An Act respecting the construction, operation and maintenance of international river improvements
Marginal note:Short title
- R.S., c. I-22, s. 1.
2. In this Act,
« eaux limitrophes »
“boundary waters” has the same meaning as in the Preliminary Article of the treaty relating to the boundary waters and to questions arising along the boundary between Canada and the United States signed at Washington on January 11, 1909 and set out in Schedule 1 to the International Boundary Waters Treaty Act.
“Chief Review Officer”
« réviseur-chef »
“Chief Review Officer” means the review officer appointed as Chief Review Officer under subsection 244(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 and includes any review officer designated under subsection 244(3) of that Act to perform the functions of the Chief Review Officer;
« cours d’eau international »
“international river” means water flowing from any place in Canada to any place outside Canada;
“international river improvement”
« ouvrage destiné à l’amélioration d’un cours d’eau international »
“international river improvement” means a dam, obstruction, canal, reservoir, pipeline or other work the purpose or effect of which is
(a) to increase, decrease or alter the natural flow of an international river, and
(b) to interfere with, alter or affect the actual or potential use of the international river outside Canada;
« ministre »
“Minister” means such member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act.
« eaux transfrontalières »
“transboundary waters” has the same meaning as in section 10 of the International Boundary Waters Treaty Act.
- R.S., 1985, c. I-20, s. 2;
- 2009, c. 14, s. 89;
- 2013, c. 12, s. 13.
- Date modified: