﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20060628"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act to regulate agricultural fertilizers</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Fertilizers Act</ShortTitle><RunningHead>Fertilizers</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">F-10</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="F-10">Fertilizers Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. F-9, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>In this Act,</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{analyst}{analyste}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>analyste</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn> means a person designated as an analyst pursuant to section 6;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fertilizer}{engrais}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fertilizer}{engrais}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fertilizer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{fertilizer}{engrais}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>engrais</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fertilizer</DefinedTermEn> means any substance or mixture of substances, containing nitrogen, phosphorus, potassium or other plant food, manufactured, sold or represented for use as a plant nutrient;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{inspector}{inspecteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{inspector}{inspecteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>inspector</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{inspector}{inspecteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>inspecteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>inspector</DefinedTermEn> means a person designated as an inspector pursuant to section 6;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{label}{étiquette}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{label}{étiquette}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>label</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{label}{étiquette}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>étiquette</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>label</DefinedTermEn> includes any legend, word, mark, symbol or design applied or attached to, included in, belonging to or accompanying any fertilizer, supplement or package;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of Agriculture and Agri-Food;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{package}{emballage}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{package}{emballage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>package</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{package}{emballage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>emballage</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>package</DefinedTermEn> includes a sack, bag, barrel, case or any other container in which fertilizers or supplements are placed or packed;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{penalty}{sanction}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{penalty}{sanction}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>penalty</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{penalty}{sanction}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>sanction</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>penalty</DefinedTermEn> means an administrative monetary penalty imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act</XRefExternal> for a violation;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means prescribed by regulation;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sell}{vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sell}{vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sell</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sell}{vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sell</DefinedTermEn> includes sell, offer for sale, expose for sale, have in possession for sale and distribute;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{supplement}{supplément}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{supplement}{supplément}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>supplement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{supplement}{supplément}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>supplément</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>supplement</DefinedTermEn> means any substance or mixture of substances, other than a fertilizer, that is manufactured, sold or represented for use in the improvement of the physical condition of soils or to aid plant growth or crop yields;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Commission}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Commission}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Commission}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn> means the Review Tribunal continued by subsection 4.1(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-0.4">Canada Agricultural Products Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{violation}{violation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{violation}{violation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>violation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{violation}{violation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>violation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>violation</DefinedTermEn> means any contravention of this Act or the regulations that may be proceeded with in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="A-8.8">Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act</XRefExternal>.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 2;</li><li> 1994, c. 38, s. 25;</li><li> 1995, c. 40, s. 50;</li><li> 1997, c. 6, s. 48.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PROHIBITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence of registration, etc.</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>No person shall sell, or import into Canada, any fertilizer or supplement unless the fertilizer or supplement</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has been registered as prescribed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>conforms to prescribed standards; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is packaged and labelled as prescribed.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. F-9, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Destructive ingredients or harmful properties</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>No person shall sell any fertilizer or supplement that contains destructive ingredients or properties harmful to plant growth when used according to the directions that accompany the fertilizer or supplement or that appear on the label of the package in which the fertilizer or supplement is contained.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. F-9, s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">REGULATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the form in which applications for registration of fertilizers and supplements shall be made and the information to be furnished therewith;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>respecting the registration of fertilizers and supplements and prescribing fees for registration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>respecting the duration and cancellation of the registration of fertilizers and supplements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>exempting any fertilizer or supplement or any person from the operation of all or any of the provisions of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the form, composition and other standards for fertilizers and supplements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>respecting the packaging of fertilizers and supplements and the labelling of packages thereof;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>respecting the taking of samples and the making of analyses for the purposes of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>providing that fertilizers registered under this Act and containing a pest control product as defined in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="P-9.01">Pest Control Products Act</XRefExternal> are, in prescribed circumstances and subject to prescribed conditions, deemed to be registered under that Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>respecting the detention, preservation and safeguarding of anything seized under section 9;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>respecting the disposition of anything forfeited under section 9;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>prescribing anything else that by this Act is required to be prescribed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>generally, for carrying out the purposes and provisions of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations re North American Free Trade Agreement and WTO Agreement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Without limiting the authority conferred by subsection (1), the Governor in Council may make such regulations as the Governor in Council deems necessary for the purpose of implementing, in relation to fertilizers or supplements, Article 1711 of the North American Free Trade Agreement or paragraph 3 of Article 39 of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In subsection (2),</Text><Definition Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{North American Free Trade Agreement}{Accord de libre-échange nord-américain}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{North American Free Trade Agreement}{Accord de libre-échange nord-américain}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>North American Free Trade Agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{North American Free Trade Agreement}{Accord de libre-échange nord-américain}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Accord de libre-échange nord-américain</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>North American Free Trade Agreement</DefinedTermEn> has the meaning given to the word "Agreement" by subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="N-23.8">North American Free Trade Agreement Implementation Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>WTO Agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Accord sur l’OMC</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>WTO Agreement</DefinedTermEn> has the meaning given to the word "Agreement" by subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="W-11.8">World Trade Organization Agreement Implementation Act</XRefExternal>.</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 5;</li><li> 1993, c. 44, s. 155;</li><li> 1994, c. 47, s. 115;</li><li> 2002, c. 28, s. 84.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231" title="Link to previous version of this section">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ENFORCEMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation of inspectors and analysts</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The President of the Canadian Food Inspection Agency may designate under section 13 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-16.5">Canadian Food Inspection Agency Act</XRefExternal> the inspectors and analysts necessary for the administration and enforcement of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The President of the Canada Border Services Agency may designate inspectors under paragraph 9(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.4">Canada Border Services Agency Act</XRefExternal> for the purposes of enforcing this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate to be produced</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Inspectors shall be given certificates in a form established by the President of the Canadian Food Inspection Agency or the President of the Canada Border Services Agency, as the case may be, attesting to their designation and, on entering any place under subsection 7(1), an inspector shall, if so required, produce the certificate to the person in charge of that place.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 6;</li><li> 1997, c. 6, s. 49;</li><li> 2005, c. 38, s. 113.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231" title="Link to previous version of this section">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of inspectors</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (1.1), an inspector may at any reasonable time</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>enter any place in which the inspector believes on reasonable grounds there is any article to which this Act applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>open any package found in that place that the inspector believes on reasonable grounds contains any such article; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>examine the article and take samples thereof.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Warrant required to enter dwelling-house</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Where any place referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is a dwelling-house, an inspector may not enter that dwelling-house without the consent of the occupant except under the authority of a warrant issued under subsection (1.2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authority to issue warrant</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Where on <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application a justice of the peace is satisfied by information on oath</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the conditions for entry described in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) exist in relation to a dwelling-house,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that entry to the dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that entry to the dwelling-house has been refused or that there are reasonable grounds for believing that entry thereto will be refused,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the justice of the peace may issue a warrant under his hand authorizing the inspector named therein to enter that dwelling-house subject to such conditions as may be specified in the warrant.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Use of force</MarginalNote><Label>(1.3)</Label><Text>In executing a warrant issued under subsection (1.2), the inspector named therein shall not use force unless the inspector is accompanied by a peace officer and the use of force has been specifically authorized in the warrant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assistance to inspectors</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The owner or person in charge of any place described in subsection (1) and every person found in that place shall give an inspector all reasonable assistance to enable the inspector to carry out his duties and functions under this Act and shall furnish the inspector with any information he may reasonably require with respect to the administration of this Act and the regulations.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 7;</li><li> R.S., 1985, c. 31 (1st Supp.), s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Obstruction of inspectors</MarginalNote><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No person shall obstruct or hinder an inspector in the carrying out of his duties or functions under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">False statements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No person shall make a false or misleading statement either orally or in writing to an inspector or other officer engaged in carrying out his duties or functions under this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. F-9, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizure</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where an inspector believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened, the inspector may seize any article by means of or in relation to which the inspector believes on reasonable grounds the contravention was committed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Detention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any article seized pursuant to subsection (1) shall not be detained after</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the provisions of this Act and the regulations have, in the opinion of the inspector, been complied with, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the expiration of six months after the day of the seizure,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>unless before that time proceedings have been instituted in respect of the contravention, in which event the article may be detained until the proceedings are finally concluded.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Forfeiture</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the Tribunal decides that a person has committed a violation, or a person is convicted of an offence under this Act, the Tribunal or the convicting court, as the case may be, may, in addition to any penalty or punishment imposed, order that any article by means of or in relation to which the violation or offence was committed, be forfeited to Her Majesty in right of Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 9;</li><li> 1995, c. 40, s. 51.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">OFFENCES AND PUNISHMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention of Act or regulations</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>Every person who, or whose employee or agent, contravenes any provision of this Act or any regulation made under paragraph 5(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) is guilty of</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not exceeding $50,000 or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an indictable offence and liable to a fine not exceeding $250,000 or to imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 10;</li><li> 1995, c. 40, s. 52.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;10.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>10.1</Label><Subsection Code="se=&quot;10.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A prosecution for a summary conviction offence under this Act may be instituted at any time within two years after the time the subject-matter of the prosecution becomes known to the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister’s certificate</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A document purporting to have been issued by the Minister, certifying the day on which the subject-matter of any prosecution became known to the Minister, is admissible in evidence without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the document and is evidence of the matters asserted in it.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1997, c. 6, s. 50.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence by employee or agent</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>In a prosecution for an offence under this Act, it is sufficient proof of the offence to establish that it was committed by an employee or agent of the accused whether or not the employee or agent is identified or has been prosecuted for the offence.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., c. F-9, s. 10.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate of analyst</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>In any proceedings for a violation, or for an offence under this Act, a certificate of an analyst stating that the analyst has analyzed or examined a substance or a sample submitted to the analyst by an inspector and stating the result of the examination is evidence of the statement contained in the certificate.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 12;</li><li> 1995, c. 40, s. 53.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Venue</MarginalNote><Label>13.</Label><Text>A complaint or information in respect of an offence under this Act may be heard, tried or determined by a provincial court judge or a justice if the accused is resident or carrying on business within the territorial jurisdiction of the provincial court judge or justice, although the matter of the complaint or information did not arise in that territorial jurisdiction.</Text><HistoricalNote><ul><li>R.S., 1985, c. F-10, s. 13;</li><li> R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), s. 203.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>RELATED PROVISIONS</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 1997, c. 6, s. 50(2)</TitleText></Heading><Section><Label /><Subsection><MarginalNote>Transitional</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For greater certainty, the two year limitation period provided for in subsection 10.1(1) of the Act, as amended by subsection (1), only applies in respect of offences committed after the coming into force of that subsection.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>
