<?xml version="1.0"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="en" startdate="20130504"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>F-11</Alpha><AuthorityTitle>Financial Administration Act</AuthorityTitle></LimsAuthority><LimsAuthority><Alpha>I-2.5</Alpha><AuthorityTitle>Immigration and Refugee Protection Act</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>SOR/2002-227</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>6</MM><DD>11</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>4</MM><DD>6</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>05</MM><DD>21</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>4</MM><DD>28</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act">FINANCIAL ADMINISTRATION ACT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Immigration and Refugee Protection Regulations</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber> 2002-997</OrderNumber><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>06</MM><DD> 11</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Whereas, pursuant to subsection 5(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_e">a</FootnoteRef>, the Minister of Citizenship and Immigration has caused a copy of the proposed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-2002-227">Immigration and Refugee Protection Regulations</XRefExternal> to be laid before each House of Parliament, substantially in the form set out in the annexed Regulations;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Citizenship and Immigration and the Treasury Board, pursuant to subsection 5(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal><FootnoteRef>a</FootnoteRef> and paragraphs 19(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)<FootnoteRef idref="footnoteb_e">b</FootnoteRef> and 19.1(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)<FootnoteRef>b</FootnoteRef> and subsection 20(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, and, considering that it is in the public interest to do so, subsection 23(2.1)<FootnoteRef idref="footnotec_e">c</FootnoteRef> of that Act, hereby makes the annexed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-2002-227">Immigration and Refugee Protection Regulations</XRefExternal>.</Text><Footnote id="footnotea_e" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>S.C. 2001, c. 27</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_e" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>S.C. 1991, c. 24, s. 6</Text></Footnote><Footnote id="footnotec_e" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>S.C. 1991, c. 24, s. 7(2)</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">INTERPRETATION AND APPLICATION</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>1.</Label><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in the Act and in these Regulations.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>conjoint de fait</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn> means, in relation to a person, an individual who is cohabiting with the person in a conjugal relationship, having so cohabited for a period of at least one year.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>excessive demand</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fardeau excessif</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>excessive demand</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a demand on health services or social services for which the anticipated costs would likely exceed average Canadian per capita health services and social services costs over a period of five consecutive years immediately following the most recent medical examination required under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, unless there is evidence that significant costs are likely to be incurred beyond that period, in which case the period is no more than 10 consecutive years; or</Text></Paragraph><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excessive demand}{fardeau excessif}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a demand on health services or social services that would add to existing waiting lists and would increase the rate of mortality and morbidity in Canada as a result of an inability to provide timely services to Canadian citizens or permanent residents.</Text></Paragraph></Definition></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health services}{services de santé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health services}{services de santé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>health services</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health services}{services de santé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>services de santé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>health services</DefinedTermEn> means any health services for which the majority of the funds are contributed by governments, including the services of family physicians, medical specialists, nurses, chiropractors and physiotherapists, laboratory services and the supply of pharmaceutical or hospital care.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{social services}{services sociaux}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{social services}{services sociaux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>social services</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{social services}{services sociaux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>services sociaux</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>social services</DefinedTermEn> means any social services, such as home care, specialized residence and residential services, special education services, social and vocational rehabilitation services, personal support services and the provision of devices related to those services,</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{social services}{services sociaux}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that are intended to assist a person in functioning physically, emotionally, socially, psychologically or vocationally; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{social services}{services sociaux}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for which the majority of the funding, including funding that provides direct or indirect financial support to an assisted person, is contributed by governments, either directly or through publicly-funded agencies.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{student}{étudiant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{student}{étudiant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>student</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{student}{étudiant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>étudiant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>student</DefinedTermEn> means a person who is authorized by a study permit or these Regulations to engage in studies in Canada and who is studying or intends to study in Canada.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{studies}{études}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{studies}{études}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>studies</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{studies}{études}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>études</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>studies</DefinedTermEn> means studies undertaken at a university or college, or any course of academic, professional or vocational training.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{study permit}{permis d’études}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{study permit}{permis d’études}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>study permit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{study permit}{permis d’études}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>permis d’études</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>study permit</DefinedTermEn> means a written authorization to engage in studies in Canada issued by an officer to a foreign national.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation — common-law partner</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of the Act and these Regulations, an individual who has been in a conjugal relationship with a person for at least one year but is unable to cohabit with the person, due to persecution or any form of penal control, shall be considered a common-law partner of the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of the Act, other than section 12 and paragraph 38(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), and for the purposes of these Regulations, other than sections 159.1 and 159.5, <DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn> in respect of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the spouse or common-law partner of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a dependent child of the person or of the person’s spouse or common-law partner; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a dependent child of a dependent child referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 1;</li><li> SOR/2009-163, s. 1(E);</li><li> SOR/2012-154, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>The definitions in this section apply in these Regulations.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>administration fee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>frais administratifs</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>administration fee</DefinedTermEn> means an administration fee that represents a portion of the total average costs incurred by Her Majesty in right of Canada in respect of foreign nationals referred to in subsection 279(1), and includes the costs relating to</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>examinations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>detention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>investigations and admissibility hearings in respect of inadmissible foreign nationals;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>fingerprinting, photographing and the verification of documents with other governments and national or international police agencies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>translation and interpretation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{administration fee}{frais administratifs}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>proceedings before the Immigration Division.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>agent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mandataire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>agent</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of section 148 of the Act, any person in Canada who provides services as a representative of a vehicle owner, a vehicle operator or a charterer; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of paragraph 148(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act, in addition to the person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), a travel agent, a charterer, and an operator or owner of a reservation system.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{authorized representative}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>authorized representative</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, SOR/2011-129, s. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian citizen}{citoyen canadien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian citizen}{citoyen canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Canadian citizen</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian citizen}{citoyen canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>citoyen canadien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Canadian citizen</DefinedTermEn> means a citizen referred to in subsection 3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Citizenship Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian Language Benchmarks}{Canadian Language Benchmarks}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian Language Benchmarks}{Canadian Language Benchmarks}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Canadian Language Benchmarks}{Canadian Language Benchmarks}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal></DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal></DefinedTermEn> means, for the English language, the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks: English as a Second Language for Adults</XRefExternal> developed by the Centre for Canadian Language Benchmarks, as amended from time to time.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial transporter}{transporteur commercial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial transporter}{transporteur commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>commercial transporter</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial transporter}{transporteur commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur commercial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>commercial transporter</DefinedTermEn> means a transporter who operates a commercial vehicle.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial vehicle}{véhicule commercial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial vehicle}{véhicule commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>commercial vehicle</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{commercial vehicle}{véhicule commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>véhicule commercial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>commercial vehicle</DefinedTermEn> means a vehicle that is used by a commercial transporter for commercial purposes.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{conjugal partner}{partenaire conjugal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{conjugal partner}{partenaire conjugal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>conjugal partner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{conjugal partner}{partenaire conjugal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>partenaire conjugal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>conjugal partner</DefinedTermEn> means, in relation to a sponsor, a foreign national residing outside Canada who is in a conjugal relationship with the sponsor and has been in that relationship for a period of at least one year.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Department}{ministère}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Department}{ministère}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Department</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Department}{ministère}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministère</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Department</DefinedTermEn> means the Department of Citizenship and Immigration.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>dependent child</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>enfant à charge</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>dependent child</DefinedTermEn>, in respect of a parent, means a child who</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has one of the following relationships with the parent, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is the biological child of the parent, if the child has not been adopted by a person other than the spouse or common-law partner of the parent, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>is the adopted child of the parent; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is in one of the following situations of dependency, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is less than 22 years of age and not a spouse or common-law partner,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>has depended substantially on the financial support of the parent since before the age of 22 — or if the child became a spouse or common-law partner before the age of 22, since becoming a spouse or common-law partner — and, since before the age of 22 or since becoming a spouse or common-law partner, as the case may be, has been a student</Text><Clause Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>continuously enrolled in and attending a post-secondary institution that is accredited by the relevant government authority, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>actively pursuing a course of academic, professional or vocational training on a full-time basis, or</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dependent child}{enfant à charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>is 22 years of age or older and has depended substantially on the financial support of the parent since before the age of 22 and is unable to be financially self-supporting due to a physical or mental condition.</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{guardianship}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>guardianship</DefinedTermEn><Repealed> [Repealed, SOR/2005-61, s. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Hague Convention on Adoption}{Convention sur l’adoption}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Hague Convention on Adoption}{Convention sur l’adoption}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Hague Convention on Adoption</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Hague Convention on Adoption}{Convention sur l’adoption}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Convention sur l’adoption</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Hague Convention on Adoption</DefinedTermEn> means the Convention on the Protection of Children and Co-operation in respect of Inter-Country Adoption that was concluded on May 29, 1993 and came into force on May 1, 1995.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Indian}{Indien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Indian}{Indien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Indian</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Indian}{Indien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Indien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Indian</DefinedTermEn> means any person registered as an Indian under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Indian Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-flight security officer}{agent de sécurité aérien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-flight security officer}{agent de sécurité aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>in-flight security officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-flight security officer}{agent de sécurité aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agent de sécurité aérien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>in-flight security officer</DefinedTermEn> means a person who is on board a commercial passenger aircraft and whose duty it is to protect the passengers and the members of the crew as well as the aircraft itself.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit passenger}{passager en transit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit passenger}{passager en transit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>in-transit passenger</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit passenger}{passager en transit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>passager en transit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>in-transit passenger</DefinedTermEn> means a person who arrives by aircraft at a Canadian airport from any country for the sole purpose of reboarding their flight or boarding a connecting flight departing from that airport to a country other than Canada.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit preclearance passenger}{passager en transit bénéficiant d’un précontrôle}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit preclearance passenger}{passager en transit bénéficiant d’un précontrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>in-transit preclearance passenger</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{in-transit preclearance passenger}{passager en transit bénéficiant d’un précontrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>passager en transit bénéficiant d’un précontrôle</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>in-transit preclearance passenger</DefinedTermEn> means an in-transit passenger who is subject to a preclearance procedure in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="P-19.3">Preclearance Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{live-in caregiver}{aide familial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{live-in caregiver}{aide familial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>live-in caregiver</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{live-in caregiver}{aide familial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>aide familial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>live-in caregiver</DefinedTermEn> means a person who resides in and provides child care, senior home support care or care of the disabled without supervision in the private household in Canada where the person being cared for resides.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{marriage}{mariage}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{marriage}{mariage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>marriage</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{marriage}{mariage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mariage</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>marriage</DefinedTermEn>, in respect of a marriage that took place outside Canada, means a marriage that is valid both under the laws of the jurisdiction where it took place and under Canadian law.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>minimum necessary income</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>revenu vital minimum</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>minimum necessary income</DefinedTermEn> means the amount identified, in the most recent edition of the publication concerning low income cut-offs that is published annually by Statistics Canada under the <XRefExternal reference-type="act" link="S-19">Statistics Act</XRefExternal>, for urban areas of residence of 500,000 persons or more as the minimum amount of before-tax annual income necessary to support a group of persons equal in number to the total number of the following persons:</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a sponsor and their family members,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sponsored foreign national, and their family members, whether they are accompanying the foreign national or not, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>every other person, and their family members,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of whom the sponsor has given or co-signed an undertaking that is still in effect, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{minimum necessary income}{revenu vital minimum}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of whom the sponsor’s spouse or common-law partner has given or co-signed an undertaking that is still in effect, if the sponsor’s spouse or common-law partner has co-signed with the sponsor the undertaking in respect of the foreign national referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister referred to in section 4 of the Act.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{National Occupational Classification}{Classification nationale des professions}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{National Occupational Classification}{Classification nationale des professions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{National Occupational Classification}{Classification nationale des professions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="other">Classification nationale des professions</XRefExternal></DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal></DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> developed by the Department of Human Resources and Skills Development and Statistics Canada, as amended from time to time.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Niveaux de compétence linguistique canadiens}{Niveaux de compétence linguistique canadiens}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Niveaux de compétence linguistique canadiens}{Niveaux de compétence linguistique canadiens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Niveaux de compétence linguistique canadiens}{Niveaux de compétence linguistique canadiens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal></DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal></DefinedTermEn> means, for the French language, the <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="fr">Niveaux de compétence linguistique canadiens : français langue seconde pour adultes</Language></XRefExternal> developed by the Centre for Canadian Language Benchmarks, as amended from time to time.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{agent}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{agent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{officer}{agent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agent</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn> means a person designated as an officer by the Minister under subsection 6(1) of the Act.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port of entry}{point d’entrée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port of entry}{point d’entrée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>port of entry</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port of entry}{point d’entrée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>point d’entrée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>port of entry</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port of entry}{point d’entrée}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a place set out in Schedule 1; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port of entry}{point d’entrée}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a place designated by the Minister under section 26 as a port of entry, on the dates and during the hours of operation designated for that place by the Minister.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{relative}{membre de la parenté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{relative}{membre de la parenté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>relative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{relative}{membre de la parenté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>membre de la parenté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>relative</DefinedTermEn> means a person who is related to another person by blood or adoption.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{social assistance}{assistance sociale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{social assistance}{assistance sociale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>social assistance</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{social assistance}{assistance sociale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>assistance sociale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>social assistance</DefinedTermEn> means any benefit in the form of money, goods or services provided to or on behalf of a person by a province under a program of social assistance, including a program of social assistance designated by a province to provide for basic requirements including food, shelter, clothing, fuel, utilities, household supplies, personal requirements and health care not provided by public health care, including dental care and eye care.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sterile transit area}{espace de transit isolé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sterile transit area}{espace de transit isolé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sterile transit area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{sterile transit area}{espace de transit isolé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>espace de transit isolé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sterile transit area</DefinedTermEn> means an area in an airport where in-transit passengers, in-transit preclearance passengers or goods that are in transit or precontrolled are physically separated from other passengers and goods.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>transporter</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>transporter</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who owns, operates, charters or manages a vehicle or a fleet of vehicles and an agent for that person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who owns or operates an international tunnel or bridge and an agent for that person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{transporter}{transporteur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a designated airport authority within the meaning of subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.4">Airport Transfer (Miscellaneous Matters) Act</XRefExternal> and an agent for that authority.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vehicle}{véhicule}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vehicle}{véhicule}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>vehicle</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vehicle}{véhicule}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>véhicule</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>vehicle</DefinedTermEn> means a means of transportation that may be used for transportation by water, land or air.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vessel}{bâtiment}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vessel}{bâtiment}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>vessel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{vessel}{bâtiment}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bâtiment</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>vessel</DefinedTermEn> means a vessel within the meaning of section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Canada Shipping Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work}{travail}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work}{travail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>work</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work}{travail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>travail</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>work</DefinedTermEn> means an activity for which wages are paid or commission is earned, or that is in direct competition with the activities of Canadian citizens or permanent residents in the Canadian labour market.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work permit}{permis de travail}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work permit}{permis de travail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>work permit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{work permit}{permis de travail}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>permis de travail</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>work permit</DefinedTermEn> means a written authorization to work in Canada issued by an officer to a foreign national.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-59, s. 1;</li><li> SOR/2004-167, s. 1;</li><li> SOR/2005-61, s. 1;</li><li> SOR/2010-172, s. 5;</li><li> SOR/2010-253, s. 1;</li><li> SOR/2011-129, s. 1;</li><li> SOR/2012-274, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110630">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation — member of a crew</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of these Regulations,</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><DefinedTermEn>member of a crew</DefinedTermEn> means a person who is employed on a means of transportation to perform duties during a voyage or trip, or while in port, related to the operation of the means of transportation or the provision of services to passengers or to other members of the crew, but does not include</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any person whose fare is waived in exchange for work to be performed during the voyage or trip,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any person who performs maintenance or repairs under a service contract with a transporter during the voyage or trip or while the means of transportation is in Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>any other person who is on board the means of transportation for a purpose other than to perform duties that relate to the operation of the means of transportation or to provide services to passengers or members of the crew, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any in-flight security officer; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person ceases to be a member of a crew if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they have deserted;</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an officer believes on reasonable grounds that they have deserted;</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>they have been hospitalized and have failed to return to the means of transportation or leave Canada after leaving the hospital, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>they have been discharged or are otherwise unable or unwilling to perform their duties as a member of a crew and failed to leave Canada after the discharge or after they first became unable or unwilling to perform those duties.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation — adoption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of these Regulations, <DefinedTermEn>adoption</DefinedTermEn>, for greater certainty, means an adoption that creates a legal parent-child relationship and severs the pre-existing legal parent-child relationship.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 2;</li><li> SOR/2010-253, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Family Relationships</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Bad faith</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of these Regulations, a foreign national shall not be considered a spouse, a common-law partner or a conjugal partner of a person if the marriage, common-law partnership or conjugal partnership</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is not genuine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Adopted children</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national shall not be considered an adopted child of a person if the adoption</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>did not create a genuine parent-child relationship.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship of adopted children</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (2) does not apply to adoptions referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) and subsections 117(2) and (4).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 3(E);</li><li> SOR/2010-208, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">New relationship</MarginalNote><Label>4.1</Label><Text>For the purposes of these Regulations, a foreign national shall not be considered a spouse, a common-law partner or a conjugal partner of a person if the foreign national has begun a new conjugal relationship with that person after a previous marriage, common-law partnership or conjugal partnership with that person was dissolved primarily so that the foreign national, another foreign national or the sponsor could acquire any status or privilege under the Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Excluded relationships</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>For the purposes of these Regulations, a foreign national shall not be considered</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the spouse or common-law partner of a person if the foreign national is under the age of 16 years; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the spouse of a person if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the foreign national or the person was, at the time of their marriage, the spouse of another person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the person has lived separate and apart from the foreign national for at least one year and is the common-law partner of another person.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">GENERAL REQUIREMENTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Documents Required Before Entry</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>A foreign national may not enter Canada to remain on a permanent basis without first obtaining a permanent resident visa.</Text></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Temporary resident</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may not enter Canada to remain on a temporary basis without first obtaining a temporary resident visa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a foreign national who</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is exempted under Division 5 of Part 9 from the requirement to have a temporary resident visa;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>holds a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is authorized under the Act or these Regulations to re-enter Canada to remain in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When <Emphasis style="italic">certificat d'acceptation du Québec</Emphasis> required</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In addition to any visa required under this section, a foreign national who is seeking to enter and remain in Canada on a temporary basis to receive medical treatment in the Province of Quebec must hold a <Emphasis style="italic">certificat d'acceptation du Québec</Emphasis> if the laws of that Province require the foreign national to hold that document.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Work permit</MarginalNote><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may not enter Canada to work without first obtaining a work permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a foreign national who is authorized under section 186 to work in Canada without a work permit.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Study permit</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may not enter Canada to study without first obtaining a study permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a foreign national who is authorized under section 188 or 189 to study in Canada without a study permit.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Applications</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Form and content of application</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to paragraphs 28(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) and 139(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), an application under these Regulations shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be made in writing using the form provided by the Department, if any;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be signed by the applicant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>include all information and documents required by these Regulations, as well as any other evidence required by the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>be accompanied by evidence of payment of the applicable fee, if any, set out in these Regulations; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if there is an accompanying spouse or common-law partner, identify who is the principal applicant and who is the accompanying spouse or common-law partner.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Required information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The application shall, unless otherwise provided by these Regulations,</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contain the name, birth date, address, nationality and immigration status of the applicant and of all family members of the applicant, whether accompanying or not, and a statement whether the applicant or any of the family members is the spouse, common-law partner or conjugal partner of another person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>indicate whether they are applying for a visa, permit or authorization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>indicate the class prescribed by these Regulations for which the application is made;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>if the applicant is represented in connection with the application, include the name, postal address and telephone number, and fax number and electronic mail address, if any, of any person or entity — or a person acting on its behalf — representing the applicant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.2</Emphasis>)</Label><Text>if the applicant is represented, for consideration in connection with the application, by a person referred to in any of paragraphs 91(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, include the name of the body of which the person is a member and their membership identification number;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.3&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.3</Emphasis>)</Label><Text>if the applicant has been advised, for consideration in connection with the application, by a person referred to in any of paragraphs 91(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, include the information referred to in paragraphs (<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">c.2</Emphasis>) with respect to that person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.4&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.4</Emphasis>)</Label><Text>if the applicant has been advised, for consideration in connection with the application, by an entity — or a person acting on its behalf — referred to in subsection 91(4) of the Act, include the information referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) with respect to that entity or person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>include a declaration that the information provided is complete and accurate.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of family members</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The application is considered to be an application made for the principal applicant and their accompanying family members.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An application made by a foreign national as a member of the family class must be preceded or accompanied by a sponsorship application referred to in paragraph 130(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Multiple applications</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>No sponsorship application may be filed by a sponsor in respect of a person if the sponsor has filed another sponsorship application in respect of that same person and a final decision has not been made in respect of that other application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Invalid sponsorship application</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A sponsorship application that is not made in accordance with subsection (1) is considered not to be an application filed in the prescribed manner for the purposes of subsection 63(1) of the Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-59, s. 2;</li><li> SOR/2004-167, s. 5;</li><li> SOR/2011-129, s. 2;</li><li> SOR/2012-225, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110630">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Place of application for permanent resident visa</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An application for a permanent resident visa — other than an application for a permanent resident visa made under Part 8 — must be made to the immigration office that serves</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the country where the applicant is residing, if the applicant has been lawfully admitted to that country for a period of at least one year; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the applicant's country of nationality or, if the applicant is stateless, their country of habitual residence other than a country in which they are residing without having been lawfully admitted.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Place of application for temporary resident visa, work permit or study permit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application for a temporary resident visa — or an application for a work permit or study permit that under these Regulations must be made outside of Canada — must be made to an immigration office that serves as an immigration office for processing the type of application made and that serves, for the purpose of the application,</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the country in which the applicant is present and has been lawfully admitted; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the applicant's country of nationality or, if the applicant is stateless, their country of habitual residence other than a country in which they are residing without having been lawfully admitted.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications to remain in Canada as permanent residents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application to remain in Canada as a permanent resident as a member of one of the classes referred to in section 65 or subsection 72(2), and an application to remain in Canada under subsection 21(2) of the Act, must be made to the Department’s Case Processing Centre in Canada that serves the applicant’s place of habitual residence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications for permanent resident cards</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An applicant for a permanent resident card must send the application to the Department's Case Processing Centre in Canada that serves the applicant's place of habitual residence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship applications</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A person who applies to sponsor a foreign national, other than a foreign national who is making an application for a permanent resident visa under Division 1 of Part 8, must send the application to the Department’s Case Processing Centre in Canada that serves the applicant’s place of habitual residence.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 6;</li><li> SOR/2012-154, s. 2;</li><li> SOR/2012-225, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20120815">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of application</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>Subject to section 140.4, if the requirements of sections 10 and 11 are not met, the application and all documents submitted in support of it shall be returned to the applicant.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_2.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_2.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Collection of Biometric Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed foreign nationals</MarginalNote><Label>12.1</Label><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of section 11.1 of the Act and subject to subsection (2), a foreign national referred to in any of the following paragraphs who makes an application for a temporary resident visa under section 179, an application for a study permit under section 213, 214 or 215 or an application for a work permit under section 197, 198 or 199 must, as of the applicable date set out in that paragraph, follow the procedure set out in subsection (3) for the collection of the biometric information set out in subsection (4):</Text><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>September 4, 2013, in the case of a foreign national who is a citizen of Colombia, Haiti or Jamaica;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>October 23, 2013, in the case of a foreign national who is a citizen of Albania, Algeria, Democratic Republic of Congo, Eritrea, Libya, Nigeria, Saudi Arabia, Somalia, South Sudan, Sudan or Tunisia;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>December 11, 2013, in the case of a foreign national who is a citizen of Afghanistan, Bangladesh, Burma, Cambodia, Egypt, Iran, Iraq, Jordan, Laos, Lebanon, Pakistan, Sri Lanka, Syria, Vietnam or Yemen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>December 11, 2013, in the case of a foreign national who holds a passport or travel document issued by the Palestinian Authority.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national referred to in subsection (1) is exempt from the requirement to follow the procedure set out in subsection (3) if the foreign national is</Text><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>under the age of 14;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>over the age of 79;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada in the course of official duties as a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, or is a family member of one of them;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a holder of a valid United States entry visa who is destined to or returning from that country, is seeking to enter Canada for a period of less than 48 hours and is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>travelling by transporter’s vehicle to a destination other than Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>transiting through or stopping over in Canada for refuelling or for the continuation of their journey in another transporter’s vehicle; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who makes an application for a study permit or a work permit and is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a person in Canada who has made a refugee claim that has not yet been determined by the Refugee Protection Division,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a person in Canada on whom refugee protection has been conferred, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a person who is a member of the Convention refugees abroad class or a member of a humanitarian-protected persons abroad class.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed procedure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national referred to in subsection (1) must present themselves in person at one of the following points of service to have the biometric information set out in subsection (4) collected from them:</Text><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a location where services for the collection of biometric information are provided by an entity under an agreement or arrangement with the Minister for that purpose; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an immigration office if authorized or directed by an officer to do so for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>reasons relating to the national interest,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>reasons relating to operational requirements, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>any other reason that may be necessary in the circumstances.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed biometric information</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The biometric information that is to be collected from a foreign national referred to in subsection (1) consists of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>their photograph; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>their fingerprints.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2013-73, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Documents and Certified Copies</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Production of documents</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a requirement of the Act or these Regulations to produce a document is met</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by producing the original document;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>by producing a certified copy of the original document; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an application, if there is an application form on the Department's website, by completing and producing the form printed from the website or by completing and submitting the form on-line, if the website indicates that the form can be submitted on-line.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Unless these Regulations provide otherwise, a passport, a permanent resident visa, a permanent resident card, a temporary resident visa, a temporary resident permit, a work permit or a study permit may be produced only by producing the original document.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Disclosure of Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorized disclosure</MarginalNote><Label>13.1</Label><Text>If a member of the Board or an officer determines that the conduct of a person referred to in any of paragraphs 91(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act in connection with a proceeding — other than a proceeding before a superior court — or application under the Act is likely to constitute a breach of the person’s professional or ethical obligations, the Department, the Canada Border Services Agency or the Board, as the case may be, may disclose the following information to a body that is responsible for governing or investigating that conduct or to a person who is responsible for investigating that conduct:</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any information referred to in paragraphs 10(2)(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c.3</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any information relating to that conduct, but — in the case of any information that could identify any other person — only to the extent necessary for the complete disclosure of that conduct.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-77, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110630">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_4.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_4.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Use and Disclosure of Biometric Information and Related Personal Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13.11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.11&quot;,m1=&quot;&quot;">Disclosure of information</MarginalNote><Label>13.11</Label><Subsection Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any biometric information and related personal information set out in subsection (2) that is provided to the Royal Canadian Mounted Police under the Act may be used or disclosed by it to a law enforcement agency in Canada for the following purposes, if there is a potential match between fingerprints collected under the Act and fingerprints collected by it or submitted to it by a law enforcement agency in Canada:</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to establish or verify the identity of a person in order to prevent, investigate or prosecute an offence under any law of Canada or a province; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to establish or verify the identity of a person whose identity cannot reasonably be otherwise established or verified because of their death or any other physical or mental condition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Information that may be used or disclosed</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following information in respect of a foreign national or a permanent resident may be used or disclosed by the Royal Canadian Mounted Police under subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>their fingerprints and the date on which they were taken;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>their surname and first name;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>their other names and aliases, if any;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>their date of birth;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>their gender; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>any file number associated with the biometric information or related personal information.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2013-73, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Designated Body — Information Requirements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.2&quot;,m1=&quot;&quot;">General requirement</MarginalNote><Label>13.2</Label><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A body that is designated under subsection 91(5) of the Act must provide to the Minister, within 90 days after the end of each of its fiscal years, the following information and documents:</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>its most recent annual report;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>its most recent financial statement and the auditor’s report on that financial statement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>its instrument of incorporation, with an indication of any changes that have been made to that document since the last time it provided that document to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>its by-laws, with an indication of any changes that have been made to those by-laws since the last time it provided them to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the minutes of each of the general meetings of its members that has been held during its last completed fiscal year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the terms of reference of its board of directors, if any, with an indication of any changes that have been made to those terms of reference since the last time it provided them to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the conflict of interest code for its directors, if any, with an indication of any changes that have been made to that code since the last time it provided the code to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the name, professional qualifications and term of office of each of its directors, with any change in the board of director’s composition that has occurred since the last time it provided the names of its directors to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>the minutes of each meeting of its board of directors that has been held during its last completed fiscal year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>the name, terms of reference and composition of each of its executive committees, if any, as well as the name and professional qualifications of each of their members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>the minutes of each meeting of its executive committees, if any, that has been held during its last completed fiscal year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>any sums disbursed to its directors and officers as remuneration and any cash benefits or financial advantages granted to them, during its last completed fiscal year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>the name and membership number of each of its members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>the rules that govern the conduct of its members, with an indication of any changes that have been made to those rules since the last time it provided them to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>information, made anonymous, concerning the number and type of any complaints that it received during its last completed fiscal year in relation to the conduct of any of its members, including the distribution of those complaints by type, country of origin and, in the case of Canada, province of origin, the measures that it took to deal with those complaints and any decision that it rendered and sanction that it imposed as a consequence of those complaints;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>information in aggregate form, made anonymous, concerning any investigation by it, during its last completed fiscal year, into the conduct of any of its members if that conduct likely constitutes a breach of their professional or ethical obligations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">q</Emphasis>)</Label><Text>the amount of any fees charged by it to its members, including its membership fees, with any change in those fees that has occurred since the last time it provided that information to the Minister in accordance with this section;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r</Emphasis>)</Label><Text>the nature and amount of its entertainment, hospitality, meal, transport, accommodation, training and incidental expenses, if any, that were incurred by any person during its last completed fiscal year, as well as the name of the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">s</Emphasis>)</Label><Text>any training requirements that it imposes on its members; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">t</Emphasis>)</Label><Text>information concerning any training made available by it to its members during its last completed fiscal year, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the professional qualifications required of trainers,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the identification of the mandatory courses from among those on offer,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>any evaluation methods and applicable completion standards, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the name and professional qualifications of each trainer.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Special requirement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the ability of the designated body to govern its members in a manner that is in the public interest so that they provide professional and ethical representation and advice appears to be compromised, the body must provide to the Minister — within 10 business days after the day on which the body receives from the Minister a notice indicating the existence of such a situation and setting out any information or documents from among those referred to in paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">t</Emphasis>) that are necessary to assist the Minister to evaluate whether the body governs its members in a manner that is in the public interest so that they provide professional and ethical representation and advice — the documents or information set out in the notice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Redacted information</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The information and documents set out in subsections (1) and (2) may be provided in redacted form to exclude from them information that is subject to litigation privilege or solicitor-client privilege or, in civil law, to immunity from disclosure or professional secrecy of advocates and notaries.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Electronic means</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Despite subsection 13(1), any information or document set out in subsection (1) or (2) may be provided to the Minister by electronic means.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-77, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">INADMISSIBILITY</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 34(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>14.</Label><Text>For the purpose of determining whether a foreign national or permanent resident is inadmissible under paragraph 34(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, if either the following determination or decision has been rendered, the findings of fact set out in that determination or decision shall be considered as conclusive findings of fact:</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a determination by the Board, based on findings that the foreign national or permanent resident has engaged in terrorism, that the foreign national or permanent resident is a person referred to in section F of Article 1 of the Refugee Convention; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a decision by a Canadian court under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 35(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>For the purpose of determining whether a foreign national or permanent resident is inadmissible under paragraph 35(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act, if any of the following decisions or the following determination has been rendered, the findings of fact set out in that decision or determination shall be considered as conclusive findings of fact:</Text><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a decision concerning the foreign national or permanent resident that is made by any international criminal tribunal that is established by resolution of the Security Council of the United Nations, or the International Criminal Court as defined in the <XRefExternal reference-type="act" link="C-45.9">Crimes Against Humanity and War Crimes Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a determination by the Board, based on findings that the foreign national or permanent resident has committed a war crime or a crime against humanity, that the foreign national or permanent resident is a person referred to in section F of Article 1 of the Refugee Convention; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a decision by a Canadian court under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> or the <XRefExternal reference-type="act" link="C-45.9">Crimes Against Humanity and War Crimes Act</XRefExternal> concerning the foreign national or permanent resident and a war crime or crime against humanity committed outside Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 35(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>16.</Label><Text>For the purposes of paragraph 35(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>heads of state or government;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>members of the cabinet or governing council;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>senior advisors to persons described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>senior members of the public service;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>senior members of the military and of the intelligence and internal security services;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>ambassadors and senior diplomatic officials; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>members of the judiciary.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed period</MarginalNote><Label>17.</Label><Text>For the purposes of paragraph 36(3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, the prescribed period is five years</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>after the completion of an imposed sentence, in the case of matters referred to in paragraphs 36(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, if the person has not been convicted of a subsequent offence other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1">Young Offenders Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>after committing an offence, in the case of matters referred to in paragraphs 36(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, if the person has not been convicted of a subsequent offence other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1">Young Offenders Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Rehabilitation</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 36(3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, the class of persons deemed to have been rehabilitated is a prescribed class.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Members of the class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are members of the class of persons deemed to have been rehabilitated:</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>persons who have been convicted outside Canada of no more than one offence that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence under an Act of Parliament, if all of the following conditions apply, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the offence is punishable in Canada by a maximum term of imprisonment of less than 10 years,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>at least 10 years have elapsed since the day after the completion of the imposed sentence,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the person has not been convicted in Canada of an indictable offence under an Act of Parliament,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the person has not been convicted in Canada of any summary conviction offence within the last 10 years under an Act of Parliament or of more than one summary conviction offence before the last 10 years, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>the person has not within the last 10 years been convicted outside Canada of an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>the person has not before the last 10 years been convicted outside Canada of more than one offence that, if committed in Canada, would constitute a summary conviction offence under an Act of Parliament, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>the person has not committed an act described in paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>persons convicted outside Canada of two or more offences that, if committed in Canada, would constitute summary conviction offences under any Act of Parliament, if all of the following conditions apply, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>at least five years have elapsed since the day after the completion of the imposed sentences,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the person has not been convicted in Canada of an indictable offence under an Act of Parliament,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the person has not within the last five years been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the person has not within the last five years been convicted outside Canada of an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>the person has not before the last five years been convicted in Canada of more than one summary conviction offence under an Act of Parliament, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>the person has not been convicted of an offence referred to in paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>the person has not committed an act described in paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>persons who have committed no more than one act outside Canada that is an offence in the place where it was committed and that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence under an Act of Parliament, if all of the following conditions apply, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the offence is punishable in Canada by a maximum term of imprisonment of less than 10 years,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>at least 10 years have elapsed since the day after the commission of the offence,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the person has not been convicted in Canada of an indictable offence under an Act of Parliament,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the person has not been convicted in Canada of any summary conviction offence within the last 10 years under an Act of Parliament or of more than one summary conviction offence before the last 10 years, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>the person has not within the last 10 years been convicted outside of Canada of an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament, other than an offence designated as a contravention under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.7">Contraventions Act</XRefExternal> or an offence under the <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Youth Criminal Justice Act</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>the person has not before the last 10 years been convicted outside Canada of more than one offence that, if committed in Canada, would constitute a summary conviction offence under an Act of Parliament, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>the person has not been convicted outside of Canada of an offence that, if committed in Canada, would constitute an indictable offence under an Act of Parliament.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed class</MarginalNote><Label>18.1</Label><Subsection Code="se=&quot;18.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The class of foreign nationals who are inadmissible solely on the basis of having been convicted in Canada of two or more offences that may only be prosecuted summarily, under any Act of Parliament, is a prescribed class for the application of paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A member of the class prescribed in subsection (1) is exempt from the application of paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act if it has been at least five years since the day after the completion of the imposed sentences.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Transborder crime</MarginalNote><Label>19.</Label><Text>For the purposes of paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act, indictable offences under the following Acts of Parliament are prescribed:</Text><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Firearms Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Controlled Drugs and Substances Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment of inadmissibility on health grounds</MarginalNote><Label>20.</Label><Text>An officer shall determine that a foreign national is inadmissible on health grounds if an assessment of their health condition has been made by an officer who is responsible for the application of sections 29 to 34 and the officer concluded that the foreign national's health condition is likely to be a danger to public health or public safety or might reasonably be expected to cause excessive demand.</Text></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Financial reasons</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>Protected persons within the meaning of subsection 95(2) of the Act are exempted from the application of section 39 of the Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Misrepresentation</MarginalNote><Label>22.</Label><Text>Persons who have claimed refugee protection, if disposition of the claim is pending, and protected persons within the meaning of subsection 95(2) of the Act are exempted from the application of paragraph 40(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed circumstances — family members</MarginalNote><Label>23.</Label><Text>For the purposes of paragraph 42(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act, the prescribed circumstances in which the foreign national is inadmissible on grounds of an inadmissible non-accompanying family member are that</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has made an application for a permanent resident visa or to remain in Canada as a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the non-accompanying family member is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the spouse of the foreign national, except where the relationship between the spouse and foreign national has broken down in law or in fact,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the common-law partner of the foreign national,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a dependent child of the foreign national and either the foreign national or an accompanying family member of the foreign national has custody of that child or is empowered to act on behalf of that child by virtue of a court order or written agreement or by operation of law, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a dependent child of a dependent child of the foreign national and the foreign national, a dependent child of the foreign national or any other accompanying family member of the foreign national has custody of that child or is empowered to act on behalf of that child by virtue of a court order or written agreement or by operation of law.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception to excessive demand</MarginalNote><Label>24.</Label><Text>For the purposes of subsection 38(2) of the Act, a foreign national who has been determined to be a member of the family class is exempted from the application of paragraph 38(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act if they are</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of the sponsor, their conjugal partner, their dependent child or a person referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of the spouse, common-law partner or conjugal partner of the sponsor, their dependent child.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2005-61, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PROCEDURES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Visa Issuance</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">When unenforced removal order</MarginalNote><Label>25.</Label><Text>A visa shall not be issued to a foreign national who is subject to an unenforced removal order.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Authorization to Enter Canada</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation of ports of entry</MarginalNote><Label>26.</Label><Text>The Minister may, on the basis of the following factors, designate a place as a port of entry as well as the port of entry's dates and hours of operation:</Text><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the frequency or anticipated frequency of persons arriving from abroad in the area under consideration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the need for the Department's services in that area;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the operational requirements of commercial transporters; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>administrative arrangements with other departments or agencies of the Government of Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation on entry</MarginalNote><Label>27.</Label><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Unless these Regulations provide otherwise, for the purpose of the examination required by subsection 18(1) of the Act, a person must appear without delay before an officer at a port of entry.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Seeking entry at a place other than a port of entry</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Unless these Regulations provide otherwise, a person who seeks to enter Canada at a place other than a port of entry must appear without delay for examination at the port of entry that is nearest to that place.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Refused entry elsewhere</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of section 18 of the Act, every person who has been returned to Canada as a result of the refusal of another country to allow that person entry is a person seeking to enter Canada.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Conduct of Examination</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Examination</MarginalNote><Label>28.</Label><Text>For the purposes of subsection 15(1) of the Act, a person makes an application in accordance with the Act by</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>submitting an application in writing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>seeking to enter Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>seeking to transit through Canada as provided in section 35; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>making a claim for refugee protection.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Medical examination</MarginalNote><Label>29.</Label><Text>For the purposes of paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, a medical examination includes any or all of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>physical examination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>mental examination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>review of past medical history;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>laboratory test;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>diagnostic test; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>medical assessment of records respecting the applicant.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemptions from medical examination requirement</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, the following foreign nationals are exempt from the requirement to submit to a medical examination:</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>foreign nationals other than</Text><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>subject to paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), foreign nationals who are applying for a permanent resident visa or applying to remain in Canada as a permanent resident, as well as their family members, whether accompanying or not,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>foreign nationals who are seeking to work in Canada in an occupation in which the protection of public health is essential,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>foreign nationals who</Text><Clause Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>are seeking to enter Canada or applying for renewal of their work or study permit or authorization to remain in Canada as a temporary resident for a period in excess of six consecutive months, including an actual or proposed period of absence from Canada of less than 14 days, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>have resided or stayed for a period of six consecutive months, at any time during the one-year period immediately preceding the date that they sought entry or made their application, in an area that the Minister determines, after consultation with the Minister of Health, has a higher incidence of serious communicable disease than Canada,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>foreign nationals who an officer, or the Immigration Division, has reasonable grounds to believe are inadmissible under subsection 38(1) of the Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>foreign nationals who claim refugee protection in Canada, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>foreign nationals who are seeking to enter or remain in Canada and who may apply to the Minister for protection under subsection 112(1) of the Act, other than foreign nationals who have not left Canada since their claim for refugee protection or application for protection was rejected;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) who is entering or is in Canada to carry out official duties, unless they seek to engage or continue in secondary employment in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a family member of a person described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), unless that family member seeks to engage or continue in employment in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state as defined in the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, who is entering or is in Canada to carry out official duties, other than a person who has been designated as a civilian component of those armed forces, unless that member seeks to engage or continue in secondary employment in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a family member of a protected person, if the family member is not included in the protected person’s application to remain in Canada as a permanent resident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a non-accompanying family member of a foreign national who has applied for refugee protection outside Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who has applied for permanent resident status and is a member of the live-in caregiver class.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsequent examination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every foreign national who has undergone a medical examination as required under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act must submit to a new medical examination before entering Canada if, after being authorized to enter and remain in Canada, they have resided or stayed for a total period in excess of six months in an area that the Minister determines, after consultation with the Minister of Health, has a higher incidence of serious communicable disease than Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Medical certificate</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every foreign national who must submit to a medical examination, as required under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, and who seeks to enter Canada must hold a medical certificate — based on the most recent medical examination to which they were required to submit under that paragraph and which took place within the previous 12 months — that indicates that their health condition is not likely to be a danger to public health or public safety and, unless subsection 38(2) of the Act applies, is not reasonably expected to cause excessive demand.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 9;</li><li> SOR/2010-78, s. 1;</li><li> SOR/2012-154, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Public health</MarginalNote><Label>31.</Label><Text>Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public health, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any report made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the communicability of any disease that the foreign national is affected by or carries; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the impact that the disease could have on other persons living in Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>32.</Label><Text>In addition to the conditions that are imposed on a foreign national who makes an application as a member of a class, an officer may impose, vary or cancel the following conditions in respect of any foreign national who is required to submit to a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to report at the specified times and places for medical examination, surveillance or treatment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to provide proof, at the specified times and places, of compliance with the conditions imposed.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">Public safety</MarginalNote><Label>33.</Label><Text>Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public safety, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider</Text><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any reports made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the risk of a sudden incapacity or of unpredictable or violent behaviour of the foreign national that would create a danger to the health or safety of persons living in Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Excessive demand</MarginalNote><Label>34.</Label><Text>Before concluding whether a foreign national's health condition might reasonably be expected to cause excessive demand, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any reports made by a health practitioner or medical laboratory with respect to the foreign national; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any condition identified by the medical examination.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Transit</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the following persons are not seeking to enter Canada but are making an application under subsection 15(1) of the Act to transit through Canada:</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in airports where there are United States' in-transit preclearance facilities, in-transit preclearance passengers; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any airport, passengers who are arriving from any country and who are transiting to a country other than Canada and remain in a sterile transit area.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligatory examination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person seeking to leave a sterile transit area must appear immediately for examination.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions not constituting a complete examination</MarginalNote><Label>36.</Label><Text>An inspection carried out aboard a means of transportation bringing persons to Canada or the questioning of persons embarking on or disembarking from a means of transportation, or the examination of any record or document respecting such persons before they appear for examination at a port of entry, is part of an examination but does not constitute a complete examination.</Text></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">End of examination</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>The examination of a person who seeks to enter Canada, or who makes an application to transit through Canada, ends only when</Text><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a determination is made that the person has a right to enter Canada, or is authorized to enter Canada as a temporary resident or permanent resident, the person is authorized to leave the port of entry at which the examination takes place and the person leaves the port of entry;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the person is an in-transit passenger, the person departs from Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the person is authorized to withdraw their application to enter Canada and an officer verifies their departure from Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a decision in respect of the person is made under subsection 44(2) of the Act and the person leaves the port of entry.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 10(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Alternative Means of Examination</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Means</MarginalNote><Label>38.</Label><Text>For the purposes of subsection 18(1) of the Act, the following persons may — unless otherwise directed by an officer — be examined by the means indicated as alternative to appearing for an examination by an officer at a port of entry:</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>persons who have previously been examined and hold an authorization issued under section 11.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, in which case examination is effected by the presentation of the authorization by those persons at a port of entry;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>persons who are seeking to enter Canada at a port of entry where facilities are in place for automatic screening of persons seeking to enter Canada, in which case examination is performed by automatic screening;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>persons who leave Canada and proceed directly to a marine installation or structure to which the <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Oceans Act</XRefExternal> applies, and who return directly to Canada from the installation or structure without entering the territorial waters of a foreign state, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>members of a crew of a ship that transports oil or liquid natural gas and that docks at a marine installation or structure to which the <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Oceans Act</XRefExternal> applies, for the purpose of loading oil or liquid natural gas, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>members of a crew of a ship registered in a foreign country, other than members of a crew referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>members of a crew of a ship registered in Canada, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>citizens or permanent residents of Canada or the United States who are seeking to enter Canada at remote locations where no officer is assigned or where there are no means by which the persons may report for examination, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>citizens or permanent residents of Canada or the United States who seek to enter Canada at places, other than a port of entry, where no officer is assigned, in which case examination is conducted by an officer by telephone or other means of telecommunication.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Permitted Entry</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Entry permitted</MarginalNote><Label>39.</Label><Text>An officer shall allow the following persons to enter Canada following an examination:</Text><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>persons who have been returned to Canada as a result of a refusal of another country to allow them entry after they were removed from or otherwise left Canada after a removal order was made against them;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>persons returning to Canada under a transfer order made under the <XRefExternal reference-type="act" link="M-13.6">Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act</XRefExternal> and who, immediately before being transferred to a foreign state under the transfer order, were subject to an unenforced removal order; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>persons who are in possession of refugee travel papers issued to them by the Minister of Foreign Affairs that are valid for return to Canada.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Conduct of Examination Measures</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Direction to leave</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Except in the case of protected persons within the meaning of subsection 95(2) of the Act and refugee protection claimants, an officer who is unable to examine a person who is seeking to enter Canada at a port of entry shall, in writing, direct the person to leave Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A copy of the direction shall be served on the person as well as on the owner or person in control of the means of transportation, if any, that brought the person to Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ceasing to have effect</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The direction ceases to have effect when the person appears again at a port of entry and an officer proceeds to examine the person.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Direct back</MarginalNote><Label>41.</Label><Text>Unless an authorization has been given under section 23 of the Act, an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada from the United States shall direct them to return temporarily to the United States if</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no officer is able to complete an examination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is not available to consider, under subsection 44(2) of the Act, a report prepared with respect to the person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an admissibility hearing cannot be held by the Immigration Division.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawing application</MarginalNote><Label>42.</Label><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — report</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a report is being prepared or has been prepared under subsection 44(1) of the Act in respect of a foreign national who indicates that they want to withdraw their application to enter Canada, the officer shall not allow the foreign national to withdraw their application or leave Canada unless the Minister does not make a removal order or refer the report to the Immigration Division for an admissibility hearing.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation to confirm departure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national who is allowed to withdraw their application to enter Canada must appear without delay before an officer at a port of entry to confirm their departure from Canada.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Application of Section 23 of the Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>43.</Label><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer must impose the following conditions on every person authorized to enter Canada under section 23 of the Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to report in person at the time and place specified for the completion of the examination or the admissibility hearing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to not engage in any work in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to not attend any educational institution in Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to report in person to an officer at a port of entry if the person withdraws their application to enter Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of authorization to enter</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is authorized to enter Canada under section 23 of the Act does not, by reason only of that authorization, become a temporary resident or a permanent resident.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_44&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_44&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Obligation to Appear at an Admissibility Hearing</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;44&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>44.</Label><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The class of persons who are the subject of a report referred for an admissibility hearing under subsection 44(2) of the Act is prescribed as a class of persons.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Members</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The members of the class of persons who are the subject of a report referred for an admissibility hearing under subsection 44(2) of the Act are the persons who are the subject of such a report.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every member of the class prescribed under subsection (1) must appear at their admissibility hearing before the Immigration Division if they are given notice of the hearing by the Division.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Deposits or Guarantees</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Deposit or guarantee required on entry</MarginalNote><Label>45.</Label><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer can require, in respect of a person or group of persons seeking to enter Canada, the payment of a deposit or the posting of a guarantee, or both, to the Minister for compliance with any conditions imposed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the deposit or guarantee is fixed by an officer on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the financial resources of the person or group;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the obligations that result from the conditions imposed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the costs that would likely be incurred to locate and arrest the person or group, to detain them, to hold an admissibility hearing and to remove them from Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a guarantee, the costs that would likely be incurred to enforce it.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 11(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>46.</Label><Text>Sections 47 to 49 apply to deposits and guarantees required under subsection 44(3), section 56 and subsection 58(3) of the Act and section 45 of these Regulations.</Text></Section><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">General requirements</MarginalNote><Label>47.</Label><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who pays a deposit or posts a guarantee</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>must not have signed or co-signed another guarantee that is in default; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>must have the capacity to contract in the province where the deposit is paid or the guarantee is posted.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements if guarantee posted</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who posts a guarantee must</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be a Canadian citizen or a permanent resident, physically present and residing in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be able to ensure that the person or group of persons in respect of whom the guarantee is required will comply with the conditions imposed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>present to an officer evidence of their ability to fulfil the obligation arising from the guarantee.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Money illegally obtained</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an officer has reasonable grounds to believe that a sum of money offered by a person as a deposit was not legally obtained, or that a sum of money that a person may be obliged to pay under a guarantee would not be legally obtained, the officer shall not allow that person to pay a deposit or post a guarantee.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 12(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions if guarantee posted</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In addition to any other conditions that are imposed, the following conditions are imposed on a person or group of persons in respect of whom a guarantee is required:</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to provide the Department with the address of the person posting the guarantee and to advise the Department before any change in that address; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to present themself or themselves at the time and place that an officer or the Immigration Division requires them to appear to comply with any obligation imposed on them under the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions if deposit paid</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In addition to any other conditions that are imposed, the following conditions are imposed on a person or group of persons in respect of whom a deposit is required:</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to provide the Department with their address and to advise the Department before any change in that address; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to present themself or themselves at the time and place that an officer or the Immigration Division requires them to appear to comply with any obligation imposed on them under the Act.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 1(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgment of consequences of failure to comply with conditions</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who pays a deposit or posts a guarantee must acknowledge in writing</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that they have been informed of the conditions imposed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that they have been informed that non-compliance with any conditions imposed will result in the forfeiture of the deposit or enforcement of the guarantee.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Receipt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An officer shall issue a receipt for the deposit or a copy of the guarantee, and a copy of the conditions imposed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of deposit</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Department shall return the deposit paid on being informed by an officer that the person or group of persons in respect of whom the deposit was required has complied with the conditions imposed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Breach of condition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A sum of money deposited is forfeited, or a guarantee posted becomes enforceable, on the failure of the person or any member of the group of persons in respect of whom the deposit or guarantee was required to comply with a condition imposed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 13(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Documents Required</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Documents — permanent residents</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In addition to the permanent resident visa required of a foreign national who is a member of a class referred to in subsection 70(2), a foreign national seeking to become a permanent resident must hold</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a passport, other than a diplomatic, official or similar passport, that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a travel document that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an identity or travel document that was issued by a country to non-national residents, refugees or stateless persons who are unable to obtain a passport or other travel document from their country of citizenship or nationality or who have no country of citizenship or nationality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a travel document that was issued by the International Committee of the Red Cross in Geneva, Switzerland, to enable and facilitate emigration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a passport or travel document that was issued by the Palestinian Authority;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>an exit visa that was issued by the Government of the Union of Soviet Socialist Republics to its citizens who were compelled to relinquish their Soviet nationality in order to emigrate from that country;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the United Kingdom to a British National (Overseas), as a person born, naturalized or registered in Hong Kong;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the United Kingdom to a British Subject.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — protected persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a person who is a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act and holds a permanent resident visa when it is not possible for the person to obtain a passport or an identity or travel document referred to in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2010-54, s. 1]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-253, s. 1;</li><li> SOR/2010-54, s. 1;</li><li> SOR/2011-125, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100311">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;50.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation of unreliable travel documents</MarginalNote><Label>50.1</Label><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may designate, individually or by class, passports or travel or identity documents that do not constitute reliable proof of identity or nationality.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Factors</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall consider the following factors in determining whether to designate any passport or travel or identity document, or class of passport or travel or identity document, as not being reliable proof of identity or nationality:</Text><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the adequacy of security features incorporated into the passport or document for the purpose of deterring its misuse or unauthorized alteration, reproduction or issuance; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>information respecting the security or integrity of the process leading to the issuance of the passport or document.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of designation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A passport or travel or identity document that has been designated under subsection (1) is not a passport or travel or identity document for the purpose of subsection 50(1) or 52(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Public notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister shall make available to the public a list of all passports or travel or identity documents designated under subsection (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-54, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Examination — permanent residents</MarginalNote><Label>51.</Label><Text>A foreign national who holds a permanent resident visa and is seeking to become a permanent resident must, at the time of their examination,</Text><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inform the officer if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the foreign national has become a spouse or common-law partner or has ceased to be a spouse, common-law partner or conjugal partner after the visa was issued, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>material facts relevant to the issuance of the visa have changed since the visa was issued or were not divulged when it was issued; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>establish that they and their family members, whether accompanying or not, meet the requirements of the Act and these Regulations.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-253, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Documents — temporary residents</MarginalNote><Label>52.</Label><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In addition to the other requirements of these Regulations, a foreign national seeking to become a temporary resident must hold one of the following documents that is valid for the period authorized for their stay:</Text><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a passport that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national, that does not prohibit travel to Canada and that the foreign national may use to enter the country of issue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a travel document that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national, that does not prohibit travel to Canada and that the foreign national may use to enter the country of issue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an identity or travel document that was issued by a country, that does not prohibit travel to Canada, that the foreign national may use to enter the country of issue and that is of the type issued by that country to non-national residents, refugees or stateless persons who are unable to obtain a passport or other travel document from their country of citizenship or nationality or who have no country of citizenship or nationality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a laissez-passer that was issued by the United Nations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a passport or travel document that was issued by the Palestinian Authority;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a document that was issued by the Organization of American States and is entitled "Official Travel Document";</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the United Kingdom to a British Overseas Citizen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the United Kingdom to a British National (Overseas), as a person born, naturalized or registered in Hong Kong;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>a passport issued by the United Kingdom to a British Subject.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><Label>(1.1)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2003-260, s. 1]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>citizens of the United States;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>persons seeking to enter Canada from the United States or St. Pierre and Miquelon who have been lawfully admitted to the United States for permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>residents of Greenland seeking to enter Canada from Greenland;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>persons seeking to enter Canada from St. Pierre and Miquelon who are citizens of France and residents of St. Pierre and Miquelon;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>members of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal> who are seeking entry in order to carry out official duties, other than persons who have been designated as a civilian component of those armed forces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>persons who are seeking to enter Canada as, or in order to become, members of a crew of a means of air transportation and who hold an airline flight crew licence or crew member certificate issued in accordance with International Civil Aviation Organization specifications; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>persons seeking to enter Canada as members of a crew who hold a seafarer's identity document issued under International Labour Organization conventions and are members of the crew of the vessel that carries them to Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2010-54, s. 3]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-197, s. 1;</li><li> SOR/2003-260, s. 1;</li><li> SOR/2004-167, s. 14(F);</li><li> SOR/2010-54, s. 3;</li><li> SOR/2010-195, s. 2(F);</li><li> SOR/2011-125, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100923">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PERMANENT RESIDENTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Permanent Resident Cards</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;53&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,m1=&quot;&quot;">Document indicating status</MarginalNote><Label>53.</Label><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 31(1) of the Act, the document indicating the status of a permanent resident is a permanent resident card that is</Text><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provided by the Department to a person who has become a permanent resident under the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>issued by the Department, on application, to a permanent resident who has become a permanent resident under the Act or a permanent resident who obtained that status under the <XRefExternal reference-type="act">Immigration Act</XRefExternal>, chapter I-2 of the Revised Statutes of Canada, 1985, as it read immediately before the coming into force of section 31 of the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Property of Her Majesty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A permanent resident card remains the property of Her Majesty in right of Canada at all times and must be returned to the Department on the Department's request.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Period of validity</MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a permanent resident card is valid for five years from the date of issue.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A permanent resident card is valid for one year from the date of issue if, at the time of issue, the permanent resident</Text><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is subject to the process set out in paragraph 46(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is the subject of a report prepared under subsection 44(1) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is subject to a removal order made by the Minister under subsection 44(2) of the Act and the period for filing an appeal from the decision has not expired or, if an appeal is filed, there has been no final determination of the appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is the subject of a report referred to the Immigration Division under subsection 44(2) of the Act and the period for filing an appeal from the decision of the Immigration Division has not expired or, if an appeal is filed, there has been no final determination of the appeal.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Delivery</MarginalNote><Label>55.</Label><Text>A permanent resident card shall only be provided or issued in Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;56&quot;"><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-188, s. 1]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for a card</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application for a permanent resident card must be made in Canada and include</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an application form that contains the following information, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the applicant's name and date and place of birth,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the applicant's gender, height and eye colour,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the date on which and the place where the applicant became a permanent resident,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the applicant's mailing address,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>the addresses of all of the applicant's places of residence during the previous five years,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>the names and addresses of the applicant's employers and educational institutions attended, during the previous five years,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>the periods during the previous five years that the applicant was absent from Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-188, s. 1]</Repealed></Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>whether a report under subsection 44(1) of the Act has been made in respect of the applicant or whether a decision was made outside of Canada that they have failed to comply with the residency obligation under section 28 of the Act, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;x&quot;"><Label>(x)</Label><Text>whether the applicant has lost their permanent resident status or has been issued a removal order;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-188, s. 1]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a copy of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any document described in paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) — or, if the applicant does not hold one of those documents, any document described in paragraphs 178(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) — that is currently held by the applicant or was held by the applicant at the time they became a permanent resident,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a certificate of identity issued in Canada to the applicant by the Minister of Foreign Affairs, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>refugee travel papers issued in Canada to the applicant by the Minister of Foreign Affairs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a copy of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the form IMM1000, entitled "Record of Landing", held by the applicant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a provincial driver's license held by the applicant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a photo-identity card held by the applicant and issued by a province,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a student card held by the applicant and issued by a provincially accredited college or university, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>the most recent notice of assessment within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> received in relation to the applicant's income tax return; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>two identical photographs that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>were taken not more than 12 months before the application was made,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-188, s. 1]</Repealed></Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>are in black and white or colour on paper,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>show a full front view of the applicant's head and shoulders and have a white background,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>have a view of the applicant's head that is at least 25 mm (one inch) and at most 35 mm (1.375 inches) in length,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>show the applicant's face unobscured by sunglasses or any other object, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>have a dimension of 35 mm (1.375 inches) by 45 mm (1.75 inches).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-188, s. 1]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 16;</li><li> SOR/2008-188, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicants</MarginalNote><Label>57.</Label><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (3), every person who applies for a permanent resident card must make and sign the application on their own behalf.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minor applicants 14 years of age or more</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The application of a child who is 14 years of age or more but less than 18 years of age must be signed by the applicant and one of their parents unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a Canadian court has made another person responsible for the child, in which case that person must co-sign the application; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the parents are deceased, in which case the person legally responsible for the child must co-sign the application.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minor applicants less than 14 years of age</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The application of a child who is less than 14 years of age must be signed by one of their parents unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a Canadian court has made another person responsible for the child, in which case that person must sign the application; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the parents are deceased, in which case the person legally responsible for the child must sign the application.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Providing address within 180 days</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In order to allow the Department to provide a permanent resident card, a permanent resident referred to in paragraph 53(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) must provide to the Department, within 180 days after their entry into Canada, their address in Canada and, on the request of an officer,</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a photograph of the permanent resident that satisfies the requirements of subparagraphs 56(2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i) and (iii) to (vii); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the signature of the permanent resident or, if the permanent resident is a child less than 14 years of age, the signature of one of their parents unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a Canadian court has made another person responsible for the child, in which case the signature of that person must be provided, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the parents are deceased, in which case the signature of the person legally responsible for the child must be provided.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance after 180 days</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the permanent resident does not comply with subsection (1), they must make an application for a permanent resident card in accordance with section 56.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Attendance required</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A permanent resident who applies for a permanent resident card under section 56 must, in order to be provided with the card, attend at the time and place specified in a notice mailed by the Department. If the permanent resident fails to attend within 180 days after the Department first mails a notice, the card shall be destroyed and the applicant must make a new application in order to be issued a permanent resident card.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Document verification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>When attending in accordance with subsection (3), a permanent resident must produce the original documents copies of which were included in their application as required by paragraphs 56(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of new permanent resident card</MarginalNote><Label>59.</Label><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer shall, on application, issue a new permanent resident card if</Text><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the applicant has not lost permanent resident status under subsection 46(1) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the applicant has not been convicted under section 123 or 126 of the Act for an offence related to the misuse of a permanent resident card, unless a pardon has been granted and has not ceased to have effect or been revoked under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-47">Criminal Records Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the applicant complies with the requirements of sections 56 and 57 and subsection 58(4); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the applicant returns their last permanent resident card, unless the card has been lost, stolen or destroyed, in which case the applicant must produce all relevant evidence in accordance with subsection 16(1) of the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance of new permanent resident card — effect</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A previously issued permanent resident card is revoked on the issuance of a new permanent resident card.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;60&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation</MarginalNote><Label>60.</Label><Text>A permanent resident card is revoked if</Text><Paragraph Code="se=&quot;60&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the permanent resident becomes a Canadian citizen or otherwise loses permanent resident status;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;60&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the permanent resident card is lost, stolen or destroyed; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;60&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the permanent resident is deceased.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Residency Obligation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Canadian business</MarginalNote><Label>61.</Label><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), for the purposes of subparagraphs 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) and (iv) of the Act and of this section, a Canadian business is</Text><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a corporation that is incorporated under the laws of Canada or of a province and that has an ongoing operation in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an enterprise, other than a corporation described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), that has an ongoing operation in Canada and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>that is capable of generating revenue and is carried on in anticipation of profit, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in which a majority of voting or ownership interests is held by Canadian citizens, permanent residents, or Canadian businesses as defined in this subsection; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an organization or enterprise created under the laws of Canada or a province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For greater certainty, a Canadian business does not include a business that serves primarily to allow a permanent resident to comply with their residency obligation while residing outside Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Employment outside Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subparagraphs 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) and (iv) of the Act, the expression <DefinedTermEn>employed on a full-time basis by a Canadian business or in the public service of Canada or of a province</DefinedTermEn> means, in relation to a permanent resident, that the permanent resident is an employee of, or under contract to provide services to, a Canadian business or the public service of Canada or of a province, and is assigned on a full-time basis as a term of the employment or contract to</Text><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a position outside Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an affiliated enterprise outside Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a client of the Canadian business or the public service outside Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Accompanying outside Canada</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subparagraphs 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) and (iv) of the Act and this section, a permanent resident is accompanying outside Canada a Canadian citizen or another permanent resident — who is their spouse or common-law partner or, in the case of a child, their parent — on each day that the permanent resident is ordinarily residing with the Canadian citizen or the other permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of subparagraph 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iv) of the Act, a permanent resident complies with the residency obligation as long as the permanent resident they are accompanying complies with their residency obligation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Child</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of subparagraphs 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) and (iv) of the Act, a child means a child of a parent referred to in those subparagraphs, who is not and has never been a spouse or common-law partner and is less than 22 years of age.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-290, s. 1(E).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">Calculation — residency obligation</MarginalNote><Label>62.</Label><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the calculation of days under paragraph 28(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act in respect of a permanent resident does not include any day after</Text><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a report is prepared under subsection 44(1) of the Act on the ground that the permanent resident has failed to comply with the residency obligation; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a decision is made outside of Canada that the permanent resident has failed to comply with the residency obligation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the permanent resident is subsequently determined to have complied with the residency obligation, subsection (1) does not apply.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Permit Holders</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;63&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,m1=&quot;&quot;">Period of permit's validity</MarginalNote><Label>63.</Label><Text>A temporary resident permit is valid until any one of the following events occurs:</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the permit is cancelled under subsection 24(1) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the permit holder leaves Canada without obtaining prior authorization to re-enter Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the period of validity specified on the permit expires; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a period of three years elapses from its date of validity.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Permit Holders Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;64&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,m1=&quot;&quot;">Permit holder class</MarginalNote><Label>64.</Label><Text>The permit holder class is prescribed as a class of foreign nationals who may become permanent residents on the basis of the requirements of this Division.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 19(E).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;65&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of class</MarginalNote><Label>65.</Label><Text>A foreign national is a permit holder and a member of the permit holder class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they have been issued a temporary resident permit under subsection 24(1) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have continuously resided in Canada as a permit holder for a period of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>at least three years, if they</Text><Clause Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>are inadmissible on health grounds under subsection 38(1) of the Act,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>are inadmissible under paragraph 42(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act on grounds of an accompanying family member who is inadmissible under subsection 38(1) of the Act, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>are inadmissible under paragraph 42(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act on grounds of being an accompanying family member of a foreign national who is inadmissible</Text><Subclause Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>under subsection 38(1) of the Act, or</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>under paragraph 42(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act on grounds of an accompanying family member who is inadmissible under subsection 38(1) of the Act,</Text></Subclause></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>at least five years, if they are inadmissible on any other grounds under the Act, except sections 34 and 35 and subsections 36(1) and 37(1) of the Act;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they have not become inadmissible on any ground since the permit was issued; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 20.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;65.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Becoming a permanent resident</MarginalNote><Label>65.1</Label><Subsection Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national in Canada who is a permit holder and a member of the permit holder class becomes a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they have applied to remain in Canada as a permanent resident as a member of that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they are in Canada to establish permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they meet the selection criteria and other requirements applicable to that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they hold</Text><Subparagraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>subject to subsection (4), a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a medical certificate — based on the most recent medical examination to which they were required to submit under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act and which took place within the previous 12 months — that indicates that their health condition is not likely to be a danger to public health or public safety and is not reasonably expected to cause excessive demand; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>they and their family members, whether accompanying or not, are not inadmissible on any ground other than the grounds on which an officer, at the time the permit was issued, formed the opinion that the foreign national was inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria in the Province of Quebec</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the selection criterion applicable to a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec as a permanent resident and who is not a person whom the Board has determined to be a Convention refugee is met by evidence that the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Foreign nationals without a passport or other travel document</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The following foreign nationals who are not holders of a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) may submit with their application a document described in paragraph 178(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>):</Text><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who was determined to be a Convention refugee seeking resettlement under the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Regulations, 1978</XRefExternal>, as enacted by Order in Council P.C. 1978-486 dated February 23, 1978 and registered as SOR/78-172, if under the Act or section 69.2 of the former Act, within the meaning of section 187 of the Act,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>no determination has been made to vacate that determination, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>no determination has been made that the person ceased to be a Convention refugee; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a member of the country of asylum class or the source country class under the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>, as enacted by Order in Council P.C. 1997-477 dated April 8, 1997 and registered as SOR/97-183.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternative documents</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A document submitted under subsection (3) shall be accepted in lieu of a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) if it satisfies the requirements of paragraphs 178(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 21;</li><li> SOR/2012-154, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Humanitarian and Compassionate Considerations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;66&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;66&quot;,m1=&quot;&quot;">Request</MarginalNote><Label>66.</Label><Text>A request made by a foreign national under subsection 25(1) of the Act must be made as an application in writing accompanied by an application to remain in Canada as a permanent resident or, in the case of a foreign national outside Canada, an application for a permanent resident visa.</Text></Section><Section Code="se=&quot;67&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;67&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicant outside Canada</MarginalNote><Label>67.</Label><Text>If an exemption from paragraphs 70(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is granted under subsection 25(1), 25.1(1) or 25.2(1) of the Act with respect to a foreign national outside Canada who has made the applications referred to in section 66, a permanent resident visa shall be issued to the foreign national if, following an examination, it is established that the foreign national meets the requirement set out in paragraph 70(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and</Text><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class, the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not otherwise inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the family members of the foreign national, whether accompanying or not, are not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2010-252, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;68&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicant in Canada</MarginalNote><Label>68.</Label><Text>If an exemption from paragraphs 72(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is granted under subsection 25(1), 25.1(1) or 25.2(1) of the Act with respect to a foreign national in Canada who has made the applications referred to in section 66, the foreign national becomes a permanent resident if, following an examination, it is established that the foreign national meets the requirements set out in paragraphs 72(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) and</Text><Paragraph Code="se=&quot;68&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not otherwise inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the family members of the foreign national, whether accompanying or not, are not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 22;</li><li> SOR/2010-252, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;69&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,m1=&quot;&quot;">Accompanying family member outside Canada</MarginalNote><Label>69.</Label><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 67 shall be issued a permanent resident visa if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the accompanying family member is not inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an accompanying family member who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, the competent authority of that Province is of the opinion that the family member meets the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Accompanying family member in Canada</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under section 68 shall become a permanent resident if the accompanying family member is in Canada and, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the accompanying family member is not inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an accompanying family member who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, the competent authority of that Province is of the opinion that the family member meets the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 23.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 6</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Permanent Resident Visa</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;70&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance</MarginalNote><Label>70.</Label><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer shall issue a permanent resident visa to a foreign national if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has applied in accordance with these Regulations for a permanent resident visa as a member of a class referred to in subsection (2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is coming to Canada to establish permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is a member of that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national meets the selection criteria and other requirements applicable to that class; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national and their family members, whether accompanying or not, are not inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Classes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The classes are</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the family class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the economic class, consisting of the federal skilled worker class, the transitional federal skilled worker class, the Quebec skilled worker class, the provincial nominee class, the Canadian experience class, federal skilled trades class, the investor class, the entrepreneur class, the self-employed persons class, the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class and the transitional federal self-employed persons class; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Convention refugees abroad class and the country of asylum class.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria in the Province of Quebec</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), the selection criterion for a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec as a permanent resident and is not a member of the family class is met by evidence that the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national complies with the provincial selection criteria.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Accompanying family members</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who is issued a permanent resident visa shall be issued a permanent resident visa if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the accompanying family member is not inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a family member who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class, the competent authority of that Province is of the opinion that the family member complies with the provincial selection criteria.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Family member</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a permanent resident visa is not issued to a child as an accompanying family member of a foreign national or the foreign national's spouse or common-law partner, a permanent resident visa shall not be issued to a child of that child as an accompanying family member of the foreign national.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 1;</li><li> SOR/2008-254, s. 1;</li><li> SOR/2011-222, s. 1;</li><li> SOR/2012-274, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20111006">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;71&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance — particular Quebec selection cases</MarginalNote><Label>71.</Label><Text>An officer shall issue a permanent resident visa to a foreign national outside Canada who intends to reside in the Province of Quebec as a permanent resident and does not satisfy the requirements of paragraphs 70(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has applied for a permanent resident visa in accordance with these Regulations, other than paragraph 10(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national may not be issued a permanent resident visa under subsection 176(2) and is not a member of any class of persons prescribed by these Regulations who may become permanent residents or be issued permanent resident visas;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is named in a <Emphasis style="italic">Certificat de sélection du Québec</Emphasis> issued by that Province indicating that the foreign national, under the regulations made under <Emphasis style="italic">An Act respecting immigration to Québec</Emphasis>, R.S.Q., c. I-0.2, as amended from time to time, is a foreign national in a particularly distressful situation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national and their family members, whether accompanying or not, are not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 24(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 7</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Becoming a Permanent Resident</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;71.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Foreign nationals outside Canada</MarginalNote><Label>71.1</Label><Subsection Code="se=&quot;71.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national who is a member of a class referred to in subsection 70(2) and is outside Canada must, to become a permanent resident, present their permanent resident visa to an officer at a port of entry.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;71.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Foreign nationals in Canada as temporary residents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is a member of a class referred to in paragraph 70(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and who is a temporary resident in Canada must, to become a permanent resident, present their permanent resident visa to an officer at a port of entry or at an office of the Department in Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-253, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,m1=&quot;&quot;">Obtaining status</MarginalNote><Label>72.</Label><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national in Canada becomes a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they have applied to remain in Canada as a permanent resident as a member of a class referred to in subsection (2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they are in Canada to establish permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they are a member of that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they meet the selection criteria and other requirements applicable to that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>except in the case of a foreign national who has submitted a document accepted under subsection 178(2) or of a member of the protected temporary residents class,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they and their family members, whether accompanying or not, are not inadmissible,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>they hold a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>they hold a medical certificate — based on the most recent medical examination to which they were required to submit under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act and which took place within the previous 12 months — that indicates that their health condition is not likely to be a danger to public health or public safety and, unless subsection 38(2) of the Act applies, is not reasonably expected to cause excessive demand; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a member of the protected temporary residents class, they are not inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Classes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The classes are</Text><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the live-in caregiver class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the spouse or common-law partner in Canada class; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the protected temporary residents class.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria in the Province of Quebec</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), the selection criterion applicable to a foreign national who intends to reside in the Province of Quebec as a permanent resident, and who is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, is met by evidence that the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Accompanying family members</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under this section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident, as the case may be, if following an examination it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the accompanying family member is not inadmissible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a family member who intends to reside in the Province of Quebec and is not a member of the family class or a person whom the Board has determined to be a Convention refugee, the competent authority of that Province is of the opinion that the family member meets the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 26;</li><li> SOR/2008-253, s. 5;</li><li> SOR/2012-154, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080917">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 8</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,gb=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Condition Applicable to Certain Permanent Residents</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;72.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition</MarginalNote><Label>72.1</Label><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (5) and (6), a permanent resident described in subsection (2) is subject to the condition that they must cohabit in a conjugal relationship with their sponsor for a continuous period of two years after the day on which they became a permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident subject to condition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of subsection (1) and subject to subsection (3), the permanent resident is a person who was a foreign national who</Text><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>became a permanent resident after making an application for permanent residence as a member of the family class, or an application as a member of the spouse or common-law partner in Canada class to remain in Canada as a permanent resident, as applicable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at the time the sponsor filed a sponsorship application with respect to the person under paragraph 130(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) had been the spouse, common-law partner or conjugal partner of the sponsor, as applicable, for a period of two years or less; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>had no child in respect of whom both they and the sponsor were the parents at the time the sponsor filed a sponsorship application with respect to the person under paragraph 130(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) does not include one that was received before the day on which this section comes into force.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence of compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A permanent resident referred to in subsection (1) must provide evidence of their compliance with the condition set out in that subsection to an officer if</Text><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the officer requests such evidence because they have reason to believe that the permanent resident is not complying or has not complied with the condition; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the officer requests such evidence as part of a random assessment of the overall level of compliance with that condition by the permanent residents who are or were subject to it.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — sponsor’s death</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The condition set out in subsection (1) ceases to apply in respect of a permanent resident referred to in that subsection if the sponsor dies during the two-year period referred to in that subsection, the permanent resident provides evidence to that effect to an officer and the officer determines, based on evidence provided by the permanent resident or on any other relevant evidence, that the permanent resident had continued to cohabit in a conjugal relationship with the sponsor until the sponsor’s death.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — abuse or neglect</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The condition set out in subsection (1) also ceases to apply in respect of a permanent resident referred to in that subsection if an officer determines, based on evidence provided by the permanent resident or on any other relevant evidence, that</Text><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the permanent resident</Text><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is not able to meet that condition throughout the two-year period referred to in that subsection because the permanent resident or a child of the permanent resident or the sponsor, or a person who is related to the permanent resident or the sponsor and who is habitually residing in their household, is subjected by the sponsor to any abuse or neglect referred to in subsection (7) during that period, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>continued to cohabit in a conjugal relationship with the sponsor during that period until the cohabitation ceased as a result of the abuse or neglect; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the permanent resident</Text><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is not able to meet that condition throughout the two-year period referred to in subsection (1) because the sponsor has failed to protect the permanent resident or a child of the permanent resident or the sponsor, or a person who is related to the permanent resident or the sponsor and who is habitually residing in their household, from any abuse or neglect referred to in subsection (7) during that period by another person who is related to the sponsor, whether that person is residing in the household or not, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>continued to cohabit in a conjugal relationship with the sponsor during that period until the cohabitation ceased as a result of the abuse or neglect.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Abuse and neglect</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>For the purpose of subsection (6),</Text><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>abuse consists of any of the following:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>physical abuse, including assault and forcible confinement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>sexual abuse, including sexual contact without consent,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>psychological abuse, including threats and intimidation, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>financial abuse, including fraud and extortion; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>neglect consists of the failure to provide the necessaries of life, such as food, clothing, medical care or shelter, and any other omission that results in a risk of serious harm.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Related person</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purposes of subsections (6) and (7), a person is related to the permanent resident or the sponsor if they are related to them by birth, adoption, marriage, common-law partnership or conjugal partnership.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-227, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition — accompanying family members</MarginalNote><Label>72.2</Label><Subsection Code="se=&quot;72.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a permanent resident who became a permanent resident as an accompanying family member of a permanent resident referred to in subsection 72.1(1) is subject to the condition that the permanent resident in respect of whom they were an accompanying family member meets the condition set out in subsection 72.1(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — accompanying family members</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply in respect of a permanent resident who became a permanent resident as an accompanying family member of a permanent resident referred to in subsection 72.1(1) if the permanent resident in respect of whom they were an accompanying family member is one to whom an exception referred to in subsection 72.1(5) or (6) applies.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-227, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition — sponsored person and their accompanying family members</MarginalNote><Label>72.3</Label><Subsection Code="se=&quot;72.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a permanent resident who became a permanent resident after being sponsored, either during or after the period referred to in subsection 72.1(1), by a sponsor who is a permanent resident referred to in that subsection, is subject to the condition that the sponsoring permanent resident meets the condition set out in subsection 72.1(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — sponsored person and their accompanying family members</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply in respect of a permanent resident who became a permanent resident after being sponsored by a permanent resident referred to in subsection 72.1(1), if the sponsoring permanent resident is one in respect of whom an exception referred to in subsection 72.1(5) or (6) applies.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-227, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Clarification</MarginalNote><Label>72.4</Label><Text>For greater certainty, for the purposes of subsection 27(2) of the Act, a determination as to whether the permanent resident has failed to comply with the condition set out in subsection 72.1(1) may be made during or after the two-year period referred to in subsection 72.1(1).</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-227, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 6</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ECONOMIC CLASSES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Skilled Workers</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_73&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_73&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;73&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>73.</Label><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this Division.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian educational credential}{diplôme canadien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian educational credential}{diplôme canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Canadian educational credential</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Canadian educational credential}{diplôme canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>diplôme canadien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Canadian educational credential</DefinedTermEn> means any diploma, certificate or credential, issued on the completion of a Canadian program of study or training at an educational or training institution that is recognized by the provincial authorities responsible for registering, accrediting, supervising and regulating such institutions.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{educational credential}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>educational credential</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 3]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equivalency assessment}{attestation d’équivalence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equivalency assessment}{attestation d’équivalence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>equivalency assessment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equivalency assessment}{attestation d’équivalence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>attestation d’équivalence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>equivalency assessment</DefinedTermEn> means a determination, issued by an organization or institution designated under subsection 75(4), that a foreign diploma, certificate or credential is equivalent to a Canadian educational credential and an assessment, by the organization or institution, of the authenticity of the foreign diploma, certificate or credential.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ancien règlement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 316(1).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time work}{travail à temps plein}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time work}{travail à temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>full-time work</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time work}{travail à temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>travail à temps plein</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>full-time work</DefinedTermEn> means at least 30 hours of work over a period of one week.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>language skill area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>habileté langagière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>language skill area</DefinedTermEn> means speaking, oral comprehension, reading or writing.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted occupation}{profession d’accès limité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted occupation}{profession d’accès limité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>restricted occupation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted occupation}{profession d’accès limité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>profession d’accès limité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>restricted occupation</DefinedTermEn> means an occupation designated as a restricted occupation by the Minister, taking into account labour market activity on both an area and a national basis, following consultation with the Department of Human Resources and Skills Development, provincial governments and any other relevant organizations or institutions.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>work</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite the definition <DefinedTermEn>work</DefinedTermEn> in section 2, for the purposes of this Division, <DefinedTermEn>work</DefinedTermEn> means an activity for which wages are paid or commission is earned.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 2;</li><li> SOR/2008-254, s. 2;</li><li> SOR/2010-172, s. 5;</li><li> SOR/2010-195, s. 3(F);</li><li> SOR/2012-274, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110401">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_74&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_74&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;74&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria</MarginalNote><Label>74.</Label><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraphs 75(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), 79(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), 87.1(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) and 87.2(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the Minister shall fix, by class prescribed by these Regulations or by occupation, and make available to the public, minimum language proficiency thresholds on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of applications in all classes under this Part that are being processed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of immigrants who are projected to become permanent residents according to the report to Parliament referred to in section 94 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the potential, taking into account the applicants’ linguistic profiles and economic and other relevant factors, for the establishment in Canada of applicants under the federal skilled worker class, the Canadian experience class and the federal skilled trades class.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum language proficiency thresholds</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The minimum language proficiency thresholds fixed by the Minister shall be established in reference to the benchmarks described in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation for evaluating language proficiency</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may designate, for any period specified by the Minister, any organization or institution to be responsible for evaluating language proficiency if the organization or institution has expertise in evaluating language proficiency and if the organization or institution has provided a correlation of its evaluation results to the benchmarks set out in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Public notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister shall make available to the public a list of the designated organizations or institutions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purpose of subsection (6), <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn> means an agreement concluded between the Government of Canada and an organization or institution for the purpose of having the organization or institution supply the service of evaluating the language proficiency of foreign nationals.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of designation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The Minister may revoke a designation if</Text><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution no longer meets the criteria set out in subsection (3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution submitted false, misleading or inaccurate information or has contravened any provision of federal or provincial legislation relevant to the service provided by the organization or institution; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>either the Government of Canada or the organization or institution has terminated the service agreement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Conclusive evidence</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The results of an evaluation by a designated organization or institution are conclusive evidence of the language proficiency of an applicant under the federal skilled worker class, the Canadian experience class or the federal skilled trades class, as the case may be.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080917">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Federal Skilled Workers</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_75&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_75&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Federal Skilled Worker Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;75&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>75.</Label><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the federal skilled worker class is hereby prescribed as a class of persons who are skilled workers and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who intend to reside in a province other than the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Skilled workers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a skilled worker if</Text><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>within the 10 years before the date on which their application for a permanent resident visa is made, they have accumulated, over a continuous period, at least one year of full-time work experience, or the equivalent in part-time work, in the occupation identified by the foreign national in their application as their primary occupation, other than a restricted occupation, that is listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>during that period of employment they performed the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>during that period of employment they performed a substantial number of the main duties of the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, including all of the essential duties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they have submitted the results of an evaluation — by an organization or institution designated under subsection 74(3) and which must be less than two years old on the date on which their application is made — of their proficiency in either English or French indicating that they have met or exceeded the applicable language proficiency threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for each of the four language skill areas; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>they have submitted one of the following:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>their Canadian educational credential, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>their foreign diploma, certificate or credential and the equivalency assessment, which assessment must be less than five years old on the date on which their application is made.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">If professional body designated</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>If a professional body has been designated under subsection (4) in respect of the occupation identified by the foreign national in their application as their primary occupation, the foreign diploma, certificate or credential submitted by the foreign national must be relevant to that occupation and the equivalency assessment — which must be less than five years old on the date on which their application is made and must be issued by the designated professional body — must establish that the foreign diploma, certificate or credential is equivalent to the Canadian educational credential required to practise that occupation in at least one of the provinces in which the equivalency assessments issued by this professional body are recognized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimal requirements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the foreign national fails to meet the requirements of subsection (2), the application for a permanent resident visa shall be refused and no further assessment is required.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation for equivalency assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of paragraph (2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) and subsection (2.1), the Minister may designate, for a period specified by the Minister, any organization or institution to be responsible for issuing equivalency assessments</Text><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the organization or institution has the recognized expertise to assess the authenticity of foreign diplomas, certificates and credentials and their equivalency to Canadian educational credentials; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if, in the case of a professional body, their equivalency assessments are recognized by at least two provincial professional bodies that regulate an occupation listed in the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix at Skill Level A or B for which licensing by a provincial regulatory body is required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Public notice</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Minister shall make available to the public a list of the designated organizations or institutions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purpose of subsection (7), <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn> means an agreement concluded between the Government of Canada and an organization or institution for the purpose of having the organization or institution supply the service of assessing the authenticity of foreign diplomas, certificates and credentials and their equivalency to Canadian educational credentials.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of designation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may revoke a designation if</Text><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution no longer meets the criteria set out in subsection (4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution submitted false, misleading or inaccurate information or has contravened any provision of federal or provincial legislation relevant to the service provided by the organization or institution; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>either the Government of Canada or the organization or institution has terminated the service agreement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Conclusive evidence</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purposes of paragraph (2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), subsection (2.1) and section 78, an equivalency assessment is conclusive evidence that the foreign diplomas, certificates or credentials are equivalent to Canadian educational credentials.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, ss. 27, 80(F);</li><li> SOR/2012-274, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20130102">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;76&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,m1=&quot;&quot;">Selection criteria</MarginalNote><Label>76.</Label><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of determining whether a skilled worker, as a member of the federal skilled worker class, will be able to become economically established in Canada, they must be assessed on the basis of the following criteria:</Text><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker must be awarded not less than the minimum number of required points referred to in subsection (2) on the basis of the following factors, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>education, in accordance with section 78,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>proficiency in the official languages of Canada, in accordance with section 79,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>experience, in accordance with section 80,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>age, in accordance with section 81,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>arranged employment, in accordance with section 82, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>adaptability, in accordance with section 83; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker must</Text><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>have in the form of transferable and available funds, unencumbered by debts or other obligations, an amount equal to one half of the minimum necessary income applicable in respect of the group of persons consisting of the skilled worker and their family members, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>be awarded points under paragraph 82(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) for arranged employment, as defined in subsection 82(1), in Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Number of points</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall fix and make available to the public the minimum number of points required of a skilled worker, on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of applications by skilled workers as members of the federal skilled worker class currently being processed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of skilled workers projected to become permanent residents according to the report to Parliament referred to in section 94 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the potential, taking into account economic and other relevant factors, for the establishment of skilled workers in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Circumstances for officer's substituted evaluation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Whether or not the skilled worker has been awarded the minimum number of required points referred to in subsection (2), an officer may substitute for the criteria set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) their evaluation of the likelihood of the ability of the skilled worker to become economically established in Canada if the number of points awarded is not a sufficient indicator of whether the skilled worker may become economically established in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Concurrence</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An evaluation made under subsection (3) requires the concurrence of a second officer.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 28;</li><li> SOR/2010-195, s. 4(F);</li><li> SOR/2012-274, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100923">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;77&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,m1=&quot;&quot;">Conformity — applicable times</MarginalNote><Label>77.</Label><Text>For the purposes of Part 5, the requirements and criteria set out in sections 75 and 76 must be met on the date on which an application for a permanent resident visa is made and on the date on which it is issued.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_78&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_78&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Selection Grid</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;78&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,m1=&quot;&quot;">Education (25 points)</MarginalNote><Label>78.</Label><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Points shall be awarded, to a maximum of 25, for a skilled worker’s Canadian educational credential or equivalency assessment submitted in support of an application, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>5 points for a secondary school credential;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>15 points for a one-year post-secondary program credential;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>19 points for a two-year post-secondary program credential;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>21 points for a post-secondary program credential of three years or longer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>22 points for two or more post-secondary program credentials, one of which must be a credential issued on completion of a post-secondary program of three years or longer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>23 points for a university-level credential at the master’s level or at the level of an entry-to-practice professional degree for an occupation listed in the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix at Skill Level A for which licensing by a provincial regulatory body is required; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>25 points for a university-level credential at the doctoral level.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">More than one educational credential</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), points</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>except as set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), shall not be awarded cumulatively on the basis of more than one educational credential; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall be awarded on the basis of the Canadian educational credentials or equivalency assessments submitted in support of an application for a permanent resident visa that result in the highest number of points.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 5(F);</li><li> SOR/2012-274, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100923">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,m1=&quot;&quot;">Official languages</MarginalNote><Label>79.</Label><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A skilled worker must identify in their application for a permanent resident visa which language — English or French — is to be considered their first official language in Canada. They must have their proficiency in that language evaluated by an organization or institution designated under subsection 74(3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Proficiency in second language</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the skilled worker wishes to claim points for proficiency in their second official language they must, with the application for a permanent resident visa, submit the results of an evaluation — which must be less than two years old on the date on which their application is made — of their proficiency by an organization or institution designated under subsection 74(3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proficiency in English and French (28 points)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Points for proficiency in the official languages of Canada shall be awarded up to a maximum of 24 points for the skilled worker’s first official language and a maximum of 4 points for the applicant’s second official language based on benchmarks set out in <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the four language skill areas in the skilled worker’s first official language,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>4 points per language skill area if the skilled worker’s proficiency meets the threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for that language skill area,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>5 points per language skill area if the skilled worker’s proficiency exceeds the threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for that language skill area by one benchmark level, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>6 points per language skill area if the skilled worker’s proficiency exceeds the threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for that language skill area by at least two benchmark levels; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the four language skill areas in the skilled worker’s second official language, 4 points if the skilled worker’s proficiency in that language meets or exceeds benchmark level 5 in each of the four language skill areas.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 29;</li><li> SOR/2008-253, s. 7;</li><li> SOR/2010-195, s. 6(F);</li><li> SOR/2011-54, s. 1;</li><li> SOR/2012-274, ss. 7, 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20130102">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;80&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,m1=&quot;&quot;">Experience (15 points)</MarginalNote><Label>80.</Label><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Points shall be awarded, up to a maximum of 15 points, to a skilled worker for full-time work experience, or the equivalent in part-time work, within the 10 years before the date on which their application is made, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>9 points for one year of work experience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>11 points for two to three years of work experience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>13 points for four to five years of work experience; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>15 points for six or more years of work experience.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Listed occupation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), points are awarded for work experience in occupations, other than a restricted occupation, that are listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Occupational experience</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), a skilled worker is considered to have experience in an occupation, regardless of whether they meet the employment requirements of the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, if they performed</Text><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at least a substantial number of the main duties of the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, including all the essential duties.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Work in excess</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A period of work experience that exceeds full-time work in one occupation, or simultaneous periods of work experience in more than one full-time occupation, shall be evaluated as a single period of full-time work experience in a single occupation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Classification code</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A skilled worker must specify in their application for a permanent resident visa the four-digit code of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> that corresponds to each of the occupations engaged in by the applicant and that constitutes the skilled worker’s work experience.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Officer’s duty</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An officer is not required to consider occupations that have not been specified in the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 9]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 7;</li><li> SOR/2012-274, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100923">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,m1=&quot;&quot;">Age (12 points)</MarginalNote><Label>81.</Label><Text>Points shall be awarded, up to a maximum of 12, for a skilled worker’s age on the date on which their application is made, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>12 points for a skilled worker 18 years of age or older but less than 36 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>11 points for a skilled worker 36 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>10 points for a skilled worker 37 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>9 points for a skilled worker 38 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>8 points for a skilled worker 39 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>7 points for a skilled worker 40 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>6 points for a skilled worker 41 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>5 points for a skilled worker 42 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>4 points for a skilled worker 43 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>3 points for a skilled worker 44 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>2 points for a skilled worker 45 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>1 point for a skilled worker 46 years of age; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>0 points for a skilled worker under 18 years of age or 47 years of age or older.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;82&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>arranged employment</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>82.</Label><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>arranged employment</DefinedTermEn> means an offer of employment, in an occupation listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix, that is made by an employer other than an embassy, high commission or consulate in Canada or an employer that appears on the list referred to in subsection 203(6), for full-time work in Canada that is non-seasonal and indeterminate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Arranged employment (10 points)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ten points shall be awarded to a skilled worker for arranged employment if they are able to perform and are likely to accept and carry out the employment and</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker is in Canada and holds a work permit that is valid on the date on which their application for a permanent resident visa is made and, on the date on which it is issued, holds a valid work permit or is authorized to work in Canada under section 186, and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the work permit was issued based on a positive determination by an officer under subsection 203(1) with respect to the skilled worker’s employment in an occupation listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the skilled worker is working for an employer specified on the work permit, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the employer has made an offer of arranged employment to the skilled worker subject to the permanent resident visa being issued to the skilled worker;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker is in Canada and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>holds a work permit referred to in paragraph 204(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) that is valid on the date on which their application for a permanent resident visa is made and, on the date on which it is issued, holds a valid work permit or is authorized to work in Canada under section 186, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the circumstances referred to in subparagraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) and (iii) apply;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker does not hold a valid work permit and is not authorized to work in Canada under section 186 on the date on which their application for a permanent resident visa is made and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an employer has made an offer of arranged employment to the skilled worker, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an officer has approved the offer of employment based on an opinion — provided to the officer by the Department of Human Resources and Skills Development, on the same basis as an opinion provided for the issuance of a work permit, at the request of the employer or an officer — that the requirements set out in subsection 203(1) with respect to the offer have been met; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker holds a valid work permit or is authorized to work in Canada under section 186 on the date on which their application for a permanent resident visa is made and on the date on which it is issued, and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the circumstances referred to in subparagraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) and (iii) and paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) do not apply, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the circumstances referred to in subparagraphs (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) and (ii) apply.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 30;</li><li> SOR/2010-172, s. 5;</li><li> SOR/2012-274, s. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;83&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,m1=&quot;&quot;">Adaptability (10 points)</MarginalNote><Label>83.</Label><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A maximum of 10 points for adaptability shall be awarded to a skilled worker on the basis of any combination of the following elements:</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the skilled worker’s accompanying spouse or common-law partner, other than a permanent resident residing in Canada or a Canadian citizen, the language proficiency in either official language of at least benchmark level 4 for each of the four language skill areas, as set out in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>, as demonstrated by the results of an evaluation by an organization or institution designated under subsection 74(3), 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for a period of full-time study in Canada by the skilled worker of at least two academic years in a program of at least two years in duration whether or not they obtained an educational credential for completing the program and during which period they remained in good academic standing as defined by the institution, 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>for a period of full-time study in Canada by the skilled worker’s accompanying spouse or common-law partner, other than a permanent resident residing in Canada or a Canadian citizen, of at least two academic years in a program of at least two years in duration whether or not the accompanying spouse or common-law partner obtained an educational credential for completing the program, and during which period the accompanying spouse or common-law partner remained in good academic standing as defined by the institution, 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for any previous period of full-time work under a work permit or authorized under section 186 of at least one year in Canada by the skilled worker in an occupation that is listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix, 10 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>for any previous period of full-time work under a work permit or authorized under section 186 of at least one year in Canada by the skilled worker’s accompanying spouse or common-law partner, other than a permanent resident residing in Canada or a Canadian citizen, 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for being related to a person living in Canada who is described in subsection (5), 5 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>for being awarded points for arranged employment in Canada under subsection 82(2), 5 points.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Full-time study</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>), full-time study means at least 15 hours of instruction per week during the academic year, authorized under a study permit or under section 188, at a secondary or post-secondary institution in Canada that is recognized by the provincial authorities responsible for registering, accrediting, supervising and regulating such institutions, including any period of training in the workplace that forms part of the course of instruction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3)&quot;"><Label>(3) and (4)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 12]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Family relationships in Canada</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), a skilled worker shall be awarded 5 points if</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the skilled worker or the skilled worker’s accompanying spouse or accompanying common-law partner is related by blood, marriage, common-law partnership or adoption to a person who is 18 years or older, a Canadian citizen or permanent resident living in Canada and who is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the father or mother of their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>their child,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a child of their child,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a child of their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>a child of the father or mother of their father or mother, other than their father or mother, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>a child of the child of their father or mother.</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 12]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_84&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_75&quot;,gd=&quot;s_84&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Requirements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;84&quot;"><Label>84.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-202, s. 1]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;85&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident status</MarginalNote><Label>85.</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the federal skilled worker class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Transitional Federal Skilled Workers</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,gd=&quot;s_85.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,gd=&quot;s_85.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Transitional Federal Skilled Worker Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;85.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>85.1</Label><Subsection Code="se=&quot;85.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the transitional federal skilled worker class is hereby prescribed as a class of persons who are transitional skilled workers and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who intend to reside in a province other than the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional skilled workers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a transitional skilled worker if they made an application before January 1, 2002 under the former Regulations for an immigrant visa as a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of those Regulations, other than a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations, that was</Text><Paragraph Code="se=&quot;85.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>refused after March 31, 2003 and before June 20, 2003; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>withdrawn by the foreign national on or after January 1, 2002 and before December 1, 2003.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 3;</li><li> SOR/2004-167, s. 80(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;85.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application before January 1, 2005</MarginalNote><Label>85.2</Label><Subsection Code="se=&quot;85.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an application for a permanent resident visa as a member of the transitional federal skilled worker class must be made in accordance with sections 10 and 11 and must be received by the applicable immigration office referred to in subsection 11(1) not later than December 31, 2004.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternate place of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application referred to in subsection (1) may be made to the immigration office at the location where the application referred to in subsection 85.1(2) was made, instead of to the immigration office referred to in subsection 11(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;85.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria</MarginalNote><Label>85.3</Label><Text>For the purpose of determining whether a transitional skilled worker, as a member of the transitional federal skilled worker class, will be able to become economically established in Canada, they must</Text><Paragraph Code="se=&quot;85.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be awarded the number of units of assessment required by the former Regulations for a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of those Regulations, other than a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>meet the requirements of subsection 75(2) and paragraph 76(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of these Regulations and obtain a minimum of 67 points based on the factors set out in paragraph 76(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of these Regulations.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,gd=&quot;s_85.4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_85.1&quot;,gd=&quot;s_85.4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Requirements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;85.4&quot;"><Label>85.4</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-253, s. 8]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;85.5&quot;"><Label>85.5</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-202, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;85.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident status</MarginalNote><Label>85.6</Label><Text>A foreign national who is a family member of a person who makes an application for a permanent resident visa as a member of the transitional federal skilled worker class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that the family member is not inadmissible.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_86&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_86&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Quebec Skilled Worker Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;86&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>86.</Label><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the Quebec skilled worker class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of the class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a member of the Quebec skilled worker class if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>intend to reside in the Province of Quebec; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>are named in a <Emphasis style="italic">Certificat de sélection du Québec</Emphasis> issued to them by that Province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3)&quot;"><Label>(3) and (4)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-253, s. 9]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for accompanying family members</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the Quebec skilled worker class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2008-202, s. 3;</li><li> SOR/2008-253, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080902">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Provincial Nominee Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;87&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>87.</Label><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the provincial nominee class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of the class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a member of the provincial nominee class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (5), they are named in a nomination certificate issued by the government of a province under a provincial nomination agreement between that province and the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they intend to reside in the province that has nominated them.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Substitution of evaluation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the fact that the foreign national is named in a certificate referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is not a sufficient indicator of whether they may become economically established in Canada and an officer has consulted the government that issued the certificate, the officer may substitute for the criteria set out in subsection (2) their evaluation of the likelihood of the ability of the foreign national to become economically established in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Concurrence</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An evaluation made under subsection (3) requires the concurrence of a second officer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsection (6), a foreign national who is named in a certificate referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) shall not be considered a member of the provincial nominee class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the nomination was based on the provision of capital by the foreign national; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national intends to participate in, or has participated in, an immigration-linked investment scheme.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Subsection (5) does not apply if</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the capital is provided by the foreign national to a business in the province that nominated them, other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income such as interest, dividends or capital gains;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national controls or will control</Text><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a percentage of equity in the business equal to or greater than 33 1/3 per cent, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an equity investment in the business of at least $1,000,000;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national provides or will provide active and ongoing management of the business from within the province that nominated them; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the terms of the investment in the business do not include a redemption option.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;7)&quot;"><Label>(7) and (8)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-253, s. 10]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{immigration-linked investment scheme}{projet de placement lié à l’immigration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{immigration-linked investment scheme}{projet de placement lié à l’immigration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>immigration-linked investment scheme</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{immigration-linked investment scheme}{projet de placement lié à l’immigration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>projet de placement lié à l’immigration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>immigration-linked investment scheme</DefinedTermEn> means a strategy or plan</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{immigration-linked investment scheme}{projet de placement lié à l’immigration}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where one of the objectives of the strategy or plan is to facilitate immigration to Canada and one of the objectives of the promoters of the strategy or plan is to raise capital; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{immigration-linked investment scheme}{projet de placement lié à l’immigration}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the agreement or arrangement in respect of the strategy or plan was entered into primarily for the purpose of acquiring a status or privilege under the Act.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>percentage of equity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;9&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pourcentage des capitaux propres</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>percentage of equity</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 88(1).</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Subsections (5), (6) and (9) do not apply in respect of a foreign national who is issued a nomination certificate referred to in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) before September 2, 2008.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Subsections (5) and (6) as they read immediately before September 2, 2008 apply in respect of a foreign national referred to in subsection (10).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for accompanying family members</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the provincial nominee class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2008-202, ss. 4, 5;</li><li> SOR/2008-253, s. 10;</li><li> SOR/2009-164, s. 1;</li><li> SOR/2010-195, s. 8(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Canadian Experience Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;87.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>87.1</Label><Subsection Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the Canadian experience class is prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada, their experience in Canada, and their intention to reside in a province other than the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of the class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a member of the Canadian experience class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they have acquired in Canada, within the three years before the date on which their application for permanent residence is made, at least one year of full-time work experience, or the equivalent in part-time work experience, in one or more occupations that are listed in Skill Type 0 Management Occupations or Skill Level A or B of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> matrix, exclusive of restricted occupations; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>during that period of employment they performed the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>during that period of employment they performed a substantial number of the main duties of the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, including all of the essential duties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they have had their proficiency in the English or French language evaluated by an organization or institution designated under subsection 74(3) and have met the applicable threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for each of the four language skill areas; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case where they have acquired the work experience referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in more than one occupation, they meet the threshold for proficiency in the English or French language, fixed by the Minister under subsection 74(1), for the occupation in which they have acquired the greater amount of work experience in the three years referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2),</Text><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any period of employment during which the foreign national was engaged in full-time study shall not be included in calculating a period of work experience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any period of self-employment or unauthorized work shall not be included in calculating a period of work experience; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national must have had temporary resident status during their period of work experience and any period of full-time study or training.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d)&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 13]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.1&quot;,ss=&quot;4)&quot;"><Label>(4) and (5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-274, s. 13]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-254, s. 3;</li><li> SOR/2011-54, s. 2;</li><li> SOR/2012-274, s. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110303">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87.2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_87.2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Federal Skilled Trades Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;87.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>skilled trade occupation</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>87.2</Label><Subsection Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>skilled trade occupation</DefinedTermEn> means an occupation, unless the occupation has been designated a restricted occupation by the Minister, in the following categories listed in Skill Level B of the <Emphasis style="italic"><XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal></Emphasis> matrix:</Text><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Major Group 72, industrial, electrical and construction trades;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Major Group 73, maintenance and equipment operation trades;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Major Group 82, supervisors and technical occupations in natural resources, agriculture and related production;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Major Group 92, processing, manufacturing and utilities supervisors and central control operators;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>Minor Group 632, chefs and cooks; and	</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>Minor Group 633, butchers and bakers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the federal skilled trades class is prescribed as a class of persons who are skilled trades workers and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada in a skilled trade occupation and their intention to reside in a province other than the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of class</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national is a member of the federal skilled trades class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>following an evaluation by an organization or institution designated under subsection 74(3), they meet the threshold fixed by the Minister under subsection 74(1) for proficiency in either English or French for each of the four language skill areas;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have, during the five years before the date on which their permanent resident visa application is made, acquired at least two years of full-time work experience, or the equivalent in part-time work, in the skilled trade occupation specified in the application after becoming qualified to independently practice the occupation, and during that period of employment has performed</Text><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a substantial number of the main duties listed in the description of the occupation set out in the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, including all of the essential duties;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they have met the relevant employment requirements of the skilled trade occupation specified in the application as set out in the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal>, except for the requirement to obtain a certificate of qualification issued by a competent provincial authority; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they meet at least one of the following requirements:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they hold a certificate of qualification issued by a competent provincial authority in the skilled trade occupation specified in the application,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>they are in Canada and hold a work permit that is valid on the date on which their application is made and, on the date on which the visa is issued, hold a valid work permit or are authorized to work in Canada under section 186, and</Text><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the work permit was issued based on a positive determination by an officer under subsection 203(1) with respect to their employment in a skilled trade occupation,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>they are working for any employer specified on the work permit, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>they hold an offer of employment — for continuous full-time work for a total of at least one year in the skilled trade occupation that is specified in the application and is in the same minor group set out in the <XRefExternal reference-type="other">National Occupational Classification</XRefExternal> as the occupation specified on their work permit — that is made by up to two employers, other than an embassy, high commission or consulate in Canada or an employer whose name appears on the list referred to in subsection 203(6), who are specified on the work permit, subject to the visa being issued to the foreign national,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>they are in Canada and hold a work permit referred to in paragraph 204(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) — that is valid on the date on which their application is received — and, on the date on which the visa is issued, hold a valid work permit or are authorized to work in Canada under section 186, and the circumstances referred to in clauses (ii)(B) and (C) apply,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>they do not hold a valid work permit or are not authorized to work in Canada under section 186 on the date on which their application is made and</Text><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>up to two employers, other than an embassy, high commission or consulate in Canada or an employer whose name appears on the list referred to in subsection 203(6), have made an offer of employment in the skilled trade occupation specified in the application for continuous full-time work for a total of at least one year to them subject to the visa being issued to them, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>an officer has approved the offer for full-time work — based on an opinion provided to the officer by the Department of Human Resources and Skills Development, on the same basis as an opinion provided for the issuance of a work permit, at the request of up to two employers or an officer — that the requirements set out in subsection 203(1) with respect to the offer have been met, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>they either hold a valid work permit or are authorized to work in Canada under section 186 on the date on which their application for a permanent resident visa is made and on the date on which it is issued, and</Text><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the circumstances referred to in clauses (ii)(B) and (C) and subparagraph (iii) do not apply, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the circumstances referred to in clauses (iv)(A) and (B) apply.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Substitution of officer’s evaluation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the requirements referred to in subsection (3), whether or not they are met, are not sufficient indicators of whether the foreign national will become economically established in Canada, an officer may substitute their evaluation for the requirements. This decision requires the concurrence of another officer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87.2&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement for funds</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>With the exception of the foreign nationals referred to in subparagraphs (3)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(ii), (iii) and (v), the foreign national must have, in the form of transferable and available funds, unencumbered by debts or other obligations, an amount equal to one half of the minimum necessary income applicable in respect of the group of persons consisting of the skilled trades worker and their family members.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Business Immigrants</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_88&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_88&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;88&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>88.</Label><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this Division.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>agent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{agent}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mandataire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>agent</DefinedTermEn> means, in respect of a fund, the Minister acting as an agent on behalf of a fund that has been approved by a province.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{allocation period}{période de placement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{allocation period}{période de placement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>allocation period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{allocation period}{période de placement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de placement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>allocation period</DefinedTermEn> means, in respect of the provincial allocation of an investor, the period of five years beginning on the first day of the second month after the month in which the agent receives the investment.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved fund}{fonds agréé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved fund}{fonds agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>approved fund</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved fund}{fonds agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonds agréé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>approved fund</DefinedTermEn> means a fund that is approved by the Minister under section 91.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>expérience dans l’exploitation d’une entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn>, in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an investor, other than an investor selected by a province, means a minimum of two years of experience consisting of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>two one-year periods of experience in the management of a qualifying business and the control of a percentage of equity of the qualifying business during the period beginning five years before the date of application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>two one-year periods of experience in the management of at least five full-time job equivalents per year in a business during the period beginning five years before the date of application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a combination of a one-year period of experience described in subparagraph (i) and a one-year period of experience described in subparagraph (ii);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an entrepreneur, other than an entrepreneur selected by a province, means a minimum of two years of experience consisting of two one-year periods of experience in the management of a qualifying business and the control of a percentage of equity of the qualifying business during the period beginning five years before the date of application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business experience}{expérience dans l’exploitation d’une entreprise}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an investor selected by a province or an entrepreneur selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province and is calculated in accordance with the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>debt obligation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titre de créance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>debt obligation</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-44">Canada Business Corporations Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>entrepreneur</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepreneur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>entrepreneur</DefinedTermEn> means a foreign national who</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has business experience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has a legally obtained minimum net worth; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>provides a written statement to an officer that they intend and will be able to meet</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an entrepreneur selected by a province,</Text><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>if there are provincial conditions that the entrepreneur is required by subsection 98(2) to meet, those conditions, as well as the conditions set out in subsections 98(3) to (5), and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>if there are no provincial conditions that the entrepreneur is required to meet, the condition set out in paragraph 98(5)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur}{entrepreneur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of any other entrepreneur, the conditions set out in subsections 98(1) and (3) to (5).</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur selected by a province}{entrepreneur selectionné par une province}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur selected by a province}{entrepreneur selectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>entrepreneur selected by a province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur selected by a province}{entrepreneur selectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entrepreneur selectionné par une province</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>entrepreneur selected by a province</DefinedTermEn> means an entrepreneur who </Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur selected by a province}{entrepreneur selectionné par une province}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>intends to reside in a province the government of which has, under subsection 8(1) of the Act, entered into an agreement referred to in subsection 9(1) of the Act with the Minister whereby the province has sole responsibility for the selection of entrepreneurs; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entrepreneur selected by a province}{entrepreneur selectionné par une province}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is named in a selection certificate issued to them by that province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancient règlement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancient règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancient règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ancient règlement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 316(1).</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time job equivalent}{équivalent d’emploi à temps plein}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time job equivalent}{équivalent d’emploi à temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>full-time job equivalent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time job equivalent}{équivalent d’emploi à temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>équivalent d’emploi à temps plein</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>full-time job equivalent</DefinedTermEn> means 1,950 hours of paid employment.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fund}{fonds}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fund}{fonds}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fund</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fund}{fonds}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonds</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fund</DefinedTermEn> means a corporation that is controlled by the government of a province and is authorized to create or continue employment in Canada in order to foster the development of a strong and viable economy.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investment}{placement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investment}{placement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>investment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investment}{placement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>placement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>investment</DefinedTermEn> means, in respect of an investor, a sum of $800,000 that</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investment}{placement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an investor other than an investor selected by a province, is paid by the investor to the agent for allocation to all approved funds in existence as of the date the allocation period begins and that is not refundable during the period beginning on the day a permanent resident visa is issued to the investor and ending at the end of the allocation period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investment}{placement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an investor selected by a province, is invested by the investor in accordance with an investment proposal within the meaning of the laws of the province and is not refundable for a period of at least five years, as calculated in accordance with the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>investor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>investisseur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>investor</DefinedTermEn> means a foreign national who</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has business experience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has a legally obtained net worth of at least $1,600,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor}{investisseur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>indicates in writing to an officer that they intend to make or have made an investment.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor selected by a province}{investisseur sélectionné par une province}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor selected by a province}{investisseur sélectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>investor selected by a province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor selected by a province}{investisseur sélectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>investisseur sélectionné par une province</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>investor selected by a province</DefinedTermEn> means an investor who. </Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor selected by a province}{investisseur sélectionné par une province}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>intends to reside in a province the government of which has, under subsection 8(1) of the Act, entered into an agreement referred to in subsection 9(1) of the Act with the Minister whereby the province has sole responsibility for the selection of investors; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{investor selected by a province}{investisseur sélectionné par une province}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is named in a selection certificate issued to them by that province.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>language skill area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{language skill area}{habileté langagière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>habileté langagière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>language skill area</DefinedTermEn> means speaking, oral comprehension, reading or writing.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minimum net worth}{avoir net minimal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minimum net worth}{avoir net minimal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>minimum net worth</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minimum net worth}{avoir net minimal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>avoir net minimal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>minimum net worth</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minimum net worth}{avoir net minimal}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of an entrepreneur, other than an entrepreneur selected by a province, $300,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minimum net worth}{avoir net minimal}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of an entrepreneur selected by a province, the minimum net worth required by the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net assets}{actif net}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net assets}{actif net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>net assets</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net assets}{actif net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>actif net</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>net assets</DefinedTermEn>, in respect of a qualifying business or a qualifying Canadian business, means the assets of the business, minus the liabilities of the business, plus shareholder loans made to the business by the foreign national who is making or has made an application for a permanent resident visa and their spouse or common-law partner.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net income}{revenu net}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net income}{revenu net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>net income</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net income}{revenu net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>revenu net</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>net income</DefinedTermEn>, in respect of a qualifying business or a qualifying Canadian business, means the after tax profit or loss of the business plus remuneration by the business to the foreign national who is making or has made an application for a permanent resident visa and their spouse or common-law partner.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>net worth</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>avoir net</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>net worth</DefinedTermEn>, in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an investor, other than an investor selected by a province, means the fair market value of all of the assets of the investor and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an entrepreneur, other than an entrepreneur selected by a province, means the fair market value of all of the assets of the entrepreneur and their spouse or common-law partner minus the fair market value of all of their liabilities; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{net worth}{avoir net}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an investor selected by a province or an entrepreneur selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province and is calculated in accordance with the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>percentage of equity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pourcentage des capitaux propres</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>percentage of equity</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a sole proprietorship, 100 per cent of the equity of the sole proprietorship controlled by a foreign national or their spouse or common-law partner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a corporation, the percentage of the issued and outstanding voting shares of the capital stock of the corporation controlled by a foreign national or their spouse or common-law partner; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{percentage of equity}{pourcentage des capitaux propres}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of a partnership or joint venture, the percentage of the profit or loss of the partnership or joint venture to which a foreign national or their spouse or common-law partner is entitled.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{provincial allocation}{quote-part provinciale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{provincial allocation}{quote-part provinciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>provincial allocation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{provincial allocation}{quote-part provinciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>quote-part provinciale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>provincial allocation</DefinedTermEn> means the portion of an investor’s investment in an approved fund calculated in accordance with subsection (2).</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>qualifying business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>qualifying business</DefinedTermEn> means a business — other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income such as interest, dividends or capital gains — for which, during the year under consideration, there is documentary evidence of any two of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the number of full time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $500,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $50,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying business}{entreprise admissible}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>qualifying Canadian business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise canadienne admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>qualifying Canadian business</DefinedTermEn> means a business operated in Canada by an entrepreneur — other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains — for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying Canadian business}{entreprise canadienne admissible}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125,000.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>expérience utile</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn>, in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a self-employed person, other than a self-employed person selected by a province, means a minimum of two years of experience, during the period beginning five years before the date of application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application, consisting of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of cultural activities,</Text><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>two one-year periods of experience in self-employment in cultural activities,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>two one-year periods of experience in participation at a world class level in cultural activities, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>a combination of a one-year period of experience described in clause (A) and a one-year period of experience described in clause (B),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of athletics,</Text><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>two one-year periods of experience in self-employment in athletics,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>two one-year periods of experience in participation at a world class level in athletics, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>a combination of a one-year period of experience described in clause (A) and a one-year period of experience described in clause (B), and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of the purchase and management of a farm, two one-year periods of experience in the management of a farm; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant experience}{expérience utile}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a self-employed person selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person}{travailleur autonome}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person}{travailleur autonome}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>self-employed person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person}{travailleur autonome}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>travailleur autonome</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>self-employed person</DefinedTermEn> means a foreign national who has relevant experience and has the intention and ability to be self-employed in Canada and to make a significant contribution to specified economic activities in Canada.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person selected by a province}{travailleur autonome sélectionné par une province}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person selected by a province}{travailleur autonome sélectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>self-employed person selected by a province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person selected by a province}{travailleur autonome sélectionné par une province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>travailleur autonome sélectionné par une province</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>self-employed person selected by a province</DefinedTermEn> means a self-employed person </Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person selected by a province}{travailleur autonome sélectionné par une province}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>who intends to reside in a province the government of which has, under subsection 8(1) of the Act, entered into an agreement referred to in subsection 9(1) of the Act with the Minister whereby the province has sole responsibility for the selection of self-employed persons; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-employed person selected by a province}{travailleur autonome sélectionné par une province}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is named in a selection certificate issued to them by that province.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified economic activities}{activités économiques déterminées}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified economic activities}{activités économiques déterminées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified economic activities</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified economic activities}{activités économiques déterminées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>activités économiques déterminées</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified economic activities</DefinedTermEn>, in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified economic activities}{activités économiques déterminées}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a self-employed person, other than a self-employed person selected by a province, means cultural activities, athletics or the purchase and management of a farm; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified economic activities}{activités économiques déterminées}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a self-employed person selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Provincial allocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of the definition <DefinedTermEn>provincial allocation</DefinedTermEn> in subsection (1), the provincial allocation shall be calculated as of the first day of the allocation period in accordance with the formula</Text><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A + B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>equals $400,000 divided by the number of approved funds that are not suspended; and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>equals $400,000 multiplied by the gross domestic product at market prices of the province that has approved the non-suspended fund, divided by the total of the gross domestic products at market prices of all of the provinces that have approved a non-suspended fund.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Provision></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Gross domestic product</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), the gross domestic product is the one for the calendar year before the calendar year that immediately precedes the date of provincial allocation, as set out in the table entitled “Provincial accounts GDP at market prices by province (millions of dollars)” in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Economic Observer Historical Statistical Supplement</XRefExternal>, published by Statistics Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 4;</li><li> SOR/2004-167, s. 31;</li><li> SOR/2010-218, s. 1;</li><li> SOR/2011-124, s. 1;</li><li> SOR/2012-274, s. 15.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110616">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;89&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,m1=&quot;&quot;">Artificial transactions</MarginalNote><Label>89.</Label><Text>For the purposes of this Division, an investor, an entrepreneur and a self-employed person are not considered to have met the applicable requirements of this Division if the fulfillment of those requirements is based on one or more transactions the purpose of which is to circumvent, directly or indirectly, the requirements of this Division.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Investors</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_90&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_90&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Investor Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;90&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;90&quot;,m1=&quot;&quot;">Members of the class</MarginalNote><Label>90.</Label><Subsection Code="se=&quot;90&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the investor class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are investors within the meaning of subsection 88(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;90&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;90&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimal requirements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a foreign national who makes an application as a member of the investor class is not an investor within the meaning of subsection 88(1), the application shall be refused and no further assessment is required.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_91&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_91&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fund</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;91&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;91&quot;,m1=&quot;&quot;">Approval by the Minister</MarginalNote><Label>91.</Label><Text>The Minister shall approve a fund if</Text><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the fund has been approved by a province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the province provides documentation to the Minister stating that, if the fund fails to transfer the provincial allocation to the agent in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), the province will be liable to transfer to the agent an amount equal to the provincial allocation in order to repay the investor in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the fund will be the only non-suspended approved fund in the province; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the fund has entered into an agreement with the Minister designating the Minister as agent for the purpose of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>receiving the provincial allocation and keeping it until the beginning of the allocation period, unless the provincial allocation is repaid under paragraph 92(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>transferring the provincial allocation to the approved fund at the beginning of the allocation period in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), unless the approval of the fund is suspended under subsection 93(1),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>preparing and delivering to the investor a debt obligation and notifying the investor of the date of receipt of the provincial allocation at the beginning of the allocation period in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>receiving the provincial allocation transferred by the approved fund at the end of the allocation period in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>if the approved fund fails to transfer the provincial allocation under paragraph 92(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), receiving the provincial allocation from the province in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>repaying the provincial allocation to the investor in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>).</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;92&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms and conditions</MarginalNote><Label>92.</Label><Text>An approved fund is subject to the following terms and conditions:</Text><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>it must receive the provincial allocation through the agent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it must repay the provincial allocation through the agent to the investor within 90 days after the date of receipt by the agent of the request for repayment by the investor, if the request for repayment is received before a permanent resident visa is issued to the investor;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>it must repay the provincial allocation to the agent within 30 days after the agent informs the fund that the investor has chosen to withdraw their investment before the issuance of a permanent resident visa;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the approval of the fund has not been suspended, it must receive the provincial allocation through the agent on the first day of the allocation period;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>when it receives the provincial allocation it must</Text><Subparagraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on the first day of the allocation period, issue to the investor, through the agent, a debt obligation that is in an amount equal to the provincial allocation, is due and payable 30 days after the expiry of the allocation period, can be pledged as security and cannot be transferred before the expiry of the allocation period without the written consent of the approved fund provided by the agent, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>notify the investor through the agent of the date of receipt of the provincial allocation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>during the allocation period, it must use the provincial allocation for the purpose of creating or continuing employment in Canada to foster the development of a strong and viable economy;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>at the end of the allocation period, it must transfer the provincial allocation to the agent for repayment in accordance with paragraph (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>if the approved fund fails to transfer the provincial allocation to the agent under paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), the province must transfer an amount equal to the provincial allocation to the agent for repayment in accordance with paragraph (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;92&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>30 days after the expiry of the allocation period, the agent must repay the provincial allocation to the investor thereby extinguishing the debt obligation in respect of that provincial allocation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 32.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;93&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension</MarginalNote><Label>93.</Label><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall suspend the approval of a fund if</Text><Paragraph Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the province that approved the fund withdraws its approval;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the fund no longer qualifies as a fund within the meaning of subsection 88(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the documentation provided by the province to the Minister in accordance with paragraph 91(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) is no longer valid and no valid documentation has been provided by the province to replace it;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the agreement between the fund and the Minister referred to in paragraph 91(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is no longer valid; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the fund is not in compliance with the terms and conditions set out in section 92.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Lifting of suspension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall lift the suspension if the circumstances that gave rise to the suspension cease to exist.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;94&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;94&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation</MarginalNote><Label>94.</Label><Text>The Minister shall revoke the approval of a fund if</Text><Paragraph Code="se=&quot;94&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the approved fund has repaid the provincial allocation to all of its investors; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;94&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the approval of the fund has been suspended.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;95&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,m1=&quot;&quot;">Reports</MarginalNote><Label>95.</Label><Text>Every approved fund must submit to the Minister, until all investors in that fund have been repaid in accordance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>), the following periodic reports for the purpose of demonstrating compliance with paragraph 92(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>):</Text><Paragraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a quarterly report on the use of provincial allocations, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the names of the recipients of the portion of the provincial allocations invested,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a description of and the terms of the security received for that investment,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the date on which the portion of the provincial allocations is invested,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the date on which the portion of the provincial allocations invested is recovered by the approved fund,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a brief description of the use of the portion of the provincial allocations invested,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>the number of full-time job equivalents created by the portion of the provincial allocations invested, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>the code for each recipient of the investment as set out in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Standard Industrial Classification for Companies and Enterprises, 1980</XRefExternal>; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;95&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>audited annual financial statements for the approved fund, submitted within 180 days after the end of each financial year.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_96&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_90&quot;,gd=&quot;s_96&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Investor Selected by a Province</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;96&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>96.</Label><Text>A foreign national who is an investor selected by a province shall not be assessed in accordance with section 102.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, ss. 33, 80(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Entrepreneurs</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_97&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Entrepreneur Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;97&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,m1=&quot;&quot;">Members of the class</MarginalNote><Label>97.</Label><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the entrepreneur class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are entrepreneurs within the meaning of subsection 88(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimal requirements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a foreign national who makes an application as a member of the entrepreneur class is not an entrepreneur within the meaning of subsection 88(1), the application shall be refused and no further assessment is required.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_98&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_98&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Conditions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;98&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent residence</MarginalNote><Label>98.</Label><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an entrepreneur who becomes a permanent resident must meet the following conditions:</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the entrepreneur must control a percentage of the equity of a qualifying Canadian business equal to or greater than 33 1/3 per cent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the entrepreneur must provide active and ongoing management of the qualifying Canadian business; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the entrepreneur must create at least one incremental full-time job equivalent in the qualifying Canadian business for Canadian citizens or permanent residents, other than the entrepreneur and their family members.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions — par. 9(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If at the time an entrepreneur selected by a province provides the written statement referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>entrepreneur</DefinedTermEn> in subsection 88(1) the province has established the conditions required to be met by such an entrepreneur, that statement must refer to those conditions instead of the conditions set out in subsection (1) and the entrepreneur must meet those conditions instead of the conditions set out in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicable time</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The entrepreneur must meet the conditions for a period of at least one year within the period of three years after the day on which the entrepreneur becomes a permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence of compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An entrepreneur who becomes a permanent resident must provide to an officer evidence of compliance with the conditions within the period of three years after the day on which the entrepreneur becomes a permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Report and evidence of efforts to comply</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An entrepreneur must provide to an officer</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>not later than six months after the day on which the entrepreneur becomes a permanent resident, their residential address and telephone number; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>during the period beginning 18 months after and ending 24 months after the day on which the entrepreneur becomes a permanent resident, evidence of their efforts to comply with the conditions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The family members of an entrepreneur are subject to the condition that the entrepreneur meets the conditions set out or referred to in this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If, at the time that a province issues a selection certificate to an entrepreneur, there are no provincial conditions that must be met by the entrepreneur,</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the entrepreneur is not required to meet the conditions set out in paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subsections (2) to (4), paragraph (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and subsection (6) do not apply in respect of the entrepreneur.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 34;</li><li> SOR/2011-124, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_99&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_97&quot;,gd=&quot;s_99&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Entrepreneur Selected by a Province</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;99&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>99.</Label><Text>A foreign national who is an entrepreneur selected by a province shall not be assessed in accordance with section 102.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, ss. 35, 80(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Self-employed Persons</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,gd=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,gd=&quot;s_100&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Self-employed Persons Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;100&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,m1=&quot;&quot;">Members of the class</MarginalNote><Label>100.</Label><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the self-employed persons class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are self-employed persons within the meaning of subsection 88(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimal requirements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a foreign national who applies as a member of the self-employed persons class is not a self-employed person within the meaning of subsection 88(1), the application shall be refused and no further assessment is required.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,gd=&quot;s_101&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_100&quot;,gd=&quot;s_101&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Self-employed Person Selected by a Province</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;101&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>101.</Label><Text>A foreign national who is a self-employed person selected by a province shall not be assessed in accordance with section 102.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, ss. 36, 80(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Selection Criteria</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_102&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;102&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria</MarginalNote><Label>102.</Label><Subsection Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of determining whether a foreign national, as a member of the investor class, the entrepreneur class or the self-employed persons class, and the foreign national's family members will be able to become economically established in Canada, an officer shall assess that foreign national on the basis of the following factors:</Text><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>age, in accordance with section 102.1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>education, in accordance with section 102.2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>proficiency in the official languages of Canada, in accordance with section 102.3;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>experience, in accordance with section 103; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>adaptability, in accordance with section 104 in the case of a member of the investor class or the entrepreneur class, and in accordance with section 105 in the case of a member of the self-employed persons class.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Units of assessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is assessed on the basis of the factors set out in paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) shall be awarded the applicable number of assessment points for each factor set out in the provision referred to in each of those paragraphs, subject to the maximum number set out in that provision for that factor.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 37;</li><li> SOR/2012-274, s. 16.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;102.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Age (10 points)</MarginalNote><Label>102.1</Label><Text>Points shall be awarded, up to a maximum of 10, for a foreign national’s age on the date on which their application is made, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>10 points for a foreign national 21 years of age or older but less than 50 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>8 points for a foreign national 20 or 50 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>6 points for a foreign national 19 or 51 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>4 points for a foreign national 18 or 52 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>2 points for a foreign national 17 or 53 years of age; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>0 points, for a foreign national under 17 years of age or 54 years of age or older.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;102.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>102.2</Label><Subsection Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time}{temps plein}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time}{temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>full-time</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time}{temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>temps plein</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>full-time</DefinedTermEn> means, in relation to a program of study leading to an educational credential, at least 15 hours of instruction per week during the academic year, including any period of training in the workplace that forms part of the course of instruction.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time equivalent}{équivalent temps plein}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time equivalent}{équivalent temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>full-time equivalent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{full-time equivalent}{équivalent temps plein}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>équivalent temps plein</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>full-time equivalent</DefinedTermEn> means, in respect of part-time or accelerated studies, the number of years that would have been required to complete the equivalent of those studies on a full-time basis.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Education (25 points)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Points shall be awarded, to a maximum of 25, for a foreign national’s education as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>5 points for a secondary school educational credential;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>12 points for a one-year post-secondary educational credential, other than a university educational credential, and a total of at least 12 years of completed full-time or full-time equivalent studies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>15 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a one-year post-secondary educational credential, other than a university educational credential, and a total of at least 13 years of completed full-time or full-time equivalent studies, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a one-year university educational credential at the bachelor’s level and a total of at least 13 years of completed full-time or full-time equivalent studies;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>20 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a two-year post-secondary educational credential, other than a university educational credential, and a total of at least 14 years of completed full-time or full-time equivalent studies, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a two-year university educational credential at the bachelor’s level and a total of at least 14 years of completed full-time or full-time equivalent studies;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>22 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a three-year post-secondary educational credential, other than a university educational credential, and a total of at least 15 years of completed full-time or full-time equivalent studies, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>two or more university educational credentials at the bachelor’s level and a total of at least 15 years of completed full-time or full-time equivalent studies; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>25 points for a university educational credential at the master’s or doctoral level and a total of at least 17 years of completed full-time or full-time equivalent studies.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">More than one educational credential</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), points</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>shall not be awarded cumulatively on the basis of more than one educational credential; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall be awarded</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purposes of paragraphs (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), subparagraph (2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i) and paragraph (2)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), on the basis of the educational credential that results in the highest number of points, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the purposes of subparagraph (2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii), on the basis of the combined educational credentials referred to in that paragraph.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.2&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Special circumstances</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), if a foreign national has an educational credential referred to in any of paragraphs (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), but not the total number of years of full-time or full-time equivalent studies required, the foreign national shall be awarded the same number of points as the number of years of completed full-time or full-time equivalent studies set out in the paragraph.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;102.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Official languages</MarginalNote><Label>102.3</Label><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national must specify in their application for a permanent resident visa which language — English or French — is to be considered their first official language in Canada.They must have their proficiency in that language evaluated by an organization or institution designated under subsection (<XRefInternal>4</XRefInternal>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Proficiency in second language</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the foreign national wishes to claim points for proficiency in their second official language they must, with the application for a permanent resident visa, submit the results of an evaluation — which must be less than two years old on the date on which their application is made — of their proficiency by an organization or institution designated under subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proficiency in English and French (24 points)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Points for proficiency in the official languages of Canada shall be awarded up to a maximum of 24 points based on the benchmarks referred to in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>, as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for high proficiency</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the first official language, 4 points for each language skill area if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 8 or higher, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the second official language, 2 points for each language skill area if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 8 or higher;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for moderate proficiency</Text><Subparagraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the first official language, 2 points for each language skill area if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 6 or 7, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the second official language, 2 points for each language skill area if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 6 or 7;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for basic proficiency in either official language, 1 point for each language skill area, up to a maximum of 2 points, if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 4 or 5; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for no proficiency in either official language, 0 points if the foreign national’s proficiency corresponds to a benchmark of 3 or lower.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation for evaluating language proficiency</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may designate, for any period specified by the Minister, any organization or institution to be responsible for evaluating language proficiency if the organization or institution has expertise in evaluating language proficiency and if the organization or institution has provided a correlation of its evaluation results to the benchmarks set out in the <XRefExternal reference-type="other">Canadian Language Benchmarks</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="other">Niveaux de compétence linguistique canadiens</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Public notice</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Minister shall make available to the public a list of the designated organizations or institutions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of subsection (<XRefInternal>7</XRefInternal>), <DefinedTermEn>service agreement</DefinedTermEn> means an agreement concluded between the Government of Canada and an organization or institution for the purpose of having the organization or institution supply the service of evaluating the language proficiency of foreign nationals.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of designation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The Minister may revoke a designation if</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution no longer meets the criteria set out in subsection (<XRefInternal>4</XRefInternal>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the organization or institution submitted false, misleading or inaccurate information or has contravened any provision of federal or provincial legislation relevant to the service provided by the organization or institution; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>either the government of Canada or the organization or institution has terminated the service agreement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.3&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Conclusive evidence</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The results of an evaluation of a foreign national’s language proficiency by a designated organization or institution and the correlation of those results with the benchmarks under subsection (4) are conclusive evidence of the foreign national’s proficiency in the official languages of Canada for the purposes of subsection (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-274, s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_103&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_103&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Experience</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;103&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,m1=&quot;&quot;">Investor</MarginalNote><Label>103.</Label><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A member of the investor class shall be awarded assessment points up to a maximum of 35 points for business experience during the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for two one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or for a combination of two one-year periods of such experience, 20 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for three one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or for any combination of three one-year periods of such experience, 25 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for four one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or for any combination of four one-year periods of such experience, 30 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for five one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or for any combination of five one-year periods of such experience, 35 points.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrepreneur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A member of the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of 35 points for business experience during the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for two one-year periods of experience described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1), 20 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for three one-year periods of experience described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1), 25 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for four one-year periods of experience described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1), 30 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for five one-year periods of experience described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>business experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1), 35 points.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Self-employed person</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A member of the self-employed persons class shall be awarded assessment points up to a maximum of 35 points for relevant experience during the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>20 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>two one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or a combination of two one-year periods of such experience,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>two one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or a combination of two one-year periods of such experience, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>two one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>25 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>three one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of three one-year periods of such experience,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>three one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of three one-year periods of such experience, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>three one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>30 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>four one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of four one-year periods of such experience,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>four one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of four one-year periods of such experience, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>four one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1); and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>35 points for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>five one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of five one-year periods of such experience,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>five one-year periods of experience described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)(A) or (B) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1) or any combination of five one-year periods of such experience, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>five one-year periods of experience described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) of the definition <DefinedTermEn>relevant experience</DefinedTermEn> in subsection 88(1).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_102&quot;,gd=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Adaptability</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;104&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,m1=&quot;&quot;">Investor and entrepreneur</MarginalNote><Label>104.</Label><Text>A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of six points for adaptability on the basis of the following elements:</Text><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for a business exploration trip to Canada in the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day on which a determination is made in respect of the application, 6 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for participation in joint federal-provincial business immigration initiatives, 6 points.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;105&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,m1=&quot;&quot;">Self-employed person</MarginalNote><Label>105.</Label><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A member of the self-employed persons class shall be awarded assessment points up to a maximum of 6 points for adaptability on the basis of any combination of the following elements:</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the educational credentials of the member's accompanying spouse or common-law partner, 3, 4 or 5 points determined in accordance with subsection (2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for any previous period of study in Canada by the member or their spouse or common-law partner, 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for any previous period of work in Canada by the member, 5 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>for being related to a person living in Canada who is described in subsection (5), 5 points.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Educational credentials of spouse or common-law partner</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), an officer shall evaluate the educational credentials of the accompanying spouse or accompanying common-law partner of the member of the self-employed persons class as if the spouse or common-law partner were the member, and shall award points to the member as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for a spouse or common-law partner who would be awarded 25 points, 5 points;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for a spouse or common-law partner who would be awarded 20 or 22 points, 4 points; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>for a spouse or common-law partner who would be awarded 12 or 15 points, 3 points.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Previous study in Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), a member of the self-employed persons class shall be awarded 5 points if the member or their accompanying spouse or accompanying common-law partner, by the age of 17 or older, completed a program of full-time study of at least two years' duration at a post-secondary institution in Canada under a study permit, whether or not they obtained an educational credential for completing that program.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Previous work in Canada</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purpose of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), a member of the self-employed persons class shall be awarded 5 points if the member or their accompanying spouse or accompanying common-law partner engaged in at least one year of full-time work in Canada under a work permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Family relationships in Canada</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), a member of the self-employed persons class shall be awarded 5 points if</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the member or their accompanying spouse or accompanying common-law partner is related by blood, marriage, common-law partnership or adoption to a person who is a Canadian citizen or permanent resident living in Canada and who is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the father or mother of their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>their child,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a child of their child,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a child of their father or mother,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>a child of the father or mother of their father or mother, other than their father or mother, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>a child of the child of their father or mother; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the member has a spouse or common-law partner who is not accompanying them and is a Canadian citizen or permanent resident living in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 39.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_106&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_106&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Requirements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;106&quot;"><Label>106.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-202, s. 6]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;107&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident status</MarginalNote><Label>107.</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the investor class, the entrepreneur class or the self-employed persons class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_108&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_108&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Selection</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;108&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for visa</MarginalNote><Label>108.</Label><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (5), if a foreign national makes an application as a member of the investor class, the entrepreneur class or the self-employed persons class for a permanent resident visa, an officer shall issue the visa to the foreign national and their accompanying family members if</Text><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national and their family members, whether accompanying or not, are not inadmissible and meet the requirements of the Act and these Regulations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the foreign national and their accompanying family members intend to reside in a place in Canada other than a province the government of which has, under subsection 8(1) of the Act, entered into an agreement referred to in subsection 9(1) of the Act with the Minister whereby the province has sole responsibility for selection, the foreign national is awarded the minimum number of points referred to in subsection (2), (3) or (4), as the case may be, and, if they are a member of the investor class, they have made an investment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>where the foreign national and their accompanying family members intend to reside in a province the government of which has, under subsection 8(1) of the Act, entered into an agreement referred to in subsection 9(1) of the Act with the Minister whereby the province has sole responsibility for selection, the foreign national is named in a selection certificate issued by that province and, if the foreign national is a member of the investor class, they have made an investment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum points — investors</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall fix and make available to the public the minimum number of points required of an investor, on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of applications made by members of the investor class currently being processed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of investors projected to become permanent residents according to the report to Parliament referred to in section 94 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the potential, taking into account economic and other relevant factors, for the establishment of investors in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum points — entrepreneurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall fix and make available to the public the minimum number of points required of an entrepreneur, on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of applications by members of the entrepreneur class currently being processed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of entrepreneurs projected to become permanent residents according to the report to Parliament referred to in section 94 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the potential, taking into account economic and other relevant factors, for the establishment of entrepreneurs in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum points — self-employed persons</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister shall fix and make available to the public the minimum number of points required of a self-employed person, on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the number of applications by members of the self-employed persons class currently being processed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of self-employed persons projected to become permanent residents according to the report to Parliament referred to in section 94 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the potential, taking into account economic and other relevant factors, for the establishment of self-employed persons in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Federal-provincial agreement</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A permanent resident visa shall not be issued to an investor selected by a province, or to that investor's accompanying family members, if the Minister is engaged in consultations with the province in respect of the interpretation or implementation of the agreement, referred to in subsection 9(1) of the Act and entered into under subsection 8(1) of the Act, between the province and the Minister in respect of the selection of investors and the consultations have not been successfully completed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 40.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;109&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,m1=&quot;&quot;">Substitution of evaluation</MarginalNote><Label>109.</Label><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Whether or not a foreign national has been awarded the minimum number of required points referred to in subsection 108(1), an officer may substitute for the factors set out in subsection 102(1) their evaluation of the likelihood of the foreign national’s ability to become economically established in Canada if the number of points awarded is not a sufficient indicator of whether the foreign national may become economically established in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Concurrence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An evaluation made under subsection (1) requires the concurrence of a second officer.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 10(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Transitional Federal Investors, Entrepreneurs and Self-employed Persons</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,gd=&quot;s_109.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,gd=&quot;s_109.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Transitional Federal Business Classes</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;109.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Classes</MarginalNote><Label>109.1</Label><Subsection Code="se=&quot;109.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class and the transitional federal self-employed persons class are hereby prescribed as classes of persons who are transitional investors, transitional entrepreneurs or transitional self-employed persons, respectively, and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who intend to reside in a province other than the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional federal business immigrants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a transitional investor, a transitional entrepreneur or a transitional self-employed person if they made an application before January 1, 2002 under the former Regulations for an immigrant visa as an investor, an entrepreneur or a self-employed person, respectively, within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations that was</Text><Paragraph Code="se=&quot;109.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>refused after March 31, 2003 and before June 20, 2003; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>withdrawn by the foreign national on or after January 1, 2002 and before December 1, 2003.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;109.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application before January 1, 2005</MarginalNote><Label>109.2</Label><Subsection Code="se=&quot;109.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an application for a permanent resident visa as a member of the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class or the transitional federal self-employed persons class must be made in accordance with sections 10 and 11 and must be received by the applicable immigration office referred to in subsection 11(1) not later than December 31, 2004.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternate place of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application referred to in subsection (1) may be made to the immigration office at the location where the application referred to in subsection 109.1(2) was made, instead of to the immigration office referred to in subsection 11(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;109.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria</MarginalNote><Label>109.3</Label><Text>For the purpose of determining whether</Text><Paragraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a transitional investor, as a member of the transitional federal investor class, will be able to become economically established in Canada, they must be</Text><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an investor within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations and be awarded the number of units of assessment required by those Regulations for an investor, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an investor within the meaning of subsection 88(1) and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) to become a permanent resident as a member of the investor class;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a transitional entrepreneur, as a member of the transitional federal entrepreneur class, will be able to become economically established in Canada, they must be</Text><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an entrepreneur within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations and be awarded the number of units of assessment required by those Regulations for an entrepreneur, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an entrepreneur within the meaning of subsection 88(1) and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) to become a permanent resident as a member of the entrepreneur class; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a transitional self-employed person, as a member of the transitional federal self-employed persons class, will be able to become economically established in Canada, they must be</Text><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations and be awarded the number of units of assessment required by those Regulations for a self-employed person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;109.3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a self-employed person within the meaning of subsection 88(1) and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) to become a permanent resident as a member of the self-employed persons class.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,gd=&quot;s_109.4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_109.1&quot;,gd=&quot;s_109.4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Requirements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;109.4&quot;"><Label>109.4</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-202, s. 7]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;109.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident status</MarginalNote><Label>109.5</Label><Text>A foreign national who is a family member of a person who makes an application for a permanent resident visa as a member of the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class or the transitional federal self-employed persons class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that the family member is not inadmissible.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_6&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Live-in Caregivers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;110&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,m1=&quot;&quot;">Live-in caregiver class</MarginalNote><Label>110.</Label><Text>The live-in caregiver class is prescribed as a class of foreign nationals who may become permanent residents on the basis of the requirements of this Division.</Text></Section><Section Code="se=&quot;111&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,m1=&quot;&quot;">Processing</MarginalNote><Label>111.</Label><Text>A foreign national who seeks to enter Canada as a live-in caregiver must make an application for a work permit in accordance with Part 11 and apply for a temporary resident visa if such a visa is required by Part 9.</Text></Section><Section Code="se=&quot;112&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,m1=&quot;&quot;">Work permits — requirements</MarginalNote><Label>112.</Label><Text>A work permit shall not be issued to a foreign national who seeks to enter Canada as a live-in caregiver unless they</Text><Paragraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>applied for a work permit as a live-in caregiver before entering Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>have successfully completed a course of study that is equivalent to the successful completion of secondary school in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>have the following training or experience, in a field or occupation related to the employment for which the work permit is sought, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>successful completion of six months of full-time training in a classroom setting, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>completion of one year of full-time paid employment, including at least six months of continuous employment with one employer, in such a field or occupation within the three years immediately before the day on which they submit an application for a work permit;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>have the ability to speak, read and listen to English or French at a level sufficient to communicate effectively in an unsupervised setting; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;112&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>have an employment contract with their future employer.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;113&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent residence</MarginalNote><Label>113.</Label><Subsection Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national becomes a member of the live-in caregiver class if</Text><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they have submitted an application to remain in Canada as a permanent resident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they are a temporary resident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they hold a work permit as a live-in caregiver;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>they entered Canada as a live-in caregiver and for at least two of the four years immediately following their entry or, alternatively, for at least 3,900 hours during a period of not less than 22 months in those four years,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>resided in a private household in Canada, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>provided child care, senior home support care or care of a disabled person in that household without supervision;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>they are not, and none of their family members are, the subject of an enforceable removal order or an admissibility hearing under the Act or an appeal or application for judicial review arising from such a hearing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>they did not enter Canada as a live-in caregiver as a result of a misrepresentation concerning their education, training or experience; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>where they intend to reside in the Province of Quebec, the competent authority of that Province is of the opinion that they meet the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Calculation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>),</Text><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the periods of two years and 3,900 hours may be in respect of more than one employer or household, but may not be in respect of more than one employer or household at a time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the 3,900 hours are not to include more than 390 hours of overtime.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2010-78, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;114&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members — requirement</MarginalNote><Label>114.</Label><Text>The requirement with respect to a family member of a live-in caregiver applying to remain in Canada as a permanent resident is that the family member was included in the live-in caregiver’s application to remain in Canada as a permanent resident at the time the application was made.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;114.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members — permanent residence</MarginalNote><Label>114.1</Label><Text>A foreign national who is a family member of a live-in caregiver who makes an application to remain in Canada as a permanent resident shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;114.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the live-in caregiver has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;114.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;115&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,m1=&quot;&quot;">Conformity — applicable times</MarginalNote><Label>115.</Label><Text>The applicable requirements set out in sections 112 to 114.1 must be met when an application for a work permit or temporary resident visa is made, when the permit or visa is issued and when the foreign national becomes a permanent resident.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 7</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">FAMILY CLASSES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Family Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;116&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,m1=&quot;&quot;">Family class</MarginalNote><Label>116.</Label><Text>For the purposes of subsection 12(1) of the Act, the family class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of the requirements of this Division.</Text></Section><Section Code="se=&quot;117&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,m1=&quot;&quot;">Member</MarginalNote><Label>117.</Label><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national is a member of the family class if, with respect to a sponsor, the foreign national is</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a dependent child of the sponsor;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's mother or father;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the mother or father of the sponsor's mother or father;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2005-61, s. 3]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person whose parents are deceased, who is under 18 years of age, who is not a spouse or common-law partner and who is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a child of the sponsor's mother or father,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a child of a child of the sponsor's mother or father, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a child of the sponsor's child;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person under 18 years of age whom the sponsor intends to adopt in Canada if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the adoption is not being entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>where the adoption is an international adoption and the country in which the person resides and their province of intended destination are parties to the Hague Convention on Adoption, the competent authority of the country and of the province have approved the adoption in writing as conforming to that Convention, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>where the adoption is an international adoption and either the country in which the person resides or the person's province of intended destination is not a party to the Hague Convention on Adoption</Text><Clause Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the person has been placed for adoption in the country in which they reside or is otherwise legally available in that country for adoption and there is no evidence that the intended adoption is for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of the Hague Convention on Adoption, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the competent authority of the person's province of intended destination has stated in writing that it does not object to the adoption; or</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a relative of the sponsor, regardless of age, if the sponsor does not have a spouse, a common-law partner, a conjugal partner, a child, a mother or father, a relative who is a child of that mother or father, a relative who is a child of a child of that mother or father, a mother or father of that mother or father or a relative who is a child of the mother or father of that mother or father</Text><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>who is a Canadian citizen, Indian or permanent resident, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>whose application to enter and remain in Canada as a permanent resident the sponsor may otherwise sponsor.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Adoption — under 18</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is the adopted child of a sponsor and whose adoption took place when the child was under the age of 18 shall not be considered a member of the family class by virtue of the adoption unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was in the best interests of the child within the meaning of the Hague Convention on Adoption; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was not entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Best interests of the child</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The adoption referred to in subsection (2) is considered to be in the best interests of a child if it took place under the following circumstances:</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a competent authority has conducted or approved a home study of the adoptive parents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>before the adoption, the child's parents gave their free and informed consent to the child's adoption;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the adoption created a genuine parent-child relationship;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was in accordance with the laws of the place where the adoption took place;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was in accordance with the laws of the sponsor's place of residence and, if the sponsor resided in Canada at the time the adoption took place, the competent authority of the child's province of intended destination has stated in writing that it does not object to the adoption;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if the adoption is an international adoption and the country in which the adoption took place and the child's province of intended destination are parties to the Hague Convention on Adoption, the competent authority of the country and of the province have stated in writing that they approve the adoption as conforming to that Convention; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>if the adoption is an international adoption and either the country in which the adoption took place or the child's province of intended destination is not a party to the Hague Convention on Adoption, there is no evidence that the adoption is for the purpose of child trafficking or undue gain within the meaning of that Convention.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Adoption — over 18</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A foreign national who is the adopted child of a sponsor and whose adoption took place when the child was 18 years of age or older shall not be considered a member of the family class by virtue of that adoption unless it took place under the following circumstances:</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was in accordance with the laws of the place where the adoption took place and, if the sponsor resided in Canada at the time of the adoption, the adoption was in accordance with the laws of the province where the sponsor then resided, if any, that applied in respect of the adoption of a child 18 years of age or older;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a genuine parent-child relationship existed at the time of the adoption and existed before the child reached the age of 18; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the adoption was not entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;5)&quot;"><Label>(5) and (6)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2005-61, s. 3]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Provincial statement</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a statement referred to in clause (1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(iii)(B) or paragraph (3)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) has been provided to an officer by the competent authority of the foreign national’s province of intended destination, that statement is, except in the case of an adoption that was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the Act, conclusive evidence that the foreign national meets the following applicable requirements:</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2005-61, s. 3]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), the requirements set out in clause (1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(iii)(A); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) who is an adopted child described in subsection (2), the requirements set out in paragraphs (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">New evidence</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If, after the statement is provided to the officer, the officer receives evidence that the foreign national does not meet the applicable requirements set out in paragraph (7)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) for becoming a member of the family class, the processing of their application shall be suspended until the officer provides that evidence to the competent authority of the province and that authority confirms or revises its statement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Excluded relationships</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>A foreign national shall not be considered a member of the family class by virtue of their relationship to a sponsor if</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner and is under 16 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner, the sponsor has an existing sponsorship undertaking in respect of a spouse, common-law partner or conjugal partner and the period referred to in subsection 132(1) in respect of that undertaking has not ended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the sponsor or the foreign national was, at the time of their marriage, the spouse of another person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the sponsor has lived separate and apart from the foreign national for at least one year and</Text><Clause Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the sponsor is the common-law partner of another person or the sponsor has a conjugal partner, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the foreign national is the common-law partner of another person or the conjugal partner of another sponsor; or</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (10), the sponsor previously made an application for permanent residence and became a permanent resident and, at the time of that application, the foreign national was a non-accompanying family member of the sponsor and was not examined.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Subject to subsection (11), paragraph (9)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) does not apply in respect of a foreign national referred to in that paragraph who was not examined because an officer determined that they were not required by the Act or the former Act, as applicable, to be examined.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. (9)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Paragraph (9)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) applies in respect of a foreign national referred to in subsection (10) if an officer determines that, at the time of the application referred to in that paragraph,</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor was informed that the foreign national could be examined and the sponsor was able to make the foreign national available for examination but did not do so or the foreign national did not appear for examination; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national was the sponsor's spouse, was living separate and apart from the sponsor and was not examined.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>In subsection (10), <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 187 of the Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-59, s. 4;</li><li> SOR/2004-167, s. 41;</li><li> SOR/2005-61, s. 3;</li><li> SOR/2010-195, s. 11;</li><li> SOR/2010-208, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100923">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;118&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,m1=&quot;&quot;">Medical condition</MarginalNote><Label>118.</Label><Text>A foreign national who is an adopted dependent child or is a person referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) shall not be issued a permanent resident visa as a member of the family class unless the sponsor has provided a statement in writing confirming that they have obtained information about the medical condition of the child or of the foreign national.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2005-61, s. 4;</li><li> SOR/2010-195, s. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;119&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawal of sponsorship application</MarginalNote><Label>119.</Label><Text>A decision shall not be made on an application for a permanent resident visa by a member of the family class if the sponsor withdraws their sponsorship application in respect of that member.</Text></Section><Section Code="se=&quot;120&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,m1=&quot;&quot;">Approved sponsorship application</MarginalNote><Label>120.</Label><Text>For the purposes of Part 5,</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a permanent resident visa shall not be issued to a foreign national who makes an application as a member of the family class or to their accompanying family members unless a sponsorship undertaking in respect of the foreign national and those family members is in effect; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who makes an application as a member of the family class and their accompanying family members shall not become permanent residents unless a sponsorship undertaking in respect of the foreign national and those family members is in effect and the sponsor who gave that undertaking still meets the requirements of section 133 and, if applicable, section 137.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;121&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements</MarginalNote><Label>121.</Label><Text>The requirements with respect to a person who is a member of the family class or a family member of a member of the family class who makes an application under Division 6 of Part 5 are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a family member of the applicant or of the sponsor both at the time the application is made and, without taking into account whether the person has attained 22 years of age, at the time of the determination of the application;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2004-167, s. 42]</Repealed></Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 42.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;122&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for accompanying family members</MarginalNote><Label>122.</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the family class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the family member is not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 9(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Spouse or Common-Law Partner in Canada Class</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;123&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>123.</Label><Text>For the purposes of subsection 12(1) of the Act, the spouse or common-law partner in Canada class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of the requirements of this Division.</Text></Section><Section Code="se=&quot;124&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,m1=&quot;&quot;">Member</MarginalNote><Label>124.</Label><Text>A foreign national is a member of the spouse or common-law partner in Canada class if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>are the spouse or common-law partner of a sponsor and cohabit with that sponsor in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>have temporary resident status in Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>are the subject of a sponsorship application.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;125&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,m1=&quot;&quot;">Excluded relationships</MarginalNote><Label>125.</Label><Subsection Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national shall not be considered a member of the spouse or common-law partner in Canada class by virtue of their relationship to the sponsor if</Text><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse or common-law partner and is under 16 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse or common-law partner, the sponsor has an existing sponsorship undertaking in respect of a spouse or common-law partner and the period referred to in subsection 132(1) in respect of that undertaking has not ended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is the sponsor's spouse and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the sponsor or the spouse was, at the time of their marriage, the spouse of another person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the sponsor has lived separate and apart from the foreign national for at least one year and</Text><Clause Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the sponsor is the common-law partner of another person or the sponsor has a conjugal partner, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the foreign national is the common-law partner of another person or the conjugal partner of another sponsor; or</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (2), the sponsor previously made an application for permanent residence and became a permanent resident and, at the time of that application, the foreign national was a non-accompanying family member of the sponsor and was not examined.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) does not apply in respect of a foreign national referred to in that paragraph who was not examined because an officer determined that they were not required by the Act or the former Act, as applicable, to be examined.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) applies in respect of a foreign national referred to in subsection (2) if an officer determines that, at the time of the application referred to in that paragraph,</Text><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor was informed that the foreign national could be examined and the sponsor was able to make the foreign national available for examination but did not do so or the foreign national did not appear for examination; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national was the sponsor's spouse, was living separate and apart from the sponsor and was not examined.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>In subsection (2), <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 187 of the Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 43;</li><li> SOR/2010-195, s. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;126&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawal of sponsorship application</MarginalNote><Label>126.</Label><Text>A decision shall not be made on an application for permanent residence by a foreign national as a member of the spouse or common-law partner in Canada class if the sponsor withdraws their sponsorship application in respect of that foreign national.</Text></Section><Section Code="se=&quot;127&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;127&quot;,m1=&quot;&quot;">Approved sponsorship application</MarginalNote><Label>127.</Label><Text>For the purposes of Part 5, a foreign national who makes an application as a member of the spouse or common-law partner in Canada class and their accompanying family members shall not become a permanent resident unless a sponsorship undertaking in respect of the foreign national and those family members is in effect and the sponsor who gave that undertaking still meets the requirements of section 133 and, if applicable, section 137.</Text></Section><Section Code="se=&quot;128&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;128&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement</MarginalNote><Label>128.</Label><Text>The requirements with respect to a person who is a family member of a member of the spouse or common-law partner in Canada class who makes an application under Division 6 of Part 5 are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;128&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is a family member of the applicant both at the time the application is made and, without taking into account whether the person has attained 22 years of age, at the time of the determination of the application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;128&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at the time it is made, the application includes a request for the family member to remain in Canada as a permanent resident.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;129&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;129&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for accompanying family members</MarginalNote><Label>129.</Label><Text>A foreign national who is an accompanying family member of a person who makes an application as a member of the spouse or common-law partner in Canada class shall become a permanent resident if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;129&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person who made the application has become a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;129&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the family member is not inadmissible.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-202, s. 10(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_7&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Sponsors</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;130&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsor</MarginalNote><Label>130.</Label><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), a sponsor, for the purpose of sponsoring a foreign national who makes an application for a permanent resident visa as a member of the family class or an application to remain in Canada as a member of the spouse or common-law partner in Canada class under subsection 13(1) of the Act, must be a Canadian citizen or permanent resident who</Text><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is at least 18 years of age;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>resides in Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>has filed a sponsorship application in respect of a member of the family class or the spouse or common-law partner in Canada class in accordance with section 10.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsor not residing in Canada</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A sponsor who is a Canadian citizen and does not reside in Canada may sponsor a foreign national who makes an application referred to in subsection (1) and is the sponsor’s spouse, common-law partner, conjugal partner or dependent child who has no dependent children, if the sponsor will reside in Canada when the foreign national becomes a permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Five-year requirement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A sponsor who became a permanent resident after being sponsored as a spouse, common-law partner or conjugal partner under subsection 13(1) of the Act may not sponsor a foreign national referred to in subsection (1) as a spouse, common-law partner or conjugal partner, unless the sponsor</Text><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has been a permanent resident for a period of at least five years immediately preceding the day on which a sponsorship application referred to in paragraph 130(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) is filed by the sponsor in respect of the foreign national; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has become a Canadian citizen during the period of five years immediately preceding the day referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and had been a permanent resident from at least the beginning of that period until the day on which the sponsor became a Canadian citizen.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-20, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;131&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship undertaking</MarginalNote><Label>131.</Label><Text>The sponsor's undertaking shall be given</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the sponsor resides in a province that has entered into an agreement referred to in subsection 8(1) of the Act that enables the province to determine and apply financial criteria with respect to sponsorship and the administration of sponsorship undertakings, to the competent authority of the province.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;132&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,m1=&quot;&quot;">Undertaking — duration</MarginalNote><Label>132.</Label><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the sponsor's undertaking obliges the sponsor to reimburse Her Majesty in right of Canada or a province for every benefit provided as social assistance to or on behalf of the sponsored foreign national and their family members during the period</Text><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>beginning</Text><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if the foreign national enters Canada with a temporary resident permit, on the day of that entry,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the foreign national is in Canada, on the day on which the foreign national obtains a temporary resident permit following an application to remain in Canada as a permanent resident, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in any other case, on the day on which the foreign national becomes a permanent resident; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ending</Text><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if the foreign national is the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner, on the last day of the period of three years following the day on which the foreign national becomes a permanent resident,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the foreign national is a dependent child of the sponsor or of the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner or is a person referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), and is less than 22 years of age when they become a permanent resident, on the earlier of</Text><Clause Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the last day of the period of 10 years following the day on which the foreign national becomes a permanent resident, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the day on which the foreign national reaches 25 years of age,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>if the foreign national is a dependent child of the sponsor or of the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner and is 22 years of age or older when they become a permanent resident, on the last day of the period of three years following the day on which the foreign national becomes a permanent resident; and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>if the foreign national is a person other than a person referred to in subparagraph (i), (ii) or (iii), on the last day of the period of 10 years following the day on which the foreign national becomes a permanent resident.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Undertaking to province — duration</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In the case of an undertaking to a competent authority of a province referred to in paragraph 131(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the period referred to in subsection (1) shall end not later than</Text><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is a dependent child and is less than 22 years of age on the day on which they become a permanent resident, the later of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which they reach 22 years of age, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the last day of the period of 10 years following the day they become a permanent resident; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is a person other than a dependent child and is less than 22 years of age on the day on which they become a permanent resident, on the last day of the period of 10 years following the day on which the foreign national becomes a permanent resident.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Undertaking to province — alternate duration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding subsection (2), the period referred to in subsection (1) shall end on the day provided for by the laws of the province if that day is earlier than the later of the days referred to in subsection (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Agreement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to paragraph 137(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), if the person is to be sponsored as a member of the family class or of the spouse or common-law partner in Canada class and is at least 22 years of age, or is less than 22 years of age and is the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner, the sponsor, the co-signer, if any, and the person must, before the sponsorship application is approved, enter into a written agreement that includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a statement by the sponsor and the co-signer, if any, that they will provide for the basic requirements of the person and their accompanying family members during the applicable period referred to in subsection (1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a declaration by the sponsor and the co-signer, if any, that their financial obligations do not prevent them from honouring their agreement with the person and their undertaking to the Minister in respect of the person's application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a statement by the person that they will make every reasonable effort to provide for their own basic requirements as well as those of their accompanying family members.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Co-signature — undertaking</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to paragraph 137(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the sponsor's undertaking may be co-signed by the spouse or common-law partner of the sponsor if the spouse or common-law partner meets the requirements set out in subsection 130(1), except paragraph 130(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), and those set out in subsection 133(1), except paragraph 133(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and, in that case,</Text><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's income shall be calculated in accordance with paragraph 134(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the co-signing spouse or common-law partner is jointly and severally or solidarily bound with the sponsor to perform the obligations in the undertaking and is jointly and severally or solidarily liable with the sponsor for any breach of those obligations.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 44;</li><li> SOR/2005-61, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;133&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements for sponsor</MarginalNote><Label>133.</Label><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A sponsorship application shall only be approved by an officer if, on the day on which the application was filed and from that day until the day a decision is made with respect to the application, there is evidence that the sponsor</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is a sponsor as described in section 130;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>intends to fulfil the obligations in the sponsorship undertaking;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is not subject to a removal order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is not detained in any penitentiary, jail, reformatory or prison;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>has not been convicted under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an offence of a sexual nature, or an attempt or a threat to commit such an offence, against any person,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i.1&quot;"><Label>(i.1)</Label><Text>an indictable offence involving the use of violence and punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years, or an attempt to commit such an offence, against any person, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an offence that results in bodily harm, as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal>, to any of the following persons or an attempt or a threat to commit such an offence against any of the following persons:</Text><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>a current or former family member of the sponsor,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>a relative of the sponsor, as well as a current or former family member of that relative,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>a relative of the family member of the sponsor, or a current or former family member of that relative,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>a current or former conjugal partner of the sponsor,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;E&quot;"><Label>(E)</Label><Text>a current or former family member of a family member or conjugal partner of the sponsor,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;F&quot;"><Label>(F)</Label><Text>a relative of the conjugal partner of the sponsor, or a current or former family member of that relative,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;G&quot;"><Label>(G)</Label><Text>a child under the current or former care and control of the sponsor, their current or former family member or conjugal partner,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;H&quot;"><Label>(H)</Label><Text>a child under the current or former care and control of a relative of the sponsor or a current or former family member of that relative, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>someone the sponsor is dating or has dated, whether or not they have lived together, or a family member of that person;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>has not been convicted outside Canada of an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph 137(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), is not in default of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any undertaking, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any support payment obligations ordered by a court;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>is not in default in respect of the repayment of any debt referred to in subsection 145(1) of the Act payable to Her Majesty in right of Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>subject to paragraph 137(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), is not an undischarged bankrupt under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>if the sponsor resides</Text><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in a province other than a province referred to in paragraph 131(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), has a total income that is at least equal to the minimum necessary income, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in a province referred to in paragraph 131(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), is able, within the meaning of the laws of that province and as determined by the competent authority of that province, to fulfil the undertaking referred to in that paragraph; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>is not in receipt of social assistance for a reason other than disability.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — conviction in Canada</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), a sponsorship application may not be refused</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on the basis of a conviction in Canada in respect of which a pardon has been granted and has not ceased to have effect or been revoked under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-47">Criminal Records Act</XRefExternal>, or in respect of which there has been a final determination of an acquittal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if a period of five years or more has elapsed since the completion of the sentence imposed for an offence in Canada referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — conviction outside Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite paragraph (1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), a sponsorship application may not be refused</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on the basis of a conviction outside Canada in respect of which there has been a final determination of an acquittal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if a period of five years or more has elapsed since the completion of the sentence imposed for an offence outside Canada referred to in that paragraph and the sponsor has demonstrated that they have been rehabilitated.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception to minimum necessary income</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) does not apply if the sponsored person is</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner and has no dependent children;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's spouse, common-law partner or conjugal partner and has a dependent child who has no dependent children; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a dependent child of the sponsor who has no dependent children or a person referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Adopted sponsor</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A person who is adopted outside Canada and whose adoption is subsequently revoked by a foreign authority or by a court in Canada of competent jurisdiction may sponsor an application for a permanent resident visa that is made by a member of the family class only if the revocation of the adoption was not obtained for the purpose of sponsoring that application.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 45;</li><li> SOR/2005-61, s. 6;</li><li> SOR/2011-262, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;134&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,m1=&quot;&quot;">Income calculation rules</MarginalNote><Label>134.</Label><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of subparagraph 133(1)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)(i), the total income of the sponsor shall be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's income shall be calculated on the basis of the last notice of assessment, or an equivalent document, issued by the Minister of National Revenue in respect of the most recent taxation year preceding the date of filing of the sponsorship application;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the sponsor produces a document referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the sponsor's income is the income earned as reported in that document less the amounts referred to in subparagraphs (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) to (v);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the sponsor does not produce a document referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), or if the sponsor's income as calculated under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) is less than their minimum necessary income, the sponsor's Canadian income for the 12-month period preceding the date of filing of the sponsorship application is the income earned by the sponsor not including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any provincial allowance received by the sponsor for a program of instruction or training,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any social assistance received by the sponsor from a province,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>any financial assistance received by the sponsor from the Government of Canada under a resettlement assistance program,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any amounts paid to the sponsor under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-5.6">Employment Insurance Act</XRefExternal>, other than special benefits,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>any monthly guaranteed income supplement paid to the sponsor under the <XRefExternal reference-type="act" link="O-9">Old Age Security Act</XRefExternal>, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>any Canada child tax benefit paid to the sponsor under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if there is a co-signer, the income of the co-signer, as calculated in accordance with paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), with any modifications that the circumstances require, shall be included in the calculation of the sponsor's income.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Change in circumstances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If an officer receives information indicating that the sponsor is no longer able to fulfil the sponsorship undertaking, the Canadian income of the sponsor shall be calculated in accordance with paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) on the basis of the 12-month period preceding the day the officer receives that information rather than the 12-month period referred to in that paragraph.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;135&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,m1=&quot;&quot;">Default</MarginalNote><Label>135.</Label><Text>For the purpose of subparagraph 133(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(i), the default of a sponsorship undertaking</Text><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins when</Text><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a government makes a payment that the sponsor has in the undertaking promised to repay, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an obligation set out in the undertaking is breached; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ends, as the case may be, when</Text><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the sponsor reimburses the government concerned, in full or in accordance with an agreement with that government, for amounts paid by it, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;135&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the sponsor ceases to be in breach of the obligation set out in the undertaking.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;136&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension during proceedings against sponsor or co-signer</MarginalNote><Label>136.</Label><Subsection Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If any of the following proceedings are brought against a sponsor or co-signer, the sponsorship application shall not be processed until there has been a final determination of the proceeding:</Text><Paragraph Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an application for revocation of citizenship under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Citizenship Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a report prepared under subsection 44(1) of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a charge alleging the commission of an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension during appeal by sponsor or co-signer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a sponsor or co-signer has made an appeal under subsection 63(4) of the Act, the sponsorship application shall not be processed until the period for making the appeal has expired or there has been a final determination of the appeal.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;137&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,m1=&quot;&quot;">Undertaking — Province of Quebec</MarginalNote><Label>137.</Label><Text>If the sponsor resides in the Province of Quebec, the government of which has entered into an agreement referred to in paragraph 131(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>),</Text><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor's undertaking, given in accordance with section 131, is the undertaking required by <Emphasis style="italic">An Act respecting immigration to Québec</Emphasis>, R.S.Q., c.I-0.2, as amended from time to time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an officer shall approve the sponsorship application only if there is evidence that the competent authority of the Province has determined that the sponsor, on the day the undertaking was given as well as on the day a decision was made with respect to the application, was able to fulfil the undertaking; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>subsections 132(4) and (5) and paragraphs 133(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) do not apply.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 8</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">REFUGEE CLASSES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Convention Refugees Abroad, Humanitarian-protected Persons Abroad and Protected Temporary Residents</TitleText><HistoricalNote>[SOR/2011-222, s. 2]</HistoricalNote></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_138&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_138&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;138&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>138.</Label><Text>The definitions in this section apply in this Division and in Division 2.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{group}{groupe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{group}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>group</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{group}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>groupe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>group</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{group}{groupe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>five or more Canadian citizens or permanent residents, each of whom is at least 18 years of age, who are acting together for the purpose of sponsoring a Convention refugee or a person in similar circumstances; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{group}{groupe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>one or more Canadian citizens or permanent residents, each of whom is at least 18 years of age, and a corporation or unincorporated organization or association referred to in subsection 13(2) of the Act, acting together for the purpose of sponsoring a Convention refugee or a person in similar circumstances.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{referral organization}{organisation de recommandation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{referral organization}{organisation de recommandation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>referral organization</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{referral organization}{organisation de recommandation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisation de recommandation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>referral organization</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{referral organization}{organisation de recommandation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the United Nations High Commissioner for Refugees; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{referral organization}{organisation de recommandation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any organization with which the Minister has entered into a memorandum of understanding under section 143.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{sponsor}{répondant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{sponsor}{répondant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sponsor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{sponsor}{répondant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>répondant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sponsor</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{sponsor}{répondant}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a group, a corporation or an unincorporated organization or association referred to in subsection 13(2) of the Act, or any combination of them, that is acting for the purpose of sponsoring a Convention refugee or a person in similar circumstances; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{sponsor}{répondant}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of section 158, a sponsor within the meaning of the regulations made under <XRefExternal reference-type="act">An Act respecting immigration to Québec</XRefExternal>, R.S.Q., c.I-0.2, as amended from time to time.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{undertaking}{engagement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{undertaking}{engagement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>undertaking</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{undertaking}{engagement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>engagement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>undertaking</DefinedTermEn> means an undertaking in writing to the Minister to provide resettlement assistance, lodging and other basic necessities in Canada for a member of a class prescribed by this Division, the member’s accompanying family members and any of the member’s non-accompanying family members who meet the requirements of section 141, for the period determined in accordance with subsections 154(2) and (3).</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>urgent need of protection</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>besoin urgent de protection</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>urgent need of protection</DefinedTermEn> means, in respect of a member of the Convention refugee abroad or the country of asylum class, that their life, liberty or physical safety is under immediate threat and, if not protected, the person is likely to be</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>killed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subjected to violence, torture, sexual assault or arbitrary imprisonment; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{urgent need of protection}{besoin urgent de protection}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>returned to their country of nationality or of their former habitual residence.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{vulnerable}{vulnérable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{vulnerable}{vulnérable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>vulnerable</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,df=&quot;{vulnerable}{vulnérable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vulnérable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>vulnerable</DefinedTermEn> means, in respect of a Convention refugee or a person in similar circumstances, that the person has a greater need of protection than other applicants for protection abroad because of the person’s particular circumstances that give rise to a heightened risk to their physical safety.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 2(F);</li><li> SOR/2011-222, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_139&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_139&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;139&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,m1=&quot;&quot;">General requirements</MarginalNote><Label>139.</Label><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A permanent resident visa shall be issued to a foreign national in need of refugee protection, and their accompanying family members, if following an examination it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is outside Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has submitted an application for a permanent resident visa under this Division in accordance with paragraphs 10(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (2)(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) and sections 140.1 to 140.3;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is seeking to come to Canada to establish permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is a person in respect of whom there is no reasonable prospect, within a reasonable period, of a durable solution in a country other than Canada, namely</Text><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>voluntary repatriation or resettlement in their country of nationality or habitual residence, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>resettlement or an offer of resettlement in another country;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is a member of one of the classes prescribed by this Division;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>one of the following is the case, namely</Text><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the sponsor's sponsorship application for the foreign national and their family members included in the application for protection has been approved under these Regulations,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a member of the Convention refugee abroad class, financial assistance in the form of funds from a governmental resettlement assistance program is available in Canada for the foreign national and their family members included in the application for protection, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the foreign national has sufficient financial resources to provide for the lodging, care and maintenance, and for the resettlement in Canada, of themself and their family members included in the application for protection;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national intends to reside in a province other than the Province of Quebec, the foreign national and their family members included in the application for protection will be able to become successfully established in Canada, taking into account the following factors:</Text><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>their resourcefulness and other similar qualities that assist in integration in a new society,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the presence of their relatives, including the relatives of a spouse or a common-law partner, or their sponsor in the expected community of resettlement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>their potential for employment in Canada, given their education, work experience and skills, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>their ability to learn to communicate in one of the official languages of Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national intends to reside in the Province of Quebec, the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national and their family members included in the application for protection meet the selection criteria of the Province; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsections (3) and (4), the foreign national and their family members included in the application for protection are not inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) does not apply to a foreign national, or their family members included in the application for protection, who has been determined by an officer to be vulnerable or in urgent need of protection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Financial inadmissibility — exemption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national who is a member of a class prescribed by this Division, and meets the applicable requirements of this Division, is exempted from the application of section 39 of the Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Health grounds — exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A foreign national who is a member of a class prescribed by this Division, and meets the applicable requirements of this Division, is exempted from the application of paragraph 38(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2011-222, s. 4;</li><li> SOR/2012-225, s. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20111006">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;140&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,m1=&quot;&quot;">Class of family members</MarginalNote><Label>140.</Label><Text>Family members of an applicant who is determined to be a member of a class under this Division are members of the applicant's class.</Text></Section><Section Code="se=&quot;140.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>140.1</Label><Text>An application for a permanent resident visa submitted by a foreign national under this Division shall indicate that the foreign national is outside Canada and is making a claim for refugee protection and shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;140.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contain the name, address and country of birth of the applicant and of all their accompanying family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>contain the name and country of birth of all the applicant’s non-accompanying family members; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>indicate whether the applicant or any of their accompanying or non-accompanying family members is the spouse, common-law partner or conjugal partner of another person.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;140.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship of foreign national — requirement to attach applications</MarginalNote><Label>140.2</Label><Subsection Code="se=&quot;140.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the foreign national making an application for a permanent resident visa under this Division is being sponsored, the application for a permanent resident visa shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;140.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be accompanied by a sponsorship application referred to in paragraph 153(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) by which the foreign national is being sponsored; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be attached to the sponsorship application sent by the sponsor in accordance with subsection 153(1.2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Place of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The foreign national who has chosen to have their application for a permanent resident visa accompanied by the sponsorship application shall send the application for a permanent resident visa and the sponsorship application to the Department’s Case Processing Centre in Canada for processing those applications.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;140.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Referral requirement</MarginalNote><Label>140.3</Label><Subsection Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the foreign national making an application for a permanent resident visa under this Division is not being sponsored, a foreign national making an application for a permanent resident visa under this Division shall submit their application with one of the following referrals, if the referral has not yet been submitted to the immigration office by its issuer:</Text><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a referral from a referral organization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a referral resulting from an arrangement between the Minister and the government of a foreign state or any institution of such a government relating to resettlement; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a referral resulting from an agreement relating to resettlement entered into by the Government of Canada and an international organization or the government of a foreign state.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national may submit the application without a referral if they reside in a geographic area as determined by the Minister in accordance with subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister’s determination</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may determine on the basis of the following factors that a geographic area is an area in which circumstances justify the submission of permanent resident visa applications without a referral:</Text><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>advice from referral organizations with which the Minister has entered into a memorandum of understanding under section 143 that they are unable to make the number of referrals specified in their memorandum of understanding for the area;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the inability of referral organizations to refer persons in the area;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the resettlement needs in the area, after consultation with referral organizations that have substantial knowledge of the area; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the relative importance of resettlement needs in the area, within the context of resettlement needs globally.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.3&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Place of application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the foreign national who is being referred under any of paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or if the foreign national resides in a geographic area as determined by the Minister in accordance with subsection (3), the foreign national shall submit their application to the immigration office outside Canada that serves the foreign national’s place of residence.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;140.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of documents</MarginalNote><Label>140.4</Label><Text>An application for a permanent resident visa made under this Division, its related sponsorship application made under Division 2 of this Part and all documents submitted in support of the applications shall be returned to the person who sent the applications as a result of the choice made under subsection 140.2(1) if</Text><Paragraph Code="se=&quot;140.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an application for a permanent resident visa, the requirements set out in paragraph 139(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) are not met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;140.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a sponsorship application, the requirements set out in paragraph 153(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and subsections 153(1.2) and (2) are not met.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;141&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-accompanying family member</MarginalNote><Label>141.</Label><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A permanent resident visa shall be issued to a family member who does not accompany the applicant if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the family member was included in the applicant’s permanent resident visa application at the time that application was made, or was added to that application before the applicant’s departure for Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the family member submits their application to an officer outside Canada within one year from the day on which refugee protection is conferred on the applicant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the family member is not inadmissible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the applicant’s sponsor under subparagraph 139(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(i) has been notified of the family member’s application and an officer is satisfied that there are adequate financial arrangements for resettlement; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a family member who intends to reside in the Province of Quebec, the competent authority of that Province is of the opinion that the foreign national meets the selection criteria of the Province.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application of paragraph 139(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For greater certainty, the requirements set out in paragraph 139(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) do not apply to the application of a non-accompanying family member.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F);</li><li> SOR/2012-225, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;142&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members</MarginalNote><Label>142.</Label><Text>For the purposes of this Division, to be considered a family member of an applicant, a person must be a family member of the applicant</Text><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at the time the application referred to in paragraph 139(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) was made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at the time of the determination of the application referred to in paragraph 141(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), without taking account of whether the person has attained 22 years of age.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;143&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,m1=&quot;&quot;">Memorandum of understanding</MarginalNote><Label>143.</Label><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may enter into a memorandum of understanding with an organization for the purpose of locating and identifying Convention refugees and persons in similar circumstances if the organization demonstrates</Text><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a working knowledge of the provisions of the Act relating to protection criteria; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an ability abroad to locate and identify Convention refugees and persons in similar circumstances.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Content of memorandum of understanding</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The memorandum of understanding shall include provisions with respect to</Text><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the geographic area to be served by the organization;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of referrals that may be made by the organization and the manner of referral;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the training of members or employees of the organization; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the grounds for suspending or cancelling the memorandum of understanding.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 46(F);</li><li> SOR/2009-163, s. 3(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_144&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_144&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Convention Refugees Abroad</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;144&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;144&quot;,m1=&quot;&quot;">Convention refugees abroad class</MarginalNote><Label>144.</Label><Text>The Convention refugees abroad class is prescribed as a class of persons who may be issued a permanent resident visa on the basis of the requirements of this Division.</Text></Section><Section Code="se=&quot;145&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of Convention refugees abroad class</MarginalNote><Label>145.</Label><Text>A foreign national is a Convention refugee abroad and a member of the Convention refugees abroad class if the foreign national has been determined, outside Canada, by an officer to be a Convention refugee.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_146&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_146&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Humanitarian-protected Persons Abroad</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;146&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,m1=&quot;&quot;">Person in similar circumstances to those of a Convention refugee</MarginalNote><Label>146.</Label><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 12(3) of the Act, a person in similar circumstances to those of a Convention refugee is a member of the country of asylum class.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Humanitarian-protected persons abroad</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The country of asylum class is prescribed as a humanitarian-protected persons abroad class of persons who may be issued permanent resident visas on the basis of the requirements of this Division.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-222, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;147&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of country of asylum class</MarginalNote><Label>147.</Label><Text>A foreign national is a member of the country of asylum class if they have been determined by an officer to be in need of resettlement because</Text><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they are outside all of their countries of nationality and habitual residence; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have been, and continue to be, seriously and personally affected by civil war, armed conflict or massive violation of human rights in each of those countries.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;148&quot;"><Label>148.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2011-222, s. 6]</Repealed></Text><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;149&quot;"><Label>149.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2011-222, s. 6]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;150&quot;"><Label>150.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-225, s. 8]</Repealed></Text><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;151&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151&quot;,m1=&quot;&quot;">Travel document</MarginalNote><Label>151.</Label><Text>An officer shall issue a temporary travel document to a foreign national who has been determined to be a member of a class prescribed by this Division and who</Text><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>holds a permanent resident visa or a temporary resident permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>does not hold a valid passport or travel document issued by their country of nationality or the country of their present or former habitual residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>does not hold a valid travel document issued by the United Nations or the International Committee of the Red Cross and is unable to obtain such a document within a reasonable time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>would be unable to travel to Canada if the temporary travel document were not issued.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 6(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_151.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_151.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Protected Temporary Residents</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;151.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Protected temporary residents class</MarginalNote><Label>151.1</Label><Subsection Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The protected temporary residents class is prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of the requirements of this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Member of the class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is a protected temporary resident and a member of the protected temporary residents class if the foreign national holds a temporary resident permit and</Text><Paragraph Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>became a temporary resident under a temporary resident permit for protection reasons after making a claim for refugee protection outside Canada under section 99 of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>was issued a Minister's permit under section 37 of the former Act after seeking admission to Canada under section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>A foreign national destined for Quebec does not become a member of the protected temporary residents class described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) if they have not received a selection certificate from the Province of Quebec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Former Act and Regulations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In subsection (2), <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 187 of the Act and <DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn> and <XRefExternal reference-type="regulation"><DefinedTermEn>Humanitarian Designated Classes Regulations</DefinedTermEn></XRefExternal> have the same meaning as in subsection 316(1) of these Regulations.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 48;</li><li> SOR/2009-163, s. 7(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Sponsorship</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;152&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship agreements</MarginalNote><Label>152.</Label><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may enter into a sponsorship agreement with a sponsor for the purpose of facilitating the processing of sponsorship applications.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of agreement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A sponsorship agreement shall include provisions relating to</Text><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>settlement plans;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>financial requirements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>assistance to be provided by the Department;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the standard of conduct expected of the sponsor;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>reporting requirements; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the grounds for suspending or cancelling the agreement.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;153&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship requirements</MarginalNote><Label>153.</Label><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In order to sponsor a foreign national and their family members who are members of a class prescribed by Division 1, a sponsor</Text><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>must reside or have representatives in the expected community of settlement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>must make a sponsorship application that includes a settlement plan, an undertaking and, if the sponsor has not entered into a sponsorship agreement with the Minister, a document issued by the United Nations High Commissioner for Refugees or a foreign state certifying the status of the foreign national as a refugee under the rules applicable to the United Nations High Commissioner for Refugees or the applicable laws of the foreign state, as the case may be; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>must not be — or include — an individual, a corporation or an unincorporated organization or association that was a party to a sponsorship in which they defaulted on an undertaking and remain in default.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application of paragraphs 13(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Paragraphs 13(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) do not apply to the document referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) issued by the United Nations High Commissioner for Refugees or a foreign state.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Place of application</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>If the foreign national has chosen to have their application for a permanent resident visa attached to the sponsorship application in accordance with paragraph 140.2(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the sponsor must send the sponsorship application and the application for a permanent resident visa to the Department’s Case Processing Centre in Canada for processing those applications.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Undertaking</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The undertaking referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall be signed by each party to the sponsorship.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Joint and several or solidary liability</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>All parties to the undertaking are jointly and severally or solidarily liable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">End of default</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A party or a sponsor who defaults on an undertaking ceases to be in default</Text><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a sponsor who defaults on a financial obligation, when the sponsor has reimbursed the government concerned, in full or in accordance with an agreement with that government, for amounts paid by the government;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a party who defaults on a financial obligation, when the defaulting party has reimbursed any other party to the sponsorship, in full or in accordance with an agreement with that party, for amounts paid by that party;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a sponsor who defaults on a non-financial obligation, when the sponsor satisfies an officer that they are in compliance with the obligation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an organization or association that was a party to a sponsorship and defaulted for any reason, when a period of five years has elapsed from the date of default.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 8(F);</li><li> SOR/2012-225, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;154&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,m1=&quot;&quot;">Approval of application</MarginalNote><Label>154.</Label><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer shall approve an application referred to in paragraph 153(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) if, on the basis of the documentation submitted with the application, the officer determines that</Text><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor has the financial resources to fulfil the settlement plan for the duration of the undertaking, unless subsection 157(1) applies; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor has made adequate arrangements in anticipation of the arrival of the foreign national and their family members in the expected community of settlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duration of sponsor's undertaking</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), the duration of an undertaking is one year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Officer's determination</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An officer may, on the basis of the assessment made under paragraph 139(1)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), require that the duration of the undertaking be more than one year but not more than three years.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;155&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,m1=&quot;&quot;">Revoking approval</MarginalNote><Label>155.</Label><Text>An officer shall revoke an approval given in respect of an application under section 154 if the officer determines that the sponsor no longer meets the requirements of paragraph 154(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or is ineligible under subsection 156(1).</Text></Section><Section Code="se=&quot;156&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;156&quot;,m1=&quot;&quot;">Ineligibility to be a party to a sponsorship</MarginalNote><Label>156.</Label><Subsection Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following persons are ineligible to be a party to a sponsorship:</Text><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who has been convicted in Canada of the offence of murder or an offence set out in Schedule I or II to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-44.6">Corrections and Conditional Release Act</XRefExternal>, regardless of whether it was prosecuted by indictment, if a period of five years has not elapsed since the completion of the person’s sentence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who has been convicted of an offence outside Canada that, if committed in Canada, would constitute an offence referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), if a period of five years has not elapsed since the completion of the person's sentence imposed under a foreign law;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is in default of any support payment obligations ordered by a court;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who is subject to a removal order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who is subject to a revocation proceeding under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Citizenship Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person who is detained in any penitentiary, jail, reformatory or prison.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;156&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception if pardoned</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), a sponsorship application may not be refused on the basis of a conviction in respect of which a pardon has been granted and has not ceased to have effect or been revoked under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-47">Criminal Records Act</XRefExternal>, or in respect of which there has been a final determination of an acquittal.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-195, s. 14.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;157&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,m1=&quot;&quot;">Joint assistance sponsorship</MarginalNote><Label>157.</Label><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If an officer determines that special needs exist in respect of a member of a class prescribed by Division 1, the Department shall endeavour to identify a sponsor in order to make the financial assistance of the Government of Canada available for the purpose of sponsorship. A sponsor identified by the Department is exempt from the financial requirements of paragraph 154(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of “special needs”</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In this section, “special needs” means that a person has greater need of settlement assistance than other applicants for protection abroad owing to personal circumstances, including</Text><Paragraph Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a large number of family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>trauma resulting from violence or torture;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>medical disabilities; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the effects of systemic discrimination.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;158&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;158&quot;,m1=&quot;&quot;">Settlement in the Province of Quebec</MarginalNote><Label>158.</Label><Text>If the foreign national and their family members intend to reside in the Province of Quebec, the sponsor must meet the requirements for sponsorship that are provided by regulations made under <Emphasis style="italic">An Act respecting immigration to Québec</Emphasis>, R.S.Q., c.I-0.2, as amended from time to time. In such a case, the requirements of this Division, other than section 156, do not apply.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 80(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Determination of Eligibility of Claim</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,m1=&quot;&quot;">Working day</MarginalNote><Label>159.</Label><Text>For the purposes of subsections 100(1) and (3) of the Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a working day does not include Saturdays or holidays;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a day that is not a working day is not included in the calculation of the three-day period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the three-day period begins from the day on which the claim is received.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;159.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>159.1</Label><Text>The following definitions apply in this section and sections 159.2 to 159.7.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{Agreement}{Accord}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{Agreement}{Accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{Agreement}{Accord}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Accord</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn> means the Agreement dated December 5, 2002 between the Government of Canada and the Government of the United States of America for Cooperation in the Examination of Refugee Status Claims from Nationals of Third Countries.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{claimant}{demandeur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{claimant}{demandeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>claimant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{claimant}{demandeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>demandeur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>claimant</DefinedTermEn> means a claimant referred to in paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{designated country}{pays désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{designated country}{pays désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>designated country</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{designated country}{pays désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pays désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>designated country</DefinedTermEn> means a country designated by section 159.3.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{family member}{membre de la famille}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{family member}{membre de la famille}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{family member}{membre de la famille}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>membre de la famille</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn>, in respect of a claimant, means their spouse or common-law partner, their legal guardian, and any of the following persons, namely, their child, father, mother, brother, sister, grandfather, grandmother, grandchild, uncle, aunt, nephew or niece.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{legal guardian}{tuteur légal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{legal guardian}{tuteur légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>legal guardian</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{legal guardian}{tuteur légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tuteur légal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>legal guardian</DefinedTermEn>, in respect of a claimant who has not attained the age of 18 years, means a person who has custody of the claimant or who is empowered to act on the claimant’s behalf by virtue of a court order or written agreement or by operation of law.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>United States</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;159.1&quot;,df=&quot;{United States}{États-Unis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>États-Unis</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>United States</DefinedTermEn> means the United States of America, but does not include Puerto Rico, the Virgin Islands, Guam or any other United States of America possession or territory.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application — former habitual residence</MarginalNote><Label>159.2</Label><Text>.Paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act does not apply to a claimant who is a stateless person who comes directly or indirectly to Canada from a designated country that is their country of former habitual residence.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation — United States</MarginalNote><Label>159.3</Label><Text>The United States is designated under paragraph 102(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act as a country that complies with Article 33 of the Refugee Convention and Article 3 of the Convention Against Torture, and is a designated country for the purpose of the application of paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application — ports of entry other than land ports of entry</MarginalNote><Label>159.4</Label><Subsection Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act does not apply to a claimant who seeks to enter Canada at</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a location that is not a port of entry;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a port of entry that is a harbour port, including a ferry landing; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsection (2), a port of entry that is an airport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">In transit exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act applies to a claimant who has been ordered removed from the United States and who seeks to enter Canada at a port of entry that is an airport while they are in transit through Canada from the United States in the course of the enforcement of that order.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application — claimants at land ports of entry</MarginalNote><Label>159.5</Label><Text>Paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act does not apply if a claimant who seeks to enter Canada at a location other than one identified in paragraphs 159.4(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) establishes, in accordance with subsection 100(4) of the Act, that</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a family member of the claimant is in Canada and is a Canadian citizen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a family member of the claimant is in Canada and is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a permanent resident under the Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a person in favour of whom a removal order has been stayed in accordance with section 233;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a family member of the claimant who has attained the age of 18 years is in Canada and has made a claim for refugee protection that has been referred to the Board for determination, unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the claim has been withdrawn by the family member,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the claim has been abandonned by the family member,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the claim has been rejected, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any pending proceedings or proceedings respecting the claim have been terminated under subsection 104(2) of the Act or any decision respecting the claim has been nullified under that subsection;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a family member of the claimant who has attained the age of 18 years is in Canada and is the holder of a work permit or study permit other than</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a work permit that was issued under paragraph 206(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or that has become invalid as a result of the application of section 209, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a study permit that has become invalid as a result of the application of section 222;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the claimant is a person who</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>has not attained the age of 18 years and is not accompanied by their mother, father or legal guardian,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>has neither a spouse nor a common-law partner, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>has neither a mother or father nor a legal guardian in Canada or the United States;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the claimant is the holder of any of the following documents, excluding any document issued for the sole purpose of transit through Canada, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a permanent resident visa or a temporary resident visa referred to in section 6 and subsection 7(1), respectively,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a travel document referred to in subsection 31(3) of the Act,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>refugee travel papers issued by the Minister of Foreign Affairs, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a temporary travel document referred to in section 151;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the claimant is a person</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>who may, under the Act or these Regulations, enter Canada without being required to hold a visa, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>who would, if the claimant were entering the United States, be required to hold a visa; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the claimant is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a foreign national who is seeking to re-enter Canada in circumstances where they have been refused entry to the United States without having a refugee claim adjudicated there, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.5&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a permanent resident who has been ordered removed from the United States and is being returned to Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2;</li><li> SOR/2009-290, s. 2(E).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;159.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application — claimants at land ports of entry and in transit</MarginalNote><Label>159.6</Label><Text>Paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act does not apply if a claimant establishes, in accordance with subsection 100(4) of the Act, that the claimant</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is charged in the United States with, or has been convicted there of, an offence that is punishable with the death penalty in the United States; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is charged in a country other than the United States with, or has been convicted there of, an offence that is punishable with the death penalty in that country.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2009-210, s. 1]</Repealed></Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2;</li><li> SOR/2009-210, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;159.7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,m1=&quot;&quot;">Temporal operation</MarginalNote><Label>159.7</Label><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 101(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act, the application of all or part of sections 159.1 to 159.6 and this section is discontinued, in accordance with subsections (2) to (6), if</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a notice of suspension of the Agreement setting out the period of suspension is publicized broadly in the various regions of Canada by the Minister via information media and on the website of the Department;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a notice of renewal of the suspension of the Agreement setting out the period of renewal of suspension is published in accordance with subsection (6);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a notice of suspension of a part of the Agreement is issued by the Government of Canada and the Government of the United States; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a notice of termination of the Agreement is issued by the Government of Canada or the Government of the United States.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) — notice of suspension of Agreement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), if a notice of suspension of the Agreement is publicized under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), sections 159.2 to 159.6 are rendered inoperative for a period of up to three months that shall be set out in the notice, which period shall begin on the day after the day on which the notice is publicized.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) — notice of renewal of suspension of Agreement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a notice of renewal of the suspension of the Agreement is published under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), sections 159.2 to 159.6 are rendered inoperative for the further period of up to three months set out in the notice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) —  suspension of part of Agreement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a notice of suspension of part of the Agreement is issued under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), those provisions of these Regulations relating to the application of the Agreement that are referred to in the notice are rendered inoperative for a period that shall be set out in the notice. All other provisions of these Regulations continue to apply.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) — termination of Agreement</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a notice of termination of the Agreement is issued under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), sections 159.1 to 159.6 and this section cease to have effect on the day set out in the notice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.7&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication requirement — <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Any notice referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) shall be published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal>, Part I, not less than seven days before the day on which the renewal, suspension in part or termination provided for in the notice is effective.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-217, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Claim for Refugee Protection — Time Limits</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Documents and Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159.8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit — provision of documents and information to officer</MarginalNote><Label>159.8</Label><Subsection Code="se=&quot;159.8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of subsection 99(3.1) of the Act, a person who makes a claim for refugee protection inside Canada other than at a port of entry must provide an officer with the documents and information referred to in that subsection not later than the day on which the officer determines the eligibility of their claim under subsection 100(1) of the Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit — provision of documents and information to Refugee Protection Division</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), for the purpose of subsection 100(4) of the Act, a person who makes a claim for refugee protection inside Canada at a port of entry must provide the Refugee Protection Division with the documents and information referred to in subsection 100(4) not later than 15 days after the day on which the claim is referred to that Division.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.8&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the documents and information cannot be provided within the time limit set out in subsection (2), the Refugee Protection Division may, for reasons of fairness and natural justice, extend that time limit by the number of days that is necessary in the circumstances.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-252, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Hearing Before Refugee Protection Division</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159.9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.9&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limits for hearing</MarginalNote><Label>159.9</Label><Subsection Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), for the purpose of subsection 100(4.1) of the Act, the date fixed for the hearing before the Refugee Protection Division must be not later than</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a claimant referred to in subsection 111.1(2) of the Act,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>30 days after the day on which the claim is referred to the Refugee Protection Division, if the claim is made inside Canada other than at a port of entry, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>45 days after the day on which the claim is referred to the Refugee Protection Division, if the claim is made inside Canada at a port of entry; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of any other claimant, 60 days after the day on which the claim is referred to the Refugee Protection Division, whether the claim is made inside Canada at a port of entry or inside Canada other than at a port of entry.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the time limit set out in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) or paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ends on a Saturday, that time limit is extended to the next working day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the hearing cannot be held within the time limit set out in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) or (ii) or paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) for any of the following reasons, the hearing must be held as soon as feasible after that time limit:</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for reasons of fairness and natural justice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>because of a pending investigation or inquiry relating to any of sections 34 to 37 of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.9&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>because of operational limitations of the Refugee Protection Division.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-252, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.91&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_3.1&quot;,gc=&quot;s_159.91&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Appeal to Refugee Appeal Division</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;159.91&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.91&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit for appeal</MarginalNote><Label>159.91</Label><Subsection Code="se=&quot;159.91&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), for the purpose of subsection 110(2.1) of the Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;159.91&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the time limit for a person or the Minister to file an appeal to the Refugee Appeal Division against a decision of the Refugee Protection Division is 15 days after the day on which the person or the Minister receives written reasons for the decision; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;159.91&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the time limit for a person or the Minister to perfect such an appeal is 30 days after the day on which the person or the Minister receives written reasons for the decision.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.91&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.91&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the appeal cannot be filed within the time limit set out in paragraph 1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or perfected within the time limit set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the Refugee Appeal Division may, for reasons of fairness and natural justice, extend each of those time limits by the number of days that is necessary in the circumstances.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-252, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159.92&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.92&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limit for decision</MarginalNote><Label>159.92</Label><Subsection Code="se=&quot;159.92&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), for the purpose of subsection 110(3.1) of the Act, except when a hearing is held under subsection 110(6) of the Act, the time limit for the Refugee Appeal Division to make a decision on an appeal is 90 days after the day on which the appeal is perfected.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159.92&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159.92&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If it is not possible for the Refugee Appeal Division to make a decision on an appeal within the time limit set out in subsection (1), the decision must be made as soon as feasible after that time limit.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-252, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Pre-Removal Risk Assessment</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;160&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for protection</MarginalNote><Label>160.</Label><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2) and for the purposes of subsection 112(1) of the Act, a person may apply for protection after they are given notification to that effect by the Department.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">No notification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person described in section 165 or 166 may apply for protection in accordance with that section without being given notification to that effect by the Department.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notification shall be given</Text><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person who is subject to a removal order that is in force, before removal from Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person named in a certificate described in subsection 77(1) of the Act, when the summary of information and other evidence is filed under subsection 77(2) of the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">When notification is given</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Notification is given</Text><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>when the person is given the application for protection form by hand; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the application for protection form is sent by mail, seven days after the day on which it was sent to the person at the last address provided by them to the Department.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-193, s. 1;</li><li> SOR/2009-290, s. 3(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080611">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;160.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Criterion — exemption from application of paragraphs 112(2)(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>160.1</Label><Text>For the purposes of subsection 112(2.1) of the Act, the Minister must consider, when an exemption is made, any event having arisen in a country that could place all or some of its nationals or former habitual residents referred to in that subsection in a situation similar to those referred to in section 96 or 97 of the Act for which a person may be determined to be a Convention refugee or a person in need of protection.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;161&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,m1=&quot;&quot;">Submissions</MarginalNote><Label>161.</Label><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person applying for protection may make written submissions in support of their application and for that purpose may be assisted, at their own expense, by a barrister or solicitor or other counsel.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">New evidence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who makes written submissions must identify the evidence presented that meets the requirements of paragraph 113(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act and indicate how that evidence relates to them.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;162&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,m1=&quot;&quot;">Application within 15-day period</MarginalNote><Label>162.</Label><Text>An application received within 15 days after notification was given under section 160 shall not be decided until at least 30 days after notification was given. The removal order is stayed under section 232 until the earliest of the events referred to in paragraphs 232(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) occurs.</Text></Section><Section Code="se=&quot;163&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;163&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications after the 15-day period</MarginalNote><Label>163.</Label><Text>A person who has remained in Canada since being given notification under section 160 may make an application after a period of 15 days has elapsed from notification being given under that section, but the application does not result in a stay of the removal order. Written submissions, if any, must accompany the application.</Text></Section><Section Code="se=&quot;164&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,m1=&quot;&quot;">Application that must be received within 15-day period — certificate</MarginalNote><Label>164.</Label><Text>Despite section 163, an application by a person who is named in a certificate described in subsection 77(1) of the Act must be received within 15 days after notification was given under section 160. An application received within that period shall not be decided until at least 30 days after notification was given.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-290, s. 4(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;165&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;165&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsequent application</MarginalNote><Label>165.</Label><Text>A person whose application for protection was rejected and who has remained in Canada since being given notification under section 160 may make another application. Written submissions, if any, must accompany the application. For greater certainty, the application does not result in a stay of the removal order.</Text></Section><Section Code="se=&quot;166&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,m1=&quot;&quot;">Application at port of entry</MarginalNote><Label>166.</Label><Text>An application for protection by a foreign national against whom a removal order is made at a port of entry as a result of a determination of inadmissibility on entry into Canada must, if the order is in force, be received as soon as the removal order is made. Written submissions, if any, must accompany the application. For greater certainty, the application does not result in a stay of the removal order.</Text></Section><Section Code="se=&quot;167&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;167&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing — prescribed factors</MarginalNote><Label>167.</Label><Text>For the purpose of determining whether a hearing is required under paragraph 113(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, the factors are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;167&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>whether there is evidence that raises a serious issue of the applicant's credibility and is related to the factors set out in sections 96 and 97 of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;167&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>whether the evidence is central to the decision with respect to the application for protection; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;167&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>whether the evidence, if accepted, would justify allowing the application for protection.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;168&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing procedure</MarginalNote><Label>168.</Label><Text>A hearing is subject to the following provisions:</Text><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>notice shall be provided to the applicant of the time and place of the hearing and the issues of fact that will be raised at the hearing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the hearing is restricted to matters relating to the issues of fact stated in the notice, unless the officer conducting the hearing considers that other issues of fact have been raised by statements made by the applicant during the hearing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the applicant must respond to the questions posed by the officer and may be assisted for that purpose, at their own expense, by a barrister or solicitor or other counsel; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any evidence of a person other than the applicant must be in writing and the officer may question the person for the purpose of verifying the evidence provided.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;169&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,m1=&quot;&quot;">Abandonment</MarginalNote><Label>169.</Label><Text>An application for protection is declared abandoned</Text><Paragraph Code="se=&quot;169&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an applicant who fails to appear at a hearing, if the applicant is given notice of a subsequent hearing and fails to appear at that hearing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;169&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an applicant who voluntarily departs Canada, when the applicant's removal order is enforced under section 240 or the applicant otherwise departs Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-290, s. 5(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;170&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawal</MarginalNote><Label>170.</Label><Text>An application for protection may be withdrawn by the applicant at any time by notifying the Minister in writing. The application is declared to be withdrawn on receipt of the notice.</Text></Section><Section Code="se=&quot;171&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of abandonment and withdrawal</MarginalNote><Label>171.</Label><Text>An application for protection is rejected when a decision is made not to allow the application or when the application is declared withdrawn or abandoned.</Text></Section><Section Code="se=&quot;172&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicant described in s. 112(3) of the Act</MarginalNote><Label>172.</Label><Subsection Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Before making a decision to allow or reject the application of an applicant described in subsection 112(3) of the Act, the Minister shall consider the assessments referred to in subsection (2) and any written response of the applicant to the assessments that is received within 15 days after the applicant is given the assessments.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following assessments shall be given to the applicant:</Text><Paragraph Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a written assessment on the basis of the factors set out in section 97 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(i) or (ii) of the Act, as the case may be.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Despite subsection (2), no assessments shall be given to an applicant who is named in a certificate until a judge under section 78 of the Act determines whether the certificate is reasonable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When assessments given</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The assessments are given to an applicant when they are given by hand to the applicant or, if sent by mail, are deemed to be given to an applicant seven days after the day on which they are sent to the last address that the applicant provided to the Department.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicant not described in s. 97 of the Act</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Despite subsections (1) to (3), if the Minister decides on the basis of the factors set out in section 97 of the Act that the applicant is not described in that section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(i) or (ii) of the Act need be made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;172&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the application is rejected.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2008-193, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;173&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,m1=&quot;&quot;">Re-examination of stay — procedure</MarginalNote><Label>173.</Label><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person in respect of whom a stay of a removal order, with respect to a country or place, is being re-examined under subsection 114(2) of the Act shall be given</Text><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a notice of re-examination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a written assessment on the basis of the factors set out in section 97 of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a written assessment on the basis of the factors set out in subparagraph 113(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(i) or (ii) of the Act, as the case may be.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessments and response</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Before making a decision to cancel or maintain the stay of the removal order, the Minister shall consider the assessments and any written response of the person in respect of whom the stay is being re-examined that is received within 15 days after the assessments are given to that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When assessments given</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The assessments are given to an applicant when they are given by hand to the applicant or, if sent by mail, are deemed to be given to an applicant seven days after the day on which they are sent to the last address that the applicant provided to the Department.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-290, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;174&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,m1=&quot;&quot;">Reasons for decision</MarginalNote><Label>174.</Label><Text>On request, an applicant shall be given a copy of the file notes that record the justification for the decision on their application for protection.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_4.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_4.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Designated Foreign National — Requirement to Report to an Officer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;174.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Regular reporting intervals</MarginalNote><Label>174.1</Label><Subsection Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 98.1(1) of the Act, a designated foreign national referred to in that subsection who has not become a permanent resident under subsection 21(2) of the Act must report to an officer as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in person, not more than 30 days after refugee protection is conferred on the designated foreign national under paragraph 95(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>once a year in each year after the day on which the foreign national first reports to an officer under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), on a date fixed by the officer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting on request</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The designated foreign national must also report to an officer if requested to do so by the officer because the officer has reason to believe that any of the circumstances referred to in paragraphs 108(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the Act may apply in respect of the designated foreign national.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional reporting requirements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In addition to meeting the requirements of subsections (1) and (2), the designated foreign national must report to an officer</Text><Paragraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any change in</Text><Subparagraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>their address, not more than 10 working days after the day on which the change occurs, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>their employment status, not more than 20 working days after the day on which the change occurs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any departure from Canada, not less than 10 working days before the day of their departure; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any return to Canada, not more than 10 working days after the day of their return.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessation of reporting requirements</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The reporting requirements in subsections (1) to (3) cease to apply to the designated foreign national on the day on which they become a permanent resident.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-244, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_8&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Protected Persons — Permanent Residence</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;175&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial review</MarginalNote><Label>175.</Label><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 21(2) of the Act, an officer shall not be satisfied that an applicant meets the conditions of that subsection if the determination or decision is subject to judicial review or if the time limit for commencing judicial review has not elapsed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-154, s. 8]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Quebec</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection 21(2) of the Act, an applicant who makes an application to remain in Canada as a permanent resident — and the family members included in the application — who intend to reside in the Province of Quebec as permanent residents and who are not persons whom the Board has determined to be Convention refugees, may become permanent residents only if it is established that the competent authority of that Province is of the opinion that they meet the selection criteria of the Province.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;176&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members</MarginalNote><Label>176.</Label><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An applicant may include in their application to remain in Canada as a permanent resident any of their family members.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">One-year time limit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A family member who is included in an application to remain in Canada as a permanent resident and who is outside Canada at the time the application is made shall be issued a permanent resident visa if</Text><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the family member makes an application outside Canada to an officer within one year after the day on which the applicant becomes a permanent resident; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the family member is not inadmissible on the grounds referred to in subsection (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Inadmissibility</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A family member who is inadmissible on any of the grounds referred to in subsection 21(2) of the Act shall not be issued a permanent resident visa and shall not become a permanent resident.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;177&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;177&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed classes</MarginalNote><Label>177.</Label><Text>For the purposes of subsection 21(2) of the Act, the following are prescribed as classes of persons who cannot become permanent residents:</Text><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the class of persons who have been the subject of a decision under section 108 or 109 or subsection 114(3) of the Act resulting in the loss of refugee protection or nullification of the determination that led to conferral of refugee protection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the class of persons who are permanent residents at the time of their application to remain in Canada as a permanent resident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the class of persons who have been recognized by any country, other than Canada, as Convention refugees and who, if removed from Canada, would be allowed to return to that country;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the class of nationals or citizens of a country, other than the country that the person left, or outside of which the person remains, by reason of fear of persecution; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;177&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the class of persons who have permanently resided in a country, other than the country that the person left, or outside of which the person remains, by reason of fear of persecution, and who, if removed from Canada, would be allowed to return to that country.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;178&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;178&quot;,m1=&quot;&quot;">Identity documents</MarginalNote><Label>178.</Label><Subsection Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An applicant who does not hold a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) may submit with their application</Text><Paragraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any identity document issued outside Canada before the person's entry into Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if there is a reasonable and objectively verifiable explanation related to circumstances in the applicant's country of nationality or former habitual residence for the applicant's inability to obtain any identity documents, a statutory declaration made by the applicant attesting to their identity, accompanied by</Text><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a statutory declaration attesting to the applicant’s identity made by a person who, before the applicant’s entry into Canada, knew the applicant, a family member of the applicant or the applicant’s father, mother, brother, sister, grandfather or grandmother, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a statutory declaration attesting to the applicant’s identity made by an official of an organization representing nationals of the applicant’s country of nationality or former habitual residence.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternative documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A document submitted under subsection (1) shall be accepted in lieu of a document described in any of paragraphs 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) if</Text><Paragraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an identity document, the identity document</Text><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is genuine,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>identifies the applicant, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>constitutes credible evidence of the applicant's identity; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a statutory declaration, the declaration</Text><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is consistent with any information previously provided by the applicant to the Department or the Board, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;178&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>constitutes credible evidence of the applicant's identity.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 49;</li><li> SOR/2011-126, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 9</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TEMPORARY RESIDENTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Temporary Resident Visa</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;179&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;179&quot;,m1=&quot;&quot;">Issuance</MarginalNote><Label>179.</Label><Text>An officer shall issue a temporary resident visa to a foreign national if, following an examination, it is established that the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has applied in accordance with these Regulations for a temporary resident visa as a member of the visitor, worker or student class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>will leave Canada by the end of the period authorized for their stay under Division 2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>holds a passport or other document that they may use to enter the country that issued it or another country;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>meets the requirements applicable to that class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is not inadmissible; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;179&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>meets the requirements of subsections 30(2) and (3), if they must submit to a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_180&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_180&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Holders of Temporary Resident Visas</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;180&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization</MarginalNote><Label>180.</Label><Text>A foreign national is not authorized to enter and remain in Canada as a temporary resident unless, following an examination, it is established that the foreign national and their accompanying family members</Text><Paragraph Code="se=&quot;180&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>met the requirements for issuance of their temporary resident visa at the time it was issued; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;180&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>continue to meet these requirements at the time of the examination on entry into Canada.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_181&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_181&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Applications for Extension of Authorization to Remain in Canada as a Temporary Resident</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;181&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;181&quot;,m1=&quot;&quot;">Circumstances</MarginalNote><Label>181.</Label><Subsection Code="se=&quot;181&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may apply for an extension of their authorization to remain in Canada as a temporary resident if</Text><Paragraph Code="se=&quot;181&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made by the end of the period authorized for their stay; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;181&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;181&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;181&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An officer shall extend the foreign national's authorization to remain in Canada as a temporary resident if, following an examination, it is established that the foreign national continues to meet the requirements of section 179.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_182&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_182&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Restoration of Temporary Resident Status</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;182&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,m1=&quot;&quot;">Restoration</MarginalNote><Label>182.</Label><Text>On application made by a visitor, worker or student within 90 days after losing temporary resident status as a result of failing to comply with a condition imposed under paragraph 185(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), any of subparagraphs 185(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) to (iii) or paragraph 185(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), an officer shall restore that status if, following an examination, it is established that the visitor, worker or student meets the initial requirements for their stay and has not failed to comply with any other conditions imposed.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Conditions on Temporary Residents</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;183&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,m1=&quot;&quot;">General conditions</MarginalNote><Label>183.</Label><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to section 185, the following conditions are imposed on all temporary residents:</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to leave Canada by the end of the period authorized for their stay;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to not work, unless authorized by this Part or Part 11;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>if authorized to work by this Part or Part 11, to not enter into an employment agreement, or extend the term of an employment agreement, with an employer whose name appears on the list referred to in subsection 203(6) if a period of two years has not elapsed since the day on which the determination referred to in subsection 203(5) was made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to not study, unless authorized by this Part or Part 12.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorized period of stay</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsections (3) to (5), the period authorized for the stay of a temporary resident is six months or any other period that is fixed by an officer on the basis of</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the temporary resident's means of support in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period for which the temporary resident applies to stay; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the expiry of the temporary resident's passport or other travel document.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorized period begins</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The period authorized for the stay of a temporary resident begins on</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if they are authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis, the day on which they first enter Canada after they are so authorized; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the day on which they enter Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorized period ends</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The period authorized for a temporary resident's stay ends on the earliest of</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day on which the temporary resident leaves Canada without obtaining prior authorization to re-enter Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the day on which any work permit or study permit issued to the temporary resident expires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the day on which any temporary resident permit issued to the temporary resident is no longer valid under section 63; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the day on which the period authorized under subsection (2) ends, if paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) do not apply.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of period authorized for stay</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a temporary resident has applied for an extension of the period authorized for their stay and a decision is not made on the application by the end of the period authorized for their stay, the period is extended until</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day on which a decision is made, if the application is refused; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the end of the new period authorized for their stay, if the application is allowed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation of status and conditions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If the period authorized for the stay of a temporary resident is extended by operation of paragraph (5)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or extended under paragraph (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the temporary resident retains their status, subject to any other conditions imposed, during the extended period.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-172, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;184&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition imposed on members of a crew</MarginalNote><Label>184.</Label><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national who enters Canada as a member of a crew must leave Canada within 72 hours after they cease to be a member of a crew.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions imposed on foreign nationals who enter to become members of a crew</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following conditions are imposed on a foreign national who enters Canada to become a member of a crew:</Text><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2004-167, s. 50]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to join the means of transportation within the period imposed as a condition of entry or, if no period is imposed, within 48 hours after they enter Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to leave Canada within 72 hours after they cease to be a member of a crew.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 50.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;185&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,m1=&quot;&quot;">Specific conditions</MarginalNote><Label>185.</Label><Text>An officer may impose, vary or cancel the following specific conditions on a temporary resident:</Text><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the period authorized for their stay;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the work that they are permitted to engage in, or are prohibited from engaging in, in Canada, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the type of work,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the employer,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the location of the work,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the times and periods of the work, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>in the case of a member of a crew, the period within which they must join the means of transportation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the studies that they are permitted to engage in, or are prohibited from engaging in, in Canada, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the type of studies or course,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the educational institution,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the location of the studies, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the times and periods of the studies;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the area within which they are permitted to travel or are prohibited from travelling in Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the times and places at which they must report for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>medical examination, surveillance or treatment, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the presentation of evidence of compliance with applicable conditions.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 51(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Work Without a Permit</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;186&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186&quot;,m1=&quot;&quot;">No permit required</MarginalNote><Label>186.</Label><Text>A foreign national may work in Canada without a work permit</Text><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as a business visitor to Canada within the meaning of section 187;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as a foreign representative, if they are properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and are in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is a family member of a foreign representative in Canada who is accredited with diplomatic status by the Department of Foreign Affairs and International Trade and that Department has stated in writing that it does not object to the foreign national working in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>as a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of those armed forces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>as an officer of a foreign government sent, under an exchange agreement between Canada and one or more countries, to take up duties with a federal or provincial agency;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;e.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.1</Emphasis>)</Label><Text>as a cross-border maritime law enforcement officer designated by the United States under the Framework Agreement on Integrated Cross-Border Maritime Law Enforcement Operations between the Government of Canada and the Government of the United States of America, signed on May 26, 2009;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;e.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.2</Emphasis>)</Label><Text>as an in-flight security officer employed by a foreign government with which Canada has concluded an arrangement in respect of commercial passenger aircraft security;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if they are a full-time student, on the campus of the university or college at which they are a full-time student, for the period for which they hold a study permit to study at that university or college;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>as a performing artist appearing alone or in a group in an artistic performance — other than a performance that is primarily for a film production or a television or radio broadcast — or as a member of the staff of such a performing artist or group who is integral to the artistic performance, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they are part of a foreign production or group, or are a guest artist in a Canadian production or group, performing a time-limited engagement, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>they are not in an employment relationship with the organization or business in Canada that is contracting for their services, nor performing in a bar, restaurant or similar establishment;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>as a participant in sports activities or events, in Canada, either as an individual participant or as a member of a foreign-based team or Canadian amateur team;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>as an employee of a foreign news company for the purpose of reporting on events in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>as a guest speaker for the sole purpose of making a speech or delivering a paper at a dinner, graduation, convention or similar function, or as a commercial speaker or seminar leader delivering a seminar that lasts no longer than five days;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>as a member of the executive of a committee that is organizing a convention or meeting in Canada or as a member of the administrative support staff of such a committee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>as a person who is responsible for assisting a congregation or group in the achievement of its spiritual goals and whose main duties are to preach doctrine, perform functions related to gatherings of the congregation or group or provide spiritual counselling;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>as a judge, referee or similar official at an international amateur sports competition, an international cultural or artistic event or competition or an animal or agricultural competition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>as an examiner or evaluator of research proposals or university projects, programs or theses;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>as an expert who conducts surveys or analyses that are to be used as evidence before a federal or provincial regulatory body, a tribunal or a court of law or as an expert witness before such a body, tribunal or court of law;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>as a student in a health field, including as a medical elective or clinical clerk at a medical teaching institution in Canada, for the primary purpose of acquiring training, if they have written approval from the body that regulates that field;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;q&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">q</Emphasis>)</Label><Text>as a civil aviation inspector of a national aeronautical authority conducting inspections of the flight operation procedures or cabin safety of a commercial air carrier operating international flights;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;r&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r</Emphasis>)</Label><Text>as an accredited representative or adviser participating in an aviation accident or incident investigation conducted under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;s&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">s</Emphasis>)</Label><Text>as a member of a crew who is employed by a foreign company aboard a means of transportation that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is foreign-owned and not registered in Canada, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>is engaged primarily in international transportation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;t&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">t</Emphasis>)</Label><Text>as a provider of emergency services, including medical services, for the protection or preservation of life or property; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;u&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">u</Emphasis>)</Label><Text>until a decision is made on an application made by them under subsection 201(1), if they have remained in Canada after the expiry of their work permit and they have continued to comply with the conditions set out on the expired work permit, other than the expiry date.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-253, s. 3;</li><li> SOR/2011-126, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20101104">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;187&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,m1=&quot;&quot;">Business visitors</MarginalNote><Label>187.</Label><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 186(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), a business visitor to Canada is a foreign national who is described in subsection (2) or who seeks to engage in international business activities in Canada without directly entering the Canadian labour market.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Specific cases</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following foreign nationals are business visitors:</Text><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>foreign nationals purchasing Canadian goods or services for a foreign business or government, or receiving training or familiarization in respect of such goods or services;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>foreign nationals receiving or giving training within a Canadian parent or subsidiary of the corporation that employs them outside Canada, if any production of goods or services that results from the training is incidental; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>foreign nationals representing a foreign business or government for the purpose of selling goods for that business or government, if the foreign national is not engaged in making sales to the general public in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Factors</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purpose of subsection (1), a foreign national seeks to engage in international business activities in Canada without directly entering the Canadian labour market only if</Text><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the primary source of remuneration for the business activities is outside Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the principal place of business and actual place of accrual of profits remain predominately outside Canada.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Study Without a Permit</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;188&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,m1=&quot;&quot;">No permit required</MarginalNote><Label>188.</Label><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may study in Canada without a study permit</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if they are a family member or a member of the private staff of a foreign representative who is properly accredited by the Department of Foreign Affairs and International Trade and who is in Canada to carry out official duties as a diplomatic agent, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any international organization of which Canada is a member;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of those armed forces; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the duration of their course or program of studies is six months or less and will be completed within the period for their stay authorized upon entry into Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), a foreign national may apply for a study permit before entering Canada for a course or program of studies of a duration of six months or less.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 52(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;189&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,m1=&quot;&quot;">Expired study permits</MarginalNote><Label>189.</Label><Text>A foreign national who has made an application under subsection 217(1) is authorized to study without a study permit until a decision is made on the application if they have remained in Canada since the expiry of their study permit and continue to comply with the conditions, other than the expiry date, set out on the expired study permit.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_9&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Temporary Resident Visa Exemptions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;190&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,m1=&quot;&quot;">Visa exemption — nationality</MarginalNote><Label>190.</Label><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national is exempt from the requirement to obtain a temporary resident visa if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>are a citizen of Andorra, Antigua and Barbuda, Australia, Austria, Bahamas, Barbados, Belgium, Brunei Darussalam, Croatia, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Federal Republic of Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Republic of Korea, Latvia, Liechtenstein, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, New Zealand, Norway, Papua New Guinea, Portugal, St. Kitts and Nevis, Samoa, San Marino, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, Spain, Sweden or Switzerland;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>are</Text><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a British citizen,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a British overseas citizen who is re-admissible to the United Kingdom, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a citizen of a British overseas territory who derives that citizenship through birth, descent, naturalization or registration in one of the British overseas territories of Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Falkland Islands, Gibraltar, Montserrat, Pitcairn Island, Saint Helena or Turks and Caicos Islands; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>are a national of the United States or a person who has been lawfully admitted to the United States for permanent residence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Visa exemption — documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national is exempt from the requirement to obtain a temporary resident visa if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>hold a passport that contains a diplomatic acceptance, a consular acceptance or an official acceptance issued by the Chief of Protocol for the Department of Foreign Affairs and International Trade on behalf of the Government of Canada and are a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies, or of any international organization of which Canada is a member;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>hold a passport or travel document issued by the Holy See;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>hold a national Israeli passport;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>hold a passport issued by the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>hold a passport issued by the United Kingdom to a British National (Overseas), as a person born, naturalized or registered in Hong Kong;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e.1</Emphasis>)</Label><Text>hold a passport issued by the United Kingdom to a British Subject which contains the observation that the holder has the right of abode in the United Kingdom; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>hold an ordinary passport issued by the Ministry of Foreign Affairs in Taiwan that includes the personal identification number of the individual.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Visa exemption — nationality and documents</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>A foreign national who is a citizen of Lithuania or Poland is exempt from the requirement to obtain a temporary resident visa if they hold a machine readable passport that contains a contactless integrated circuit chip and that is issued by Lithuania or Poland, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Visa exemption — purpose of entry</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national is exempt from the requirement to obtain a temporary resident visa if they are seeking to enter and remain in Canada solely</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>subject to an agreement between Canada and one or more foreign countries respecting the obligation to hold such a visa,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>as a member of a crew of a means of transportation other than a vessel or to become a member of a crew of a means of transportation other than a vessel, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to transit through Canada after working, or to work, as a member of a crew of a means of transportation other than a vessel, if they possess a ticket for departure from Canada within 24 hours after their arrival in Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to transit through Canada as a passenger on a flight stopping in Canada for the sole purpose of refuelling and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>they are in possession of a visa to enter the United States and their flight is bound for that country, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>they were lawfully admitted to the United States and their flight originated in that country;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to transit through Canada as a passenger on a flight if the foreign national</Text><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is transported by a commercial transporter and there is a memorandum of understanding referred to in subsection (4) in effect between the Minister and the commercial transporter concerning the transit of passengers through Canada without a Canadian visa,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>holds a passport or travel document that was issued by the country of which the foreign national is a citizen or national and that country is listed in the memorandum of understanding, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>is in possession of any visa required to enter the country of destination;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to carry out official duties as a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, unless they have been designated under that Act as a civilian component of those armed forces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>to come to Canada from the United States for an interview with a United States consular officer concerning a United States immigrant visa, if they establish that they will be re-admitted to the United States;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>to re-enter Canada following a visit solely to the United States or St. Pierre and Miquelon, if they</Text><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>held a study permit or a work permit that was issued before they left Canada on such a visit or were authorized to enter and remain in Canada as a temporary resident, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>return to Canada by the end of the period initially authorized for their stay or any extension to it;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>to conduct inspections of the flight operation procedures or cabin safety of a commercial air carrier operating international flights, if they are a civil aviation inspector of a national aeronautical authority and possess valid documentation to that effect; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>to participate as an accredited representative or as an adviser to an aviation accident or incident investigation conducted under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act</XRefExternal>, if they possess valid documentation to that effect.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Visa exemption — crew member</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>A foreign national who is a member of a crew and who is carried to Canada by a vessel is exempt from the requirement to obtain a temporary resident visa if they are seeking</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to enter Canada as a member of the crew of the vessel; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to remain in Canada solely as a member of the crew of that vessel or any other vessel.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Content of memorandum of understanding</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A memorandum of understanding referred to in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) shall include provisions respecting</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the countries to which the memorandum of understanding applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the scheduled flights to which the memorandum of understanding applies; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the commercial transporter's obligation to control the movement of in-transit passengers.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2002-326, s. 1;</li><li> SOR/2002-332, s. 1;</li><li> SOR/2003-197, s. 2;</li><li> SOR/2003-260, s. 2;</li><li> SOR/2004-111, s. 1;</li><li> SOR/2004-167, s. 53(E);</li><li> SOR/2006-228, s. 1;</li><li> SOR/2007-238, s. 1;</li><li> SOR/2008-54, s. 1;</li><li> SOR/2008-308, s. 1;</li><li> SOR/2009-105, s. 1;</li><li> SOR/2009-163, s. 9(F);</li><li> SOR/2009-207, s. 1;</li><li> SOR/2009-208, s. 1;</li><li> SOR/2010-265, s. 1;</li><li> SOR/2011-125, s. 3;</li><li> SOR/2011-126, s. 3;</li><li> SOR/2012-171, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110616">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 10</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">VISITORS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;191&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>191.</Label><Text>The visitor class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents.</Text></Section><Section Code="se=&quot;192&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,m1=&quot;&quot;">Visitor</MarginalNote><Label>192.</Label><Text>A foreign national is a visitor and a member of the visitor class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a visitor.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-126, s. 4(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;193&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;193&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>193.</Label><Text>A visitor is subject to the conditions imposed under Part 9.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_10.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 10.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_10.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;193.1&quot;"><Label>193.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20081212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;193.2&quot;"><Label>193.2</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20081212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;193.3&quot;"><Label>193.3</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20081212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;193.4&quot;"><Label>193.4</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20081212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;193.5&quot;"><Label>193.5</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2008-309, s. 2]</Repealed></Text><a startdate="20081212">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 11</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">WORKERS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">General Rules</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;194&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;194&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>194.</Label><Text>The worker class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents.</Text></Section><Section Code="se=&quot;195&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;195&quot;,m1=&quot;&quot;">Worker</MarginalNote><Label>195.</Label><Text>A foreign national is a worker and a member of the worker class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a worker.</Text></Section><Section Code="se=&quot;196&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;196&quot;,m1=&quot;&quot;">Work permit required</MarginalNote><Label>196.</Label><Text>A foreign national must not work in Canada unless authorized to do so by a work permit or these Regulations.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Application for Work Permit</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;197&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;197&quot;,m1=&quot;&quot;">Application before entry</MarginalNote><Label>197.</Label><Text>A foreign national may apply for a work permit at any time before entering Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;198&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;198&quot;,m1=&quot;&quot;">Application on entry</MarginalNote><Label>198.</Label><Subsection Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a foreign national may apply for a work permit when entering Canada if the foreign national is exempt under Division 5 of Part 9 from the requirement to obtain a temporary resident visa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national may not apply for a work permit when entering Canada if</Text><Paragraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a determination under section 203 is required, unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the Department of Human Resources and Skills Development has provided an opinion under paragraph 203(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of an offer of employment — other than seasonal agricultural employment or employment as a live-in caregiver — to the foreign national, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the foreign national is a national or permanent resident of the United States or is a resident of Greenland or St. Pierre and Miquelon;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national does not hold a medical certificate that they are required to hold under subsection 30(4); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;198&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is a participant in an international youth exchange program, unless they are a national or permanent resident of the United States or their application for a work permit was approved before their entry into Canada.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 54;</li><li> SOR/2010-172, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;199&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;199&quot;,m1=&quot;&quot;">Application after entry</MarginalNote><Label>199.</Label><Text>A foreign national may apply for a work permit after entering Canada if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>hold a work permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>are working in Canada under the authority of section 186 and are not a business visitor within the meaning of section 187;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>hold a study permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>hold a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act that is valid for at least six months;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>are a family member of a person described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>are in a situation described in section 206 or 207;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>applied for a work permit before entering Canada and the application was approved in writing but they have not been issued the permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>are applying as a trader or investor, intra-company transferee or professional, as described in Section B, C or D of Annex 1603 of the Agreement, within the meaning of subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="N-23.8">North American Free Trade Agreement Implementation Act</XRefExternal>, and their country of citizenship — being a country party to that Agreement — grants to Canadian citizens who submit a similar application within that country treatment equivalent to that accorded by Canada to citizens of that country who submit an application within Canada, including treatment in respect of an authorization for multiple entries based on a single application; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;199&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>hold a written statement from the Department of Foreign Affairs and International Trade stating that it has no objection to the foreign national working at a foreign mission in Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 55.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_11&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Issuance of Work Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;200&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,m1=&quot;&quot;">Work permits</MarginalNote><Label>200.</Label><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3) — and, in respect of a foreign national who makes an application for a work permit before entering Canada, subject to section 87.3 of the Act — an officer shall issue a work permit to a foreign national if, following an examination, it is established that</Text><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national applied for it in accordance with Division 2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national will leave Canada by the end of the period authorized for their stay under Division 2 of Part 9;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national</Text><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is described in section 206, 207 or 208,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>intends to perform work described in section 204 or 205 but does not have an offer of employment to perform that work,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;"><Label>(ii.1)</Label><Text>intends to perform work described in section 204 or 205, has an offer of employment to perform that work and an officer has determined</Text><Clause Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>that the offer is genuine under subsection (5), and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>that during the two-year period preceding the day on which the application for the work permit is received by the Department,</Text><Subclause Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>the employer making the offer provided each foreign national employed by the employer with wages, working conditions and employment in an occupation that were substantially the same as the wages, working conditions and occupation set out in the employer’s offer of employment to the foreign national, or</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii.1&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>in the case where the employer did not provide wages, working conditions or employment in an occupation that were substantially the same as those offered, the failure to do so was justified in accordance with subsection 203(1.1), or</Text></Subclause></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>has been offered employment, and an officer has made a positive determination under paragraphs 203(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>); and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2004-167, s. 56]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the requirements of subsections 30(2) and (3) are met, if they must submit to a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application of par. (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) does not apply to a foreign national who satisfies the criteria set out in section 206 or paragraph 207(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An officer shall not issue a work permit to a foreign national if</Text><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>there are reasonable grounds to believe that the foreign national is unable to perform the work sought;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who intends to work in the Province of Quebec and does not hold a <Emphasis style="italic">Certificat d'acceptation du Québec</Emphasis>, a determination under section 203 is required and the laws of that Province require that the foreign national hold a <Emphasis style="italic">Certificat d'acceptation du Québec</Emphasis>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the specific work that the foreign national intends to perform is likely to adversely affect the settlement of any labour dispute in progress or the employment of any person involved in the dispute, unless all or almost all of the workers involved in the labour dispute are not Canadian citizens or permanent residents and the hiring of workers to replace the workers involved in the labour dispute is not prohibited by the Canadian law applicable in the province where the workers involved in the labour dispute are employed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national seeks to enter Canada as a live-in caregiver and the foreign national does not meet the requirements of section 112;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has engaged in unauthorized study or work in Canada or has failed to comply with a condition of a previous permit or authorization unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a period of six months has elapsed since the cessation of the unauthorized work or study or failure to comply with a condition,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the study or work was unauthorized by reason only that the foreign national did not comply with conditions imposed under paragraph 185(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), any of subparagraphs 185(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) to (iii) or paragraph 185(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>);</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>section 206 applies to them; or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the foreign national was subsequently issued a temporary resident permit under subsection 24(1) of the Act;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national referred to in subparagraphs (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) to (iii), the issuance of a work permit would be inconsistent with the terms of a federal-provincial agreement that apply to the employment of foreign nationals;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has worked in Canada for one or more periods totalling four years, unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a period of forty-eight months has elapsed since the day on which the foreign national accumulated four years of work in Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the foreign national intends to perform work that would create or maintain significant social, cultural or economic benefits or opportunities for Canadian citizens or permanent residents, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the foreign national intends to perform work pursuant to an international agreement between Canada and one or more countries, including an agreement concerning seasonal agricultural workers; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national intends to work for an employer whose name appears on the list referred to in subsection 203(6) and a period of two years has not elapsed since the day on which the determination referred to in subsection 203(5) was made.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Cumulative work periods — students</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A period of work in Canada by a foreign national shall not be included in the calculation of the four-year period referred to in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) if the work was performed during a period in which the foreign national was authorized to study on a full-time basis in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Genuineness of job offer</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A determination of whether an offer of employment is genuine shall be based on the following factors:</Text><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>whether the offer is made by an employer, other than an employer of a live-in caregiver, that is actively engaged in the business in respect of which the offer is made;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>whether the offer is consistent with the reasonable employment needs of the employer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>whether the terms of the offer are terms that the employer is reasonably able to fulfil; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;200&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the past compliance of the employer, or any person who recruited the foreign national for the employer, with the federal or provincial laws that regulate employment, or the recruiting of employees, in the province in which it is intended that the foreign national work.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 56;</li><li> SOR/2010-172, s. 2;</li><li> SOR/2012-154, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20110401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;201&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;201&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for renewal</MarginalNote><Label>201.</Label><Subsection Code="se=&quot;201&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may apply for the renewal of their work permit if</Text><Paragraph Code="se=&quot;201&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made before their work permit expires; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;201&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;201&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;201&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renewal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An officer shall renew the foreign national’s work permit if, following an examination, it is established that the foreign national continues to meet the requirements of section 200.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-172, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;202&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;202&quot;,m1=&quot;&quot;">Temporary resident status</MarginalNote><Label>202.</Label><Text>A foreign national who is issued a work permit under section 206 or paragraph 207(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) does not, by reason only of being issued a work permit, become a temporary resident.</Text></Section><Section Code="se=&quot;203&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment of employment offered</MarginalNote><Label>203.</Label><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application under Division 2 for a work permit made by a foreign national other than a foreign national referred to in subparagraphs 200(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) to (ii.1), an officer shall determine, on the basis of an opinion provided by the Department of Human Resources and Skills Development, if</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the job offer is genuine under subsection 200(5);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the employment of the foreign national is likely to have a neutral or positive effect on the labour market in Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the issuance of a work permit would not be inconsistent with the terms of any federal-provincial agreement that apply to the employers of foreign nationals;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who seeks to enter Canada as a live-in caregiver,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the foreign national will reside in a private household in Canada and provide child care, senior home support care or care of a disabled person in that household without supervision,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the employer will provide adequate furnished and private accommodations in the household, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the employer has sufficient financial resources to pay the foreign national the wages that are offered to the foreign national; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>during the period beginning two years before the day on which the request for an opinion under subsection (2) is received by the Department of Human Resources and Skills Development and ending on the day on which the application for the work permit is received by the Department,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the employer making the offer provided each foreign national employed by the employer with wages, working conditions and employment in an occupation that were substantially the same as the wages, working conditions and occupation set out in the employer’s offer of employment, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case where the employer did not provide wages, working conditions or employment in an occupation that were substantially the same as those offered, the failure to do so was justified in accordance with subsection (1.1).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Justification</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>A failure referred to in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii) is justified if it resulted from</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a change in federal or provincial law;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a change to the provisions of a collective agreement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the implementation of measures by the employer in response to a dramatic change in economic conditions that directly affected the business of the employer, provided that the measures were not directed disproportionately at foreign nationals employed by the employer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an error in interpretation made in good faith by the employer with respect to its obligations to a foreign national, if the employer subsequently provided compensation — or if it was not possible to provide compensation, made sufficient efforts to do so — to all foreign nationals who suffered a disadvantage as a result of the error;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>an unintentional accounting or administrative error made by the employer, if the employer subsequently provided compensation — or if it was not possible to provide compensation, made sufficient efforts to do so — to all foreign nationals who suffered a disadvantage as a result of the error; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>circumstances similar to those set out in paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Opinion on request</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Department of Human Resources and Skills Development shall provide the opinion referred to in subsection (1) on the request of an officer or an employer or group of employers, other than an employer whose name appears on the list referred to in subsection 203(6), if a period of two years has not elapsed since the day on which the determination referred to in subsection 203(5) was made. A request may be made in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an offer of employment to a foreign national; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>offers of employment made, or anticipated to be made, by an employer or group of employers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Subject matter of opinion</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>An opinion provided by the Department of Human Resources and Skills Development shall consider the matters set out paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) but, for the purposes of this subsection, the period referred to in paragraph 1(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) shall be considered to end on the day that the request for the opinion is received by the Department of Human Resources and Skills Development.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Factors re effect on labour market</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An opinion provided by the Department of Human Resources and Skills Development with respect to the matters referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall be based on the following factors:</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>whether the employment of the foreign national is likely to result in direct job creation or job retention for Canadian citizens or permanent residents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>whether the employment of the foreign national is likely to result in the creation or transfer of skills and knowledge for the benefit of Canadian citizens or permanent residents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>whether the employment of the foreign national is likely to fill a labour shortage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>whether the wages offered to the foreign national are consistent with the prevailing wage rate for the occupation and whether the working conditions meet generally accepted Canadian standards;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>whether the employer has made, or has agreed to make, reasonable efforts to hire or train Canadian citizens or permanent residents; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>whether the employment of the foreign national is likely to adversely affect the settlement of any labour dispute in progress or the employment of any person involved in the dispute.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Period of validity of opinion</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>An opinion provided by the Department of Human Resources and Skills Development shall indicate the period during which the opinion is in effect for the purposes of subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Province of Quebec</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>In the case of a foreign national who intends to work in the Province of Quebec, the opinion provided by the Department of Human Resources and Skills Development shall be made in concert with the competent authority of that Province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Employer’s failure not justified</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If an officer determines under subparagraph 200(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii.1) or paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) that, during the period set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), an employer did not provide wages, working conditions or employment in an occupation that were substantially the same as those offered and that the failure to do so was not justified in accordance with subsection (1.1), the Department shall notify the employer of that determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">List of employers</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A list shall be maintained on the Department’s website that sets out</Text><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the names and addresses of employers referred to in subsection (5); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;203&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the day on which the determination referred to in that subsection was made in respect of an employer.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 57;</li><li> SOR/2010-172, ss. 4, 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;204&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;204&quot;,m1=&quot;&quot;">International agreements</MarginalNote><Label>204.</Label><Text>A work permit may be issued under section 200 to a foreign national who intends to perform work pursuant to</Text><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an international agreement between Canada and one or more countries, other than an agreement concerning seasonal agricultural workers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an agreement entered into by one or more countries and by or on behalf of one or more provinces; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;204&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an agreement entered into by the Minister with a province or group of provinces under subsection 8(1) of the Act.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;205&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;205&quot;,m1=&quot;&quot;">Canadian interests</MarginalNote><Label>205.</Label><Text>A work permit may be issued under section 200 to a foreign national who intends to perform work that</Text><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>would create or maintain significant social, cultural or economic benefits or opportunities for Canadian citizens or permanent residents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>would create or maintain reciprocal employment of Canadian citizens or permanent residents of Canada in other countries;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is designated by the Minister as being work that can be performed by a foreign national on the basis of the following criteria, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the work is related to a research, educational or training program, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>limited access to the Canadian labour market is necessary for reasons of public policy relating to the competitiveness of Canada's academic institutions or economy; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;205&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is of a religious or charitable nature.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;206&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,m1=&quot;&quot;">No other means of support</MarginalNote><Label>206.</Label><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A work permit may be issued under section 200 to a foreign national in Canada who cannot support themself without working, if the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has made a claim for refugee protection that has been referred to the Refugee Protection Division but has not been determined; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is subject to an unenforceable removal order.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Despite subsection (1), a work permit must not be issued to a claimant referred to in subsection 111.1(2) of the Act unless at least 180 days have elapsed since their claim was referred to the Refugee Protection Division.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-252, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;207&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;207&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicants in Canada</MarginalNote><Label>207.</Label><Text>A work permit may be issued under section 200 to a foreign national in Canada who</Text><Paragraph Code="se=&quot;207&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is a member of the live-in caregiver class set out in Division 3 of Part 6 and meets the requirements of section 113;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;207&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is a member of the spouse or common-law partner in Canada class set out in Division 2 of Part 7;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;207&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;207&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>has applied to become a permanent resident and the Minister has granted them an exemption under subsection 25(1), 25.1(1) or 25.2(1) of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;207&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is a family member of a person described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-252, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;208&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,m1=&quot;&quot;">Humanitarian reasons</MarginalNote><Label>208.</Label><Text>A work permit may be issued under section 200 to a foreign national in Canada who cannot support themself without working, if the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>holds a study permit and has become temporarily destitute through circumstances beyond their control and beyond the control of any person on whom that person is dependent for the financial support to complete their term of study; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;208&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>holds a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act that is valid for at least six months.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 58.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;209&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,m1=&quot;&quot;">Invalidity</MarginalNote><Label>209.</Label><Text>A work permit becomes invalid when it expires or when a removal order that is made against the permit holder becomes enforceable.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 12</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">STUDENTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">General Rules</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;210&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,m1=&quot;&quot;">Class</MarginalNote><Label>210.</Label><Text>The student class is prescribed as a class of persons who may become temporary residents.</Text></Section><Section Code="se=&quot;211&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,m1=&quot;&quot;">Student</MarginalNote><Label>211.</Label><Text>A foreign national is a student and a member of the student class if the foreign national has been authorized to enter and remain in Canada as a student.</Text></Section><Section Code="se=&quot;212&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,m1=&quot;&quot;">Study permit required</MarginalNote><Label>212.</Label><Text>A foreign national may not study in Canada unless authorized to do so by a study permit or these Regulations.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Application for Study Permit</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;213&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,m1=&quot;&quot;">Application before entry</MarginalNote><Label>213.</Label><Text>Subject to sections 214 and 215, in order to study in Canada, a foreign national shall apply for a study permit before entering Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;214&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;214&quot;,m1=&quot;&quot;">Application on entry</MarginalNote><Label>214.</Label><Text>A foreign national may apply for a study permit when entering Canada if they are</Text><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a national or a permanent resident of the United States;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who has been lawfully admitted to the United States for permanent residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a resident of Greenland;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a resident of St. Pierre and Miquelon; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who applied for a study permit before entering Canada, if the application was approved in writing but the permit has not been issued.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;215&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,m1=&quot;&quot;">Application after entry</MarginalNote><Label>215.</Label><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may apply for a study permit after entering Canada if they</Text><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>hold a study permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>apply within the period beginning 90 days before the expiry of their authorization to engage in studies in Canada under subsection 30(2) of the Act, or paragraph 188(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of these Regulations, and ending 90 days after that expiry;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>hold a work permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>are subject to an unenforceable removal order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>hold a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act that is valid for at least six months;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>applied for a study permit before entering Canada and the application was approved in writing but the permit has not been issued; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>are in a situation described in section 207.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A family member of a foreign national may apply for a study permit after entering Canada if the foreign national resides in Canada and the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>holds a study permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>holds a work permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>holds a temporary resident permit issued under subsection 24(1) of the Act that is valid for at least six months;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is subject to an unenforceable removal order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is a member of the armed forces of a country that is a designated state described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>is an officer of a foreign government described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>is a participant in sports activities or events, as described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>is an employee of a foreign news company as described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>is a person who is responsible for assisting a congregation or group, as described in paragraph 186(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Issuance of Study Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;216&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,m1=&quot;&quot;">Study permits</MarginalNote><Label>216.</Label><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), an officer shall issue a study permit to a foreign national if, following an examination, it is established that the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>applied for it in accordance with this Part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>will leave Canada by the end of the period authorized for their stay under Division 2 of Part 9;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>meets the requirements of this Part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>meets the requirements of subsections 30(2) and (3), if they must submit to a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2004-167, s. 59]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) does not apply to persons described in section 206 and paragraphs 207(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Study in Quebec</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An officer shall not issue a study permit to a foreign national who intends to study in the Province of Quebec — other than under a federal assistance program for developing countries — and does not hold a <Emphasis style="italic">Certificat d'acceptation du Québec</Emphasis>, if the laws of that Province require that the foreign national hold a <Emphasis style="italic">Certificat d'acceptation du Québec.</Emphasis></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 59;</li><li> SOR/2012-154, s. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;217&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for renewal</MarginalNote><Label>217.</Label><Subsection Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national may apply for the renewal of their study permit if</Text><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application is made before the expiry of their study permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have complied with all conditions imposed on their entry into Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they are in good standing at the educational institution at which they have been studying.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renewal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An officer shall renew the foreign national's study permit if, following an examination, it is established that the foreign national continues to meet the requirements of section 216.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 60.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;218&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;218&quot;,m1=&quot;&quot;">Temporary resident status</MarginalNote><Label>218.</Label><Text>A foreign national referred to in paragraph 215(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) and their family members do not, by reason only of being issued a study permit, become temporary residents.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Restrictions on Studying in Canada</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;219&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance letter</MarginalNote><Label>219.</Label><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a study permit shall not be issued to a foreign national unless they have written documentation from the educational institution at which they intend to study that states that they have been accepted to study there.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a family member of a foreign national whose application for a work permit or a study permit is approved in writing before the foreign national enters Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is applying to renew their study permit and has received notification in writing from the college or university at which they have been studying of successful completion of the requirements for a degree or diploma.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Foreign national described in par. (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An officer who issues a study permit to a foreign national described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall not authorize a period of study that exceeds 90 days following the date of the notification in writing.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 61.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;220&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,m1=&quot;&quot;">Financial resources</MarginalNote><Label>220.</Label><Text>An officer shall not issue a study permit to a foreign national, other than one described in paragraph 215(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), unless they have sufficient and available financial resources, without working in Canada, to</Text><Paragraph Code="se=&quot;220&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pay the tuition fees for the course or program of studies that they intend to pursue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;220&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>maintain themself and any family members who are accompanying them during their proposed period of study; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;220&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pay the costs of transporting themself and the family members referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to and from Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;221&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;221&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply with conditions</MarginalNote><Label>221.</Label><Text>Despite Division 2, a study permit shall not be issued to a foreign national who has engaged in unauthorized work or study in Canada or who has failed to comply with a condition of a permit unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a period of six months has elapsed since the cessation of the unauthorized work or study or failure to comply with a condition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the work or study was unauthorized by reason only that the foreign national did not comply with conditions imposed under paragraph 185(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), any of subparagraphs 185(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) to (iii) or paragraph 185(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national was subsequently issued a temporary resident permit under subsection 24(1) of the Act.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 62.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_12&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Validity and Expiry of Study Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;222&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,m1=&quot;&quot;">Invalidity</MarginalNote><Label>222.</Label><Text>A study permit becomes invalid when it expires or when a removal order made against the permit holder becomes enforceable.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 13</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">REMOVAL</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Removal Orders</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;223&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,m1=&quot;&quot;">Types of removal order</MarginalNote><Label>223.</Label><Text>There are three types of removal orders, namely, departure orders, exclusion orders and deportation orders.</Text></Section><Section Code="se=&quot;224&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,m1=&quot;&quot;">Departure order</MarginalNote><Label>224.</Label><Subsection Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, an enforced departure order is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A foreign national who is issued a departure order must meet the requirements set out in paragraphs 240(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) within 30 days after the order becomes enforceable, failing which the departure order becomes a deportation order.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — stay of removal and detention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the foreign national is detained within the 30-day period or the removal order against them is stayed, the 30-day period is suspended until the foreign national's release or the removal order becomes enforceable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-126, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;225&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion order</MarginalNote><Label>225.</Label><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, and subject to subsections (3) and (4), an exclusion order obliges the foreign national to obtain a written authorization in order to return to Canada during the one-year period after the exclusion order was enforced.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, the expiry of a one-year period following the enforcement of an exclusion order, or a two-year period if subsection (3) applies, is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Misrepresentation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A foreign national who is issued an exclusion order as a result of the application of paragraph 40(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act must obtain a written authorization in order to return to Canada within the two-year period after the exclusion order was enforced.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 42(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, the making of an exclusion order against a foreign national on the basis of inadmissibility under paragraph 42(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-126, s. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;226&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,m1=&quot;&quot;">Deportation order</MarginalNote><Label>226.</Label><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, and subject to subsection (2), a deportation order obliges the foreign national to obtain a written authorization in order to return to Canada at any time after the deportation order was enforced.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 42(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, the making of a deportation order against a foreign national on the basis of inadmissibility under paragraph 42(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal order — certificate</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection 52(1) of the Act, a removal order referred to in paragraph 81(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act obliges the foreign national to obtain a written authorization in order to return to Canada at any time after the removal order was enforced.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-126, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;227&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,m1=&quot;&quot;">Report — family members</MarginalNote><Label>227.</Label><Subsection Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of section 42 of the Act, a report prepared under subsection 44(1) of the Act against a foreign national is also a report against the foreign national's family members in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal — family members</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A removal order made by the Immigration Division against a foreign national is also a removal order against their family members in Canada to whom subsection (1) applies if</Text><Paragraph Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an officer informed the family member of the report, that they are the subject of an admissibility hearing and of their right to make submissions and be represented, at their own expense, at the admissibility hearing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the family member is subject to a decision of the Immigration Division that they are inadmissible under section 42 of the Act on grounds of the inadmissibility of the foreign national.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Specified Removal Order</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;228&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsection 44(2) of the Act — foreign nationals</MarginalNote><Label>228.</Label><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsections (3) and (4), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be</Text><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is inadmissible under paragraph 36(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act on grounds of serious criminality or criminality, a deportation order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is inadmissible under paragraph 40(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act on grounds of misrepresentation, a deportation order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is inadmissible under section 41 of the Act on grounds of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>failing to appear for further examination or an admissibility hearing under Part 1 of the Act, an exclusion order,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>failing to obtain the authorization of an officer required by subsection 52(1) of the Act, a deportation order,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>failing to establish that they hold the visa or other document as required under section 20 of the Act, an exclusion order,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>failing to leave Canada by the end of the period authorized for their stay as required by subsection 29(2) of the Act, an exclusion order, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>failing to comply with subsection 29(2) of the Act to comply with any condition set out in section 184, an exclusion order; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the foreign national is inadmissible under section 42 of the Act on grounds of an inadmissible family member, the same removal order as was made in respect of the inadmissible family member.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsection 44(2) of the Act — permanent residents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection 44(2) of the Act, if a removal order is made against a permanent resident who fails to comply with the residency obligation under section 28 of the Act, the order shall be a departure order.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligible claim for refugee protection</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a claim for refugee protection is made and the claim has been determined to be eligible to be referred to the Refugee Protection Division or no determination has been made, a departure order is the applicable removal order in the circumstances set out in any of subparagraphs (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) and (iii) to (v).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Reports in respect of certain foreign nationals</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), a report in respect of a foreign national does not include a report in respect of a foreign national who</Text><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is under 18 years of age and not accompanied by a parent or an adult legally responsible for them; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is unable, in the opinion of the Minister, to appreciate the nature of the proceedings and is not accompanied by a parent or an adult legally responsible for them.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 63.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;229&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph 45(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act — applicable removal order</MarginalNote><Label>229.</Label><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 45(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act, the applicable removal order to be made by the Immigration Division against a person is</Text><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, if they are inadmissible under subsection 34(1) of the Act on security grounds;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, if they are inadmissible under subsection 35(1) of the Act on grounds of violating human or international rights;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, in the case of a permanent resident inadmissible under subsection 36(1) of the Act on grounds of serious criminality or a foreign national inadmissible under paragraph 36(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act on grounds of serious criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, if they are inadmissible under paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act on grounds of criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, if they are inadmissible under subsection 37(1) of the Act on grounds of organized criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under subsection 38(1) of the Act on health grounds, unless subsection (2) or (3) applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under section 39 of the Act for financial reasons, unless subsection (2) or (3) applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under paragraph 40(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act for misrepresentation, unless subsection (3) applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a deportation order, if they are inadmissible under paragraph 40(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the Act for misrepresentation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under paragraph 41(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act for failing to comply with the requirement to appear for examination, unless subsection (2) or (3) applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>a departure order, if they are inadmissible under paragraph 41(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under paragraph 41(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act for failing to establish that they have come to Canada in order to establish permanent residence, unless subsection (3) applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under paragraph 41(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act for failing to establish that they will leave Canada by the end of the period authorized for their stay, unless subsection (2) applies; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>an exclusion order, if they are inadmissible under paragraph 41(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act for any other failure to comply with the Act, unless subsection (2) or (3) applies.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligible claim for refugee protection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a claim for refugee protection is made and the claim has been determined to be eligible to be referred to the Refugee Protection Division or no determination has been made, a departure order is the applicable removal order in the circumstances set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">m</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">n</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The applicable removal order in the circumstances set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">n</Emphasis>) is a deportation order if the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was previously subject to a removal order and they are inadmissible on the same grounds as in that order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has failed to comply with any condition or obligation imposed under the Act or the <XRefExternal reference-type="act">Immigration Act</XRefExternal>, chapter I-2 of the Revised Statutes of Canada, 1985, unless the failure is the basis for the removal order; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>has been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament punishable by way of indictment or of two offences under any Act of Parliament not arising out of a single occurrence, unless the conviction or convictions are the grounds for the removal order.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishable by way of indictment</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>For the purposes of paragraph (3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), an offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an offence punishable by way of indictment, even if it has been prosecuted summarily.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Section 228 circumstances</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Immigration Division makes a removal order against a foreign national with respect to any grounds of inadmissibility that are circumstances set out in section 228, the Immigration Division shall make</Text><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the removal order that the Minister would have made if the report had not been referred to the Immigration Division under subsection 44(2) of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national described in paragraph 228(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the removal order that the Minister would have made if the foreign national had not been described in that paragraph.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Stay of Removal Orders</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;230&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,m1=&quot;&quot;">Considerations</MarginalNote><Label>230.</Label><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may impose a stay on removal orders with respect to a country or a place if the circumstances in that country or place pose a generalized risk to the entire civilian population as a result of</Text><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an armed conflict within the country or place;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an environmental disaster resulting in a substantial temporary disruption of living conditions; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any situation that is temporary and generalized.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may cancel the stay if the circumstances referred to in subsection (1) no longer pose a generalized risk to the entire civilian population.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The stay does not apply to a person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is inadmissible under subsection 34(1) of the Act on security grounds;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is inadmissible under subsection 35(1) of the Act on grounds of violating human or international rights;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is inadmissible under subsection 36(1) of the Act on grounds of serious criminality or under subsection 36(2) of the Act on grounds of criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is inadmissible under subsection 37(1) of the Act on grounds of organized criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is a person referred to in section F of Article 1 of the Refugee Convention; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>informs the Minister in writing that they consent to their removal to a country or place to which a stay of removal applies.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;231&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of removal — judicial review</MarginalNote><Label>231.</Label><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) to (4), a removal order is stayed if the subject of the order makes an application for leave for judicial review in accordance with section 72 of the Act with respect to a decision of the Refugee Appeal Division that rejects, or confirms the rejection of, a claim for refugee protection, and the stay is effective until the earliest of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the application for leave is refused,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the application for leave is granted, the application for judicial review is refused and no question is certified for the Federal Court of Appeal,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if a question is certified by the Federal Court,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the appeal is not filed within the time limit, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the Federal Court of Appeal decides to dismiss the appeal, and the time limit in which an application to the Supreme Court of Canada for leave to appeal from that decision expires without an application being made,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if an application for leave to appeal is made to the Supreme Court of Canada from a decision of the Federal Court of Appeal referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the application is refused, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if the application referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) is granted, the appeal is not filed within the time limit or the Supreme Court of Canada dismisses the appeal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply if, when leave is applied for, the subject of the removal order is a designated foreign national or a national of a country that is designated under subsection 109.1(1) of the Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Other exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>There is no stay of removal if</Text><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is subject to a removal order because they are inadmissible on grounds of serious criminality; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the subject of the removal order resides or sojourns in the United States or St. Pierre and Miquelon and is the subject of a report prepared under subsection 44(1) of the Act on their entry into Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsection (1) does not apply if the person applies for an extension of time to file an application referred to in that subsection.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 8, s. 183;</li><li> SOR/2012-272, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;232&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;232&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of removal — pre-removal risk assessment</MarginalNote><Label>232.</Label><Text>A removal order is stayed when a person is notified by the Department under subsection 160(3) that they may make an application under subsection 112(1) of the Act, and the stay is effective until the earliest of the following events occurs:</Text><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Department receives confirmation in writing from the person that they do not intend to make an application;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person does not make an application within the period provided under section 162;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the application for protection is rejected;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2012-154, s. 12]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if a decision to allow the application for protection is made under paragraph 114(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act, the decision with respect to the person's application to remain in Canada as a permanent resident is made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;232&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person to whom subsection 112(3) of the Act applies, the stay is cancelled under subsection 114(2) of the Act.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;233&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;233&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of removal — humanitarian and compassionate or public policy considerations</MarginalNote><Label>233.</Label><Text>A removal order made against a foreign national, and any family member of the foreign national, is stayed if the Minister is of the opinion that the stay is justified by humanitarian and compassionate considerations, under subsection 25(1) or 25.1(1) of the Act, or by public policy considerations, under subsection 25.2(1) of the Act. The stay is effective until a decision is made to grant, or not grant, permanent resident status.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-252, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;234&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;234&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of par. 50(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act</MarginalNote><Label>234.</Label><Text>For greater certainty and for the purposes of paragraph 50(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act, a decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if</Text><Paragraph Code="se=&quot;234&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;234&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province to withdraw or cancel any summons or subpoena on the removal of the person from Canada.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_13&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Enforcement of Removal Orders</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;235&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,m1=&quot;&quot;">Not void</MarginalNote><Label>235.</Label><Text>For greater certainty, and subject to section 51 of the Act, a removal order does not become void by reason of any lapse of time.</Text></Section><Section Code="se=&quot;236&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;236&quot;,m1=&quot;&quot;">Providing copies</MarginalNote><Label>236.</Label><Text>A person against whom a removal order is made shall be provided with a copy of the order when it is made.</Text></Section><Section Code="se=&quot;237&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,m1=&quot;&quot;">Modality of enforcement</MarginalNote><Label>237.</Label><Text>A removal order is enforced by the voluntary compliance of a foreign national with the removal order or by the removal of the foreign national by the Minister.</Text></Section><Section Code="se=&quot;238&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,m1=&quot;&quot;">Voluntary compliance</MarginalNote><Label>238.</Label><Subsection Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A foreign national who wants to voluntarily comply with a removal order must appear before an officer who shall determine if</Text><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national has sufficient means to effect their departure to a country that they will be authorized to enter; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national intends to voluntarily comply with the requirements set out in paragraphs 240(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and will be able to act on that intention.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Choice of country</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Following the appearance referred to in subsection (1), the foreign national must submit their choice of destination to the officer who shall approve the choice unless the foreign national is</Text><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a danger to the public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a fugitive from justice in Canada or another country; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>seeking to evade or frustrate the cause of justice in Canada or another country.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;239&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;239&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal by Minister</MarginalNote><Label>239.</Label><Text>If a foreign national does not voluntarily comply with a removal order, a negative determination is made under subsection 238(1) or the foreign national's choice of destination is not approved under subsection 238(2), the removal order shall be enforced by the Minister.</Text></Section><Section Code="se=&quot;240&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;240&quot;,m1=&quot;&quot;">When removal order is enforced</MarginalNote><Label>240.</Label><Subsection Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A removal order against a foreign national, whether it is enforced by voluntary compliance or by the Minister, is enforced when the foreign national</Text><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>appears before an officer at a port of entry to verify their departure from Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>obtains a certificate of departure from the Department;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>departs from Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is authorized to enter, other than for purposes of transit, their country of destination.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">When removal order is enforced by officer outside Canada</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a foreign national against whom a removal order has not been enforced is applying outside Canada for a visa or an authorization to return to Canada, an officer shall enforce the order if, following an examination, the foreign national establishes that</Text><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>they are the person described in the order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>they have been lawfully admitted to the country in which they are physically present at the time that the application is made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>they are not inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;241&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,m1=&quot;&quot;">Country of removal</MarginalNote><Label>241.</Label><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a removal order is enforced under section 239, the foreign national shall be removed to</Text><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the country from which they came to Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the country in which they last permanently resided before coming to Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a country of which they are a national or citizen; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the country of their birth.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal to another country</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If none of the countries referred to in subsection (1) is willing to authorize the foreign national to enter, the Minister shall select any country that will authorize entry within a reasonable time and shall remove the foreign national to that country.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite section 238 and subsection (1), the Minister shall remove a person who is subject to a removal order on the grounds of inadmissibility referred to in paragraph 35(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act to a country that the Minister determines will authorize the person to enter.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;242&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,m1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act" link="M-13.6">Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>242.</Label><Text>A person transferred under an order made under the <XRefExternal reference-type="act" link="M-13.6">Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act</XRefExternal> is not, for the purposes of paragraph 240(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), a person who has been authorized to enter their country of destination.</Text></Section><Section Code="se=&quot;243&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of removal costs</MarginalNote><Label>243.</Label><Text>Unless expenses incurred by Her Majesty in right of Canada have been recovered from a transporter, a foreign national who is removed from Canada at Her Majesty's expense shall not return to Canada if the foreign national has not paid to Her Majesty the removal costs of</Text><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$750 for removal to the United States or St. Pierre and Miquelon; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$1,500 for removal to any other country.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 14</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DETENTION AND RELEASE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;244&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;244&quot;,m1=&quot;&quot;">Factors to be considered</MarginalNote><Label>244.</Label><Text>For the purposes of Division 6 of Part 1 of the Act, the factors set out in this Part shall be taken into consideration when assessing whether a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;244&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing, removal from Canada, or at a proceeding that could lead to the making of a removal order by the Minister under subsection 44(2) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;244&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is a danger to the public; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;244&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is a foreign national whose identity has not been established.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;245&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;245&quot;,m1=&quot;&quot;">Flight risk</MarginalNote><Label>245.</Label><Text>For the purposes of paragraph 244(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the factors are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>being a fugitive from justice in a foreign jurisdiction in relation to an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>voluntary compliance with any previous departure order;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>voluntary compliance with any previously required appearance at an immigration or criminal proceeding;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>previous compliance with any conditions imposed in respect of entry, release or a stay of removal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>any previous avoidance of examination or escape from custody, or any previous attempt to do so;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>involvement with a people smuggling or trafficking in persons operation that would likely lead the person to not appear for a measure referred to in paragraph 244(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or to be vulnerable to being influenced or coerced by an organization involved in such an operation to not appear for such a measure; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;245&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the existence of strong ties to a community in Canada.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;246&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;246&quot;,m1=&quot;&quot;">Danger to the public</MarginalNote><Label>246.</Label><Text>For the purposes of paragraph 244(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the factors are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the fact that the person constitutes, in the opinion of the Minister, a danger to the public in Canada or a danger to the security of Canada under paragraph 101(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), subparagraph 113(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(i) or (ii) or paragraph 115(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>association with a criminal organization within the meaning of subsection 121(2) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>engagement in people smuggling or trafficking in persons;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>conviction in Canada under an Act of Parliament for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a sexual offence, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an offence involving violence or weapons;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>conviction for an offence in Canada under any of the following provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Controlled Drugs and Substances Act</XRefExternal>, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>section 5 (trafficking),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>section 6 (importing and exporting), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>section 7 (production);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>conviction outside Canada, or the existence of pending charges outside Canada, for an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under an Act of Parliament for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a sexual offence, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an offence involving violence or weapons; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>conviction outside Canada, or the existence of pending charges outside Canada, for an offence that, if committed in Canada, would constitute an offence under any of the following provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Controlled Drugs and Substances Act</XRefExternal>, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>section 5 (trafficking),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>section 6 (importing and exporting), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>section 7 (production).</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;247&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;247&quot;,m1=&quot;&quot;">Identity not established</MarginalNote><Label>247.</Label><Subsection Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 244(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the factors are the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national's cooperation in providing evidence of their identity, or assisting the Department in obtaining evidence of their identity, in providing the date and place of their birth as well as the names of their mother and father or providing detailed information on the itinerary they followed in travelling to Canada or in completing an application for a travel document;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national who makes a claim for refugee protection, the possibility of obtaining identity documents or information without divulging personal information to government officials of their country of nationality or, if there is no country of nationality, their country of former habitual residence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the destruction of identity or travel documents, or the use of fraudulent documents in order to mislead the Department, and the circumstances under which the foreign national acted;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the provision of contradictory information with respect to identity at the time of an application to the Department; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the existence of documents that contradict information provided by the foreign national with respect to their identity.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;247&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application to minors</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Consideration of the factors set out in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) shall not have an adverse impact with respect to minor children referred to in section 249.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 65(E).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;248&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;248&quot;,m1=&quot;&quot;">Other factors</MarginalNote><Label>248.</Label><Text>If it is determined that there are grounds for detention, the following factors shall be considered before a decision is made on detention or release:</Text><Paragraph Code="se=&quot;248&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the reason for detention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;248&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the length of time in detention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;248&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>whether there are any elements that can assist in determining the length of time that detention is likely to continue and, if so, that length of time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;248&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any unexplained delays or unexplained lack of diligence caused by the Department or the person concerned; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;248&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the existence of alternatives to detention.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;249&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;249&quot;,m1=&quot;&quot;">Special considerations for minor children</MarginalNote><Label>249.</Label><Text>For the application of the principle affirmed in section 60 of the Act that a minor child shall be detained only as a measure of last resort, the special considerations that apply in relation to the detention of minor children who are less than 18 years of age are</Text><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the availability of alternative arrangements with local child-care agencies or child protection services for the care and protection of the minor children;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the anticipated length of detention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the risk of continued control by the human smugglers or traffickers who brought the children to Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the type of detention facility envisaged and the conditions of detention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the availability of accommodation that allows for the segregation of the minor children from adult detainees who are not the parent of or the adult legally responsible for the detained minor children; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;249&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the availability of services in the detention facility, including education, counselling and recreation.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;250&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;250&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications for travel documents</MarginalNote><Label>250.</Label><Text>If a completed application for a passport or travel document must be provided as a condition of release from detention, any completed application provided by a foreign national who makes a claim for refugee protection shall not be divulged to government officials of their country of nationality or, if there is no country of nationality, their country of previous habitual residence, as long as the removal order to which the foreign national is subject is not enforceable.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 15</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">THE IMMIGRATION APPEAL DIVISION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;251&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;251&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>251.</Label><Text>If the Immigration Appeal Division stays a removal order under paragraph 66(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, that Division shall impose the following conditions on the person against whom the order was made:</Text><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to inform the Department and the Immigration Appeal Division in writing in advance of any change in the person's address;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to provide a copy of their passport or travel document to the Department or, if they do not hold a passport or travel document, to complete an application for a passport or a travel document and to provide the application to the Department;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to apply for an extension of the validity period of any passport or travel document before it expires, and to provide a copy of the extended passport or document to the Department;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to not commit any criminal offences;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>if they are charged with a criminal offence, to immediately report that fact in writing to the Department; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;251&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if they are convicted of a criminal offence, to immediately report that fact in writing to the Department and the Division.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 16</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">SEIZURE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;252&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252&quot;,m1=&quot;&quot;">Custody of seized thing</MarginalNote><Label>252.</Label><Text>A thing seized under subsection 140(1) of the Act shall be placed without delay in the custody of the Department.</Text></Section><Section Code="se=&quot;253&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of seizure</MarginalNote><Label>253.</Label><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An officer who seizes a thing under subsection 140(1) of the Act shall make reasonable efforts to</Text><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>identify the lawful owner; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>give the lawful owner written notice of, and reasons for, the seizure.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition after seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), a thing seized shall be disposed of as follows:</Text><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if it was fraudulently or improperly obtained, by returning it to its lawful owner unless section 256 applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if it was fraudulently or improperly used, by disposing of it under section 257 unless section 254, 255 or 256 applies;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the seizure was necessary to prevent its fraudulent or improper use</Text><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>by returning it to its lawful owner, if the seizure is no longer necessary for preventing its fraudulent or improper use, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>by disposing of it under section 257, if returning it to its lawful owner would result in its fraudulent or improper use; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the seizure was necessary to carry out the purposes of the Act, by returning it to its lawful owner without delay if the seizure is no longer necessary to carry out the purposes of the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional factor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A thing seized shall only be returned if its return would not be contrary to the purposes of the Act. If its return would be contrary to the purposes of the Act, it shall be disposed of under section 257.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;254&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for return</MarginalNote><Label>254.</Label><Subsection Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The lawful owner of a thing seized or the person from whom it was seized may apply for its return.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Return</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A thing seized, other than a document, shall be returned to the applicant if</Text><Paragraph Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>paragraph 253(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) applies to the thing and the seizure is no longer necessary to prevent its fraudulent or improper use or to carry out the purposes of the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the applicant provides cash security equal to the fair market value of the thing at the time of the seizure or, if there is no significant risk of being unable to recover the debt, a combination of cash and guarantee of performance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any cash deposit or guarantee of performance provided under paragraph 2(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) replaces the thing seized and, if section 257 applies, any cash deposit is forfeited to Her Majesty in right of Canada and any guarantee of performance becomes a debt due under section 145 of the Act.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;255&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,m1=&quot;&quot;">Application by lawful owner</MarginalNote><Label>255.</Label><Subsection Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 253(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), a person who claims to be the lawful owner of a seized thing may apply in writing for its return within 60 days after the seizure.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of thing</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The thing seized shall be returned to an applicant if the applicant demonstrates that they</Text><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>were the lawful owner prior to its seizure and have remained a lawful owner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>did not participate in the fraudulent or improper use of the thing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>exercised all reasonable care to satisfy themselves that the person permitted to obtain possession of the thing was not likely to fraudulently or improperly use it.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of vehicle</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A seized vehicle that is not returned under subsection (2) shall be returned on payment of a $5,000 fee if the applicant demonstrates that they</Text><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>were the lawful owner prior to its seizure and have remained a lawful owner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>did not profit or intend to profit from the fraudulent or improper use of the vehicle; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>are unlikely to contravene the Act in the future.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional factor</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A thing seized shall only be returned if its return would not be contrary to the purposes of the Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The applicant shall be notified in writing of the decision on the application and the reasons for it. If the applicant is notified by mail, notification is deemed to have been effected on the seventh day after the day on which the notification was mailed.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;256&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,m1=&quot;&quot;">Application by person from whom thing was seized</MarginalNote><Label>256.</Label><Subsection Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a thing was seized on the ground that it was fraudulently or improperly obtained or used, a person from whom it was seized may apply in writing within 30 days after the seizure for its return.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of thing</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The thing seized shall be returned to an applicant if the applicant demonstrates that it was not fraudulently or improperly obtained or used.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An applicant shall be notified in writing of the decision on the application and the reasons for it. If the applicant is notified by mail, notification is deemed to have been effected on the seventh day after the day on which the notification was mailed.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;257&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,m1=&quot;&quot;">Sale of a seized thing</MarginalNote><Label>257.</Label><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), if a thing seized is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized under section 254, 255 or 256, the thing shall be sold unless the costs of sale would exceed the monetary value of the thing, in which case the thing shall be destroyed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sale suspended</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A thing seized shall not be sold</Text><Paragraph Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>during the 15 days following notification of a decision not to return it under section 255 or 256; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>before a final decision is made in any judicial proceeding in Canada affecting the seizure or the return of the thing seized.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of documents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a document is not returned to its lawful owner or the person from whom it was seized, the document shall be retained for as long as is necessary for the administration or enforcement of Canadian laws, after which it is subject to the applicable laws relating to the disposal of public archives.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;258&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for seizures</MarginalNote><Label>258.</Label><Text>No seizure may be made under subsection 140(1) of the Act in respect of the fraudulent or improper obtaining or use of a thing more than six years after that obtaining or use.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 17</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TRANSPORTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;259&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;259&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed documents</MarginalNote><Label>259.</Label><Text>For the purposes of subsection 148(1) of the Act, the following documents that a person requires under the Act to enter Canada are prescribed:</Text><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a travel document referred to in subsection 31(3) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>refugee travel papers issued by the Minister of Foreign Affairs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a document referred to in subsection 50(1) or 52(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a temporary travel document referred to in section 151;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a visa referred to in section 6 or subsection 7(1); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;259&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a permanent resident card.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;260&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,m1=&quot;&quot;">Holding prescribed documentation</MarginalNote><Label>260.</Label><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a transporter has reasonable grounds to believe that the prescribed documents of a person whom it carries to Canada may not be available for examination at a port of entry, the transporter must give the person a receipt for the documents and hold those documents until examination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presenting documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A transporter who holds the documents of a person must, when presenting the person for examination under paragraph 148(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, present the documents and a copy of the receipt.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;261&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation to hold a person</MarginalNote><Label>261.</Label><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of paragraph 148(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, a transporter has complied with the obligation to hold a person until the examination is completed when</Text><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an officer informs the transporter that the examination of the person is completed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person is authorized to enter Canada under section 23 of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the person is detained under any Canadian law.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A transporter must notify an officer without delay if a person whose examination has not been completed leaves or attempts to leave the transporter's vehicle for any other purpose than examination.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;262&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,m1=&quot;&quot;">Stowaway notification</MarginalNote><Label>262.</Label><Text>On the arrival of a vessel at its first port of call in Canada, the transporter must notify an officer at the nearest port of entry of the presence of any stowaway and, on request of the officer, must without delay provide a written report concerning the stowaway.</Text></Section><Section Code="se=&quot;263&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263&quot;,m1=&quot;&quot;">Medical examination and treatment</MarginalNote><Label>263.</Label><Subsection Code="se=&quot;263&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A transporter's obligations under paragraph 148(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act apply only in respect of foreign nationals carried in respect of whom a report is prepared under subsection 44(1) of the Act, or who are members of a crew or who are entering Canada to become members of a crew.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;263&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed medical costs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Unless the transporter establishes that the foreign national holds a temporary or permanent resident visa and that their health condition is not a result of the transporter's negligence, any medical costs incurred with respect to the foreign national are prescribed costs and are calculated on the basis of the applicable provincial health insurance system.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;263&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Arranging medical examination</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A transporter must arrange for the medical examination of the foreign national required under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act and must arrange for medical treatment and observation if such conditions are imposed on the foreign national under section 32.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;264&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;264&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescribed information</MarginalNote><Label>264.</Label><Text>A transporter must provide without delay any of the following documents that are requested by an officer within 72 hours after the presentation for examination of a person carried by the transporter to Canada:</Text><Paragraph Code="se=&quot;264&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a copy of any ticket issued to the person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;264&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a document specifying the person's itinerary, including the place of embarkation and dates of travel; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;264&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a document identifying the document number and type of passport, travel document or identity document carried by the person, the country of issue and the name of the person to whom it was issued.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;265&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,m1=&quot;&quot;">Crew list</MarginalNote><Label>265.</Label><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On arrival at the first port of call in Canada of a vessel registered in a foreign country, the transporter must provide an officer at the nearest port of entry with a list of all members of the crew.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amended crew list</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The transporter must maintain on board a current list of all members of the crew while the vessel is in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Final crew list</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Before the vessel's departure from its final port of call in Canada, the transporter must provide an officer with a copy of the list referred to in subsection (1) that includes any changes made while the vessel was in Canada.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;266&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,m1=&quot;&quot;">Assembly</MarginalNote><Label>266.</Label><Text>On the request of an officer, a transporter must assemble without delay aboard the vessel all members of the crew.</Text></Section><Section Code="se=&quot;267&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267&quot;,m1=&quot;&quot;">Canadian registered vessels</MarginalNote><Label>267.</Label><Text>On the arrival of a vessel registered in Canada at its first port of call in Canada, the transporter must notify an officer at the nearest port of entry of all members of the crew who are not Canadian citizens or permanent residents and, on request, provide the officer with a list of all crew members.</Text></Section><Section Code="se=&quot;268&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting obligation</MarginalNote><Label>268.</Label><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A transporter must, without delay, notify an officer at the nearest port of entry of any foreign national who ceases to be a member of the crew for a reason listed in paragraph 3(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>). The transporter must record that information and provide it in writing on the request of the officer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to join the means of transportation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A transporter must, without delay, notify an officer when a foreign national who entered Canada to become a member of the crew of the transporter's vessel fails to join the means of transportation within the period provided in paragraph 184(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 66.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;269&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;269&quot;,m1=&quot;&quot;">Advance passenger information</MarginalNote><Label>269.</Label><Subsection Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On the request of an officer, a commercial transporter must provide on departure of their commercial vehicle from the last point of embarkation before arriving in Canada the following information in writing on each person carried:</Text><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>their surname, first name and initial or initials of any middle names;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>their date of birth;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the country that issued them a passport or travel document or, if they do not have a passport or travel document, their citizenship or nationality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>their gender;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>their passport number or, if they do not have a passport, the number on the travel document that identifies them; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>their reservation record locator or file number.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;269&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Passenger reservation information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>At any time after a commercial transporter undertakes to carry a passenger to Canada, the commercial transporter must provide an officer access to its reservation system or, on the request of an officer, provide in writing all reservation information held by the commercial transporter on passengers to be carried to Canada.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;270&quot;"><Label>270.</Label><Text><Repealed>[Repealed, SOR/2004-167, s. 67]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;271&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,m1=&quot;&quot;">Facilities for holding and examination</MarginalNote><Label>271.</Label><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A commercial transporter, and a transporter who operates an airport or an international bridge or tunnel, must without cost to Her Majesty in right of Canada provide and maintain facilities, including areas, offices and laboratories, that are adequate for the proper holding and examination of persons being carried to Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;271&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The facilities referred to in subsection (1) are adequate if they satisfy the applicable requirements of Part II of the <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Canada Labour Code</XRefExternal>, are secure and, if necessary, sterile, and include equipment and furnishings that permit officers to discharge their duties under the Act.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;272&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;272&quot;,m1=&quot;&quot;">Examination on vessels</MarginalNote><Label>272.</Label><Text>A commercial transporter carrying persons to Canada aboard its vessel must provide facilities aboard the vessel that permit an officer to conduct examinations.</Text></Section><Section Code="se=&quot;273&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;273&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation to carry from Canada</MarginalNote><Label>273.</Label><Subsection Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A transporter who has carried a foreign national referred to in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) to Canada, or caused such a foreign national to enter Canada, must carry the foreign national from Canada</Text><Paragraph Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to any other country, in the case of a foreign national directed to leave under subsection 40(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to the United States, in the case of a foreign national directed back to that country under section 41;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to any other country, in the case of a foreign national allowed to withdraw their application under section 42; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to the country to which the foreign national is removed under section 241, in the case of a foreign national who is subject to an enforceable removal order.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;273&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conveyance to vehicle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The transporter must transport a foreign national who is subject to an enforceable removal order from wherever the foreign national is situated in Canada to the vehicle in which they will be carried to another country.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;274&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;274&quot;,m1=&quot;&quot;">Members of a crew</MarginalNote><Label>274.</Label><Subsection Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a transporter carries, or causes to be carried, a foreign national to Canada as a member of its crew or to become a member of its crew, and the foreign national is subject to an enforceable removal order, the transporter must carry that foreign national from Canada to the applicable country as determined under Division 4 of Part 13.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;274&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conveyance to vehicle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The transporter must transport the foreign national referred to in subsection (1) from wherever the foreign national is situated in Canada to the vehicle in which they will be carried to another country.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;275&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;275&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification</MarginalNote><Label>275.</Label><Text>A transporter must notify an officer without delay if a foreign national referred to in section 273 or 274 whom they are carrying from Canada leaves or attempts to leave a vehicle before they are carried from Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;276&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,m1=&quot;&quot;">Notifying transporters</MarginalNote><Label>276.</Label><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>When a foreign national seeking to enter Canada is made subject to a removal order and a transporter is or might be required under the Act to carry that foreign national from Canada, an officer shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>notify the transporter that it is or might be required to carry that foreign national from Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>when the removal order is enforceable, notify the transporter that it must carry the foreign national from Canada and whether the foreign national must be escorted.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notifying an officer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>After being notified under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the transporter must without delay notify an officer of arrangements made for carrying the foreign national from Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Time period</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The transporter must carry the foreign national from Canada within 48 hours after giving notification under subsection (2) of the arrangements made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a transporter does not comply with subsection (2) or (3), or notifies an officer that it is unable to comply with that subsection, or if an officer notifies the transporter in writing that the officer does not accept the proposed arrangements, an officer shall cause the foreign national to be carried from Canada and the transporter shall pay the costs under section 278.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Criteria for non-acceptance of arrangements</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>To be acceptable, the arrangements referred to in subsection (2) must meet the following criteria:</Text><Paragraph Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the foreign national is not inadmissible to the country of destination and, for the purposes of transit, all countries of transit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the safety of the foreign national and other persons aboard any vehicle used to reach the country of destination must be ensured; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;276&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the transporter must undertake to comply with any request for an escort or escorts.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;277&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;277&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>277.</Label><Text>Despite sections 273 and 276, a transporter is not obliged to carry from Canada, and is not required to pay the costs with respect to, a foreign national, other than a member of a crew or a foreign national who entered Canada to become a member of a crew, who</Text><Paragraph Code="se=&quot;277&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;277&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>held a temporary resident or permanent resident visa at the time of their examination.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;278&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;278&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal costs</MarginalNote><Label>278.</Label><Text>A transporter that is required under the Act to carry a foreign national from Canada must pay the following costs of removal and, if applicable, attempted removal:</Text><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>expenses incurred within or outside Canada with respect to the foreign national's accommodation and transport, including penalties for changes of date or routing;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>accommodation and travel expenses incurred by any escorts provided to accompany the foreign national;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>fees paid in obtaining passports, travel documents and visas for the foreign national and any escorts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the cost of meals, incidentals and other expenses as calculated in accordance with the rates set out in the <XRefExternal reference-type="other">Travel Directive</XRefExternal> published by the Treasury Board Secretariat, as amended from time to time;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>any wages paid to escorts and other personnel; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;278&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the costs or expenses incurred with respect to interpreters and medical and other personnel engaged for the removal.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;279&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment of administration fee</MarginalNote><Label>279.</Label><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an administration fee shall be assessed against a commercial transporter in respect of any of the following foreign nationals it carried to Canada who are subject to a report under subsection 44(1) of the Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is inadmissible under section 41 of the Act for failing to meet the requirements of section 6 or subsection 7(1), 50(1) or 52(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national whom the transporter has been directed not to carry to Canada under paragraph 148(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is exempt, under subsection 52(2), from the requirement to hold a passport or travel document but who fails to produce sufficient evidence of their identity;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who failed to appear for an examination on entry into Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who entered Canada as a member of a crew or to become a member of a crew and is inadmissible.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An administration fee shall not be assessed against a commercial transporter in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is authorized to enter and remain in Canada on a temporary basis under the Act, other than a foreign national who entered Canada as a member of a crew or to become a member of a crew;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is allowed to withdraw their application to enter Canada under section 42 and leaves Canada immediately;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is subject to a removal order issued on their arrival at a port of entry and leaves Canada immediately;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person referred to in section 39; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;279&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a foreign national who is inadmissible under section 41 of the Act for failing to meet the requirements of section 6 but is exempted under Division 5 of Part 9 from the requirement to have a temporary resident visa.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 68.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;280&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,m1=&quot;&quot;">Administration fee</MarginalNote><Label>280.</Label><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the administration fee assessed under section 279 is $3,200.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Memorandum of understanding</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a memorandum of understanding in accordance with subsection (3) is in effect between the commercial transporter and the Minister, the administration fee assessed is</Text><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$3,200, if the transporter does not demonstrate that it complies with the memorandum of understanding or if the administration fee is assessed in respect of a member of the crew of the transporter;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$2,400, if the transporter demonstrates that it complies with the memorandum of understanding;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>$1,600, if the transporter demonstrates that it complies with the memorandum of understanding and has a number of administration fee assessments that is equal to or less than the number specified in the memorandum, for the period specified in the memorandum, for reducing the administration fee by 50%;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>$800, if the transporter demonstrates that it complies with the memorandum of understanding and has a number of administration fee assessments that is equal to or less than the number specified in the memorandum, for the period specified in the memorandum, for reducing the administration fee by 75%; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>$0, if the transporter demonstrates that it complies with the memorandum of understanding and has a number of administration fee assessments that is equal to or less than the number specified in the memorandum, for the period specified in the memorandum, for reducing the administration fee by 100%.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Content of memorandum of understanding</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A memorandum of understanding referred to in subsection (2) shall include provisions respecting</Text><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>document screening;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the training of personnel in document screening;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the use of technological aids;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>fraud prevention;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>gate checks;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>information exchange;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>performance standards in respect of document screening, the interdiction of inadmissible foreign nationals and administration fee assessments;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>compliance monitoring of the provisions of the memorandum of understanding;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>holding documents under section 260;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>providing information referred to in subsections 269(1) and (2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>stowaways; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;280&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>security screening of members of a crew.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;281&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;281&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment</MarginalNote><Label>281.</Label><Subsection Code="se=&quot;281&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;281&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;281&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Service effected</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Service of the assessment by registered mail is deemed to have been effected on the seventh day after the day on which the assessment was mailed.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;282&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;282&quot;,m1=&quot;&quot;">Submissions concerning assessment</MarginalNote><Label>282.</Label><Subsection Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Final assessment and notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If submissions are made, the Minister shall consider the submissions, confirm or cancel the assessment and give written notice of the decision to the commercial transporter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If no submissions are made within the 30-day period, the assessment is final and the commercial transporter is liable for the assessment at the end of that period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;282&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister confirms an assessment under subsection (2), the commercial transporter is liable for the assessment on the date the notice is sent.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;283&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>283.</Label><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, on the basis of the following factors, require a commercial transporter to provide security for compliance with its obligations under paragraphs 148(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) of the Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the frequency and regularity of arrival, or anticipated arrival, of the transporter's vehicles carrying persons to Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the number of persons carried, or anticipated to be carried, to Canada aboard the transporter's vehicles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>whether the transporter has carried an inadmissible foreign national to Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the anticipated risk of inadmissible foreign nationals being carried to Canada by the transporter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of security</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the Minister requires security to be provided, the Minister shall determine the amount of security on the basis of the following factors:</Text><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the commercial transporter's record of compliance with the Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the anticipated risk of inadmissible foreign nationals being carried to Canada by the transporter and the estimated removal costs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Form of security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A commercial transporter who is required to provide security must provide it in the form of a cash deposit unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the transporter has entered into a memorandum of understanding referred to in subsection 280(2) that provides for another form of security; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the transporter demonstrates that there is no significant risk of a debt not being paid if they were to provide another form of security.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;283&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of security</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If the Minister determines on the basis of the factors set out in subsection (1) that security is no longer required, the Minister shall return the security to the commercial transporter.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;284&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;284&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of s. 148(2) of the Act</MarginalNote><Label>284.</Label><Text>For the purposes of subsection 148(2) of the Act, a prescribed good is a good that is not land, a building or a transportation facility.</Text></Section><Section Code="se=&quot;285&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;285&quot;,m1=&quot;&quot;">Object detained or seized</MarginalNote><Label>285.</Label><Text>If an object is detained or seized under subsection 148(2) of the Act, that object shall remain detained or seized until</Text><Paragraph Code="se=&quot;285&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the transporter complies with its obligations under section 148 of the Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;285&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the transporter's obligations are discharged by another person.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;286&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of seizure</MarginalNote><Label>286.</Label><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Following a seizure under subsection 148(2) of the Act, an officer shall make reasonable efforts to</Text><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>identify the lawful owner of the object seized; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>give notice of the seizure to that person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition after seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A thing seized under subsection 148(2) of the Act shall be disposed of by</Text><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>returning the object to the transporter on receipt of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount equal to the value of the object at the time of seizure and any expenses incurred in the seizure and, if applicable, detention,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the security required under the Act or any costs and fees for which the transporter is liable, as well as an amount equal to any expenses incurred in the seizure and, if applicable, detention, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>evidence that the transporter is in compliance with its obligations under subsection 148(1) of the Act and has reimbursed Her Majesty in right of Canada for any expenses incurred in the seizure and, if applicable, detention; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;286&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>disposing of the object under section 287.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;287&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,m1=&quot;&quot;">Sale of a seized object</MarginalNote><Label>287.</Label><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a transporter does not comply with paragraph 286(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) within a reasonable time, an officer shall give notice to the transporter that the object will be sold. The object shall then be sold for the benefit of Her Majesty in right of Canada and the proceeds of the sale shall be applied to the transporter's outstanding debt to Her Majesty under the Act. Any surplus shall be returned to the transporter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;287&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs incurred in seizure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any expenses incurred by Her Majesty in right of Canada in selling the object, and any expenses incurred in the seizure or, if applicable, detention of the object, shall be deducted from the proceeds of the sale.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 69(E).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 18</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">LOANS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;288&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;288&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>beneficiary</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>288.</Label><Text>In this Part, <DefinedTermEn>beneficiary</DefinedTermEn>, in respect of a person, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person's spouse, common-law partner or conjugal partner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a dependent child of the person or of the person's spouse, common-law partner or conjugal partner; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;288&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any other person who, at the time of their application for a permanent resident visa or their application to remain in Canada as a permanent resident, is in a relationship of dependency with the person by virtue of being cared for by or receiving emotional and financial support from the person.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 10(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;289&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;289&quot;,m1=&quot;&quot;">Types of loans</MarginalNote><Label>289.</Label><Text>The Minister may make loans to the following persons for the following purposes:</Text><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to a foreign national referred to in Part 1 of the Act for the purpose of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>defraying the cost to the foreign national and their beneficiaries of transportation from their point of departure outside Canada to their point of destination in Canada, and related administrative charges,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>assisting the foreign national and their beneficiaries to become established in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>defraying the fee, referred to in subsection 303(1), payable for the acquisition by the foreign national and their beneficiaries of permanent resident status;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to a foreign national referred to in Part 2 of the Act for the purpose of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>defraying the cost to the foreign national and their beneficiaries of transportation from their point of departure outside Canada to their point of destination in Canada, and related administrative charges,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>defraying the cost to the foreign national and their beneficiaries of transportation to attend any interview relating to their application, and related administrative charges,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>defraying the cost to the foreign national and their beneficiaries of a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, and related costs and administrative charges, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>assisting the foreign national and their beneficiaries to become established in Canada; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to a permanent resident or a Canadian citizen for the purpose of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>defraying the cost to their beneficiaries of transportation from their point of departure outside Canada to their point of destination in Canada, and related administrative charges,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>defraying the cost to their beneficiaries of a medical examination under paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the Act, and related costs and administrative charges, if the beneficiaries are protected persons within the meaning of subsection 95(2) of the Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;289&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>defraying the fee, referred to in subsection 303(1), payable for the acquisition by their beneficiaries of permanent resident status.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 11(F);</li><li> SOR/2012-154, s. 14.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;290&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;290&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum amount</MarginalNote><Label>290.</Label><Subsection Code="se=&quot;290&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The maximum amount of advances that may be made under subsection 88(1) of the Act is $110,000,000.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;290&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;290&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Total loans</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The total amount of all loans made under this Part plus accrued interest on those loans shall not at any time exceed the maximum amount of advances prescribed by subsection (1).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;291&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;291&quot;,m1=&quot;&quot;">Repayment</MarginalNote><Label>291.</Label><Subsection Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to section 292, a loan made under section 289 becomes payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a loan for the purpose of defraying transportation costs, 30 days after the day on which the person for whose benefit the loan was made enters Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a loan for any other purpose, 30 days after the day on which the loan was made.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Repayment terms</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to section 292, a loan made under section 289, together with all accrued interest, must be repaid in full, in consecutive monthly instalments, within</Text><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>12 months after the day on which the loan becomes payable, if the amount of the loan is not more than $1,200;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>24 months after the day on which the loan becomes payable, if the amount of the loan is more than $1,200 but not more than $2,400;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>36 months after the day on which the loan becomes payable, if the amount of the loan is more than $2,400 but not more than $3,600;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>48 months after the day on which the loan becomes payable, if the amount of the loan is more than $3,600 but not more than $4,800; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;291&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>72 months after the day on which the loan becomes payable, if the amount of the loan is more than $4,800.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 12(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;292&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;292&quot;,m1=&quot;&quot;">Deferred repayment</MarginalNote><Label>292.</Label><Subsection Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If repaying a loan, in accordance with the requirements of section 291, that was made to a person under section 289 would, by reason of the person's income, assets and liabilities, cause the person financial hardship, an officer may, to the extent necessary to relieve that hardship but subject to subsection (2), defer the commencement of the repayment of the loan, defer payments on the loan, vary the amount of the payments or extend the repayment period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A repayment period shall not be extended beyond</Text><Paragraph Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an additional 24 months, in the case of a loan referred to in paragraph 289(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;292&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an additional six months, in the case of any other loan.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 13(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;293&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,m1=&quot;&quot;">Rate of interest</MarginalNote><Label>293.</Label><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A loan made under this Part bears interest at a rate equal to the rate that is established by the Minister of Finance for loans made by that Minister to Crown corporations and that is in effect</Text><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on the first day of January in the year in which the loan is made, in the case of a loan made to a person in Canada who has no other outstanding loans under this Part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on the first day of January in the year in which the person for whose benefit the loan is made enters Canada, in any other case.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on loans under paras. 289(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and <Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The interest on a loan made under paragraph 289(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) accrues beginning</Text><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>30 days after the day on which the loan is made, in the case of a loan made to a person in Canada who has no other outstanding loans under this Part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>30 days after the day on which the person for whose benefit the loan is made enters Canada, in any other case.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on loans under par. 289<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The interest on a loan made under paragraph 289(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) accrues</Text><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the amount of the loan is not more than $1,200, beginning on the first day of the thirteenth month after</Text><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which the loan is made, in the case of a loan made to a person in Canada who has no other outstanding loans under this Part, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the person for whose benefit the loan is made enters Canada, in any other case;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the amount of the loan is more than $1,200 but not more than $2,400, beginning on the first day of the twenty-fifth month after</Text><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which the loan is made, in the case of a loan made to a person in Canada who has no other outstanding loans under this Part, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the person for whose benefit the loan is made enters Canada, in any other case; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the amount of the loan is more than $2,400, beginning on the first day of the thirty-seventh month after</Text><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day on which the loan is made, in the case of a loan made to a person in Canada who has no other outstanding loans under this Part, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the day on which the person for whose benefit the loan is made enters Canada, in any other case.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Existing loan</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a loan that was made to a person under section 289 has not been repaid and a subsequent loan is made under that section to that person, the subsequent loan bears interest at a rate equal to the rate of interest payable on the previous loan.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>The interest on a loan made under section 289 shall be calculated daily and, if a monthly installment referred to in subsection 291(2) is paid late or in part or is not paid, shall be compounded monthly.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;293&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>For greater certainty, the applicable rate of interest in respect of a loan made under section 289 remains the same until the loan is repaid in full.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2006-116, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 19</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">FEES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;294&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;294&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation</MarginalNote><Label>294.</Label><Text>In this Part,</Text><Paragraph Code="se=&quot;294&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fee payable under this Part is payable per person, and not per application, and accordingly is payable in respect of each person by or on behalf of whom an application is made, up to the maximum fees prescribed by subsections 296(3), 297(2), 299(3) and 315.1(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;294&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsections 295(3), 301(2), 304(2) and 314(3), a fee payable under this Part for processing an application is payable at the time the application is made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;294&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>subject to subsections 295(4) and 301(3), if the requirement to pay a fee depends on a person's age or the amount of a fee is calculated in accordance with their age, the age of the person shall be determined as of the day the application in respect of which the fee is payable is made.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 14;</li><li> SOR/2013-73, s. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fees for Applications for Visas and Permits</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_295&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_295&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Permanent Resident Visas</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;295&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent resident visa</MarginalNote><Label>295.</Label><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa:</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the application is made by a person as a member of the family class</Text><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph (ii), $475,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of a principal applicant who is a foreign national referred to in any of paragraphs 117(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $75,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the application is made by a person as a member of the investor class, the entrepreneur class, the self-employed persons class, the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class or the transitional federal self-employed persons class</Text><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of a principal applicant, $1,050,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the application is made by a person as a member of any other class or by a person referred to in section 71</Text><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of a principal applicant, $550,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — refugees</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fees referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who makes an application as a member of the Convention refugees abroad class and the family members included in the member's application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who makes an application as a member of a humanitarian-protected persons abroad class and the family members included in the member’s application.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — transitional skilled worker class</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fees referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person described in paragraph 85.1(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) who makes an application as a member of the transitional federal skilled worker class for a permanent resident visa and the family members included in the member's application who were also included in the application referred to in subsection 85.1(2); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person described in paragraph 85.1(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) who makes an application as a member of the transitional federal skilled worker class for a permanent resident visa and the family members included in the member's application who were also included in the application referred to in subsection 85.1(2), if the fees for processing their withdrawn application have not been refunded.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — transitional federal business classes</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fees referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person described in paragraph 109.1(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) who makes an application as a member of the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class or the transitional federal self-employed persons class for a permanent resident visa and the family members included in the member's application who were also included in the application referred to in subsection 109.1(2); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person described in paragraph 109.1(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) who makes an application as a member of the transitional federal investor class, the transitional federal entrepreneur class or the transitional federal self-employed persons class for a permanent resident visa and the family members included in the member's application who were also included in the application referred to in subsection 109.1(2), if the fees for processing their withdrawn application have not been refunded.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by sponsor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A fee payable under subsection (1) in respect of a person who makes an application as a member of the family class or their family members</Text><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is payable, together with the fee payable under subsection 304(1), at the time the sponsor files the sponsorship application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall be repaid in accordance with regulations referred to in subsection 20(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> if, before the processing of the application for a permanent resident visa has begun, the sponsorship application is withdrawn by the sponsor.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;295&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Age</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the age of the person in respect of whom the application is made shall be determined as of the day the sponsorship application is filed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 6;</li><li> SOR/2005-61, s. 7;</li><li> SOR/2009-163, s. 15;</li><li> SOR/2011-222, s. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_296&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_296&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Temporary Resident Visas</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;296&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,m1=&quot;&quot;">Single entry — $75</MarginalNote><Label>296.</Label><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $75 is payable for processing an application for a temporary resident visa to enter Canada once.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, the members of the suite of such a person and the family members of such a person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the clergy, a member of a religious order or a lay person who is to assist a congregation or a group in the achievement of its spiritual goals, if the duties to be performed by the person are to consist mainly of preaching doctrine, presiding at liturgical functions or spiritual counselling, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>persons, other than a group of performing artists and their staff, who apply at the same time and place for a work permit or a study permit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada</Text><Subparagraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, as a participant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting as a representative of the Organization of American States or the Caribbean Development Bank, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, at the invitation of the Government of Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada as a competitor, coach, judge, team official, medical staff member or member of a national or international sports organizing body participating in the Pan-American Games, when held in Canada, or as a performer participating in a festival associated with any of those Games;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada for a period of less than 48 hours and who is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>travelling by transporter's vehicle to a destination other than Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>transiting through or stopping over in Canada for refuelling or for the continuation of their journey in another transporter's vehicle; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada as a competitor, coach, judge, team official, medical staff member or member of a national or international sports organizing body participating in the XI FINA (Fédération internationale de natation) World Championships to be held in Montreal, Quebec, during the period beginning on July 17, 2005 and ending on July 31, 2005.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;296&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum fee</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The total amount of fees payable under subsection (1) by an applicant and their family members who apply at the same time and place shall not exceed $400.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2005-63, s. 1;</li><li> SOR/2010-121, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;297&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,m1=&quot;&quot;">Multiple entry — $150</MarginalNote><Label>297.</Label><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $150 is payable for processing an application for a temporary resident visa to enter Canada more than once.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The persons referred to in any of paragraphs 296(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) are not required to pay the fee referred to in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;297&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum fee</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The total amount of fees payable under subsection (1) by an applicant and their family members who apply at the same time and place shall not exceed $400.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 70.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_298&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_298&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Temporary Resident Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;298&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;298&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $200</MarginalNote><Label>298.</Label><Subsection Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $200 is payable for processing an application for a temporary resident permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person referred to in subsection 295(2) or any of paragraphs 296(2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), 299(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>) and 300(2)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, the members of the suite of such a person and the family members of such a person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.2</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a.3&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a.3</Emphasis>)</Label><Text>a person whose work in Canada would create or maintain reciprocal employment for Canadian citizens or permanent residents of Canada in other countries and who is a family member of a person referred to in subparagraph 299(2)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(iii);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person in respect of whom an application for a permanent resident visa, an application to remain in Canada as a permanent resident, or an application under subsection 25(1) of the Act is pending, or in respect of whom a decision under subsection 25.1(1) or 25.2(1) of the Act is pending;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a citizen of Costa Rica seeking to enter and remain in Canada during the period beginning on May 11, 2004 and ending on May 12, 2004, if the person does not hold a temporary resident visa but is not otherwise inadmissible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada</Text><Subparagraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, as a participant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting as a representative of the Organization of American States or the Caribbean Development Bank, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, at the invitation of the Government of Canada; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;298&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who, while they are in transit to Canada, ceases to be exempt under paragraph 190(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) from the requirement for a temporary resident visa, if, during the first 48 hours after they cease to be exempt from that requirement, they seek to enter and remain in Canada and are inadmissible to Canada for the sole reason that they do not have a temporary resident visa.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-197, s. 3;</li><li> SOR/2004-111, s. 2;</li><li> SOR/2004-167, s. 71;</li><li> SOR/2010-121, s. 2;</li><li> SOR/2010-252, s. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100603">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_299&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_299&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Work Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;299&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;299&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $150</MarginalNote><Label>299.</Label><Subsection Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $150 is payable for processing an application for a work permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person in Canada who has made a refugee claim that has not yet been determined by the Refugee Protection Division, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person in Canada on whom refugee protection has been conferred, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the Convention refugees abroad class or a member of a humanitarian-protected persons abroad class, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who holds a study permit and is temporarily destitute, as described in paragraph 208(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person whose work in Canada is designated under subparagraph 205(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person who works in Canada for a Canadian religious or charitable organization, without remuneration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person whose work in Canada would create or maintain reciprocal employment for Canadian citizens or permanent residents of Canada in other countries and who is a family member of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>an officer of a foreign government sent, under an exchange agreement between Canada and one or more countries, to take up duties with a federal or provincial agency;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a person who works in Canada under an agreement entered into with a country by Canada or by or on behalf of a province, that provides for reciprocal employment opportunities of an artistic, cultural or educational nature;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a person whose work in Canada is pursuant to an international student or young workers reciprocal employment program;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>a person who works in Canada as an officer of the United States Immigration and Naturalization Service or of United States Customs carrying out pre-inspection duties, as an American member of the International Joint Commission or as a United States grain inspector, and their family members; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>a United States Government official in possession of an official United States Government passport who is assigned to a temporary posting in Canada, and their family members.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;299&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum fee</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The total amount of fees payable under subsection (1) by a group of three or more persons, consisting of performing artists and their staff, who apply at the same time and place for a work permit is $450.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2010-121, s. 3(F);</li><li> SOR/2011-222, s. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100603">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_300&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_300&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Study Permits</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;300&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;300&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $125</MarginalNote><Label>300.</Label><Subsection Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $125 is payable for processing an application for a study permit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person in Canada who has made a refugee claim that has not yet been determined by the Refugee Protection Division, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person in Canada on whom refugee protection has been conferred, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the Convention refugees abroad class or a humanitarian-protected persons abroad class, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, the members of the suite of such a person and the family members of such a person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person who holds a study permit and is temporarily destitute, as described in paragraph 208(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person whose study in Canada is under an agreement or arrangement between Canada and another country that provides for reciprocity of student exchange programs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a person who works in Canada as an officer of the United States Immigration and Naturalization Service or of United States Customs carrying out pre-inspection duties, as an American member of the International Joint Commission or as a United States grain inspector, and their family members; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;300&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a United States Government official in possession of an official United States Government passport who is assigned to a temporary posting in Canada, and their family members.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-222, s. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fees for Applications to Remain in Canada as a Permanent Resident</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;301&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee</MarginalNote><Label>301.</Label><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following fees are payable for processing an application to remain in Canada as a permanent resident:</Text><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the application is made by a person as a member of the spouse or common-law partner in Canada class</Text><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of a principal applicant, $475,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the application is made by a person as a member of the live-in caregiver class or as a protected person referred to in subsection 21(2) of the Act</Text><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in respect of a principal applicant, $550,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in respect of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>A person who is a member of the protected temporary residents class and the family members included in their application are not required to pay the fees referred to in subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by sponsor</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The fee payable under subsection (1) in respect of a person who makes an application as a member of the spouse or common-law partner in Canada class or their family members</Text><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is payable, together with the fee payable under subsection 304(1), at the time the sponsor files the sponsorship application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>shall be repaid in accordance with regulations referred to in subsection 20(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> if, before the processing of the application to remain in Canada as a permanent resident has begun, the sponsorship application is withdrawn by the sponsor.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;301&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Age</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the age of the person in respect of whom the application is made shall be determined as of the day the sponsorship application is filed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 72;</li><li> SOR/2009-163, s. 16;</li><li> SOR/2012-154, s. 15.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;302&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;302&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $325</MarginalNote><Label>302.</Label><Text>A fee of $325 is payable for processing an application by a person as a member of the permit holder class to remain in Canada as a permanent resident.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 73(E).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Right of Permanent Residence</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;303&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $490</MarginalNote><Label>303.</Label><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $490 is payable by a person for the acquisition of permanent resident status.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a family member of a principal applicant and is a dependent child referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn> in subsection 1(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a principal applicant who is a foreign national referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>a principal applicant in Canada who has made an application in accordance with section 66 and is a dependent child of a permanent resident or of a Canadian citizen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.2</Emphasis>)</Label><Text>a member of the permit holder class who is a dependent child of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a member of the permit holder class who has made an application to remain in Canada as a permanent resident, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b.2&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a permanent resident or a Canadian citizen;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a protected person within the meaning of subsection 95(2) of the Act who has applied to remain in Canada as a permanent resident, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the protected temporary residents class and is described in paragraph 151.1(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) and the family members included in their application;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the Convention refugees abroad class, and the family members included in their application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of a humanitarian-protected persons abroad class, and the family members included in their application.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The fee referred to in subsection (1) is payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an application by or on behalf of a person for a permanent resident visa, before the visa is issued; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an application by or on behalf of a foreign national to remain in Canada as a permanent resident, before the foreign national becomes a permanent resident.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Remission</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The fee referred to in subsection (1) is remitted if the person does not acquire permanent resident status, in which case the fee shall be repaid by the Minister to the person who paid it.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional — subsection (4)</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purpose of subsection (4), if the fee was paid before the day on which this subsection comes into force, the amount to be remitted and repaid — except to the extent otherwise remitted — is $975.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional — remission</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Despite subsections (4) and (5), in the case where the fee of $975 was paid in accordance with paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), a portion of that fee in the amount of $485 is remitted and shall be repaid — except to the extent otherwise remitted — by the Minister to the person who paid the fee if</Text><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person in respect of whom the fee was paid has, on or before the day on which this subsection comes into force, not yet acquired permanent resident status and they are a person referred to in any of paragraphs 117(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;303&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person in respect of whom the fee was paid acquires permanent resident status on or after the day on which this subsection comes into force and they are not a person referred to in any of paragraphs 117(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 74;</li><li> SOR/2005-61, s. 8;</li><li> SOR/2006-89, s. 1;</li><li> SOR/2011-222, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060511">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fees for Other Applications and Services</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_304&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_304&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Sponsorship Application for Family Classes</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;304&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;304&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $75</MarginalNote><Label>304.</Label><Subsection Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $75 is payable for processing a sponsorship application under Part 7.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;304&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The fee referred to in subsection (1) is payable at the time the application is filed.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_305&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_305&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Extension of Authorization to Remain in Canada as a Temporary Resident</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;305&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;305&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $75</MarginalNote><Label>305.</Label><Subsection Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $75 is payable for processing an application under subsection 181(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who makes an application for a work permit or a study permit at the same time as they make the application referred to in subsection (1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who has made a claim for refugee protection that has not yet been determined by the Refugee Protection Division;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person on whom refugee protection has been conferred;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the Convention refugees abroad class or a humanitarian-protected persons abroad class;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, the members of the suite of such a person and the family members of such a person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person who is a member of the clergy, a member of a religious order or a lay person who is to assist a congregation or a group in the achievement of its spiritual goals, if the duties to be performed by the person are to consist mainly of preaching doctrine, presiding at liturgical functions or spiritual counselling, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>an officer of a foreign government sent, under an exchange agreement between Canada and one or more countries, to take up duties with a federal or provincial agency; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>a family member of any of the following persons, namely,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a person who holds a study permit and is temporarily destitute, as described in paragraph 208(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a person whose work is designated under subparagraph 205(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a person whose work in Canada is for a Canadian religious or charitable organization, without remuneration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>a person whose presence in Canada is as a participant in a program sponsored by the Canadian International Development Agency, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;305&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>a person whose presence in Canada is as a recipient of a Government of Canada scholarship or fellowship.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2011-222, s. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_306&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_306&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Restoration of Temporary Resident Status</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;306&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;306&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $200</MarginalNote><Label>306.</Label><Subsection Code="se=&quot;306&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $200 is payable for processing an application under section 182.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;306&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;306&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who holds an unexpired temporary resident permit is not required to pay the fee referred to in subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_307&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_307&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Application under Section 25 of the Act</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;307&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;307&quot;,m1=&quot;&quot;">Fees</MarginalNote><Label>307.</Label><Text>The following fees are payable for processing an application made in accordance with section 66 if no fees are payable in respect of the same applicant for processing an application to remain in Canada as a permanent resident or an application for a permanent resident visa:</Text><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a principal applicant, $550;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a family member of the principal applicant who is 22 years of age or older or is less than 22 years of age and is a spouse or common-law partner, $550; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;307&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a family member of the principal applicant who is less than 22 years of age and is not a spouse or common-law partner, $150.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_308&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_308&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Permanent Resident Cards</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;308&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;308&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $50</MarginalNote><Label>308.</Label><Subsection Code="se=&quot;308&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $50 is payable for processing an application made under paragraph 53(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) for a permanent resident card.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;308&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;308&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renewal or replacement fee</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A fee of $50 is payable for processing an application for the renewal of a permanent resident card or for the replacement of a lost, stolen or destroyed permanent resident card.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;308&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;308&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Replacement due to error</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No fee is payable for the replacement of a permanent resident card containing an error that is not attributable to the permanent resident.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_309&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_309&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Determination of Rehabilitation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;309&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;309&quot;,m1=&quot;&quot;">Fees</MarginalNote><Label>309.</Label><Text>The following fees are payable for processing an application for a determination of rehabilitation under paragraph 36(3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act:</Text><Paragraph Code="se=&quot;309&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national inadmissible on grounds of serious criminality under paragraph 36(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, $1,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;309&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a foreign national inadmissible on grounds of criminality under paragraph 36(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of the Act, $200.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_310&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_310&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Authorization to Return to Canada</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;310&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;310&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $400</MarginalNote><Label>310.</Label><Text>A fee of $400 is payable for processing an application for authorization to return to Canada under subsection 52(1) of the Act.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_311&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_311&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Certification and Replacement of Immigration Document</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;311&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,m1=&quot;&quot;">Certification — $30</MarginalNote><Label>311.</Label><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $30 is payable for processing an application for the certification of an immigration document, other than a permanent resident card, confirming the date on which a person became a permanent resident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Replacement — $30</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A fee of $30 is payable for processing an application to replace any immigration document, other than a permanent resident card, that is issued by the Department.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a federal, provincial or municipal government agency;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person in receipt of provincial social assistance payments; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;311&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person in receipt of assistance under the Resettlement Assistance Program.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_312&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_312&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">After-hours Examination</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;312&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $100</MarginalNote><Label>312.</Label><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following fees are payable for an examination for the purpose of entering Canada that is made outside the applicable service hours of the port of entry where the officer who conducts the examination is based:</Text><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fee of $100 for the first four hours of examination; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a fee of $30 for each additional hour or part of an hour of examination.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The fees are payable at the time of the examination</Text><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the transporter's vehicle carrying the person to be examined arrives unscheduled at a port of entry outside service hours, by the transporter; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;312&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, by the person who requests that the examination take place outside service hours.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_313&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_313&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Alternative Means of Examination</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;313&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;313&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $30</MarginalNote><Label>313.</Label><Subsection Code="se=&quot;313&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $30 is payable for processing an application to enroll in a program for an alternative means of examination that is administered solely by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;313&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;313&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The fee is payable in respect of each person to be examined by an alternative means referred to in subsection (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_314&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_314&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Immigration Statistical Data</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;314&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;314&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee for statistical data</MarginalNote><Label>314.</Label><Subsection Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following fees are payable for processing an application for immigration statistical data that have not been published by the Department:</Text><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>$100 for the first 10 minutes or less of access to the Department's database in order to respond to such an application; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>$30 for each additional minute or less of such access.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fees referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an employee of the Department; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an employee of the Data Development Division of the Department of Human Resources and Skills Development.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;314&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The fee referred to in subsection (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) is payable at the time the service is rendered.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2009-163, s. 17;</li><li> SOR/2010-172, s. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;315&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315&quot;,m1=&quot;&quot;">Travel document</MarginalNote><Label>315.</Label><Text>A fee of $50 is payable for processing an application for a travel document issued under subsection 31(3) of the Act.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_315.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_19&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,gc=&quot;s_315.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Services in Relation to the Collection, Use and Disclosure of Biometric Information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;315.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Fee — $85</MarginalNote><Label>315.1</Label><Subsection Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee of $85 is payable for the provision of services in relation to the collection of biometric information under Division 2.1 of Part 1 in respect of an application for a temporary resident visa, a study permit or a work permit and to the use and disclosure of that information and for the provision of services related to those services.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The following persons are not required to pay the fee referred to in subsection (1):</Text><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a properly accredited diplomat, consular officer, representative or official of a country other than Canada, of the United Nations or any of its agencies or of any intergovernmental organization of which Canada is a member, the members of the suite of such a person and the family members of such a person;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a member of the armed forces of a country that is a designated state for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="V-2">Visiting Forces Act</XRefExternal>, including a person who has been designated as a civilian component of that visiting force under paragraph 4(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) of that Act, and their family members;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada</Text><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, as a participant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting as a representative of the Organization of American States or the Caribbean Development Bank, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for the purpose of attending a meeting hosted by the Government of Canada, an organization of the United Nations or the Organization of American States, at the invitation of the Government of Canada;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada as a competitor, coach, judge, team official, medical staff member or member of a national or international sports organizing body participating in the Pan-American Games, when held in Canada, or as a performer participating in a festival associated with any of those Games;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who is seeking to enter Canada for a period of less than 48 hours and is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>travelling by transporter’s vehicle to a destination other than Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>transiting through or stopping over in Canada for refuelling or for the continuation of their journey in another transporter’s vehicle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>if the application is an application for a study permit or a work permit,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the family members of a person in Canada who has made a refugee claim that has not yet been determined by the Refugee Protection Division,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the family members of a person in Canada on whom refugee protection has been conferred, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the family members of a person who is a member of the Convention refugees abroad class or a member of a humanitarian-protected persons abroad class; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person whose work in Canada would create or maintain reciprocal employment for Canadian citizens or permanent residents of Canada in other countries and who is a family member of an officer of a foreign government sent, under an exchange agreement between Canada and one or more countries, to take up duties with a federal or provincial agency.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum fee</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The total amount of fees payable under subsection (1) is</Text><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in relation to an application for a temporary resident visa, $170, if the applicant and their family members submit their application at the same time and place; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;315.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in relation to an application for a work permit, $255, if the applicants are a group of three or more persons, consisting of performing artists and their staff, who submit their applications at the same time and place.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2013-73, s. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART 20</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TRANSITIONAL PROVISIONS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;316&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>316.</Label><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this Part.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{former Regulations}{ancien règlement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ancien règlement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>former Regulations</DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Regulations, 1978</XRefExternal>, as enacted by Order in Council P.C. 1978-486 dated February 23, 1978 and registered as SOR/78-172.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Humanitarian Designated Classes Regulations}{ Règlement sur les catégories d’immigrants précisées pour des motifs d’ordre humanitaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Humanitarian Designated Classes Regulations}{ Règlement sur les catégories d’immigrants précisées pour des motifs d’ordre humanitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Humanitarian Designated Classes Regulations}{ Règlement sur les catégories d’immigrants précisées pour des motifs d’ordre humanitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="regulation"> Règlement sur les catégories d’immigrants précisées pour des motifs d’ordre humanitaire</XRefExternal></DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal> , as enacted by Order in Council P.C. 1997-477 dated April 8, 1997 and registered as SOR/97-183.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Immigration Act Fees Regulations}{Règlement sur les prix à payer — Loi sur l’immigration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Immigration Act Fees Regulations}{Règlement sur les prix à payer — Loi sur l’immigration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Immigration Act Fees Regulations}{Règlement sur les prix à payer — Loi sur l’immigration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les prix à payer — Loi sur l’immigration</XRefExternal></DefinedTermFr> </MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal>, as enacted by Order in Council P.C. 1996-2003 dated December 19, 1996 and registered as SOR/97-22.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Refugee Claimants Designated Class Regulations}{Règlement sur la catégorie admissible de demandeurs du statut de réfugié }&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Refugee Claimants Designated Class Regulations}{Règlement sur la catégorie admissible de demandeurs du statut de réfugié }&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Refugee Claimants Designated Class Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Refugee Claimants Designated Class Regulations}{Règlement sur la catégorie admissible de demandeurs du statut de réfugié }&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la catégorie admissible de demandeurs du statut de réfugié </XRefExternal></DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><XRefExternal reference-type="regulation">Refugee Claimants Designated Class Regulations</XRefExternal></DefinedTermEn> means the <XRefExternal reference-type="regulation">Refugee Claimants Designated Class Regulations</XRefExternal>, as enacted by Order in Council P.C. 1989-2517 dated December 21, 1989 and registered as SOR/90-40.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation — <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For greater certainty, in this Part <DefinedTermEn>former Act</DefinedTermEn> has the same meaning as in section 187 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;316&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation — <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A reference in this Part to the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> includes the regulations and rules made under it.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">General Provisions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;317&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;317&quot;,m1=&quot;&quot;">Decisions and orders made under former Act</MarginalNote><Label>317.</Label><Subsection Code="se=&quot;317&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A decision or order made under the former Act that is in effect immediately before the coming into force of this section continues in effect after that coming into force.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;317&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;317&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Documents issued under former Act</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A document, including a visa, that is issued under the former Act and is valid immediately before the coming into force of this section continues to be valid after that coming into force.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Enforcement</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;318&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;318&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms and conditions</MarginalNote><Label>318.</Label><Text>Terms and conditions imposed under the former Act become conditions imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;319&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal order</MarginalNote><Label>319.</Label><Subsection Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), a removal order made under the former Act that was unexecuted on the coming into force of this section continues in force and is subject to the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of removal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The execution of a removal order that had been stayed on the coming into force of this section under paragraphs 49(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) of the former Act continues to be stayed until the earliest of the events described in paragraphs 231(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (2) does not apply if</Text><Paragraph Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the subject of the removal order was determined by the Convention Refugee Determination Division not to have a credible basis for their claim; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the subject of the removal order</Text><Subparagraph Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is subject to a removal order because they are inadmissible on grounds of serious criminality, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>resides or sojourns in the United States or St. Pierre and Miquelon and is the subject of a report prepared under subsection 44(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on their entry into Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditional removal order</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A conditional removal order made under the former Act continues in force and is subject to subsection 49(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;319&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Executed removal order</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Section 52 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> applies to a person who immediately before the coming into force of this section was outside Canada after a removal order was executed against them.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;320&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,m1=&quot;&quot;">Inadmissibility — security grounds</MarginalNote><Label>320.</Label><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on security grounds if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Violating human or international rights</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of violating human or international rights if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>For greater certainty, an opinion of the Minister under paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act continues as an opinion of the Minister under paragraph 35(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Serious criminality</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of serious criminality if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) of the former Act or had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Criminality</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of criminality if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act, or had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">a.2</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">a.3</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of former Act</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A person who on the coming into force of this section had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act is</Text><Paragraph Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of serious criminality if the person was convicted of an offence and a term of imprisonment of more than six months has been imposed or a term of imprisonment of 10 years or more could have been imposed; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of criminality if the offence was punishable by a maximum term of imprisonment of five years or more but less than 10 years.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Organized crime</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of organized criminality if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">c.2</Emphasis>) or subparagraph 19(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(ii) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Health grounds</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A person — other than an applicant described in section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal> who made an application for admission under the former Act — is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act">Immigration and Refugee Protection Act on health grounds if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the former Act.</XRefExternal></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Financial reasons</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for financial reasons if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act or had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Misrepresentation</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for misrepresentation if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;320&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Failing to comply</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>A person is inadmissible under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for failing to comply with that Act if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of an inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act, or had been determined to be inadmissible on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>) of the former Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 75.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;321&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;321&quot;,m1=&quot;&quot;">Reports</MarginalNote><Label>321.</Label><Subsection Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A report made under section 20 or 27 of the former Act is a report under subsection 44(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Equivalency</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of subsection (1)</Text><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility on security grounds under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of violating human or international rights;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>) of the former Act or inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of serious criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act or inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">a.2</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">a.3</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>serious criminality, if the person was convicted of an offence and a term of imprisonment of more than six months has been imposed or a term of imprisonment of 10 years or more could have been imposed, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>criminality if the offence was punishable by a maximum term of imprisonment of five years or more but less than 10 years;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">c.2</Emphasis>) or subparagraph 19(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(ii) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on grounds of organized criminality;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the former Act — other than an applicant described in section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal> who made an application for admission under the former Act — is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>on health grounds if, on the coming into force of this section, the person had been determined to be a member of the inadmissible class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the former Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act or inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for financial reasons;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for misrepresentation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>inadmissibility as a member of a class described in paragraph 19(1)(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act or inadmissibility on the basis of paragraph 27(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">k</Emphasis>) of the former Act is inadmissibility under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> for failing to comply with the Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Reports forwarded to a senior immigration officer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A report that was forwarded to a senior immigration officer under the former Act and in respect of which a decision has not been made on the coming into force of this section is a report transmitted to the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Inquiry</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The causing by a senior immigration officer of an inquiry to be held under the former Act is the referring by the Minister of a report to the Immigration Division under subsection 44(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> unless that subsection allows the Minister to make a removal order.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;321&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">No substantive evidence</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If no substantive evidence was adduced before the Adjudication Division, the causing by a senior immigration officer of an inquiry to be held under the former Act is, if subsection 44(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> allows the Minister to make a removal order, a report on the basis of which the Minister may make a removal order.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;322&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;322&quot;,m1=&quot;&quot;">Detention</MarginalNote><Label>322.</Label><Subsection Code="se=&quot;322&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The first review of reasons, after the coming into force of this section, for the continued detention of a person detained under the former Act shall be made in accordance with the provisions of the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;322&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;322&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Period of detention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the review referred to in subsection (1) was the first review in respect of a person's detention, the period of detention at the end of which that review was made shall be considered the period referred to in subsection 57(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;322&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;322&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsequent review</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a review of reasons for continued detention follows the review referred to in subsection (1), that review shall be made under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;323&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;323&quot;,m1=&quot;&quot;">Order issued by Deputy Minister</MarginalNote><Label>323.</Label><Text>An order issued by a Deputy Minister under subsection 105(1) of the former Act continues in force and the review of reasons for continued detention shall be made under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;324&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;324&quot;,m1=&quot;&quot;">Release</MarginalNote><Label>324.</Label><Text>A release from detention under the former Act is the ordering of release from detention under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and any terms and conditions imposed under the former Act become conditions imposed under the <XRefExternal reference-type="act">Immigration and Refugee Protection Act.</XRefExternal></Text></Section><Section Code="se=&quot;325&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;325&quot;,m1=&quot;&quot;">Warrants</MarginalNote><Label>325.</Label><Subsection Code="se=&quot;325&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A warrant for arrest and detention made under the former Act is a warrant for arrest and detention made under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;325&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;325&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Detention orders</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An order for the detention of a person made under the former Act is an order to detain made under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;326&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;326&quot;,m1=&quot;&quot;">Danger to the public</MarginalNote><Label>326.</Label><Subsection Code="se=&quot;326&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A claim to be a Convention refugee made by a person described in subparagraph 19(1)(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)(i) of the former Act in respect of whom the Minister was of the opinion under subparagraph 46.01(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i) of the former Act that the person constitutes a danger to the public in Canada is deemed, if no determination was made by a senior immigration officer under section 45 of the former Act, to be a claim for refugee protection made by a person described in paragraph 101(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> who is inadmissible and in respect of whom the Minister is of the opinion that the person is a danger to the public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;326&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;326&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeals</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person in respect of whom subsection 70(5) or paragraph 77(3.01)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act applied on the coming into force of this section is a person in respect of whom subsection 64(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> applies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;326&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;326&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Removal not prohibited</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A person whose removal on the coming into force of this section was allowed by the application of paragraphs 53(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act is a person referred to in subsection 115(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;327&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;327&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificates</MarginalNote><Label>327.</Label><Text>A certificate determined to be reasonable under paragraph 40.1(4)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the former Act is deemed to be a certificate determined to be reasonable under subsection 80(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;328&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;328&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanent residents</MarginalNote><Label>328.</Label><Subsection Code="se=&quot;328&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who was a permanent resident immediately before the coming into force of this section is a permanent resident under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;328&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;328&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Returning resident permit</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any period spent outside Canada within the five years preceding the coming into force of this section by a permanent resident holding a returning resident permit is considered to be a period spent in Canada for the purpose of satisfying the residency obligation under section 28 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> if that period is included in the five-year period referred to in that section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;328&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;328&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Returning resident permit</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any period spent outside Canada within the two years immediately following the coming into force of this section by a permanent resident holding a returning resident permit is considered to be a period spent in Canada for the purpose of satisfying the residency obligation under section 28 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> if that period is included in the five-year period referred to in that section.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;329&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;329&quot;,m1=&quot;&quot;">Visitors and permit holders</MarginalNote><Label>329.</Label><Subsection Code="se=&quot;329&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any of the following persons who were in Canada immediately before the coming into force of this section are temporary residents under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and are subject to its provisions:</Text><Paragraph Code="se=&quot;329&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a visitor under the former Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;329&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person issued a permit under section 37 of the former Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;329&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;329&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Permits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A permit issued by the Minister under section 37 of the former Act is deemed to be a temporary resident permit referred to in section 24 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;330&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;330&quot;,m1=&quot;&quot;">Examination</MarginalNote><Label>330.</Label><Text>Any of the following persons who were in Canada immediately before the coming into force of this section are deemed to have been authorized under section 23 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> to enter Canada:</Text><Paragraph Code="se=&quot;330&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person in respect of whom an examination remains incomplete and whose examination was adjourned and referred to another immigration officer for completion under subsection 12(3) of the former Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;330&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person in respect of whom an examination remains incomplete and whose examination was deferred under paragraph 13(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the former Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;330&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person in respect of whom an examination remains incomplete and who was authorized to come into Canada for further examination under paragraph 14(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;330&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person in respect of whom an examination remains incomplete and who was authorized to come into Canada for further examination under paragraph 23(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;330&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person who has made a claim to be a Convention refugee in respect of which a determination of eligibility was not made before the coming into force of this section.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;331&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;331&quot;,m1=&quot;&quot;">Performance bonds and security deposits</MarginalNote><Label>331.</Label><Text>A performance bond posted or security deposited under the former Act that remains posted or deposited immediately before the coming into force of this section continues as a deposit or a guarantee under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and is governed by its provisions.</Text></Section><Section Code="se=&quot;332&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;332&quot;,m1=&quot;&quot;">Seizures</MarginalNote><Label>332.</Label><Text>A thing seized under the former Act continues to be seized on the coming into force of this section, and the seizure is governed by the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;333&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;333&quot;,m1=&quot;&quot;">Debts</MarginalNote><Label>333.</Label><Text>Any debt under subsection 118(3) of the former Act continues as a debt on the coming into force of this section and is governed by the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Refugee and Humanitarian Resettlement Program</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;334&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;334&quot;,m1=&quot;&quot;">Applications for protection abroad</MarginalNote><Label>334.</Label><Text>With the exception of subsection 140.3(1) of these Regulations, the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> applies to an applicant described in section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>, who made an application for admission under the former Act if the application is pending on the day on which this section comes into force and no visa has been issued to the applicant.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-225, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;335&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;335&quot;,m1=&quot;&quot;">Family member</MarginalNote><Label>335.</Label><Text>An applicant described in section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal> who made an application for admission under the former Act that has not been refused may add to their application at any time prior to their departure for Canada a person included in the definition <DefinedTermEn>family member</DefinedTermEn> in subsection 1(3).</Text></Section><Section Code="se=&quot;336&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;336&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsorship agreements</MarginalNote><Label>336.</Label><Text>A sponsorship agreement with the Minister made under the former Act and former Regulations does not cease to have effect for the sole reason of section 152 coming into force.</Text></Section><Section Code="se=&quot;337&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;337&quot;,m1=&quot;&quot;">Sponsors</MarginalNote><Label>337.</Label><Subsection Code="se=&quot;337&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), a sponsor who made an undertaking within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>undertaking</DefinedTermEn> in subsection 2(1) of the former Regulations, or of the definition <DefinedTermEn>undertaking</DefinedTermEn> in subsection 1(1) of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>, and in respect of whom an immigration officer was satisfied that the requirements of paragraph 7.1(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) or 5(2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of those Regulations, respectively, were met is deemed to be a sponsor whose application has been approved by an officer under section 154.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;337&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;337&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional persons sponsored</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a sponsor who requests that a person be added to their undertaking.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;337&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;337&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ineligibility to sponsor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to a sponsor who is ineligible to be a party to a sponsorship under section 156.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Refugee Protection</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;338&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;338&quot;,m1=&quot;&quot;">Refugee protection</MarginalNote><Label>338.</Label><Text>Refugee protection is conferred under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> on a person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has been determined in Canada before the coming into force of this section to be a Convention refugee and</Text><Subparagraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>no determination was made to vacate that determination, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>no determination was made that the person ceased to be a Convention refugee;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>as an applicant or an accompanying dependant was granted landing before the coming into force of this section after being issued a visa under</Text><Subparagraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>section 7 of the former Regulations, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;338&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>was determined to be a member of the post-determination refugee claimants in Canada class before the coming into force of this section and was granted landing under section 11.4 of the former Regulations or who becomes a permanent resident under subsection 21(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;339&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;339&quot;,m1=&quot;&quot;">Rejection of a claim for refugee protection</MarginalNote><Label>339.</Label><Text>A determination made in Canada before the coming into force of this section that a person is not a Convention refugee is deemed to be a claim for refugee protection rejected by the Board.</Text></Section><Section Code="se=&quot;340&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;340&quot;,m1=&quot;&quot;">Ineligibility</MarginalNote><Label>340.</Label><Text>A determination made before the coming into force of this section that a person is not eligible to have their Convention refugee claim determined by the Convention Refugee Determination Division is deemed to be a determination that the claim is ineligible to be referred to the Refugee Protection Division.</Text></Section><Section Code="se=&quot;341&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;341&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawal and abandonment</MarginalNote><Label>341.</Label><Text>A claim to be a Convention refugee that was withdrawn or declared to be abandoned before the coming into force of this section is deemed to be a claim determined to be withdrawn or abandoned under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;342&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;342&quot;,m1=&quot;&quot;">Eligibility</MarginalNote><Label>342.</Label><Text>A claim made in Canada to be a Convention refugee in respect of which a determination of eligibility was not made before the coming into force of this section is deemed to be a claim for refugee protection made in Canada that is received on the day on which this section comes into force.</Text></Section><Section Code="se=&quot;343&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;343&quot;,m1=&quot;&quot;">Redetermination of eligibility</MarginalNote><Label>343.</Label><Text>Subject to section 191 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>, a claim of a person who was determined eligible before the coming into force of this section to have a claim to be a Convention refugee determined by the Convention Refugee Determination Division, and in respect of which no determination was made by that Division, is a claim that</Text><Paragraph Code="se=&quot;343&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is referred under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> to the Refugee Protection Division unless an officer gives notice under subsection 104(1) of that Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;343&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is subject to the provisions of that Act.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;344&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;344&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessation of refugee protection</MarginalNote><Label>344.</Label><Text>A determination made in Canada before the coming into force of this section that a person has ceased to be a Convention refugee is deemed to be a determination by the Board that refugee protection has ceased.</Text></Section><Section Code="se=&quot;345&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;345&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacation</MarginalNote><Label>345.</Label><Text>A decision made in Canada before the coming into force of this section to approve an application to reconsider and vacate a determination that a person is a Convention refugee is deemed to be a determination by the Board to vacate a decision to allow a claim for refugee protection.</Text></Section><Section Code="se=&quot;346&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;346&quot;,m1=&quot;&quot;">Post-determination refugee claimants in Canada class</MarginalNote><Label>346.</Label><Subsection Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An application for landing as a member of the post-determination refugee claimants in Canada class in respect of which no determination of whether the applicant is a member of that class was made before the coming into force of this section is an application for protection under sections 112 to 114 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and those sections apply to the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification re additional submissions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Before a decision is made on the application, the applicant shall be notified that they may make additional submissions in support of their application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Decision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A decision on the application shall not be made until 30 days after notification is given to the applicant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Giving notification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Notification is given</Text><Paragraph Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>when it is given by hand to the applicant; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if it is sent by mail, seven days after the day on which it was sent to the applicant at the last address provided by them to the Department.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;346&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Stay of removal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For greater certainty, the execution of a removal order made under the former Act against an applicant referred to in subsection (1) is stayed, and the stay is effective until the earliest of the applicable events described in section 232 occurs.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 76.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;347&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;347&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for landing — Convention refugees</MarginalNote><Label>347.</Label><Subsection Code="se=&quot;347&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If landing was not granted before the coming into force of this section, an application for landing submitted under section 46.04 of the former Act is an application to remain in Canada as a permanent resident under subsection 21(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;347&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;347&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for landing — undocumented Convention refugee in Canada class</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If landing was not granted before June 28, 2002, an application for landing as a member of the undocumented Convention refugee in Canada class is an application to remain in Canada as a permanent resident under subsection 21(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;347&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;347&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for landing — post-determination refugee claimants in Canada class</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If landing was not granted before the coming into force of this section, an application for landing submitted by a person pursuant to a determination that the person is a member of the post-determination refugee claimants in Canada class is an application to remain in Canada as a permanent resident under subsection 21(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 16.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 6</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Court Proceedings</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;348&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial review</MarginalNote><Label>348.</Label><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On the coming into force of this section, any application for leave to commence an application for judicial review and any application for judicial review or appeal from an application that was brought under the former Act that is pending before the Federal Court or the Supreme Court of Canada is deemed to have been commenced under Division 8 of Part 1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and is governed by the provisions of that Division and section 87.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for non-disclosure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On the coming into force of this section, any application under subsection 82.1(10) of the former Act that is pending before the Federal Court is deemed to be an application under section 87 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Where no leave required</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite subsection (1), an application for judicial review that was not subject to the requirement of an application for leave under the former Act and was pending on the coming into force of this section does not require such an application under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Judicial review after coming into force</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Any judicial review proceeding brought in respect of any decision or order made or any matter arising under the former Act after the coming into force of this section is governed by Division 8 of Part 1 and section 87 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for filing</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A person in respect of whom the 30-day period provided by section 18.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal> for making an application for judicial review from a decision or matter referred to in subsection 82.1(2) of the former Act has not elapsed on the coming into force of this section and who has not made such an application has 60 days from the coming into force of this section to file an application for leave under section 72 of the <XRefExternal reference-type="act">Immigration and Refugee Protection Act.</XRefExternal></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;348&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Validity or lawfulness of a decision or act</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The validity or lawfulness of a decision or act made under the former Act that is the subject of a judicial review procedure or appeal referred to in subsection (1) is determined in accordance with the provisions of the former Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2002, c. 8, s. 182;</li><li> SOR/2009-163, s. 18(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;349&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;349&quot;,m1=&quot;&quot;">Other court proceedings</MarginalNote><Label>349.</Label><Text>On the coming into force of this section, an appeal made under section 102.17 of the former Act or an application for an order made under section 102.2 of the former Act that is pending remains governed by the provisions of the former Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;350&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,m1=&quot;&quot;">Decisions referred back</MarginalNote><Label>350.</Label><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (3), if a decision or an act of the Minister or an immigration officer under the former Act is referred back by the Federal Court or Supreme Court of Canada for determination and the determination is not made before this section comes into force, the determination shall be made in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Decisions or acts not provided for by <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the decision or act referred to in subsection (1) was made under paragraph 46.01(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), subsection 70(5) or paragraph 77(3.01)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Act and the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> makes no provision for the decision or act, no determination shall be made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Skilled workers and self-employed persons</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a decision or an act of the Minister or an immigration officer under the former Act in respect of a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Regulations is referred back by the Federal Court or Supreme Court of Canada for determination and the determination is not made before December 1, 2003, the determination shall be made in accordance with subsections 361(4) and (5.2) of these Regulations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Investors, entrepreneurs and provincial nominees</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a decision or an act of the Minister or an immigration officer under the former Act in respect of a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii) or (iii) of the former Regulations is referred back by the Federal Court or Supreme Court of Canada for determination and the determination is not made before December 1, 2003, the determination shall be made in accordance with subsections 361(5), (5.1) and (6) of these Regulations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Immigration Appeal Division decisions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a decision of the Immigration Appeal Division made under the former Act is referred back by the Federal Court or Supreme Court of Canada for determination and the determination is not made before the date of the coming into force of this section, the Immigration Appeal Division shall dispose of the matter in accordance with the former Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;350&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Adjudication Division decisions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a decision of the Adjudication Division made under the former Act is referred back by the Federal Court or Supreme Court of Canada for determination and the determination is not made before the date of the coming into force of this section, the Immigration Division shall dispose of the matter in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-383, s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 7</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Undertakings</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;351&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;351&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of the Act to existing undertakings</MarginalNote><Label>351.</Label><Subsection Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), an undertaking referred to in section 118 of the former Act that was given before the day on which this section comes into force is governed by the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of social assistance payments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Payments that are made to or for the benefit of a person as social assistance or as financial assistance in the form of funds from a government resettlement assistance program referred to in subparagraph 139(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii) as a result of the breach of an undertaking, within the meaning of subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) or paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition “undertaking” in subsection 2(1) of the former Regulations or of the definition “undertaking” in subsection 1(1) of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal>, that was given before the day on which this section comes into force, may be recovered from the person or organization that gave the undertaking as a debt due to Her Majesty in right of Canada or in right of a province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Duration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For greater certainty, the duration of an undertaking referred to in section 118 of the former Act that was given to the Minister before the day on which this section comes into force is not affected by these Regulations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;351&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Duration and terms</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For greater certainty, if an immigrant visa was issued to a person described in section 7 of the former Regulations or section 4 of the <XRefExternal reference-type="regulation">Humanitarian Designated Classes Regulations</XRefExternal> before the day on which this section comes into force, the duration and terms of an undertaking, referred to in section 118 of the former Act, relating to that person are not affected by these Regulations.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 8</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Non-Accompanying Family Members</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;352&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;352&quot;,m1=&quot;&quot;">Not required to be included</MarginalNote><Label>352.</Label><Text>A person is not required to include in an application a non-accompanying common-law partner or a non-accompanying child who is not a dependent son or a dependent daughter within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations and is a dependent child as defined in section 2 of these Regulations if the application was made under the former Act before the day on which this section comes into force.</Text></Section><Section Code="se=&quot;353&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;353&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements not applicable</MarginalNote><Label>353.</Label><Text>If a person has made an application under the former Act before the day on which this section comes into force, the following provisions do not apply to the person in respect of any of their non-accompanying dependent children, referred to in section 352, or their non-accompanying common-law partner:</Text><Paragraph Code="se=&quot;353&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>paragraph 70(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;353&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>subparagraph 72(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;353&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>paragraph 108(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;354&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;354&quot;,m1=&quot;&quot;">Requirements not applicable</MarginalNote><Label>354.</Label><Text>If a person makes an application under the former Act before June 28, 2002, their non-accompanying dependent children, referred to in section 352, and their non-accompanying common-law partner shall not, for the purposes of that application, be considered inadmissible non-accompanying family members, referred to in paragraph 42(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>, and are not subject to the requirements of paragraph 16(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> or 51(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of these Regulations.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2012-154, s. 17.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;355&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;355&quot;,m1=&quot;&quot;">Family members not excluded from family class</MarginalNote><Label>355.</Label><Text>If a person who made an application under the former Act before June 28, 2002 sponsors a non-accompanying dependent child, referred to in section 352, who makes an application as a member of the family class or the spouse or common-law partner in Canada class, or sponsors a non-accompanying common-law partner who makes such an application, paragraph 117(9)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) does not apply in respect of that dependent child or common-law partner.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 77.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 9</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fiancés</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;356&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;356&quot;,m1=&quot;&quot;">Pending applications</MarginalNote><Label>356.</Label><Text>If a person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>member of the family class</DefinedTermEn> in subsection 2(1) of the former Regulations made an application under those Regulations for a permanent resident visa, or their sponsor submitted a sponsorship application under those Regulations, before June 28, 2002, the person's application or the sponsorship application, as the case may be, is governed by the former Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>SOR/2004-167, s. 78.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 10</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Fees</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;357&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;357&quot;,m1=&quot;&quot;">Remission — right of landing fee</MarginalNote><Label>357.</Label><Text>The fee set out in column III of item 19 of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal> is remitted and shall be repaid by the Minister to the person who paid it if the fee is paid in respect of a person before they become a permanent resident under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal> and the person, at the time they made an application for landing under the former Regulations, was</Text><Paragraph Code="se=&quot;357&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a member of the family class and 19 years of age or older and, on the day on which this section comes into force, is a foreign national referred to in paragraph 117(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of these Regulations; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;357&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an accompanying dependant of an immigrant, within the meaning of subsection 2(1) of the former Regulations, 19 years of age or older and not a spouse of the principal applicant.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;358&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;358&quot;,m1=&quot;&quot;">Fees to be reapplied</MarginalNote><Label>358.</Label><Subsection Code="se=&quot;358&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A fee paid for processing an application in respect of which no decision has been made before the day on which this section comes into force or an application that has been refused but the refusal has not been communicated to the applicant before that day shall be applied to the cost of completing the processing of the application under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Immigration and Refugee Protection Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;358&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;358&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply in respect of an application for a returning resident permit.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;359&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;359&quot;,m1=&quot;&quot;">Remission — returning resident permit fee</MarginalNote><Label>359.</Label><Text>The fee for a returning resident permit set out in column III of item 3 of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal> is remitted if, before the day on which this section comes into force, no decision has been made on the application for the permit or the application has been refused and the refusal has not been communicated to the applicant. If the fee is remitted, it shall be repaid by the Minister to the person who paid it.</Text></Section><Section Code="se=&quot;360&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;360&quot;,m1=&quot;&quot;">Remission — fee for review of family business employment offer</MarginalNote><Label>360.</Label><Text>The fee set out in column III of item 16 of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation">Immigration Act Fees Regulations</XRefExternal> for the review of an offer of employment made to an applicant in respect of a family business is remitted if, before the day on which this section comes into force, no determination has been made on the family business application or the application has been refused and the refusal has not been communicated to the applicant. If the fee is remitted, it shall be repaid by the Minister to the person who paid it.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division 11</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_20&quot;,gb=&quot;l_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Economic Classes</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;361&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,m1=&quot;&quot;">Equivalent assessment</MarginalNote><Label>361.</Label><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If, before the day on which this section comes into force, a foreign national referred to in subsection (2) has been assessed by a visa officer and awarded the number of units of assessment required by the former Regulations, that assessment is, for the purpose of these Regulations, an award of points equal or superior to the minimum number of points required of</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a skilled worker, in the case of a foreign national described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an investor, in the case of a foreign national described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an entrepreneur, in the case of a foreign national described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a self-employed person, in the case of a foreign national described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicant for immigrant visa</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies in respect of a foreign national who submitted an application under the former Regulations, as one of the following, for an immigrant visa that is pending immediately before the day on which this section comes into force:</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the former Regulations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an investor; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an entrepreneur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application before January 1, 2002</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>During the period beginning on the day on which this section comes into force and ending on March 31, 2003, units of assessment shall be awarded to a foreign national, in accordance with the former Regulations, if the foreign national is an immigrant who,</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is referred to in subsection 8(1) of those Regulations, other than a provincial nominee, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>before January 1, 2002, made an application for an immigrant visa under those Regulations that is still pending on the day on which this section comes into force and has not, before that day, been awarded units of assessment under those Regulations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Pending applications — skilled workers</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Beginning on December 1, 2003, a foreign national who is an immigrant who made an application under the former Regulations before January 1, 2002 for an immigrant visa as a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of those Regulations, other than a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations, and whose application is still pending on December 1, 2003 and who has not, before that day, been awarded units of assessment under those Regulations must, in order to become a permanent resident as a member of the federal skilled worker class,</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be awarded at least the minimum number of units of assessment required by those Regulations for a person described in subparagraph 9(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) or paragraph 10(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of those Regulations, other than a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>meet the requirements of subsection 75(2) and paragraph 76(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of these Regulations and obtain a minimum of 67 points based on the factors set out in paragraph 76(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of these Regulations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Pending applications — investors</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Beginning on December 1, 2003, a foreign national who is an immigrant who made an application under the former Regulations before January 1, 2002 for an immigrant visa as an investor and whose application is still pending on December 1, 2003 and who has not, before that day, been awarded units of assessment under those Regulations must, in order to become a permanent resident as a member of the investor class,</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be determined to be an investor within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations and be awarded at least the minimum number of units of assessment required by those Regulations for an investor; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be an investor within the meaning of subsection 88(1) of these Regulations and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) of these Regulations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pending applications — entrepreneurs</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Beginning on December 1, 2003, a foreign national who is an immigrant who made an application under the former Regulations before January 1, 2002 for an immigrant visa as an entrepreneur and whose application is still pending on December 1, 2003 and who has not, before that day, been awarded units of assessment under those Regulations must, in order to become a permanent resident as a member of the entrepreneur class,</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be determined to be an entrepreneur within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations and be awarded at least the minimum number of units of assessment required by those Regulations for an entrepreneur; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be an entrepreneur within the meaning of subsection 88(1) of these Regulations and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) of these Regulations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pending applications — self-employed persons</MarginalNote><Label>(5.2)</Label><Text>Beginning on December 1, 2003, a foreign national who is an immigrant who made an application under the former Regulations before January 1, 2002 for an immigrant visa as a self-employed person and whose application is still pending on December 1, 2003 and who has not, before that day, been awarded units of assessment under those Regulations must, in order to become a permanent resident as a member of the self-employed persons class,</Text><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be determined to be a self-employed person within the meaning of subsection 2(1) of those Regulations and be awarded at least the minimum number of units of assessment required by those Regulations for a self-employed person; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;5.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be a self-employed person within the meaning of subsection 88(1) of these Regulations and obtain a minimum of 35 points based on the factors set out in subsection 102(1) of these Regulations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;361&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Provincial nominees</MarginalNote><Label>(6)</Label>