed persons unless the Minister first obtains the authorization of a judge under subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>On <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge may, subject to any conditions that the judge considers appropriate, authorize the Minister to impose on a third party a requirement relating to an unnamed person or more than one unnamed person (in this section referred to as the “group”) if the judge is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person or group is ascertainable; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the requirement is made to verify compliance by the person or persons in the group with any duty or obligation under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service of authorization</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If an authorization is granted, it shall be served together with the notice referred to in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of authorization</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If an authorization is granted, a third party on whom a notice is served may, within 15 days after the service of the notice, apply to the judge who granted the authorization or, if that judge is unable to act, to another judge of the same court for a review of the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers on review</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>On hearing an application under subsection (5), a judge may</Text><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cancel the authorization previously granted if the judge is not then satisfied that the conditions in paragraphs (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) have been met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>confirm or vary the authorization if the judge is satisfied that those conditions have been met.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 208;</li><li> 2007, c. 18, s. 116.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;209&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance order</MarginalNote><Label>209.</Label><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On summary application by the Minister, a judge may, despite section 224, order a person to provide any access, assistance, information or record sought by the Minister under section 208 or 260 if the judge is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person was required under section 208 or 260 to provide the access, assistance, information or record and did not do so; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of information or a record, the information or record is not protected from disclosure by solicitor-client privilege.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice required</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application must not be heard before the end of five clear days from the time the notice of application is served on the person against whom the order is sought.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Judge may impose conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The judge making an order may impose any conditions in respect of the order that the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Contempt of court</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person fails or refuses to comply with an order, a judge may find the person in contempt of court and the person is subject to the processes and the punishments of the court to which the judge is appointed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An order by a judge may be appealed to a court having appellate jurisdiction over decisions of the court to which the judge is appointed. An appeal does not suspend the execution of the order unless it is so ordered by a judge of the court to which the appeal is made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Scope of solicitor-client privilege</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), an accounting record of a legal counsel and any invoice, voucher or cheque that relates to the record is deemed not to be protected from disclosure by solicitor-client privilege.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;210&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>foreign-based information or record</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>210.</Label><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>foreign-based information or record</DefinedTermEn> means any information or record that is available or located outside Canada and that may be relevant to the administration or enforcement of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement to provide foreign-based information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, the Minister may, by notice served personally or by registered or certified mail, require a person resident in Canada or a non-resident person who carries on business in Canada to provide any foreign-based information or record.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The notice shall set out</Text><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a reasonable period of not less than 90 days for the provision of the information or record;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a description of the information or record being sought; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the consequences under subsection (8) to the person of the failure to provide the information or record being sought within the period set out in the notice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of foreign information requirement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The person on whom a notice of a requirement is served may, within 90 days after the service of the notice, apply to a judge for a review of the requirement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers on review</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On hearing an application in respect of a requirement, a judge may</Text><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>confirm the requirement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>vary the requirement if satisfied that it is appropriate in the circumstances; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>set aside the requirement if satisfied that it is unreasonable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement not unreasonable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of subsection (5), a requirement to provide information or a record shall not be considered to be unreasonable because the information or record is under the control of or available to a non-resident person that is not controlled by the person served with the notice of the requirement if that person is related to the non-resident person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time during consideration not to count</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The period between the day on which an application for the review of a requirement is made and the day on which the review is decided shall not be counted in the computation of</Text><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the period set out in the notice of the requirement; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an assessment may be made under section 188 or 189.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Consequence of failure</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If a person fails to comply substantially with a notice served under subsection (2) and the notice is not set aside under subsection (5), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Act shall, on the motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any foreign-based information or record described in that notice.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;211&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions applicable to confidentiality provisions</MarginalNote><Label>211.</Label><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aboriginal government}{gouvernement autochtone}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aboriginal government}{gouvernement autochtone}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>aboriginal government</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aboriginal government}{gouvernement autochtone}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>gouvernement autochtone</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>aboriginal government</DefinedTermEn> means an aboriginal government as defined in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>authorized person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized person}{personne autorisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne autorisée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>authorized person</DefinedTermEn> means a person who is engaged or employed, or who was formerly engaged or employed, by or on behalf of Her Majesty to assist in carrying out the provisions of this Act.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business number}{numéro d’entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business number}{numéro d’entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business number</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business number}{numéro d’entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>numéro d’entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>business number</DefinedTermEn> means the number (other than a Social Insurance Number) used by the Minister to identify</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business number}{numéro d’entreprise}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a licensee or a registrant for the purposes of this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business number}{numéro d’entreprise}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an applicant for a refund under this Act.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>renseignement confidentiel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn> means information of any kind and in any form that relates to one or more persons and that is</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>obtained by or on behalf of the Minister for the purposes of this Act; </Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>obtained by or on behalf of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness for the purposes of section 68; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{confidential information}{renseignement confidentiel}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prepared from information referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>).</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>It excludes information that does not directly or indirectly reveal the identity of the person to whom it relates and, for the purposes of applying subsections (3), (8) and (9) to a representative of a government entity that is not an official, it includes only the information referred to in paragraph (6)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>).</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>contact information</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>coordonnées</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>contact information</DefinedTermEn>, in respect of a holder of a business number, means the name, address, telephone number, facsimile number and preferred language of communication of the holder, or similar information as specified by the Minister in respect of the holder, and includes such information in respect of one or more</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>trustees of the holder, if the holder is a trust;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>members of the holder, if the holder is a partnership;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>officers of the holder, if the holder is a corporation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{contact information}{coordonnées}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>officers or members of the holder, in any other case.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporate information}{renseignements d’entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporate information}{renseignements d’entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>corporate information</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporate information}{renseignements d’entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>renseignements d’entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>corporate information</DefinedTermEn>, in respect of a holder of a business number that is a corporation, means the name (including the number assigned by the incorporating authority), date of incorporation, jurisdiction of incorporation and any information on the dissolution, reorganization, amalgamation, winding-up or revival of the corporation.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>court of appeal</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cour d’appel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>court of appeal</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>government entity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entité gouvernementale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>government entity</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a department or agency of the government of Canada or of a province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a municipality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an aboriginal government;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a corporation all of the shares (except directors’ qualifying shares) of the capital stock of which are owned by one or more persons each of which is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>Her Majesty,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>Her Majesty in right of a province,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a municipality, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a corporation described in this paragraph; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government entity}{entité gouvernementale}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a board or commission, established by Her Majesty or Her Majesty in right of a province, that performs an administrative or regulatory function of government, or by a municipality, that performs an administrative or regulatory function of a municipality.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>municipalité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn> means an incorporated city, town, village, metropolitan authority, township, district, county or rural municipality or other incorporated municipal body however designated.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>official</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official}{fonctionnaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>official</DefinedTermEn> means a person who is employed in the service of, who occupies a position of responsibility in the service of, or who is engaged by or on behalf of, Her Majesty or Her Majesty in right of a province, or a person who was formerly so employed, who formerly occupied such a position or who formerly was so engaged.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>registration information</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>renseignements relatifs à l’inscription</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>registration information</DefinedTermEn>, in respect of a holder of a business number, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any information pertaining to the legal form of the holder;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the type of activities carried on or proposed to be carried on by the holder;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>each date on which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the business number was issued to the holder,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the holder began activities,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the holder ceased or resumed activities, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the business number assigned to the holder was changed; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registration information}{renseignements relatifs à l’inscription}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the reasons for the cessation, resumption or change referred to in subparagraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(iii) or (iv).</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn> of a government entity means a person who is employed in the service of, who occupies a position of responsibility in the service of, or who is engaged by or on behalf of, a government entity, and includes, for the purposes of subsections (2), (3), (8) and (9), a person who was formerly so employed, who formerly occupied such a position or who formerly was so engaged.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Provision of information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Except as authorized under this section, no official or other representative of a government entity shall knowingly</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provide, or allow to be provided, to any person any confidential information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allow any person to have access to any confidential information; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use any confidential information other than in the course of the administration or enforcement of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Confidential information evidence not compellable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite any other Act of Parliament or other law, no official or other representative of a government entity shall be required, in connection with any legal proceedings, to give or produce evidence relating to any confidential information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Communications if proceedings have been commenced</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsections (2) and (3) do not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>criminal proceedings, either by indictment or on summary conviction, that have been commenced by the laying of an information or the preferring of an indictment, under an Act of Parliament; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any legal proceedings relating to the administration or enforcement of this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-5.6">Employment Insurance Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act">Unemployment Insurance Act</XRefExternal> or any other Act of Parliament or law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorized provision of information</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Minister may provide appropriate persons with any confidential information that may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the life, health or safety of an individual or to the environment in Canada or any other country.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Disclosure of personal information</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An official may</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provide any confidential information to any person that may reasonably be regarded as necessary for the purpose of the administration or enforcement of this Act, solely for that purpose;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>provide a person with confidential information that can reasonably be regarded as necessary for the purposes of determining any liability or obligation of the person or any refund or other payment to which the person is or may become entitled under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provide, allow to be provided, or allow inspection of or access to any confidential information to or by any person, or any person within a class of persons, that the Minister may authorize, subject to any conditions that the Minister may specify;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>provide any person who is legally entitled under an Act of Parliament to confidential information with, or access to, that information, solely for the purposes for which the person is entitled to the information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information</Text><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to an official of the Department of Finance solely for the purpose of the formulation or evaluation of fiscal policy,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to an official solely for the purpose of the initial implementation of a fiscal policy or for the purposes of the administration or enforcement of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-8">Canada Pension Plan</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-5.6">Employment Insurance Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act">Unemployment Insurance Act</XRefExternal> or an Act of Parliament that provides for the imposition or collection of a tax or duty,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>to an official solely for the purposes of the administration or enforcement of a law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>to an official of the government of a province solely for the purpose of the formulation or evaluation of fiscal policy,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>to an official of a department or agency of the Government of Canada or of a province as to the name, address, telephone number, occupation, size or type of business of a person, solely for the purpose of enabling the department or agency to obtain statistical data for research and analysis,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>to an official solely for the purpose of setting off, against any sum of money that may be due or payable by Her Majesty, a debt due to</Text><Clause Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>Her Majesty, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>Her Majesty in right of a province on account of taxes payable to the province, if an agreement exists between Canada and the province under which Canada is authorized to collect taxes on behalf of the province, or</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>to an official solely for the purposes of section 7.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information solely for the purposes of sections 23 to 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>use confidential information to compile information in a form that does not directly or indirectly reveal the identity of the person to whom the information relates;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>use, or provide any person with, confidential information solely for a purpose relating to the supervision, evaluation or discipline of an authorized person by Her Majesty in respect of a period during which the authorized person was employed by or engaged by or on behalf of Her Majesty to assist in the administration or enforcement of this Act, to the extent that the information is relevant for that purpose;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>use confidential information relating to a person to provide that person with information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (6.1), provide to a representative of a government entity the business number of, the name of (including any trade name or other name used by), and any contact information, corporate information and registration information in respect of, the holder of a business number, if the information is provided solely for the purpose of the administration or enforcement of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an Act of Parliament or of a legislature of a province, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a by-law of a municipality or a law of an aboriginal government;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information to a police officer (within the meaning assigned by subsection 462.48(17) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>) solely for the purpose of investigating whether an offence has been committed under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, or the laying of an information or the preferring of an indictment, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the information can reasonably be regarded as being relevant for the purpose of ascertaining the circumstances in which an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> may have been committed, or the identity of the person or persons who may have committed an offence, with respect to an official, or with respect to any person related to that official,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the official was or is engaged in the administration or enforcement of this Act, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;k&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the offence can reasonably be considered to be related to that administration or enforcement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information, or allow the inspection of or access to confidential information, as the case may be, solely for the purposes of a provision contained in a listed international agreement; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>provide confidential information to any person solely for the purpose of enabling the Chief Statistician, within the meaning assigned by section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-19">Statistics Act</XRefExternal>, to provide to a statistical agency of a province data concerning business activities carried on in the province, if the information is used by the statistical agency solely for research and analysis and the statistical agency is authorized under the law of the province to collect the same or similar information on its own behalf in respect of such activities.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions on information sharing</MarginalNote><Label>(6.1)</Label><Text>No information may be provided to a representative of a government entity under paragraph (6)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) in connection with a program, activity or service provided or undertaken by the government entity unless the government entity uses the business number as an identifier in connection with the program, activity or service.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Public disclosure</MarginalNote><Label>(6.2)</Label><Text>The Minister may, in connection with a program, activity or service provided or undertaken by the Minister, make available to the public the business number of, and the name of (including any trade name or other name used by), the holder of a business number.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Public disclosure by representative of government entity</MarginalNote><Label>(6.3)</Label><Text>A representative of a government entity may, in connection with a program, activity or service provided or undertaken by the government entity, make available to the public the business number of, and the name of (including any trade name or other name used by), the holder of a business number, if</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a representative of the government entity was provided with that information pursuant to paragraph (6)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the government entity uses the business number as an identifier in connection with the program, activity or service.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Measures to prevent unauthorized use or disclosure</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The person presiding at a legal proceeding relating to the supervision, evaluation or discipline of an authorized person may order any measures that are necessary to ensure that confidential information is not used or provided to any person for any purpose not relating to that proceeding, including</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>holding a hearing <Language xml:lang="la">in camera</Language>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>banning the publication of the information;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>concealing the identity of the person to whom the information relates; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>sealing the records of the proceeding.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Disclosure to person or on consent</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An official or other representative of a government entity may provide confidential information relating to a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to that person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with the consent of that person, to any other person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal from order or direction</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>An order or direction that is made in the course of or in connection with any legal proceedings and that requires an official or other representative of a government entity to give or produce evidence relating to any confidential information may, by notice served on all interested parties, be appealed immediately by the Minister or by the person against whom it is made to</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the court of appeal of the province in which it is made, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of the province, whether that court or tribunal is exercising a jurisdiction conferred by the laws of Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Federal Court of Appeal, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>The court to which an appeal is taken may allow the appeal and quash the order or direction appealed from or may dismiss the appeal, and the rules of practice and procedure from time to time governing appeals to the courts shall apply, with any modifications that the circumstances require, in respect of the appeal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>An appeal shall stay the operation of the order or direction appealed from until judgment is pronounced.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 211;</li><li> 2005, c. 38, ss. 97, 145;</li><li> 2007, c. 18, s. 117;</li><li> 2009, c. 2, s. 120.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_212&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;s_212&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Bankruptcies and Corporate Reorganizations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;212&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>212.</Label><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bankrupt</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bankrupt}{failli}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>failli</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bankrupt</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn> includes a part of a business.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>receiver</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>séquestre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>receiver</DefinedTermEn> means a person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>under the authority of a debenture, bond or other debt security, of a court order or of an Act of Parliament or of the legislature of a province, is empowered to operate or manage a business or a property of another person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is appointed by a trustee under a trust deed in respect of a debt security to exercise the authority of the trustee to manage or operate a business or a property of the debtor under the debt security;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is appointed by a bank or an authorized foreign bank, within the meaning of section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal>, to act as an agent of the bank in the exercise of the authority of the bank under subsection 426(3) of that Act in respect of property of another person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is appointed as a liquidator to liquidate the assets of a corporation or to wind up the affairs of a corporation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{receiver}{séquestre}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is appointed as a committee, guardian or curator with the authority to manage and care for the affairs and assets of an individual who is incapable of managing those affairs and assets.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>It includes a person who is appointed to exercise the authority of a creditor under a debenture, bond or other debt security to operate or manage a business or a property of another person, but, if a person is appointed to exercise the authority of a creditor under a debenture, bond or other debt security to operate or manage a business or a property of another person, it does not include that creditor.</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>relevant assets</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>actif pertinent</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>relevant assets</DefinedTermEn> of a receiver means</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the receiver’s authority relates to all the properties, businesses, affairs and assets of a person, all those properties, businesses, affairs and assets; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant assets}{actif pertinent}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the receiver’s authority relates to only part of the properties, businesses, affairs or assets of a person, that part of the properties, businesses, affairs or assets.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{representative}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>representative</DefinedTermEn> means a person, other than a trustee in bankruptcy or a receiver, who is administering, winding up, controlling or otherwise dealing with any property, business or estate.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Trustee’s obligations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, if on a particular day a person becomes a bankrupt,</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the trustee in bankruptcy, and not the person, is liable for the payment of any duty, interest or other amount (other than an amount that relates solely to activities in which the person begins to engage on or after the particular day and to which the bankruptcy does not relate) that becomes payable by the person under this Act during the period beginning on the day immediately after the day on which the trustee became the trustee in bankruptcy of the person and ending on the day on which the discharge of the trustee is granted under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the trustee is liable for the payment of any duty, interest or other amount that became payable by the person after the particular day in respect of reporting periods that ended on or before the particular day, or of any duty, interest or other amount that became payable by the person after the particular day, only to the extent of the property of the person in possession of the trustee available to satisfy the liability,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the trustee is not liable for the payment of any duty, interest or other amount for which a receiver is liable under subsection (3), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the payment by the person of an amount in respect of the liability shall discharge the liability of the trustee to the extent of that amount;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if, on the particular day the person is licensed or registered under this Act, the licence or registration continues in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates as though the trustee in bankruptcy were the licensee or registrant in respect of those activities and ceases to apply to the activities of the person in which the person begins to engage on or after the particular day and to which the bankruptcy does not relate;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the reporting period of the person begins and ends on the day on which it would have begun and ended if the bankruptcy had not occurred, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the reporting period of the person during which the person becomes a bankrupt shall end on the particular day and a new reporting period of the person in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates shall begin on the day immediately after the particular day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the activities of the person to which the bankruptcy relates, during which the trustee in bankruptcy is discharged under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> shall end on the day on which the discharge is granted;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), the trustee in bankruptcy shall file with the Minister in the prescribed form and manner all returns in respect of the activities of the person to which the bankruptcy relates for the reporting periods of the person ending in the period beginning on the day immediately after the particular day and ending on the day on which the discharge of the trustee is granted under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> and that are required under this Act to be filed by the person, as if those activities were the only activities of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), if the person has not on or before the particular day filed a return required under this Act to be filed by the person for a reporting period of the person ending on or before the particular day, the trustee in bankruptcy shall, unless the Minister waives in writing the requirement for the trustee to file the return, file with the Minister in the prescribed form and manner a return for that reporting period of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if there is a receiver with authority in respect of any business, property, affairs or assets of the person, the trustee in bankruptcy is not required to include in any return any information that the receiver is required under subsection (3) to include in a return.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Receiver’s obligations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Act, if on a particular day a receiver is vested with authority to manage, operate, liquidate or wind up any business or property, or to manage and care for the affairs and assets, of a person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the relevant assets of the receiver are a part and not all of the person’s businesses, properties, affairs or assets, the relevant assets of the receiver shall be deemed to be, throughout the period during which the receiver is acting as receiver of the person, separate from the remainder of the businesses, properties, affairs or assets of the person as though the relevant assets were businesses, properties, affairs or assets, as the case may be, of a separate person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person and the receiver are jointly and severally or solidarily liable for the payment of any duty, interest or other amount that becomes payable by the person under this Act before or during the period during which the receiver is acting as receiver of the person to the extent that the duty, interest or other amount can reasonably be considered to relate to the relevant assets of the receiver or to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person at the time the duty, interest or other amount became payable except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the receiver is liable for the payment of any duty, interest or other amount that became payable before that period only to the extent of the property of the person in possession or under the control and management of the receiver after</Text><Clause Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>satisfying the claims of creditors whose claims ranked, on the particular day, in priority to the claim of the Crown in respect of the duty, interest or other amount, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>paying any amounts that the receiver is required to pay to a trustee in bankruptcy of the person,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the person is not liable for the payment of any duty, interest or other amount payable by the receiver, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the payment by the person or the receiver of an amount in respect of the duty, interest or other amount shall discharge the joint and several or solidary liability to the extent of that amount;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the reporting period of the person begins and ends on the day on which it would have begun and ended if the vesting had not occurred, except that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the relevant assets of the receiver, during which the receiver begins to act as receiver of the person, shall end on the particular day and a new reporting period of the person in relation to the relevant assets shall begin on the day immediately after the particular day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the reporting period of the person, in relation to the relevant assets, during which the receiver ceases to act as receiver of the person, shall end on the day on which the receiver ceases to act as receiver of the person;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the receiver shall file with the Minister in the prescribed form and manner all returns in respect of the relevant assets of the receiver for reporting periods ending in the period during which the receiver is acting as receiver and that are required under this Act to be made by the person, as if the relevant assets were the only businesses, properties, affairs and assets of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if the person has not on or before the particular day filed a return required under this Act to be filed by the person for a reporting period of the person ending on or before the particular day, the receiver shall, unless the Minister waives in writing the requirement for the receiver to file the return, file with the Minister in the prescribed form and manner a return for that reporting period that relates to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person during that reporting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificates for receivers and representatives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every receiver and representative who controls property of another person who is required to pay any duty, interest or other amount under this Act shall, before distributing the property to any person, obtain a certificate from the Minister certifying that the following amounts have been paid or that security for the payment of them has, in accordance with this Act, been accepted by the Minister:</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>all duty, interest and other amounts that are payable by the other person under this Act in respect of the reporting period during which the distribution is made, or any previous reporting period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all duty, interest and other amounts that are, or can reasonably be expected to become, payable under this Act by the representative or receiver in that capacity in respect of the reporting period during which the distribution is made, or any previous reporting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability for failure to obtain certificate</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any receiver or representative who distributes property without obtaining a certificate in respect of the duty, interest or other amounts referred to in subsection (4) is personally liable for the payment of those amounts to the extent of the value of the property so distributed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 212;</li><li> 2010, c. 25, s. 119.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;213&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,m1=&quot;&quot;">Amalgamations</MarginalNote><Label>213.</Label><Text>If two or more corporations (each of which is referred to in this section as a “predecessor”) are merged or amalgamated to form one corporation (in this section referred to as the “new corporation”), the new corporation is deemed to be a separate person from each of the predecessors for the purposes of this Act except that, for prescribed purposes, the new corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 6</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ENFORCEMENT</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_214&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_214&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Offences and Punishment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;214&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;214&quot;,m1=&quot;&quot;">Unlawful production, sale, etc., of tobacco or alcohol</MarginalNote><Label>214.</Label><Text>Every person who contravenes any of sections 25, 25.2 to 25.4, 27 and 29, subsection 32.1(1) and sections 60 and 62 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not less than $50,000 and not more than $1,000,000 or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not less than $10,000 and not more than $500,000 or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 214;</li><li> 2008, c. 28, s. 60;</li><li> 2010, c. 12, s. 42.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080618">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;215&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment — section 30</MarginalNote><Label>215.</Label><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes section 30 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the lesser of $100,000 and the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum amount</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$3.144 multiplied by the number of kilograms of raw leaf tobacco to which the offence relates, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$1,000 in the case of an indictable offence and $500 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$4.716 multiplied by the number of kilograms of raw leaf tobacco to which the offence relates, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2,000 in the case of an indictable offence and $1,000 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;216&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment — section 32</MarginalNote><Label>216.</Label><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes section 32 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the lesser of $500,000 and the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum amount</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$0.17 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$0.17 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>$0.116 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>$0.29 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$1,000 in the case of an indictable offence and $500 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$0.255 multiplied by the number of cigarettes to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$0.255 multiplied by the number of tobacco sticks to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>$0.174 multiplied by the number of grams of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>$0.67 multiplied by the number of cigars to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2,000 in the case of an indictable offence and $1,000 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 216;</li><li> 2006, c. 4, s. 35;</li><li> 2007, c. 35, s. 202;</li><li> 2008, c. 28, s. 61.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;217&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment for certain alcohol offences</MarginalNote><Label>217.</Label><Subsection Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes section 63 or 73, subsection 78(1) or 83(1) or section 90, 93.1, 93.2 or 96 is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the lesser of $100,000 and the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum amount</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$11.696 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$0.62 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>$10 multiplied by the number of litres of specially denatured alcohol or a restricted formulation to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$1,000 in the case of an indictable offence and $500 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$23.392 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$1.24 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>$20 multiplied by the number of litres of specially denatured alcohol or a restricted formulation to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2,000 in the case of an indictable offence and $1,000 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 217;</li><li> 2006, c. 4, s. 44;</li><li> 2007, c. 18, s. 118.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;218&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;218&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment for more serious alcohol offences</MarginalNote><Label>218.</Label><Subsection Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes any of sections 67, 69 to 72, 75 or 88 or subsection 101(1) or (2) is guilty of an offence and liable</Text><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on conviction on indictment, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on summary conviction, to a fine of not less than the amount determined under subsection (2) and not more than the lesser of $500,000 and the amount determined under subsection (3) or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum amount</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$23.392 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$1.24 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$1,000 in the case of an indictable offence and $500 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The amount determined under this subsection for an offence under subsection (1) is the greater of</Text><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>$35.088 multiplied by the number of litres of absolute ethyl alcohol in the spirits to which the offence relates, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$1.86 multiplied by the number of litres of wine to which the offence relates, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;218&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2,000 in the case of an indictable offence and $1,000 in the case of an offence punishable on summary conviction.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 218;</li><li> 2006, c. 4, s. 45;</li><li> 2007, c. 18, s. 119.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;219&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,m1=&quot;&quot;">Falsifying or destroying records</MarginalNote><Label>219.</Label><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person commits an offence who</Text><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>makes, or participates in, assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive statement in a return, application, certificate, record or answer filed or made as required under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purpose of evading payment of any duty or obtaining a refund to which the person is not entitled under this Act</Text><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>destroys, alters, mutilates, conceals or otherwise disposes of any records of a person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>makes, or assents to or acquiesces in the making of, a false or deceptive entry, or omits, or assents to or acquiesces in the omission, to enter a material particular in the records of a person;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>wilfully, in any manner, evades or attempts to evade compliance with this Act or payment of duty, interest or other amount imposed under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>wilfully, in any manner, obtains or attempts to obtain a refund to which the person is not entitled under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>conspires with any person to commit an offence described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who commits an offence under subsection (1) is guilty of</Text><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an indictable offence and is liable to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a fine of not less than $1,000 plus 200%, and not more than $10,000 plus 300%, of the total amount of duty, interest or other amount that was sought to be evaded, or of the refund sought, or, if that total amount cannot be ascertained, a fine of not less than $10,000 and not more than $100,000,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>imprisonment for a term of not more than five years, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>both a fine referred to in subparagraph (i) and imprisonment referred to in subparagraph (ii); or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an offence punishable on summary conviction and liable to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a fine of not less than $100 plus 200%, and not more than $1,000 plus 300%, of the total amount of duty, interest or other amount that was sought to be evaded, or of the refund sought, or, if that total amount cannot be ascertained, a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>imprisonment for a term of not more than 18 months, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>both a fine referred to in subparagraph (i) and imprisonment referred to in subparagraph (ii).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of appeal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, in any appeal under Part 5, substantially the same facts are at issue as those that are at issue in a prosecution under this section, the Minister may file a stay of proceedings with the Tax Court and, on doing so, the proceedings before the Tax Court are stayed pending final determination of the outcome of the prosecution.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;220&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,m1=&quot;&quot;">Obstruction of officer</MarginalNote><Label>220.</Label><Subsection Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall, physically or otherwise, do or attempt to do any of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interfere with, hinder or molest any officer doing anything the officer is authorized to do under this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prevent any officer from doing anything the officer is authorized to do under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person shall do everything the person is required to do under any of sections 208 to 210 or 260.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every person who contravenes subsection (1) or (2) is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000 or to imprisonment for a term of not more than 12 months, or to both.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;221&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;221&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence — confidential information</MarginalNote><Label>221.</Label><Subsection Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contravenes subsection 211(2), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>knowingly contravenes an order made under subsection 211(7)</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not more than $5,000 or to imprisonment for a term of not more than 12 months, or to both.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence — confidential information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person</Text><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to whom confidential information has been provided for a purpose pursuant to paragraph 211(6)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">m</Emphasis>), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>who is an official to whom confidential information has been provided for a purpose pursuant to paragraph 211(6)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and who for any other purpose knowingly uses, provides to any person, allows the provision to any person of, or allows any person access to, that information is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not more than $5,000 or to imprisonment for a term of not more than 12 months, or to both.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;221&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>confidential information</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>official</DefinedTermEn> have the same meaning as in subsection 211(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 221;</li><li> 2007, c. 18, s. 120.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;222&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,m1=&quot;&quot;">Other contraventions</MarginalNote><Label>222.</Label><Text>Every person who contravenes a provision of this Act or the regulations for which no other offence is specified in this Act is guilty of an offence and is liable on summary conviction to a fine of not more than $100,000 or to imprisonment for a term of not more than 12 months, or to both.</Text></Section><Section Code="se=&quot;223&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,m1=&quot;&quot;">Defence of due diligence</MarginalNote><Label>223.</Label><Text>No person shall be convicted of an offence under this Act if the person establishes that they exercised all due diligence to prevent the commission of the offence.</Text></Section><Section Code="se=&quot;224&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance orders</MarginalNote><Label>224.</Label><Text>If a person has been convicted by a court of an offence for a failure to comply with a provision of this Act, the court may make any order that it considers proper in order to enforce compliance with the provision.</Text></Section><Section Code="se=&quot;225&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,m1=&quot;&quot;">No penalty unless imposed before laying of information</MarginalNote><Label>225.</Label><Text>A person who is convicted of failing to comply with a provision of this Act is not liable to pay a penalty under any of sections 233 to 253 for the same failure unless the penalty was imposed under section 254 before the information or complaint giving rise to the conviction was laid or made.</Text></Section><Section Code="se=&quot;226&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,m1=&quot;&quot;">Officers of corporations, etc.</MarginalNote><Label>226.</Label><Text>If a person other than an individual commits an offence under this Act, every officer, director or agent of the person who directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and liable on conviction to the punishment provided for the offence, whether or not the person has been prosecuted or convicted.</Text></Section><Section Code="se=&quot;227&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,m1=&quot;&quot;">Offences by employees or agents</MarginalNote><Label>227.</Label><Text>In any prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or agent of the accused, whether or not the employee or agent is identified or has been prosecuted for the offence, unless the accused establishes that the offence was committed without the knowledge or consent of the accused and that the accused exercised all due diligence to prevent its commission.</Text></Section><Section Code="se=&quot;228&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,m1=&quot;&quot;">Power to decrease punishment</MarginalNote><Label>228.</Label><Text>Despite the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or any other law, the court has, in any prosecution or proceeding under this Act, neither the power to impose less than the minimum fine fixed under this Act nor the power to suspend sentence.</Text></Section><Section Code="se=&quot;229&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,m1=&quot;&quot;">Information or complaint</MarginalNote><Label>229.</Label><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An information or complaint under this Act may be laid or made by any officer. If an information or complaint is purported to have been laid or made under this Act, it is deemed to have been laid or made by an officer and shall not be called into question for lack of authority of the officer except by the Minister or a person acting for the Minister or for Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Two or more offences</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An information or complaint in respect of an offence under this Act may be for one or more offences and no information, complaint, warrant, conviction or other proceeding in a prosecution under this Act is objectionable or insufficient by reason of the fact that it relates to two or more offences.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation of prosecutions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite subsection 786(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, an information or complaint in respect of an offence under this Act that is to be prosecuted by way of summary conviction proceedings may be laid or made within two years after the day on which the matter of the information or complaint arose.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_230&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_230&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Proceeds of Crime</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;230&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,m1=&quot;&quot;">Property obtained from offences</MarginalNote><Label>230.</Label><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall possess any property or any proceeds of any property knowing that all or any part of it was obtained or derived directly or indirectly as a result of</Text><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the commission of an offence under section 214 or subsection 216(1), 218(1) or 231(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a conspiracy or an attempt to commit, being a party to, being an accessory after the fact in relation to, or any counselling in relation to, an offence referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who contravenes subsection (1)</Text><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is guilty of an indictable offence and liable to a fine of not more than $500,000 or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than $100,000 or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A peace officer or a person acting under the direction of a peace officer is not guilty of an offence under this section by reason only that the peace officer or person possesses property or the proceeds of property mentioned in subsection (1) for the purposes of an investigation or otherwise in the execution of the peace officer’s duties.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;231&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,m1=&quot;&quot;">Laundering proceeds of certain offences</MarginalNote><Label>231.</Label><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall use, transfer the possession of, send or deliver to any person or place, transport, transmit, alter, dispose of or otherwise deal with, in any manner or by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing that all or part of that property or those proceeds were obtained or derived directly or indirectly as a result of</Text><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the commission of an offence under section 214 or subsection 216(1) or 218(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a conspiracy or an attempt to commit, being a party to, being an accessory after the fact in relation to, or any counselling in relation to, an offence referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who contravenes subsection (1)</Text><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is guilty of an indictable offence and liable to a fine of not more than $500,000 or to imprisonment for a term of not more than five years, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than $100,000 or to imprisonment for a term of not more than 18 months, or to both.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A peace officer or a person acting under the direction of a peace officer is not guilty of an offence under this section by reason only that the peace officer or person does any of the things mentioned in subsection (1) for the purposes of an investigation or otherwise in the execution of the peace officer’s duties.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;232&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;232&quot;,m1=&quot;&quot;">Part XII.2 of <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> applicable</MarginalNote><Label>232.</Label><Subsection Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sections 462.3 and 462.32 to 462.5 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> apply, with any modifications that the circumstances require, in respect of proceedings for an offence under section 214, subsection 216(1) or 218(1) or section 230 or 231.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference to enterprise crime offence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of subsection (1), the references in sections 462.37 and 462.38 and subsection 462.41(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> to an enterprise crime offence are deemed to include references to the offences referred to in subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_233&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_233&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Penalties</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;233&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;233&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 34 or 37</MarginalNote><Label>233.</Label><Text>Every tobacco licensee who contravenes section 34 or 37 is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on the tobacco product to which the contravention relates.</Text></Section><Section Code="se=&quot;234&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;234&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 38, 40, 49, 61, 62.1, 99, 149 or 151</MarginalNote><Label>234.</Label><Subsection Code="se=&quot;234&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who contravenes section 38, 40, 49, 61, 62.1, 99, 149 or 151 is liable to a penalty of not more than $25,000.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;234&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;234&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who fails to return or destroy stamps as directed by the Minister under paragraph 25.5(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), or who fails to re-work or destroy a tobacco product in the manner authorized by the Minister under section 41, is liable to a penalty of not more than $25,000.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 234;</li><li> 2007, c. 18, s. 121;</li><li> 2010, c. 12, s. 43.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;235&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty for unauthorized export of raw leaf tobacco</MarginalNote><Label>235.</Label><Text>Every tobacco grower who exports raw leaf tobacco without the written approval of the Minister or who fails to comply with a condition imposed by the Minister in respect of the export is liable to a penalty of not more than $25,000.</Text></Section><Section Code="se=&quot;236&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;236&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of black stock tobacco</MarginalNote><Label>236.</Label><Subsection Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every tobacco licensee or customs bonded warehouse licensee is liable to a penalty if manufactured tobacco on which duty was imposed under section 42 at a rate set out in paragraph 1(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), 2(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or 3(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of Schedule 1 is</Text><Paragraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a tobacco licensee,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>delivered by the licensee other than to a duty free shop or customs bonded warehouse or to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>exported by the licensee other than for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a customs bonded warehouse licensee, delivered by the licensee other than to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of penalty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the penalty is equal to 200% of the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the duty that would have been imposed under section 42 on the tobacco if the applicable rate of duty had been the rate set out in paragraph 1(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), 2(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or 3(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 1</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the duty that was imposed under section 42 on the tobacco, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;236&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount, if any, of special duty that was payable under paragraph 56(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) in respect of the tobacco.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 236;</li><li> 2007, c. 18, s. 122.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;237&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of non-duty-paid alcohol</MarginalNote><Label>237.</Label><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every excise warehouse licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty imposed on packaged alcohol that was removed from the warehouse of the licensee for a purpose described in section 147 if the alcohol is not delivered, exported or provided, as the case may be, for that purpose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of duty-free tobacco</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every tobacco licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on a tobacco product manufactured in Canada that was removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 50(4), (7) or (8) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of duty-free cigars</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every excise warehouse licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on cigars manufactured in Canada that were removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 50(9) if the cigars are not delivered for that purpose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of duty-free tobacco in special excise warehouse</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every special excise warehouse licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on a tobacco product manufactured in Canada that was removed from the special excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 50(11) if the product is not delivered for that purpose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of imported tobacco</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every excise warehouse licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on an imported tobacco product that was removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 51(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A licensee who would otherwise be liable to a penalty under this section is not liable if the licensee proves to the satisfaction of the Minister that the alcohol or tobacco product that was removed from their excise warehouse or special excise warehouse was returned to that warehouse.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 237;</li><li> 2007, c. 18, s. 123.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;238&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty in respect of unaccounted tobacco</MarginalNote><Label>238.</Label><Text>Every excise warehouse licensee and every special excise warehouse licensee is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on a tobacco product entered into their excise warehouse or special excise warehouse, as the case may be, if the licensee cannot account for the product</Text><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as being in the warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as having been removed from the warehouse in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>as having been destroyed by fire while kept in the warehouse.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;238.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty in respect of unaccounted excise stamps</MarginalNote><Label>238.1</Label><Subsection Code="se=&quot;238.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who is issued excise stamps is liable to a penalty if the person cannot account for the stamps as being in their possession unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;238.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person can demonstrate that the stamps were affixed to tobacco products or their containers in the manner prescribed for the purposes of the definition <DefinedTermEn>stamped</DefinedTermEn> in section 2 and that duty, other than special duty, has been paid on the products; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of stamps that were cancelled, the person can demonstrate that the stamps were returned or destroyed as directed by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;238.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of the penalty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the penalty for each excise stamp that cannot be accounted for is equal to the duty that would be imposed on a tobacco product for which the stamp was issued under subsection 25.1(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 12, s. 44.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;239&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;239&quot;,m1=&quot;&quot;">Other diversions</MarginalNote><Label>239.</Label><Text>Unless section 237 applies, every person is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on packaged alcohol or a tobacco product if</Text><Paragraph Code="se=&quot;239&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>it was acquired by the person and duty was not payable because of the purpose for which the person acquired it or because of its destination; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;239&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is sold or used for a purpose or sent to a destination in circumstances in which duty would have been payable if it had originally been acquired for that purpose or sent to that destination.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;240&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;240&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of subsection 50(5)</MarginalNote><Label>240.</Label><Text>Every tobacco licensee who contravenes subsection 50(5) is liable to a penalty equal to the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.361448 per cigarette that was removed in contravention of that subsection,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.361448 per tobacco stick that was removed in contravention of that subsection, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$207.704 per kilogram of manufactured tobacco, other than cigarettes and tobacco sticks, that was removed in contravention of that subsection.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 240;</li><li> 2003, c. 15, s. 46;</li><li> 2006, c. 4, s. 36;</li><li> 2007, c. 35, s. 203;</li><li> 2008, c. 28, s. 62.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;241&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 71</MarginalNote><Label>241.</Label><Text>Every person who contravenes section 71 is liable to a penalty equal to 200% of the duty that was imposed on the bulk spirits to which the contravention relates.</Text></Section><Section Code="se=&quot;242&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 72</MarginalNote><Label>242.</Label><Text>Every person who contravenes section 72 is liable to a penalty equal to $1.24 per litre of wine to which the contravention relates.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 242;</li><li> 2006, c. 4, s. 46.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;243&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 73, 74 or 90</MarginalNote><Label>243.</Label><Subsection Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Unless section 239, 241, 242 or 243.1 or subsection (2) applies, every person who contravenes section 73, 74 or 90 is liable to a penalty equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to spirits, 200% of the duty that was imposed on the spirits; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to wine, $1.24 per litre of that wine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 73 or 90 by licensed user</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every licensed user who exports, gives possession of or takes for use alcohol in contravention of section 73 or 90 is liable to a penalty equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to spirits, the duty that was imposed on the spirits; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to wine, $0.62 per litre of that wine.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 243;</li><li> 2006, c. 4, s. 47;</li><li> 2007, c. 18, s. 124.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;243.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 76, 89 or 91</MarginalNote><Label>243.1</Label><Text>Every person who contravenes section 76, 89 or 91 is liable to a penalty equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;243.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to spirits, the duty that was imposed on the spirits; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the contravention relates to wine, $0.62 per litre of that wine.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 124.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;244&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;244&quot;,m1=&quot;&quot;">Spirits improperly used as DA or SDA</MarginalNote><Label>244.</Label><Text>Every person who is required to export, return, dispose of or destroy an amount of spirits under paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) but is unable to do so because the amount has been used in the production of another product is liable to a penalty equal to the duty imposed under section 122 or levied under section 21.1 or subsection 21.2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> on the amount.</Text></Section><Section Code="se=&quot;245&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;245&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 78, 83 or 94</MarginalNote><Label>245.</Label><Text>Every person who contravenes section 78, 83 or 94 is liable to a penalty equal to 100% of the duty that was imposed on the alcohol to which the contravention relates.</Text></Section><Section Code="se=&quot;246&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;246&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 81, 86, 92 or 93</MarginalNote><Label>246.</Label><Text>Every person who contravenes section 81, 86, 92 or 93 is liable to a penalty equal to 50% of the duty that was imposed on the alcohol to which the contravention relates.</Text></Section><Section Code="se=&quot;247&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;247&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized possession, etc., of SDA</MarginalNote><Label>247.</Label><Text>Every person who contravenes any of sections 96 to 98, 100, 102 or 103 is liable to a penalty of $10 per litre of specially denatured alcohol to which the contravention relates.</Text></Section><Section Code="se=&quot;247.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;247.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized possession, etc., of restricted formulation</MarginalNote><Label>247.1</Label><Text>Every person who contravenes section 93.1 or 93.2 is liable to a penalty of $10 per litre of restricted formulation to which the contravention relates.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 125.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;248&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;248&quot;,m1=&quot;&quot;">Unauthorized removal of marked special container</MarginalNote><Label>248.</Label><Text>Every excise warehouse licensee who removes a marked special container of alcohol from their excise warehouse for entry into the duty-paid market is liable to a penalty equal to 50% of the duty that was imposed on the alcohol in the container unless the container is marked for delivery to and use at a bottle-your-own premises and it is delivered to a bottle-your-own premises.</Text></Section><Section Code="se=&quot;249&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;249&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of section 154</MarginalNote><Label>249.</Label><Text>Every excise warehouse licensee who contravenes section 154 is liable to a penalty equal to the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$1,000, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>50% of the duty that was imposed on the alcohol supplied in contravention of that section.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;250&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;250&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>250.</Label><Text>Every person is liable to a penalty of not more than $25,000 if the person fails to comply with</Text><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>section 206 or 207;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a requirement in a notice referred to in section 208 or 210;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a condition or requirement of a licence or registration issued to the person under this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a condition or restriction imposed under section 143; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the regulations.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;251&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;251&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to answer demand</MarginalNote><Label>251.</Label><Text>Every person who does not file a return as and when required under a demand issued under section 169 is liable to a penalty equal to $250.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 251;</li><li> 2006, c. 4, s. 119.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;251.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;251.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to file return</MarginalNote><Label>251.1</Label><Text>Every person who fails to file a return for a reporting period as and when required under this Act shall pay a penalty equal to the sum of</Text><Paragraph Code="se=&quot;251.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the reporting period and was not paid before the end of the day on which the return was required to be filed, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 119;</li><li> 2010, c. 25, s. 120.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;251.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;251.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dishonoured instruments</MarginalNote><Label>251.2</Label><Text>For the purposes of this Act and section 155.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, any charge that becomes payable at any time by a person under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the <XRefExternal reference-type="act">Interest and Administrative Charges Regulations</XRefExternal> does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.</Text><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 119.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to provide information</MarginalNote><Label>252.</Label><Text>Every person who fails to provide any information or record as and when required under this Act is liable to a penalty of $100 for every failure unless, in the case of information required in respect of another person, a reasonable effort was made by the person to obtain the information.</Text></Section><Section Code="se=&quot;253&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,m1=&quot;&quot;">False statements or omissions</MarginalNote><Label>253.</Label><Text>Every person who knowingly, or under circumstances amounting to gross negligence, makes, or participates in, assents to or acquiesces in the making of, a false statement or omission in a return, application, form, certificate, statement, invoice or answer (each of which is in this section referred to as a “return”) made in respect of a reporting period or activity is liable to a penalty equal to the greater of $250 and 25% of the total of</Text><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the false statement or omission is relevant to the determination of an amount of duty payable by the person, the amount, if any, by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>that duty payable</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount that would be the duty payable by the person if the duty were determined on the basis of the information provided in the return; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the false statement or omission is relevant to the determination of a refund or any other payment that may be obtained under this Act, the amount, if any, by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount that would be the refund or other payment payable to the person if the refund or other payment were determined on the basis of the information provided in the return</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount of the refund or other payment payable to the person.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 253;</li><li> 2010, c. 25, s. 121.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_254&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_254&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Penalty Imposition</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;254&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of imposed penalty</MarginalNote><Label>254.</Label><Subsection Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A penalty that a person is liable to pay under any of sections 233 to 253, other than section 251.1, may be imposed by the Minister by serving on the person a written notice of the imposed penalty or by sending the notice by registered or certified mail to the person’s last known address.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty is in addition to other sanction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A penalty may be imposed in addition to a seizure or forfeiture of a thing or the suspension or cancellation of a licence or registration under this Act that arises from the same event as the contravention in respect of which the penalty is imposed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 254;</li><li> 2006, c. 4, s. 120.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;255&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,m1=&quot;&quot;">When penalty becomes payable</MarginalNote><Label>255.</Label><Text>The amount of a penalty imposed on a person under section 254 is payable by the person to the Receiver General at the time it is imposed.</Text></Section><Section Code="se=&quot;255.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiving or reducing failure to file penalty</MarginalNote><Label>255.1</Label><Text>The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period of a person, or on application by the person on or before that day, waive or reduce any penalty payable by the person under section 251.1 in respect of a return for the reporting period.</Text><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 121;</li><li> 2007, c. 18, s. 126;</li><li> 2010, c. 25, s. 122.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;256&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on penalty during review period</MarginalNote><Label>256.</Label><Text>Despite subsection 170(1), if a request is made under subsection 271(1) for a decision of the Minister in respect of a penalty imposed under section 254, no interest is payable in respect of the penalty for the period beginning on the day on which the request is made and ending on the day on which the Minister gives notice of the decision under subsection 273(2) or, if the decision is appealed to the Federal Court under section 276, the day on which the appeal is resolved.</Text></Section><Section Code="se=&quot;257&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of imposed penalty</MarginalNote><Label>257.</Label><Text>The debt due to Her Majesty as a result of a penalty imposed under section 254 is final and not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided under this Act.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_258&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_258&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Search Warrants</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;258&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,m1=&quot;&quot;">Information for search warrant</MarginalNote><Label>258.</Label><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A judge may at any time issue a warrant signed by the judge authorizing an officer to search a building, receptacle or place for a thing and to seize it if the judge is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there will be found in the building, receptacle or place anything that there are reasonable grounds to believe will afford evidence in respect of a contravention under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Form of search warrant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A warrant must refer to the contravention for which it is issued, identify the building, receptacle or place to be searched and be reasonably specific as to the thing to be searched for and seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Endorsement of search warrant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the building, receptacle or place is in a territorial division other than that in which the judge has jurisdiction, the judge may issue the warrant and the warrant may be executed in the other territorial division after it has been endorsed by a judge having jurisdiction in that territorial division.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of endorsement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An endorsement that is made on a warrant as provided for in subsection (3) is sufficient authority to the officers to whom it was originally directed, and to all officers within the jurisdiction of the judge by whom it is endorsed, to execute the warrant and to deal with the things seized in accordance with section 489.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or as otherwise provided by law.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure of things not specified</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An officer who executes a warrant may seize, in addition to the things mentioned in the warrant,</Text><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>anything by means of or in relation to which the officer believes on reasonable grounds that a provision of this Act has been contravened; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>anything that the officer believes on reasonable grounds will afford evidence in respect of a contravention under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Execution of search warrant</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A warrant shall be executed during the period between 6:00 a.m. and 9:00 p.m. unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the judge is satisfied that there are reasonable grounds for it to be executed outside of that period;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the reasonable grounds are included in the information; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the warrant authorizes that it be executed outside of that period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Operation of computer system and copying equipment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>An officer authorized under this section to search a computer system for data may</Text><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>use or cause to be used any computer system at the building or place to search any data contained in or available to the computer system;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use or cause to be used any equipment at the building or place to make a copy of the data and to render it in any form; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>seize a copy or rendering made under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) that may afford evidence in respect of a contravention under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty of person in possession or control</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Every person who is in possession or control of any building or place in respect of which a search described by subsection (7) is carried out shall, on presentation of the warrant, provide to the officer carrying out the search all assistance that is necessary to carry out the search.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of section 490 of <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal></MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Section 490 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> applies in respect of anything seized under this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Extended meaning of <DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>In this section and paragraph 262(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), <DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn> also means a justice who is authorized under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> to issue a search warrant.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;259&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;259&quot;,m1=&quot;&quot;">Warrant not necessary in exigent circumstances</MarginalNote><Label>259.</Label><Text>An officer may exercise any of the powers referred to in subsection 258(1) without a warrant if the conditions for obtaining a warrant exist but by reason of exigent circumstances it would not be practical to obtain one.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_260&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_260&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Inspections</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;260&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,m1=&quot;&quot;">By whom</MarginalNote><Label>260.</Label><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer may, at all reasonable times, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, inspect, audit or examine the records, processes, property or premises of a person in order to determine whether that or any other person is in compliance with this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of officer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of an inspection, audit or examination, the officer may</Text><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (3), enter any place in which the officer reasonably believes the person keeps records or carries on any activity to which this Act applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>stop a conveyance or direct that it be moved to a place where the inspection or examination may be performed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>require any individual to be present during the inspection, audit or examination and require that individual to answer all proper questions and to give to the officer all reasonable assistance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>open or cause to be opened any receptacle that the officer reasonably believes contains anything to which this Act applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>take samples of anything free of charge; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>seize anything by means of or in relation to which the officer reasonably believes this Act has been contravened.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prior authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If any place referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is a dwelling-house, the officer may not enter that dwelling-house without the consent of the occupant, except under the authority of a warrant issued under subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Warrant to enter dwelling-house</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A judge may issue a warrant authorizing an officer to enter a dwelling-house subject to the conditions specified in the warrant if, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that the dwelling-house is a place referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>entry into the dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>entry into the dwelling-house has been, or there are reasonable grounds to believe that entry will be, refused.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Orders if entry not authorized</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If the judge is not satisfied that entry into the dwelling-house is necessary for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, the judge may, to the extent that access was or may be expected to be refused and that a record or property is or may be expected to be kept in the dwelling-house,</Text><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>order the occupant of the dwelling-house to provide an officer with reasonable access to any record or property that is or should be kept in the dwelling-house; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>make any other order that is appropriate in the circumstances to carry out the purposes of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>dwelling-house</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>dwelling-house</DefinedTermEn> means the whole or any part of a building or structure that is kept or occupied as a permanent or temporary residence, and includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a building within the curtilage of a dwelling-house that is connected to it by a doorway or by a covered and enclosed passageway; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a unit that is designed to be mobile and to be used as a permanent or temporary residence and that is being used as such a residence.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;261&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,m1=&quot;&quot;">Custody of seized things</MarginalNote><Label>261.</Label><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer who seizes a thing under section 260 may retain custody of the thing or transfer custody of it to any person that the officer may designate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Retention of seized things</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An officer may order that a thing seized under section 260 be retained or stored at the place from where it was seized and no person shall use, remove or dispose of the thing without the consent of the officer or other authorized person.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;262&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies of records</MarginalNote><Label>262.</Label><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who seizes, inspects, audits, examines or is provided a record under section 260 may make, or cause to be made, one or more copies of the record.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Retention of records seized</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No records that have been seized as evidence under section 260 shall be retained for a period of more than three months after the time of seizure unless, before the expiry of that period,</Text><Paragraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person from whom they were seized agrees to their further retention for a specified period;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a judge is satisfied on application that, having regard to the circumstances, their further retention for a specified period is warranted and so orders; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>judicial proceedings are instituted in which they may be required.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;263&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263&quot;,m1=&quot;&quot;">Officer must give notification of seizure</MarginalNote><Label>263.</Label><Text>An officer who seizes a thing under section 260 shall, without delay,</Text><Paragraph Code="se=&quot;263&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>report the circumstances of the seizure to the Commissioner; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;263&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the officer has evidence that a person may be entitled to make an application under section 278 in respect of the thing, take all reasonable measures to ensure that notification of the seizure is sent to that person at their last known address.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_264&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_264&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Return or Disposal of Things Seized</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;264&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;264&quot;,m1=&quot;&quot;">Certain things not to be returned</MarginalNote><Label>264.</Label><Text>Despite this Act, any alcohol, specially denatured alcohol, restricted formulation, raw leaf tobacco, excise stamp or tobacco product that is seized under section 260 must not be returned to the person from whom it was seized or any other person unless it was seized in error.</Text><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 264;</li><li> 2007, c. 18, s. 127;</li><li> 2010, c. 12, s. 45.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;265&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,m1=&quot;&quot;">Return if security provided</MarginalNote><Label>265.</Label><Text>The Minister may, subject to this or any other Act of Parliament, return anything that has been seized under section 260 to the person from whom it was seized, or to any person authorized by that person, on receipt of security with a value equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;265&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the value of the thing at the time of its seizure as determined by the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;265&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a lesser amount satisfactory to the Minister.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;266&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,m1=&quot;&quot;">Dealing with things seized</MarginalNote><Label>266.</Label><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may sell, destroy or otherwise deal with anything seized under section 260.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Excise stamps not to be sold</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Despite subsection (1), the Minister shall not sell excise stamps that have been seized under section 260.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to the regulations, the Minister may sell</Text><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>seized spirits or specially denatured alcohol only to a spirits licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>seized wine only to a wine licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>seized raw leaf tobacco or a seized tobacco product only to a tobacco licensee; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a seized restricted formulation only to a licensed user.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of compensation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person would be entitled to the return of a thing if it were available to be returned, but it is not possible to return it, the person shall be paid</Text><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the thing was sold, the proceeds from the sale; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the value of the thing at the time of its seizure as determined by the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 266;</li><li> 2007, c. 18, s. 128;</li><li> 2010, c. 12, s. 46.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_267&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_267&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Forfeitures</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;267&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267&quot;,m1=&quot;&quot;">Forfeiture from time of contravention</MarginalNote><Label>267.</Label><Text>Subject to the reviews and appeals provided for under this Act, anything by means of or in relation to which a contravention under this Act was committed is forfeit to Her Majesty from the time of the contravention.</Text></Section><Section Code="se=&quot;268&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,m1=&quot;&quot;">Thing no longer forfeit</MarginalNote><Label>268.</Label><Text>A thing in respect of which security is received under section 265 ceases to be forfeit from the time the security is received and the security shall be held as forfeit instead of the thing.</Text></Section><Section Code="se=&quot;269&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;269&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of forfeiture</MarginalNote><Label>269.</Label><Text>The forfeiture of a thing under section 267 or any security held as forfeit instead of the thing is final and not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided under this Act.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_270&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_270&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Review of Imposed Penalty or Seizure</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;270&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;270&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty imposed or seizure made in error</MarginalNote><Label>270.</Label><Subsection Code="se=&quot;270&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister determines that a penalty was imposed in error under section 254 or a thing was seized in error under section 260, the Minister may</Text><Paragraph Code="se=&quot;270&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cancel the penalty and authorize the return of any amount of money paid with respect to the penalty; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;270&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>authorize the release of the thing or the return of any security received in respect of the seizure.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;270&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;270&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application if request made</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply if a request under section 271 has been made in respect of the imposition of the penalty or the seizure.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;271&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,m1=&quot;&quot;">Request for Minister’s decision</MarginalNote><Label>271.</Label><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person on whom a penalty is imposed under section 254 or from whom a thing is seized under section 260 may request that the Minister review the imposition of the penalty or the seizure and make a decision under section 273.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit for making request</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A request must be made within 90 days after</Text><Paragraph Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the date of the service or sending of the notice of the imposed penalty; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a thing, the date on which the seizure of the thing was brought to the notice of the person from whom the thing was seized.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">How request made</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A request must be made in writing</Text><Paragraph Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the request is in respect of a penalty imposed, to the office of the Agency from which the notice of the imposed penalty is issued; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the request is in respect of a seizure of a thing, to the officer who seized the thing.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Burden of proof</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The burden of proving that a request was made lies on the person claiming that it was made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Commissioner to provide reasons</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On receipt of a request, the Commissioner shall without delay provide to the person making the request written reasons for the seizure or the imposition of the penalty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The person making a request may submit any evidence that the person wishes the Minister to consider for the purposes of making the decision within 30 days after the date on which the written reasons were sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Form of evidence</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Evidence may be given by affidavit sworn before a commissioner for taking oaths or any other person authorized to take affidavits.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;272&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Minister</MarginalNote><Label>272.</Label><Subsection Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no request for a decision under section 271 is made within the time limited by that section, a person may make a written application to the Minister to extend the time for making a request.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions — grant of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may extend the time for making a request under section 271 if an application under subsection (1) is made within one year after the time limit for a request and the Minister is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the applicant had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to make the request before the expiration of the time limit but was unable to do so and was unable to instruct another person to do so on the applicant’s behalf;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the application was made as soon as circumstances permitted it to be made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>having regard to any reasons provided by the applicant and to the circumstances of the case, it would be just and equitable to extend the time.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of decision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall notify the applicant of the Minister’s decision regarding the application by registered or certified mail.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">If application granted</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister decides to extend the time, the request under section 271 is deemed to have been made on the day of the decision of the Minister regarding the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Decision final</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A decision of the Minister under this section is final and binding and, despite any other Act of Parliament, no appeal lies from it.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;273&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;273&quot;,m1=&quot;&quot;">Decision of the Minister</MarginalNote><Label>273.</Label><Subsection Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>As soon after the receipt of a request under section 271 as is reasonably possible, the Minister shall review the circumstances giving rise to the imposition of the penalty or the seizure and decide whether the contravention on which the penalty or the seizure is based occurred and what action is to be taken under section 274 or 275.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of decision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall notify the person who requested the decision of the decision by registered or certified mail.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial review</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister’s decision is not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided under subsection 276(1).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;274&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;274&quot;,m1=&quot;&quot;">If no contravention occurred</MarginalNote><Label>274.</Label><Subsection Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this or any other Act of Parliament, if the Minister decides under subsection 273(1) that the contravention on which a penalty or seizure is based did not occur, the Minister shall without delay</Text><Paragraph Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a penalty, cancel the penalty and authorize the return of any money paid on account of it and any interest that was paid in respect of it; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a seizure, authorize the release of the seized thing or the return of any security taken in respect of it.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on money returned</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If any money is authorized to be returned to a person, there shall be paid to the person, in addition to the money returned, interest at the prescribed rate computed for the period beginning on the day after the money was paid and ending on the day on which the money is returned.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;275&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,m1=&quot;&quot;">If contravention occurred — penalty</MarginalNote><Label>275.</Label><Subsection Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister decides under subsection 273(1) that the contravention on which a penalty is based did occur, the Minister may</Text><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>confirm the penalty;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the Minister believes that the penalty imposed is insufficient under the circumstances relating to the contravention, demand from the person any additional amount of money that the Minister considers sufficient to increase the penalty to an amount of not more than the maximum amount for which the person is liable for the contravention, and the additional amount is payable immediately; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the Minister believes that the penalty imposed should be reduced or waived under the circumstances relating to the contravention, reduce or waive the penalty.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">If contravention occurred — seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister decides under subsection 273(1) that the contravention on which a seizure is based did occur, the Minister may, subject to any terms and conditions that the Minister may determine,</Text><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>confirm the seizure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>return the seized thing on receipt by the Minister of an amount of money equal</Text><Subparagraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to the value of the thing at the time of the seizure, as determined by the Minister, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to a lesser amount satisfactory to the Minister;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>return any portion of any security taken in respect of the thing; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the Minister considers that insufficient security was taken or if no security was received, demand any amount of money that the Minister considers sufficient in the circumstances, and the amount is payable immediately.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts demanded by the Minister</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any amount of money demanded under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), from and after the date of the notice provided under subsection 273(2), constitutes a debt due to Her Majesty from the person who requested the decision and that person is in default unless, within 90 days after that date, the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pays the amount so demanded; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the person appeals the decision of the Minister under section 276, gives security satisfactory to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on penalty during appeal period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Despite subsection 170(1), if the decision of the Minister is appealed to the Federal Court under section 276, no interest is payable in respect of an amount demanded under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) for any period before the day on which the appeal is resolved.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Forfeiture ceases</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If the Minister returns a seized thing or security taken in respect of a seized thing under subsection (2), the thing or the security ceases to be forfeit.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;276&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,m1=&quot;&quot;">Federal Court</MarginalNote><Label>276.</Label><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who requests a decision of the Minister under section 271 may, within 90 days after being notified of the decision, appeal the decision by way of an action in the Federal Court in which the person is the plaintiff and the Minister is the defendant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordinary action</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal> and the rules made under it that are applicable to ordinary actions apply to actions instituted under subsection (1), except as varied by special rules made in respect of those actions.
</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, ss. 276, 410.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;277&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;277&quot;,m1=&quot;&quot;">Restoration of things seized pending appeal</MarginalNote><Label>277.</Label><Text>If an appeal is taken by the Crown from a judgment that orders the Crown to give or return to a person anything that has been seized under section 260, the execution of the judgment shall not be suspended if the person to whom the thing is ordered given or returned gives any security to the Crown that the court that rendered the judgment considers sufficient to ensure delivery of the thing or the full value of the thing to the Crown if the judgment so appealed is reversed.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_278&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_278&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Third Party Claims</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;278&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,m1=&quot;&quot;">Third party may claim interest in seized or forfeited thing</MarginalNote><Label>278.</Label><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application by a person, other than a person who is entitled to make a request under section 271, who is an owner of, or who holds a security or property interest in, a thing seized under section 260 or forfeited under section 267, the Minister may declare</Text><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the applicant’s interest in the thing is not affected by the seizure or forfeiture of the thing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the nature and extent of that interest at the time of the contravention on which the seizure or forfeiture is based.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions for declaration</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A declaration referred to in subsection (1) shall not be made unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a request under section 271 has not been made in respect of the seizure of the thing or, if a request was made, the seizure has been confirmed by the Minister under paragraph 275(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is satisfied that the applicant</Text><Subparagraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>acquired in good faith the interest in the seized thing before the contravention occurred,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>is innocent of any complicity and of any collusion in respect of the contravention, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>exercised all reasonable care to satisfy themselves that any person likely to have possession of the thing was not likely to use it in connection with a contravention of this Act.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Manner and time limit for making application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application must be submitted in writing,</Text><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a seizure, within 90 days after the date of the seizure of the thing, to the officer who made the seizure; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, within 90 days after the date on which the person became aware of the contravention on which the forfeiture is based, to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Burden of proof</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The burden of proving that an application was submitted lies on the person claiming that it was submitted.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An applicant may submit any evidence that they wish the Minister to consider for the purposes of the application within 30 days after the date of the request.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Form of evidence</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Evidence may be given by affidavit sworn before a commissioner for taking oaths or any other person authorized to take affidavits.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of decision</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister shall notify the applicant of the Minister’s decision regarding the application under subsection (1) by registered or certified mail.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;279&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Minister</MarginalNote><Label>279.</Label><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If no application for a declaration under section 278 is made within the time limited by that section, a person may apply in writing to the Minister to extend the time for making an application under that section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions — grant of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may extend the time for making an application under section 278 if an application under subsection (1) is made within one year after the time limit for the application under section 278 and the Minister is satisfied that</Text><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the applicant had a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> intention to apply under section 278 before the expiration of the time limit but was unable to do so and was unable to instruct another person to do so on the applicant’s behalf;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the application under subsection (1) was made as soon as circumstances permitted it to be made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>having regard to any reasons provided by the applicant and to the circumstances of the case, it would be just and equitable to extend the time.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of decision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall notify the applicant of the Minister’s decision regarding the application under subsection (1) by registered or certified mail.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">If application granted</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister decides to extend the time, the application under section 278 is deemed to have been made on the day of the decision of the Minister regarding the application under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Decision final</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A decision of the Minister under this section is final and binding and, despite any other Act of Parliament, no appeal lies from it.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;280&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,m1=&quot;&quot;">Application to court</MarginalNote><Label>280.</Label><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister decides not to make a declaration under subsection 278(1) or the applicant is not satisfied with the declaration made, the applicant may, within 90 days after the date of the decision or declaration, apply by notice in writing to a superior court of competent jurisdiction for an order under section 281.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Date of hearing</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The court to which an application is made under this section shall fix a day for the hearing of the application that is not less than 30 days after the date of the filing of the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice to Commissioner</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An applicant shall serve notice of the application and of the hearing on the Commissioner, or an officer designated by the Commissioner for the purposes of this section, not later than 15 days after the day on which the date for the hearing of the application is fixed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service of notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The service of a notice is sufficient if it is sent by registered or certified mail addressed to the Commissioner.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;281&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;281&quot;,m1=&quot;&quot;">Order</MarginalNote><Label>281.</Label><Text>An applicant under section 280 is entitled to an order declaring that their interest in a seized or forfeited thing is not affected by the seizure or forfeiture and declaring the nature and extent of that interest at the time of the contravention on which the seizure or forfeiture is based if, on the hearing of an application made under section 280, the court is satisfied that the applicant</Text><Paragraph Code="se=&quot;281&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>acquired in good faith the interest in the thing before the contravention occurred;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;281&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is innocent of any complicity and of any collusion in respect of the contravention; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;281&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>exercised all reasonable care to satisfy themselves that any person likely to have possession of the thing was not likely to use it in connection with a contravention of this Act.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;282&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;282&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal</MarginalNote><Label>282.</Label><Text>An applicant or the Crown may appeal an order made under section 281 to a court having appellate jurisdiction in other cases decided by the court that made the order and the appeal shall be asserted, heard and decided according to the ordinary procedure governing appeals to the appellate court.</Text></Section><Section Code="se=&quot;283&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,m1=&quot;&quot;">Delivery to applicant</MarginalNote><Label>283.</Label><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If an applicant’s interest in a seized thing is established under section 278, 281 or 282, the Minister shall, on the request of the applicant, direct that</Text><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the thing be given to the applicant; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an amount calculated on the basis of the interest of the applicant in the thing as established be paid to the applicant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limit on amount paid</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The total amount paid under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) in respect of a thing shall, if it was sold or otherwise disposed of under this Act, not exceed the proceeds of the sale or disposition, if any, less any costs incurred by Her Majesty in respect of the thing and, if there are no proceeds of a disposition of a thing under this Act, no payment shall be made under that paragraph in respect of the thing.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_284&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_284&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Collection</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;284&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>284.</Label><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn> means an action to collect a tax debt of a person and includes a proceeding in a court and anything done by the Minister under any provision of this Part.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant légal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn> of a person means a trustee in bankruptcy, an assignee, a liquidator, a curator, a receiver of any kind, a trustee, an heir, an administrator, an executor, a liquidator of a succession, a committee, or any other like person, administering, winding up, controlling or otherwise dealing in a representative or fiduciary capacity with any property, business, commercial activity or estate that belongs or belonged to, or that is or was held for the benefit of, the person or the person's estate.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax debt</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dette fiscale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax debt</DefinedTermEn> means any amount payable by a person under this Act.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Debts to Her Majesty</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>A tax debt is a debt due to Her Majesty and is recoverable as such in the Federal Court or any other court of competent jurisdiction or in any other manner provided under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Court proceedings</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may not commence a proceeding in a court to collect a tax debt of a person in respect of an amount that may be assessed under this Act, unless when the proceeding is commenced the person has been or may be assessed for that amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">No actions after limitation period</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>The Minister may not commence an action to collect a tax debt after the end of the limitation period for the collection of the tax debt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>The limitation period for the collection of a tax debt of a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins</Text><Subparagraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if a notice of assessment in respect of the tax debt, or a notice referred to in subsection 254(1) or 294(1) in respect of the tax debt, is sent to or served on the person, after March 3, 2004, on the day that is 90 days after the day on which the last one of those notices is sent or served,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if no notice referred to in subparagraph (i) in respect of the tax debt was sent or served and the earliest day on which the Minister can commence an action to collect that tax debt is after March 3, 2004, on that earliest day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in any other case, on March 4, 2004; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ends, subject to subsection (2.6), on the day that is 10 years after the day on which it begins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period restarted</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>The limitation period described in subsection (2.2) for the collection of a tax debt of a person restarts (and ends, subject to subsection (2.6), on the day that is 10 years after the day on which it restarts) on any day, before it would otherwise end, on which</Text><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person acknowledges the tax debt in accordance with subsection (2.4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister commences an action to collect the tax debt; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister, under subsection 188(1), 289(7), 295(4), 296(2) or 297(3), assesses another person in respect of the tax debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgement of tax debts</MarginalNote><Label>(2.4)</Label><Text>A person acknowledges a tax debt if the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>promises, in writing, to pay the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>makes a written acknowledgement of the tax debt, whether or not a promise to pay can be inferred from the acknowledgement and whether or not it contains a refusal to pay; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>makes a payment, including a purported payment by way of a negotiable instrument that is dishonoured, on account of the tax debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Agent or legal representative</MarginalNote><Label>(2.5)</Label><Text>For the purposes of this section, an acknowledgement made by a person's agent or legal representative has the same effect as if it were made by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of limitation period</MarginalNote><Label>(2.6)</Label><Text>In computing the day on which a limitation period ends, there shall be added the number of days on which one or more of the following is the case:</Text><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister may not, because of any of subsections 286(2) to (7), take any of the actions described in subsection 286(1) in respect of the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has accepted and holds security in lieu of payment of the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the person was resident in Canada on the applicable date described in paragraph (2.2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the tax debt, the person is non-resident; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an action that the Minister may otherwise take in respect of the tax debt is restricted or not permitted under any provision of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-36">Companies' Creditors Arrangement Act</XRefExternal> or of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-2.27">Farm Debt Mediation Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on judgments</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a judgment is obtained for any duty, interest or other amount payable under this Act, including a certificate registered under section 288, the provisions of this Act by which interest is payable for failure to pay an amount apply, with any modifications that the circumstances require, to the failure to pay the judgment debt, and the interest is recoverable in like manner as the judgment debt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Litigation costs</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If an amount is payable by a person to Her Majesty because of an order, judgment or award of a court in respect of the costs of litigation relating to a matter to which this Act applies, sections 285 and 288 to 294 apply to the amount as if the amount were owing by the person on account of duty payable by the person under this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 284;</li><li> 2004, c. 22, s. 47;</li><li> 2010, c. 25, s. 123.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20040514">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;285&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;285&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>285.</Label><Subsection Code="se=&quot;285&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, if the Minister considers it advisable, accept security in an amount and a form satisfactory to the Minister for payment of any amount that is or may become payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;285&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;285&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Surrender of excess security</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person who has furnished security, or on whose behalf security has been furnished, under this section requests in writing that the Minister surrender the security or any part of it, the Minister must surrender the security to the extent that its value exceeds the amount, at the time the request is received by the Minister, of any duty, interest or other amount for the payment of which it was furnished.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;286&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,m1=&quot;&quot;">Collection restrictions</MarginalNote><Label>286.</Label><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person is liable for the payment of an amount under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount, take any of the following actions until the end of 90 days after the date of a notice of assessment under this Act or a notice of penalty under section 254 is issued in respect of the amount:</Text><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>commence legal proceedings in a court;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>certify the amount under section 288;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>require a person to make a payment under subsection 289(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>require an institution or a person to make a payment under subsection 289(2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 4, s. 122]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>require a person to turn over moneys under subsection 292(1); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>give a notice, issue a certificate or make a direction under subsection 293(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after service of notice of objection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person has served a notice of objection under this Act to an assessment of an amount payable under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount in controversy, take any of the actions described in subsection (1) until the end of 90 days after the date of the notice to the person that the Minister has confirmed or varied the assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after request for decision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person has requested a decision of the Minister under section 271 in respect of a penalty imposed under section 254, the Minister shall not, for the purpose of collecting the penalty, take any of the actions described in subsection (1) until the end of 90 days after the date of the decision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after making appeal to Tax Court</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person has appealed to the Tax Court from an assessment of an amount payable under this Act, the Minister shall not, for the purpose of collecting the amount in controversy, take any of the actions described in subsection (1) before the day on which a copy of the decision of the Court is mailed to the person or the day on which the person discontinues the appeal, whichever is the earlier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">No action after making appeal to Federal Court</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person has appealed to the Federal Court from a decision of the Minister under section 273 in respect of a penalty imposed under section 254, the Minister shall not, for the purpose of collecting the penalty, take any of the actions described in subsection (1) before the day on which a copy of the decision of the Court is mailed to the person or the day on which the person discontinues the appeal, whichever is the earlier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">No action pending determination by court</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a person has agreed under subsection 204(1) that a question should be determined by the Tax Court, or if a person is served with a copy of an application made under subsection 205(1) to that Court for the determination of a question, the Minister shall not take any of the actions described in subsection (1) for the purpose of collecting that part of an amount assessed, the liability for payment of which will be affected by the determination of the question, before the day on which the question is determined by the Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Action after judgment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Despite any other provision in this section, if a person has served a notice of objection under this Act to an assessment or has appealed to the Tax Court from an assessment and agrees in writing with the Minister to delay proceedings on the objection or appeal, as the case may be, until judgment has been given in another action before the Tax Court, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada in which the issue is the same or substantially the same as that raised in the objection or appeal of the person, the Minister may take any of the actions described in subsection (1) for the purpose of collecting the amount assessed, or a part of it, determined in a manner consistent with the judgment of the Court in the other action at any time after the Minister notifies the person in writing that the judgment has been given by the Court in the other action.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">No restriction on collection of large amounts</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Despite subsections (1) to (7), if, at any time, the total of all amounts that a person has been assessed under this Act and that remain unpaid exceeds $1,000,000, the Minister may collect up to 50% of the total.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 286;</li><li> 2006, c. 4, s. 122.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;287&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization to proceed without delay</MarginalNote><Label>287.</Label><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section 286, if, on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge is satisfied that there are reasonable grounds to believe that the collection of all or any part of an amount assessed in respect of a person would be jeopardized by a delay in the collection of the amount, the judge shall, on such terms as the judge considers reasonable in the circumstances, authorize the Minister to take without delay any of the actions described in subsection 286(1) with respect to the amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment not sent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An authorization under subsection (1) in respect of an amount assessed may be granted by a judge even though a notice of assessment in respect of that amount has not been sent to the person at or before the time the application is made if the judge is satisfied that the receipt of the notice of assessment by the person would likely further jeopardize the collection of the amount, and for the purposes of sections 284, 288 to 290, 292 and 293, the amount in respect of which an authorization is so granted is deemed to be an amount payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Affidavits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Statements contained in an affidavit of a person filed in the context of an application under this section may be based on the belief of the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service of authorization and of notice of assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An authorization granted under this section in respect of a person shall be served by the Minister on the person within 72 hours after it is granted unless the judge orders the authorization to be served at some other time specified in the authorization. If a notice of assessment has not been sent to the person at or before the time of the application, the notice of assessment shall be served together with the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">How service effected</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of subsection (4), service on a person shall be effected by</Text><Paragraph Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>personal service on the person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>service in accordance with the directions, if any, of a judge.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application to judge for direction</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If service on a person cannot reasonably be effected as and when required under this section, the Minister may, as soon as practicable, apply to a judge for further direction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of authorization</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a judge of a court has granted an authorization under this section in respect of a person, the person may, on six clear days notice to the Deputy Attorney General of Canada, apply to a judge of the court to review the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for review application</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An application under subsection (7) shall be made</Text><Paragraph Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>within 30 days after the authorization was served on the person in accordance with this section; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>within such further time as a judge may allow, on being satisfied that the application was made as soon as practicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing in camera</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>An application under subsection (7) may, on the application of the person, be heard <Language xml:lang="la">in camera</Language>, if the person establishes to the satisfaction of the judge that the circumstances of the case justify <Language xml:lang="la">in camera</Language> proceedings.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of application</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>On an application under subsection (7), the judge shall determine the question summarily and may confirm, set aside or vary the authorization and make any other order the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Directions</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>If any question arises as to the course to be followed in connection with anything done or being done under this section and there is no direction in this section with respect to it, a judge may give any direction the judge considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">No appeal from review order</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>No appeal lies from an order of a judge made under subsection (10).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;288&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificates</MarginalNote><Label>288.</Label><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any duty, interest or other amount payable by a person (in this section referred to as the “debtor”) under this Act, or any part of the duty, interest or amount, that has not been paid as and when required under this Act may be certified by the Minister as an amount payable by the debtor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Registration in court</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On production to the Federal Court, a certificate in respect of a debtor shall be registered in the Court and when so registered has the same effect, and all proceedings may be taken on the certificate, as if it were a judgment obtained in the Court against the debtor for a debt in the amount certified plus interest on the amount as provided under this Act to the day of payment and, for the purposes of those proceedings, the certificate is deemed to be a judgment of the Court against the debtor for a debt due to Her Majesty and enforceable as such.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>All reasonable costs and charges incurred or paid for the registration in the Court of a certificate or in respect of any proceedings taken to collect the amount certified are recoverable in like manner as if they had been included in the amount certified in the certificate when it was registered.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge on property</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A document issued by the Federal Court evidencing a registered certificate in respect of a debtor, a writ of that Court issued pursuant to the certificate or any notification of the document or writ (such document, writ or notification in this section referred to as a “memorial”) may be filed, registered or otherwise recorded for the purpose of creating a charge, lien or priority on, or a binding interest in, property in a province, or any interest in such property, held by the debtor, in the same manner as a document evidencing</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a judgment of the superior court of the province against a person for a debt owing by the person, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an amount payable or required to be remitted by a person in the province in respect of a debt owing to Her Majesty in right of the province</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>may be filed, registered or otherwise recorded in accordance with the law of the province to create a charge, lien or priority on, or a binding interest in, the property or interest.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Creation of charge</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a memorial has been filed, registered or otherwise recorded under subsection (4),</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a charge, lien or priority is created on, or a binding interest is created in, property in the province, or any interest in such property, held by the debtor, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such property or interest in the property is otherwise bound,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), and the charge, lien, priority or binding interest created shall be subordinate to any charge, lien, priority or binding interest in respect of which all steps necessary to make it effective against other creditors were taken before the time the memorial was filed, registered or otherwise recorded.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceedings in respect of memorial</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a memorial is filed, registered or otherwise recorded in a province under subsection (4), proceedings may be taken in the province in respect of the memorial, including proceedings</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to enforce payment of the amount evidenced by the memorial, interest on the amount and all costs and charges paid or incurred in respect of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the filing, registration or other recording of the memorial, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>proceedings taken to collect the amount,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to renew or otherwise prolong the effectiveness of the filing, registration or other recording of the memorial,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to cancel or withdraw the memorial wholly or in respect of any of the property or interests affected by the memorial, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to postpone the effectiveness of the filing, registration or other recording of the memorial in favour of any right, charge, lien or priority that has been or is intended to be filed, registered or otherwise recorded in respect of any property or interest affected by the memorial,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), except that, if in any such proceeding or as a condition precedent to any such proceeding, any order, consent or ruling is required under the law of the province to be made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court, a like order, consent or ruling may be made or given by the Federal Court or by a judge or official of the Federal Court and, when so made or given, has the same effect for the purposes of the proceeding as if it were made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Presentation of documents</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a memorial is presented for filing, registration or other recording under subsection (4), or a document relating to the memorial is presented for filing, registration or other recording for the purpose of any proceeding described in subsection (6), to any official of a property registry system of a province, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>access is sought to any person, place or thing in a province to make the filing, registration or other recording,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the memorial or document shall be accepted for filing, registration or other recording or the access shall be granted, as the case may be, in the same manner and to the same extent as if the memorial or document relating to the memorial were a document evidencing a judgment referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or an amount referred to in paragraph (4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) for the purpose of a like proceeding, except that, if the memorial or document is issued by the Federal Court or signed or certified by a judge or official of the Court, any affidavit, declaration or other evidence required under the law of the province to be provided with or to accompany the memorial or document in the proceedings is deemed to have been provided with or to have accompanied the memorial or document as so required.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Sale, etc.</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Despite any law of Canada or of a province, a sheriff or other person shall not, without the written consent of the Minister, sell or otherwise dispose of any property or publish any notice or otherwise advertise in respect of any sale or other disposition of any property pursuant to any process issued or charge, lien, priority or binding interest created in any proceeding to collect an amount certified in a certificate made under subsection (1), interest on the amount or costs, but if that consent is subsequently given, any property that would have been affected by such a process, charge, lien, priority or binding interest if the Minister’s consent had been given at the time the process was issued or the charge, lien, priority or binding interest was created, as the case may be, shall be bound, seized, attached, charged or otherwise affected as it would be if that consent had been given at the time the process was issued or the charge, lien, priority or binding interest was created, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Completion of notices, etc.</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If information required to be set out by any sheriff or other person in a minute, notice or document required to be completed for any purpose cannot, because of subsection (8), be so set out without the written consent of the Minister, the sheriff or other person shall complete the minute, notice or document to the extent possible without that information and, when that consent of the Minister is given, a further minute, notice or document setting out all the information shall be completed for the same purpose, and the sheriff or other person, having complied with this subsection, is deemed to have complied with the Act, regulation or rule requiring the information to be set out in the minute, notice or document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for an order</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>A sheriff or other person who is unable, because of subsection (8) or (9), to comply with any law or rule of court is bound by any order made by a judge of the Federal Court, on an <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, for the purpose of giving effect to the proceeding, charge, lien, priority or binding interest.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed security</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>If a charge, lien, priority or binding interest created under subsection (5) by filing, registering or otherwise recording a memorial under subsection (4) is registered in accordance with subsection 87(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, it is deemed</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to be a claim that is secured by a security and that, subject to subsection 87(2) of that Act, ranks as a secured claim under that Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to also be a claim referred to in paragraph 86(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of that Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Details in certificates and memorials</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Despite any law of Canada or of the legislature of a province, in any certificate in respect of a debtor, any memorial evidencing a certificate or any writ or document issued for the purpose of collecting an amount certified, it is sufficient for all purposes</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to set out, as the amount payable by the debtor, the total of amounts payable by the debtor without setting out the separate amounts making up that total;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to refer to the rate of interest to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as interest at the prescribed rate under this Act applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to refer to the penalty calculated under section 251.1 to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as a penalty under that section on amounts payable to the Receiver General.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 288;</li><li> 2006, c. 4, s. 123.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;289&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,m1=&quot;&quot;">Garnishment</MarginalNote><Label>289.</Label><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister has knowledge or suspects that a person is, or will be within one year, liable to make a payment to another person who is liable to pay an amount under this Act (in this section referred to as a “debtor”), the Minister may, by notice in writing, require the person to pay without delay, if the money is immediately payable, and in any other case, as and when the money becomes payable, the money otherwise payable to the debtor in whole or in part to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Garnishment of loans or advances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Without limiting the generality of subsection (1), if the Minister has knowledge or suspects that within 90 days</Text><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a bank, credit union, trust company or other similar person (in this section referred to as the “institution”) will loan or advance money to, or make a payment on behalf of, or make a payment in respect of a negotiable instrument issued by, a debtor who is indebted to the institution and who has granted security in respect of the indebtedness, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person, other than an institution, will loan or advance money to, or make a payment on behalf of, a debtor who the Minister knows or suspects</Text><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is employed by, or is engaged in providing services or property to, that person or was or will be, within 90 days, so employed or engaged, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if that person is a corporation, is not dealing at arm’s length with that person,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the Minister may, by notice in writing, require the institution or person, as the case may be, to pay in whole or in part to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act the money that would otherwise be so loaned, advanced or paid.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of receipt</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A receipt issued by the Minister for money paid as required under this section is a good and sufficient discharge of the original liability to the extent of the payment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of requirement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister has, under this section, required a person to pay to the Receiver General on account of the liability under this Act of a debtor money otherwise payable by the person to the debtor as interest, rent, remuneration, a dividend, an annuity or other periodic payment, the requirement applies to all such payments to be made by the person to the debtor until the liability under this Act is satisfied, and operates to require payments to the Receiver General out of each such payment of any amount that is stipulated by the Minister in a notice in writing.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every person who fails to comply with a requirement under subsection (1) or (4) is liable to pay to Her Majesty an amount equal to the amount that the person was required under that subsection to pay to the Receiver General.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Other failures to comply</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Every institution or person that fails to comply with a requirement under subsection (2) with respect to money to be loaned, advanced or paid is liable to pay to Her Majesty an amount equal to the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of money so loaned, advanced or paid, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount that the institution or person was required under that subsection to pay to the Receiver General.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may assess any person for any amount payable under this section by the person to the Receiver General and, if the Minister sends a notice of assessment, sections 188 to 205 apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An assessment of an amount payable under this section by a person to the Receiver General shall not be made more than four years after the notice from the Minister requiring the payment was received by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of payment as required</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If an amount that would otherwise have been advanced, loaned or paid to or on behalf of the debtor is paid by a person to the Receiver General in accordance with a notice from the Minister issued under this section or with an assessment under subsection (7), the person is deemed for all purposes to have advanced, loaned or paid the amount to or on behalf of the debtor.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;290&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;290&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery by deduction or set-off</MarginalNote><Label>290.</Label><Text>If a person is indebted to Her Majesty under this Act, the Minister may require the retention by way of deduction or set-off of any amount that the Minister may specify out of any amount that may be or become payable to that person by Her Majesty.</Text></Section><Section Code="se=&quot;291&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;291&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition of debtor’s property</MarginalNote><Label>291.</Label><Text>For the purpose of collecting debts owed by a person to Her Majesty under this Act, the Minister may purchase or otherwise acquire any interest in the person’s property that the Minister is given a right to acquire in legal proceedings or under a court order or that is offered for sale or redemption, and may dispose of any interest so acquired in any manner that the Minister considers reasonable.</Text></Section><Section Code="se=&quot;292&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;292&quot;,m1=&quot;&quot;">Money seized from debtor</MarginalNote><Label>292.</Label><Subsection Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister has knowledge or suspects that a person is holding money that was seized by a police officer in the course of administering or enforcing the criminal law of Canada from another person who is liable to pay any duty, interest or other amount under this Act (in this section referred to as the “debtor”) and that is restorable to the debtor, the Minister may in writing require the person to turn over the money otherwise restorable to the debtor, in whole or in part, to the Receiver General on account of the debtor’s liability under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Receipt of Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A receipt issued by the Minister for money turned over is a good and sufficient discharge of the requirement to restore the money to the debtor to the extent of the amount so turned over.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;293&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure — failure to pay duty, etc.</MarginalNote><Label>293.</Label><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person fails to pay duty, interest or other amount as required under this Act, the Minister may in writing give 30 days notice to the person, addressed to their last known address, of the Minister’s intention to direct that the person’s things be seized and disposed of. If the person fails to make the payment before the expiry of the 30 days, the Minister may issue a certificate of the failure and direct that the person’s things be seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Things that have been seized under subsection (1) shall be kept for 10 days at the expense and risk of the owner. If the owner does not pay the amount due together with all expenses within the 10 days, the Minister may dispose of the things in a manner the Minister considers appropriate in the circumstances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proceeds of disposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any surplus resulting from a disposition, after deduction of the amount owing and all expenses, shall be paid or returned to the owner of the things seized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemptions from seizure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Anything of any person in default that would be exempt from seizure under a writ of execution issued by a superior court of the province in which the seizure is made is exempt from seizure under this section.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;294&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;294&quot;,m1=&quot;&quot;">Person leaving Canada or defaulting</MarginalNote><Label>294.</Label><Subsection Code="se=&quot;294&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister suspects that a person has left or is about to leave Canada, the Minister may, before the day otherwise fixed for payment, by notice to the person served personally or sent by registered or certified mail addressed to their last known address, demand payment of any amount for which the person is liable under this Act or would be so liable if the time for payment had arrived, and the amount shall be paid without delay despite any other provision of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;294&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;294&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person fails to pay an amount required under subsection (1), the Minister may direct that things of the person be seized, and subsections 293(2) to (4) apply, with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;295&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability of directors</MarginalNote><Label>295.</Label><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a corporation fails to pay any duty or interest as and when required under this Act, the directors of the corporation at the time it was required to pay the duty or interest are jointly and severally or solidarily liable, together with the corporation, to pay the duty or interest and any interest that is payable on the duty or interest under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A director of a corporation is not liable unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a certificate for the amount of the corporation’s liability has been registered in the Federal Court under section 288 and execution for that amount has been returned unsatisfied in whole or in part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the corporation has commenced liquidation or dissolution proceedings or has been dissolved and a claim for the amount of the corporation’s liability has been proved within six months after the earlier of the date of commencement of the proceedings and the date of dissolution; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the corporation has made an assignment or a bankruptcy order has been made against it under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> and a claim for the amount of the corporation’s liability has been proved within six months after the date of the assignment or bankruptcy order.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Diligence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A director of a corporation is not liable for a failure under subsection (1) if the director exercised the degree of care, diligence and skill to prevent the failure that a reasonably prudent person would have exercised in comparable circumstances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may assess any person for any amount of duty or interest payable by the person under this section and, if the Minister sends a notice of assessment, sections 188 to 205 apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An assessment of any amount payable by a person who is a director of a corporation shall not be made more than two years after the person ceased to be a director of the corporation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount recoverable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If execution referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) has issued, the amount recoverable from a director is the amount remaining unsatisfied after execution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Preference</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a director of a corporation pays an amount in respect of the corporation’s liability that is proved in liquidation, dissolution or bankruptcy proceedings, the director is entitled to any preference to which Her Majesty would have been entitled had the amount not been so paid, and if a certificate that relates to the amount has been registered, the director is entitled to an assignment of the certificate to the extent of the director’s payment, which assignment the Minister is empowered to make.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Contribution</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>A director who satisfies a claim under this section is entitled to contribution from the other directors who were liable for the claim.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 295;</li><li> 2004, c. 25, s. 198.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;296&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance by unincorporated bodies</MarginalNote><Label>296.</Label><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If any duty, interest or other amount is required to be paid or any other thing is required to be done under this Act by a person (in this section referred to as the “body”) that is not an individual, a corporation or a partnership, it shall be the joint and several or solidary liability and responsibility of</Text><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>every member of the body holding office as president, chairperson, treasurer, secretary or similar officer of the body,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if there are no such officers of the body, every member of any committee having management of the affairs of the body, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if there are no such officers of the body and no such committee, every member of the body,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>to pay that amount of duty, interest or other amount or to comply with the requirement, and if the amount is paid or the requirement is fulfilled by an officer of the body, a member of such a committee or a member of the body, it shall be considered as compliance with the requirement.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may assess any person for any amount for which the person is liable under this section and, if the Minister sends a notice of assessment, sections 188 to 205 apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An assessment of a person shall not</Text><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>include any amount that the body was liable to pay before the person became jointly and severally or solidarily liable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>include any amount that the body became liable to pay after the person ceased to be jointly and severally or solidarily liable; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>be made more than two years after the person ceased to be jointly and severally or solidarily liable unless the person was grossly negligent in the carrying out of any duty or obligation imposed on the body by or under this Act or made, or participated in, assented to or acquiesced in the making of, a false statement or omission in a return, application, form, certificate, statement, invoice or answer made by the body.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;297&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability re transfers not at arm’s length</MarginalNote><Label>297.</Label><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If at any time a person transfers property, either directly or indirectly, by a trust or any other means, to</Text><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>their spouse or common-law partner or an individual who has since become their spouse or common-law partner,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an individual who was under 18 years of age, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>another person with whom the transferor was not dealing at arm’s length,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the transferee and transferor are jointly and severally or solidarily liable to pay an amount equal to the lesser of</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A - B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the amount, if any, by which the fair market value of the property at that time exceeds the fair market value at that time of the consideration given by the transferee for the transfer of the property, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the amount, if any, by which the total of all amounts, if any, the transferee was assessed under subsection 160(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> or subsection 325(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> in respect of the property exceeds the amount paid by the transferor in respect of the amounts so assessed, and</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the total of all amounts each of which is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount that the transferor is liable to pay under this Act in respect of the reporting period in which the property was transferred or any preceding reporting period, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>interest for which the transferor is liable as of that time.</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>However, nothing in this subsection limits the liability of the transferor under any other provision of this Act.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fair market value of undivided interest</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this section, the fair market value at any time of an undivided interest in a property, expressed as a proportionate interest in the property, is, subject to subsection (5), deemed to be equal to the same proportion of the fair market value of the property at that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may at any time assess a transferee in respect of any amount payable by reason of this section, and, if the Minister sends a notice of assessment, sections 188 to 205 apply with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Rules applicable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a transferor and transferee have, by reason of subsection (1), become jointly and severally or solidarily liable in respect of all or part of the liability of the transferor under this Act, the following rules apply:</Text><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a payment by the transferee on account of the transferee’s liability shall, to the extent of the payment, discharge the joint liability; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a payment by the transferor on account of the transferor’s liability only discharges the transferee’s liability to the extent that the payment operates to reduce the transferor’s liability to an amount less than the amount in respect of which the transferee was, under subsection (1), made jointly and severally or solidarily liable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Special transfers to spouse or common-law partner</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Despite subsection (1), if at any time an individual transfers property to their spouse or common-law partner under a decree, order or judgment of a competent tribunal or under a written separation agreement and, at that time, the individual and their spouse or common-law partner were separated and living apart as a result of a breakdown of their marriage or common-law partnership, for the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), the fair market value at that time of the property so transferred is deemed to be nil. However, nothing in this subsection limits the liability of the individual under any other provision of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>conjoint de fait</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn> of an individual at any time means a person who is the common-law partner of the individual at that time for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>common-law partnership</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{common-law partnership}{union de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>union de fait</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>common-law partnership</DefinedTermEn> means the relationship between two persons who are common-law partners of each other.</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 297;</li><li> 2007, c. 18, s. 129;</li><li> 2010, c. 25, s. 124.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_298&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;s_298&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Evidence and Procedure</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;298&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;298&quot;,m1=&quot;&quot;">Venue</MarginalNote><Label>298.</Label><Text>A prosecution for an offence under this Act may be instituted, heard and determined in the place where the offence was committed or the subject-matter of the prosecution arose, where the accused was apprehended or where the accused happens to be, or is carrying on business.</Text></Section><Section Code="se=&quot;299&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;299&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>299.</Label><Subsection Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister is authorized or required to serve, issue or send a notice or other document on or to a person that</Text><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is a partnership, the notice or document may be addressed to the name of the partnership;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is a society, club, association, organization or other body, the notice or document may be addressed to the name of the body; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>carries on business under a name or style other than the name of the person, the notice or document may be addressed to the name or style under which the person carries on business.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Personal service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister is authorized or required to serve, issue or send a notice or other document on or to a person that carries on a business, the notice or document is deemed to have been validly served, issued or sent if it is</Text><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person that is a partnership, served personally on one of the partners or left with an adult person employed at the place of business of the partnership; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, left with an adult person employed at the place of business of the person.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;300&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;300&quot;,m1=&quot;&quot;">Sending by mail</MarginalNote><Label>300.</Label><Subsection Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this Act and subject to subsection (2), anything sent by registered, certified or first class mail is deemed to have been received by the person to whom it was sent on the day it was mailed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Paying by mail</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who is required under this Act to pay an amount is deemed not to have paid it until it is received by the Receiver General.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;301&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of service by mail</MarginalNote><Label>301.</Label><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, under this Act, provision is made for sending by mail a request for information, a notice or a demand, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the request, notice or demand if the affidavit sets out that</Text><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the officer has knowledge of the facts in the particular case;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such a request, notice or demand was sent by registered or certified mail on a specified day to a specified person and address; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the officer identifies as exhibits attached to the affidavit the post office certificate of registration of the letter or a true copy of the relevant portion of the certificate and a true copy of the request, notice or demand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of personal service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, under this Act, provision is made for personal service of a request for information, a notice or a demand, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the personal service and of the request, notice or demand if the affidavit sets out that</Text><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the officer has knowledge of the facts in the particular case;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such a request, notice or demand was served personally on a named day on the person to whom it was directed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the officer identifies as an exhibit attached to the affidavit a true copy of the request, notice or demand.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of failure to comply</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that after a careful examination and search of the records the officer has been unable to find in a given case that the return, application, statement, answer or certificate has been made by that person, is evidence that in that case the person did not make the return, application, statement, answer or certificate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of time of compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that after careful examination of the records the officer has found that the return, application, statement, answer or certificate was filed or made on a particular day, is evidence that it was filed or made on that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that a document attached to the affidavit is a document or true copy of a document made by or on behalf of the Minister or a person exercising the powers of the Minister or by or on behalf of a person, is evidence of the nature and contents of the document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of no appeal</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and has knowledge of the practice of the Agency and that an examination of the records shows that a notice of assessment was mailed or otherwise sent to a person on a particular day under this Act and that, after careful examination and search of the records, the officer has been unable to find that a notice of objection or of appeal from the assessment was received within the time allowed for an objection or appeal to be filed under this Act, is evidence of the statements contained in the affidavit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If evidence is offered under this section by an affidavit from which it appears that the person making the affidavit is an officer of the Agency, it is not necessary to prove the signature of the person or that the person is such an officer, nor is it necessary to prove the signature or official character of the person before whom the affidavit was sworn.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Every document purporting to have been executed under or in the course of the administration or enforcement of this Act over the name in writing of the Minister, the Commissioner of Customs and Revenue, the Commissioner or an officer authorized to exercise the powers or perform the duties of the Minister under this Act is deemed to be a document signed, made and issued by the Minister, the Commissioner of Customs and Revenue, the Commissioner or the officer, unless it has been called into question by the Minister or a person acting for the Minister or for Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;8.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;8.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents: Canada Border Services Agency</MarginalNote><Label>(8.1)</Label><Text>Every document purporting to have been executed under or in the course of the administration or enforcement of this Act over the name in writing of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, the President of the Canada Border Services Agency or an officer authorized to exercise the powers or perform the duties of that Minister under this Act is deemed to be a document signed, made and issued by that Minister, the President or the officer, unless it has been called into question by that Minister or a person acting for that Minister or for Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Mailing or sending date</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If a notice or demand that the Minister is required or authorized under this Act to send to a person is mailed, or sent electronically, to the person, the day of mailing or sending, as the case may be, is deemed to be the date of the notice or demand.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;9.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Date electronic notice sent</MarginalNote><Label>(9.1)</Label><Text>For the purposes of this Act, if a notice or other communication in respect of a person is made available in electronic format such that it can be read or perceived by a person or a computer system or other similar device, the notice or other communication is deemed to be sent to the person and received by the person on the date that an electronic message is sent, to the electronic address most recently provided before that date by the person to the Minister for the purposes of this subsection, informing the person that a notice or other communication requiring the person’s immediate attention is available in the person’s secure electronic account. A notice or other communication is considered to be made available if it is posted by the Minister in the person’s secure electronic account and the person has authorized that notices or other communications may be made available in this manner and has not before that date revoked that authorization in a manner specified by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Date assessment made</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>If a notice of assessment has been sent by the Minister as required under this Act, the assessment is deemed to have been made on the day of sending of the notice of assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>In a prosecution for an offence under this Act, the production of a return, an application, a certificate, a statement or an answer required under this Act, purporting to have been filed or delivered by or on behalf of the person charged with the offence or to have been made or signed by or on behalf of that person, is evidence that the return, application, certificate, statement or answer was filed or delivered by or on behalf of that person or was made or signed by or on behalf of that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return — printouts</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>For the purposes of this Act, a document presented by the Minister purporting to be a printout of the information in respect of a person received under section 166 by the Minister shall be received as evidence and, in the absence of evidence to the contrary, is proof of the return filed by the person under that section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of return — production of returns, etc.</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>In a proceeding under this Act, the production of a return, an application, a certificate, a statement or an answer required under this Act, purporting to have been filed, delivered, made or signed by or on behalf of a person, is evidence that the return, application, certificate, statement or answer was filed, delivered, made or signed by or on behalf of that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>In a prosecution for an offence under this Act, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that an examination of the records shows that an amount required under this Act to be paid to the Receiver General on account of duty, interest or other amount has not been received by the Receiver General, is evidence of the statements contained in the affidavit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Probative force of copy</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>Any copy of an original record made under section 262 that is purported to be certified by the Minister or an officer to be a copy of the original record is evidence of the nature and content of the original record and has the same probative force as the original record would have if it were proven in the ordinary way.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 301;</li><li> 2005, c. 38, ss. 98, 145;</li><li> 2010, c. 25, s. 125.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20051212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;302&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;302&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate of analysis</MarginalNote><Label>302.</Label><Text>An analyst who has analysed or examined a thing or a sample of it under this Act may issue a certificate or report setting out the results of the analysis or examination.</Text></Section><Section Code="se=&quot;303&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate or report of analyst as proof</MarginalNote><Label>303.</Label><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), a certificate or report purporting to be signed by an analyst stating that the analyst has analysed or examined anything to which this Act applies and stating the results of the analysis or examination is admissible in evidence in a prosecution for an offence under this Act without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the certificate or report.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The certificate or report may not be received in evidence unless the party intending to produce it has, before the trial, given the party against whom it is intended to be produced reasonable notice of that intention together with a copy of the certificate or report.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Attendance of analyst</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The party against whom the certificate or report is produced may, with leave of the court, require the attendance of the analyst for the purpose of cross-examination.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 7</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">REGULATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;304&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;304&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations — Governor in Council</MarginalNote><Label>304.</Label><Subsection Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>respecting any requirements and conditions that must be met by a person to be issued or to hold a licence or a registration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>respecting the activities that a licensee or registrant may carry on and the premises where those activities may be carried on;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>respecting the types of security that are acceptable for the purposes of paragraph 23(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection 25.1(3), and the manner by which the amount of the security is to be determined but that amount must not be less than $5,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>respecting the duration, amendment, suspension, renewal, cancellation or reinstatement of licences and registrations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>prescribing facilities, equipment and personnel that must be provided by a licensee or registrant at the premises specified by the Minister under subsection 23(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>respecting the information to be provided on tobacco products and packaged alcohol and containers of tobacco products and packaged alcohol;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>respecting the issuance of excise stamps;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>designating certain classes of goods as ships’ stores for use on board a conveyance of a prescribed class, including a class based on</Text><Subparagraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the physical attributes, functions or legal descriptions of conveyances,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>areas within which conveyances voyage,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>requirements, or limitations, related to voyages of conveyances, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any combination of the bases mentioned in subparagraphs (i) to (iii);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>limiting the quantity of goods referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) that may be used as described in that paragraph during any prescribed period or periods;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>respecting the entry and removal of tobacco products or alcohol from an excise warehouse or a special excise warehouse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the fees to be paid for the examination or re-examination of instruments under section 148 and for any other service or anything provided by the Minister in relation to that section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the fees or the manner of determining any fees to be paid for a licence or registration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>requiring any class of persons to make returns respecting any class of information required in connection with the administration or enforcement of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>requiring any person to provide the Minister with the person’s Social Insurance Number;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>respecting the sale under section 266 of alcohol, tobacco products, raw leaf tobacco, specially denatured alcohol or restricted formulations seized under section 260;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>prescribing any matter or thing that by this Act is to be or may be prescribed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>generally to carry out the purposes and provisions of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A regulation made under this Act has effect from the day it is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal> or at any later time that may be specified in the regulation, unless it provides otherwise and</Text><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has a relieving effect only;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>corrects an ambiguous or deficient enactment that was not in accordance with the objects of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is consequential on an amendment to this Act that is applicable before the day on which the regulation is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>gives effect to a budgetary or other public announcement, in which case the regulation shall not, unless paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) applies, have effect before the day on which the announcement was made.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Incorporation by reference</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For greater certainty, a regulation made under this Act may incorporate by reference any material, regardless of its source and either as it exists on a particular date or as amended from time to time.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s. 304;</li><li> 2007, c. 18, s. 130;</li><li> 2010, c. 12, s. 47.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070622">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="1"><Label>PART 8</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TRANSITIONAL PROVISIONS AND CONSEQUENTIAL, RELATED AND COORDINATING AMENDMENTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_305&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_305&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Transitional Provisions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;305&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;305&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>implementation date</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>305.</Label><Text>In sections 306 to 320, <DefinedTermEn>implementation date</DefinedTermEn> means the day on which Parts 3 and 4 come into force.</Text></Section><Section Code="se=&quot;306&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;306&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of duties on packaged spirits</MarginalNote><Label>306.</Label><Text>The following rules apply to packaged spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, was imposed under that Act or levied under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> but that had not become payable before the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the duty is relieved;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> ceases to apply in respect of the spirits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported packaged spirits that have not been released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> apply in respect of them as though they were imported on that day; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of any other packaged spirits, this Act applies in respect of them as though</Text><Subparagraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they were produced and packaged in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day and the person were permitted under this Act to produce and package them, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;306&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the spirits are in the possession of a duty free shop or an accredited representative or delivered as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>, they had been entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with paragraph 147(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) on that day.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;307&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;307&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of duties on bulk spirits</MarginalNote><Label>307.</Label><Subsection Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following rules apply to bulk spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, was imposed under that Act or levied under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> but that had not become payable before the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the duty is relieved;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> ceases to apply in respect of the spirits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported bulk spirits that have not been released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> apply in respect of them as though they were imported on that day; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of any other bulk spirits, this Act applies in respect of them as though they were produced in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of bulk spirits imported for bottling or blending</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following rules apply to bulk spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, was levied under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> and remitted under the <Emphasis style="italic">Distilled Spirits for Bottling in Bond Remission Order</Emphasis> or the <Emphasis style="italic">Imported Spirits for Blending Remission Order</Emphasis> before the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the duty imposed on the spirits under subsection 135(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> when they were entered into a distillery is relieved;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> ceases to apply in respect of the spirits; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>this Act applies in respect of them as though they were produced in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;308&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;308&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of excise taxes on wine</MarginalNote><Label>308.</Label><Text>The following rules apply to wine on which tax was imposed under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> but had not become payable before the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the tax is relieved;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, Parts III, VI and VII of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> cease to apply in respect of the wine;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of imported wine that has not been released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, this Act, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> apply in respect of the wine as though it were imported on that day;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of bulk wine to which paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) does not apply, this Act applies in respect of it as though it were produced in Canada on that day</Text><Subparagraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if the wine is located in a ferment-on-premises facility or at the residence of an individual, by the individual who owned the wine immediately before that day, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, by the person having possession of it immediately before that day; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine to which neither paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) nor (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) apply, this Act applies in respect of it as though</Text><Subparagraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>it were produced and packaged in Canada on that day by the person having possession of it immediately before that day and the person were permitted under this Act to produce and package it, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;308&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of wine in the possession of a duty free shop or an accredited representative or delivered as ships’ stores in accordance with the <Emphasis style="italic">Ships’ Stores Regulations</Emphasis>, it had been entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with paragraph 147(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) on that day.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;309&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;309&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of packaged wine in inventory of small manufacturers</MarginalNote><Label>309.</Label><Subsection Code="se=&quot;309&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If tax under Part IV of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> is not payable in respect of packaged wine because it was produced by a person who is exempt from payment of excise tax under the <Emphasis style="italic">Small Manufacturers or Producers Exemption Regulations</Emphasis>, subsection 135(1) does not apply to the wine if it was packaged before the implementation date.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;309&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;309&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of sales for transitional purposes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the period beginning on the implementation date and ending on the day that is one year after that day, the words “products subject to duty under subsection (1), or would have been so subject to duty in the absence of this subsection,” in paragraph 135(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall be read as "goods referred to in paragraph 2(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the <Emphasis style="italic">Small Manufacturers or Producers Exemption Regulations</Emphasis>".</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;310&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;310&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Act to tax-paid packaged wine</MarginalNote><Label>310.</Label><Subsection Code="se=&quot;310&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If packaged wine on which tax imposed under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> became payable before the implementation date is entered into the excise warehouse of an excise warehouse licensee on or before the end of six months after that day, this Act applies in respect of the wine as though it were produced and packaged in Canada by the licensee and the licensee were permitted under this Act to produce and package it on the day it is entered into the warehouse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;310&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;310&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of excise tax paid on packaged wine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the tax imposed under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> in respect of the wine entered into the warehouse has been paid, the licensee may apply to the Minister for a refund of the tax.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;310&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;310&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No refund shall be paid under this section unless the application for the refund is filed with the Minister in the prescribed form and manner within one year after the implementation date.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;311&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Act to tax-paid bulk wine</MarginalNote><Label>311.</Label><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If bulk wine on which tax imposed under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> became payable before the implementation date is entered into the specified premises of a licensed user on that day, this Act applies in respect of the wine as though it were produced in Canada on that day by the user and the user were permitted to produce the wine.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of excise tax paid on bulk wine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the tax imposed under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> in respect of the wine entered into the specified premises of a licensed user has been paid, the user may apply to the Minister for a refund of the tax.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No refund shall be paid under this section unless the application for the refund is filed with the Minister in the prescribed form and manner within one year after the implementation date.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;312&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>312.</Label><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bonded manufacturer}{fabricant entrepositaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bonded manufacturer}{fabricant entrepositaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bonded manufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bonded manufacturer}{fabricant entrepositaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fabricant entrepositaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bonded manufacturer</DefinedTermEn> means a person who holds, before the implementation date, a licence under subsection 182(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed pharmacist}{pharmacien titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed pharmacist}{pharmacien titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed pharmacist</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed pharmacist}{pharmacien titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pharmacien titulaire de licence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed pharmacist</DefinedTermEn> means a person who holds, before the implementation date, a licence under subsection 136(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Act to spirits in possession of bonded manufacturer or licensed pharmacist</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, on the implementation date, a bonded manufacturer or a licensed pharmacist possesses, in accordance with their licence, spirits that were produced before that day, the following rules apply:</Text><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> ceases to apply in respect of the spirits; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>this Act applies in respect of them as though</Text><Subparagraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of bulk spirits, the spirits were produced in Canada on that day by the manufacturer or the pharmacist and, if they are a licensed user, they were permitted to produce the spirits, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of packaged spirits, the spirits were produced and packaged in Canada on that day by the manufacturer or the pharmacist and they were permitted to produce and package the spirits.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of duty paid by bonded manufacturer or licensed pharmacist</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, on the implementation date, a bonded manufacturer or licensed pharmacist possesses spirits on which duty at a rate determined by the application of subsection 1(2) or (3) of Part I of the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> was paid, the manufacturer or pharmacist may apply to the Minister for a refund of the duty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>No refund shall be paid under this section unless the application for the refund is filed with the Minister in the prescribed form and manner within one year after the implementation date.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;313&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;313&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Act to spirits to be used for scientific purposes</MarginalNote><Label>313.</Label><Text>If a person described by any of paragraphs 135(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> possesses, on the implementation date, spirits in respect of which a drawback under subsection 135(2) of that Act is granted at any time, the following rules apply:</Text><Paragraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as of that day, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> ceases to apply in respect of the spirits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>this Act applies in respect of them as though</Text><Subparagraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of bulk spirits, the spirits were produced in Canada on that day by the person and, if the person is a registered user, the person were permitted to produce the spirits, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of packaged spirits,</Text><Clause Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the spirits were produced and packaged in Canada on that day by the person,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the person were permitted to produce and package the spirits, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>if the person is a registered user, the spirits were, on that day, entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with subparagraph 147(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii); and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the spirits are contained in a special container and the person is a registered user</Text><Subparagraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the person shall, despite subsection 78(1), mark the container on that day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;313&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the container is deemed to have been entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with paragraph 147(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) on that day.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;314&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;314&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Act to alcohol in bottle-your-own premises</MarginalNote><Label>314.</Label><Text>The following rules apply to alcohol contained in a special container located on a person’s bottle-your-own premises on the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person shall, despite subsections 78(1) and 83(1), mark the container on that day;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of spirits, this Act applies in respect of them as though the duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, that had become payable before that day in respect of them were imposed and, if the duty is paid, paid under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;314&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purposes of subsection 135(1), section 82 does not apply to the marking of the container under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;314&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>this Act applies in respect of the wine as though the tax under section 27 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> that had become payable before that day in respect of it were a duty that was imposed and, if the tax is paid, paid under this Act.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;315&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of alcohol from customs bonded warehouse</MarginalNote><Label>315.</Label><Subsection Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If packaged alcohol is located in a customs bonded warehouse on the implementation date,</Text><Paragraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the alcohol shall be removed from the warehouse; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any duty on the alcohol that is imposed under this Act or levied under section 21.2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> as a result of the operation of section 306 or 308 is payable on that day unless the alcohol is without delay entered into an excise warehouse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply if the alcohol in the customs bonded warehouse is to be</Text><Paragraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>exported in accordance with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>delivered</Text><Subparagraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to an accredited representative for their personal or official use,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to a duty free shop for sale in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>as ships’ stores in accordance with the <Emphasis style="italic">Ships’ Stores Regulations</Emphasis>, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>to an air carrier that is licensed under section 69 or 73 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Canada Transportation Act</XRefExternal> to operate an international air service.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;315.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional application of <XRefExternal reference-type="regulation">Distillery Regulations</XRefExternal></MarginalNote><Label>315.1</Label><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, during the period beginning on July 1, 2003 and ending on July 1, 2009, sections 7, 8, 9, 12 and 15 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Distillery Regulations</XRefExternal>, C.R.C., c. 569, would have applied in any circumstance had those sections, as they read on June 30, 2003, been in force and section 1.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> not been enacted, those sections apply, with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection type="transitional" Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional application of <XRefExternal reference-type="regulation">Distillery Departmental Regulations</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, during the period beginning on July 1, 2003 and ending on July 1, 2009, sections 13 and 14 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Distillery Departmental Regulations</XRefExternal>, C.R.C., c. 570, would have applied in any circumstance had those sections, as they read on June 30, 2003, been in force and section 1.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> not been enacted, those sections apply, with any modifications that the circumstances require.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 131.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;316&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of Canadian manufactured tobacco products</MarginalNote><Label>316.</Label><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following rules apply to a tobacco product manufactured in Canada before the implementation date:</Text><Paragraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if tax on the product imposed under section 23 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> had not become payable before that day,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the tax is relieved,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if duty on the product imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> had not become payable before that day, the duty is relieved, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>this Act applies in respect of the product as though it were manufactured in Canada on that day by the manufacturer to the same extent that the product was manufactured immediately before that day;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the product was stamped or marked under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the product is deemed to be stamped or marked, as the case may be, under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> and Parts III, VI and VII of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> cease to apply in respect of the product.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund of duty paid</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If duty imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> on a tobacco product manufactured in Canada before the implementation date had become payable before that day but tax under section 23 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> had not become payable before that day, the manufacturer of the product may apply to the Minister for a refund of the duty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No refund shall be paid under this section unless the application for the refund is filed with the Minister in the prescribed form and manner within one year after the implementation date.</Text></Subsection></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;316.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund for re-worked or destroyed tobacco product</MarginalNote><Label>316.1</Label><Text>If duty imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> and tax imposed under section 23 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> on a tobacco product manufactured in Canada had become payable before the implementation date and a tobacco licensee under this Act who was, before that day, licensed under those Acts to manufacture the product re-works or destroys, on or after that day, the product in a manner authorized by the Minister, section 181 applies as though that duty and tax were duty paid under this Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 132.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;317&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;317&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of imported tobacco products</MarginalNote><Label>317.</Label><Text>The following rules apply to an imported tobacco product:</Text><Paragraph Code="se=&quot;317&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if duty levied under section 21 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> and tax imposed under section 23 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> on the product had not become payable before the implementation date,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;317&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the duty and tax are relieved, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;317&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>this Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> apply in respect of the product as though it were imported into Canada on that day by the importer;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;317&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the product was stamped or marked under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the product is deemed to be stamped or marked, as the case may be, under this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;317&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> and Parts III, VI and VII of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> cease to apply in respect of the product.</Text></Paragraph></Section><Section type="transitional" Code="se=&quot;317.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;317.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Imported tobacco delivered to duty free shop before implementation date</MarginalNote><Label>317.1</Label><Text>If, on the implementation date, imported manufactured tobacco on which tax under section 23.12 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal> was paid is possessed by a duty free shop licensee and no application for a refund of the tax has been made under that Act, this Act applies in respect of the tobacco as though the tax were special duty under section 53.</Text><HistoricalNote><ul><li>2007, c. 18, s. 133.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;318&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;318&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional treatment of imported raw leaf tobacco</MarginalNote><Label>318.</Label><Text>If, on the implementation date, a person possesses raw leaf tobacco that was imported before that day, this Act applies as though the person imported the tobacco on that day.</Text></Section><Section Code="se=&quot;319&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of cigars from customs bonded warehouse</MarginalNote><Label>319.</Label><Text>If cigars manufactured in Canada are located in a customs bonded warehouse on the implementation date, they shall be removed from the warehouse and entered into an excise warehouse on that day.</Text></Section><Section Code="se=&quot;320&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of tobacco products from bonding warehouse of manufacturer</MarginalNote><Label>320.</Label><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a tobacco product manufactured in Canada is, on the implementation date, located in a bonding warehouse of a person who is licensed under subsection 196(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the product shall be removed from the warehouse and entered into an excise warehouse on that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal of tobacco products from bonding warehouse of authorized distributor</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a tobacco product manufactured in Canada is, on the implementation date, located in a bonding warehouse of a person who is licensed under paragraph 50(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>, the product shall, on that day, be removed from the warehouse and</Text><Paragraph Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>entered into the person’s special excise warehouse, if the person is a special excise warehouse licensee and the product is one that the person is permitted under this Act to distribute; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>returned to the excise warehouse of the tobacco licensee who manufactured the product.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_321&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_321&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Consequential and Related Amendments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;321&quot;"><Label>321. to 325.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Section Code="se=&quot;326&quot;"><Label>326. and 327.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 409]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;328&quot;"><Label>328. to 341.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Section Code="se=&quot;342&quot;"><Label>342. to 344.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 409]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;345&quot;"><Label>345. to 407.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_408&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;s_408&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Coordinating Amendments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;408&quot;"><Label>408. to 411.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="1"><Label>PART 9</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">AMENDMENTS RELATED TO EXCISE TAX ON TOBACCO PRODUCTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;412&quot;"><Label>412. to 421.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="1"><Label>PART 10</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">AMENDMENTS RELATED TO SHIPS’ STORES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;422&quot;"><Label>422. to 432.</Label><Text>[Amendments]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;" type="transitional" level="1"><Label>PART 11</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">COMING INTO FORCE</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;433&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;433&quot;,m1=&quot;&quot;">Coming into force</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="E-14.1_en_1">*</FootnoteRef>433.</Label><Text>The provisions of this Act, other than sections 1 and 408 to 432, come into force on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council.</Text><Footnote id="E-14.1_en_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note: Sections 1 and 408 to 432 in force on assent June 13, 2002; sections 2, 4, 7 to 12, 14 to 24, 159, 211, 219 to 229, 304, 322 and 323 in force April 1, 2003, sections 3, 5, 6, 13, 25 to 158, 160 to 210, 212 to 218, 230 to 303, 305 to 321, 324, 325, 328 to 341 and 345 to 407 and Schedules 1 to 7 in force July 1, 2003, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> SI/2003-47.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 1</Label><OriginatingRef>(Section 42)</OriginatingRef><TitleText>RATES OF DUTY ON TOBACCO PRODUCTS</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>1.</Label><Text>Cigarettes:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.374875 for each five cigarettes or fraction of five cigarettes contained in any package, if the cigarettes are black stock</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured them to a duty free shop or customs bonded warehouse,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured them to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>, or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>for export by the tobacco licensee who manufactured them for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; and</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.425 for each five cigarettes or fraction of five cigarettes contained in any package, in any other case.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>2.</Label><Text>Tobacco sticks:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.074975 per stick, if the tobacco sticks are black stock</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured them to a duty free shop or customs bonded warehouse,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured them to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation">Ships’ Stores Regulations,</XRefExternal> or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>for export by the tobacco licensee who manufactured them for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; and</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.085 per stick, in any other case.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>3.</Label><Text>Manufactured tobacco other than cigarettes and tobacco sticks:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$2.49915 per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package, if the manufactured tobacco is black stock</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured it to a duty free shop or customs bonded warehouse,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>for delivery by the tobacco licensee who manufactured it to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-40">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal>, or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>for export by the tobacco licensee who manufactured it for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores; and</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2.8925 per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package, in any other case.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>4.</Label><Text>Cigars: $18.50 per 1,000 cigars.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>5.</Label><Text>Raw leaf tobacco: $1.572 per kilogram.</Text></Provision><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, Sch. 1;</li><li> 2003, c. 15, ss. 47 to 49;</li><li> 2006, c. 4, ss. 37 to 40;</li><li> 2007, c. 35, ss. 204 to 207;</li><li> 2008, c. 28, ss. 63, 64.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080618">Previous Version</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 2</Label><OriginatingRef>(Section 43)</OriginatingRef><TitleText>ADDITIONAL DUTY ON CIGARS</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Text>Cigars:</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no"><Text>The greater of</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.067 per cigar, and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>67%, computed on</Text><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no"><Label>(i)</Label><Text>the sale price, in the case of cigars manufactured in Canada, or</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no"><Label>(ii)</Label><Text>the duty-paid value, in the case of imported cigars.</Text></Provision></Provision><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, Sch. 2;</li><li> 2003, c. 15, s. 50;</li><li> 2006, c. 4, s. 41;</li><li> 2007, c. 35, s. 208.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 3</Label><OriginatingRef>(Sections 53, 54 and 56)</OriginatingRef><TitleText>RATES OF SPECIAL DUTIES ON CERTAIN MANUFACTURED TOBACCO</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>1.</Label><Text>Special duty on imported manufactured tobacco:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per cigarette, in the case of cigarettes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per stick, in the case of tobacco sticks; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$2.50 per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package, in the case of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>2.</Label><Text>Special duty on traveller’s tobacco:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per cigarette, in the case of cigarettes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per stick, in the case of tobacco sticks; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$2.50 per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package, in the case of manufactured tobacco other than cigarettes or tobacco sticks.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>3.</Label><Text>Special duty on unstamped tobacco products:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per cigarette, in the case of cigarettes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.075 per stick, in the case of tobacco sticks; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$50.00 per kilogram, in the case of tobacco products other than cigarettes or tobacco sticks.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>4.</Label><Text>Special duty on stamped tobacco products:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$0.095724 per cigarette, in the case of cigarettes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$0.095724 per stick, in the case of tobacco sticks; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$2.3001 per 50 grams or fraction of 50 grams contained in any package, in the case of tobacco products other than cigarettes or tobacco sticks.</Text></Provision></Provision><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, Sch. 3;</li><li> 2003, c. 15, ss. 51 to 54;</li><li> 2008, c. 28, ss. 65 to 68.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080618">Previous Version</a></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 4</Label><OriginatingRef>(Sections 122 and 123)</OriginatingRef><TitleText>RATES OF DUTY ON SPIRITS</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>1.</Label><Text>Spirits: $11.696 per litre of absolute ethyl alcohol contained in the spirits.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Label>2.</Label><Text>Spirits containing not more than 7% absolute ethyl alcohol by volume: $0.295 per litre of spirits.</Text></Provision><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s;</li><li> 2006, c. 4, s. 48.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 5</Label><OriginatingRef>(Section 133)</OriginatingRef><TitleText>RATE OF SPECIAL DUTY ON SPIRITS</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Text>Special duty on spirits:</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no"><Text>$0.12 per litre of absolute ethyl alcohol contained in the spirits.</Text></Provision></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 6</Label><OriginatingRef>(Sections 134 and 135)</OriginatingRef><TitleText>RATES OF DUTY ON WINE</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes"><Text>Wine:</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine that contains not more than 1.2% of absolute ethyl alcohol by volume, $0.0205 per litre;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine that contains more than 1.2% of absolute ethyl alcohol by volume but not more than 7% of absolute ethyl alcohol by volume, $0.295 per litre; and</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wine that contains more than 7% of absolute ethyl alcohol by volume, $0.62 per litre.</Text></Provision></Provision><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 22, s;</li><li> 2006, c. 4, s. 49.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>SCHEDULE 7</Label></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="centered" language-align="no"><Text>[Amendment]</Text></Provision></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>RELATED PROVISIONS</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, s. 42</TitleText></Heading><Section><Label>42.</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections <XRefInternal>37</XRefInternal> to <XRefInternal>41</XRefInternal> had come into force on July 1, 2006.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, s. 50</TitleText></Heading><Section><Label>50.</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections <XRefInternal>43</XRefInternal>, <XRefInternal>48</XRefInternal> and <XRefInternal>49</XRefInternal> had come into force on July 1, 2006.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, s. 114(2)</TitleText></Heading><Section><Label>114.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies in respect of any extension of time that expires on or after April 1, 2007.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, s. 115(2)</TitleText></Heading><Section><Label>115.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies in respect of any fiscal month of a person that ends on or after April 1, 2007.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, ss. 119(2) to (4)</TitleText></Heading><Section><Label>119.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Section 251 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any demand under section 169 of the Act served by the Minister of National Revenue on or after April 1, 2007.</Text></Subsection><Subsection><Label>(3)</Label><Text>Section 251.1 of the Act, as enacted by subsection (1), applies</Text><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of any return that is required to be filed under the Act on or after April 1, 2007; and</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of any return that is required to be filed under the Act before that day if it is not filed on or before March 31, 2007, in which case the day on or before which the return is required to be filed is deemed to be March 31, 2007 for the purposes of calculating any penalty under that section.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(4)</Label><Text>Section 251.2 of the Act, as enacted by subsection (1), applies in respect of any instrument that is dishonoured on or after April 1, 2007.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2006, c. 4, s. 123(2)</TitleText></Heading><Section><Label>123.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies in respect of any certificate made under subsection 288(1) of the Act in respect of amounts that became payable to the Receiver General on or after April 1, 2007.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2007, c. 2, s. 56(2)</TitleText></Heading><Section><Label>56.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to wine taken for use after June 2006.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2007, c. 2, s. 57(2)</TitleText></Heading><Section><Label>57.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to wine packaged after June 2006.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2007, c. 18, s. 157(2)</TitleText></Heading><Section><Label>157.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to wine packaged after June 2006.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2007, c. 35, s. 209</TitleText></Heading><Section><Label>209.</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections <XRefInternal>204</XRefInternal> to <XRefInternal>208</XRefInternal> had come into force on January 1, 2008.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 28, ss. 49(2), (3)</TitleText></Heading><Section><Label>49.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>With respect to fermented liquor that is brewed by a brewer in whole or in part from malt, grain or any saccharine matter without any process of distillation and that has an alcoholic strength in excess of 11.9% absolute ethyl alcohol by volume, a valid licence held by the brewer under the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act</XRefExternal> is deemed to be a valid spirits licence issued under section 14 of the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> until the day that is 30 days after the day on which this Act is assented to.</Text></Subsection><Subsection><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> and of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this section had come into force on February 27, 2008.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 28, s. 56(2)</TitleText></Heading><Section><Label>56.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to imported manufactured tobacco that is delivered after February 26, 2008.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 28, s. 58(2)</TitleText></Heading><Section><Label>58.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to imported manufactured tobacco that is black stock and that is, after February 26, 2008,</Text><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>delivered to a duty free shop or customs bonded warehouse or to a person for use as ships’ stores in accordance with the <XRefExternal reference-type="act"><XRefExternal reference-type="regulation">Ships’ Stores Regulations</XRefExternal></XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>exported for delivery to a foreign duty free shop or as foreign ships’ stores.</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 28, s. 69</TitleText></Heading><Section><Label>69.</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though</Text><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>section <XRefInternal>63</XRefInternal>, paragraph 1(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 65(1), paragraph 2(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection <XRefInternal>66</XRefInternal>(1), section <XRefInternal>67</XRefInternal> and paragraph 4(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection <XRefInternal>68</XRefInternal>(1), had come into force on February 27, 2008; and</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>section <XRefInternal>64</XRefInternal>, paragraph 1(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 65(1), paragraph 2(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection <XRefInternal>66</XRefInternal>(1), and paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection <XRefInternal>68</XRefInternal>(1), had come into force on July 1, 2008.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2008, c. 28, s. 70(2)</TitleText></Heading><Section><Label>70.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of applying the provisions of the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> and of the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this section had come into force on February 27, 2008.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2010, c. 12, s. 54</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Meaning of <DefinedTermEn>implementation date</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>implementation date</DefinedTermEn> means the first day of the month that follows the thirtieth day after the day on which this Act receives Royal Assent.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sections <XRefInternal>38</XRefInternal> to <XRefInternal>46</XRefInternal>, subsections <XRefInternal>47</XRefInternal>(1) and (3) and sections <XRefInternal>48</XRefInternal> to <XRefInternal>53</XRefInternal> apply as of the implementation date, except that, for the purposes of section 34 or 35 of the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal>, a tobacco product may, on or after the implementation date but before April 2011, be entered into the duty-paid market or be released under the <XRefExternal reference-type="act">Customs Act</XRefExternal> for entry into the duty-paid market, as the case may be, if it is stamped in one of the following manners:</Text><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in accordance with the rules applicable under the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> as those rules read on the day before the day on which this Act receives Royal Assent;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in accordance with the rules applicable under the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> as those rules read on the implementation date or as they are amended from time to time after that date; or</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the manner described in paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effect — paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a tobacco product is stamped in the manner described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the rules applicable under the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> as those rules read on the day before the day on which this Act receives Royal Assent apply in respect of the tobacco product.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effect — paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a tobacco product is stamped in the manner described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the rules applicable under the <XRefExternal reference-type="act">Excise Act, 2001</XRefExternal> as those rules read on the implementation date, or as they are amended from time to time after that date, apply in respect of the tobacco product.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>