Children’s Special Allowances Act (S.C. 1992, c. 48, Sch.)

Act current to 2012-05-02 and last amended on 2011-12-15. Previous Versions

Children’s Special Allowances Act

S.C. 1992, c. 48, Sch.

Assented to 1993-01-01

An Act to provide for the payment of special allowances for the care and maintenance of certain children

[Enacted as Schedule to 1992, c. 48, in force January 1, 1993.]

SHORT TITLE

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Children’s Special Allowances Act.

INTERPRETATION

Marginal note:Definitions

 In this Act,

“child”

« enfant »

“child” means an individual who ordinarily resides in Canada and who is less than eighteen years of age;

“Minister”

« ministre »

“Minister” means the Minister of National Revenue;

“prescribed”

Version anglaise seulement

“prescribed” means prescribed by regulations;

“special allowance”

« allocation spéciale »

“special allowance” means an amount payable in respect of a child pursuant to section 3.

  • 1992, c. 48, s. 23 (Sch., s. 2);
  • 1996, c. 11, s. 95;
  • 1998, c. 19, s. 257.
Marginal note:Interpretation
  •  (1) Except for the purposes of sections 2, 3, 3.1 and 8, the expression “special allowance” is to be read as including the special allowance supplement described in section 3.1.

  • Marginal note:Interpretation

    (2) For the purposes of the payment of a special allowance supplement under section 3.1, the reference to “January 1993” in paragraph 4(2)(c) is to be read as a reference to “July 2006”.

  • 2006, c. 4, s. 169.

SPECIAL ALLOWANCES PAYABLE

Marginal note:Monthly special allowance
  •  (1) Subject to this Act, there shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund, for each month, a special allowance in the amount determined for that month by or pursuant to section 8 in respect of each child who

    • (a) is maintained

      • (i) by a department or agency of the government of Canada or a province, or

      • (ii) by an agency appointed by a province, including an authority established under the laws of a province, or by an agency appointed by such an authority, for the purpose of administering any law of the province for the protection and care of children,

      and who resides in an institution, a group foster home, the private home of foster parents or in the private home of a guardian, tutor or other individual occupying a similar role for the month, under a decree, order or judgment of a competent tribunal; or

    • (b) is maintained by an institution licensed or otherwise authorized under the law of the province to have the custody or care of children.

  • Marginal note:Use of special allowance

    (2) A special allowance shall be applied exclusively toward the care, maintenance, education, training or advancement of the child in respect of whom it is paid.

  • 1992, c. 48, s. 23 (Sch., s. 3);
  • 2004, c. 26, s. 17;
  • 2011, c. 24, s. 150.