Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (S.C. 1992, c. 52)
Full Document:
- HTMLFull Document: Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act |
- XMLFull Document: Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act [89 KB] |
- PDFFull Document: Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act [312 KB]
Act current to 2013-04-29 and last amended on 2010-12-10. Previous Versions
Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act
S.C. 1992, c. 52
Assented to 1992-12-17
An Act respecting the protection of certain species of wild animals and plants and the regulation of international and interprovincial trade in those species
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
SHORT TITLE
Marginal note:Short title
1. This Act may be cited as the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act.
INTERPRETATION
Marginal note:Definitions
2. In this Act,
“animal”
« animal »
“animal” means any specimen, whether living or dead, of any species of animal that is listed as “fauna” in an appendix to the Convention, and includes any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal;
“Convention”
« Convention »
“Convention” means the Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, made on March 3, 1973 in Washington, D.C., United States and ratified by Canada on April 10, 1975, as amended from time to time, to the extent that the amendment is binding on Canada;
“conveyance”
« moyen de transport »
“conveyance” means any vehicle, aircraft or water-borne craft or any other contrivance that is used to move persons or goods;
“distribute”
« distribuer »
“distribute” includes sell;
“Minister”
« ministre »
“Minister” means the Minister of the Environment;
“officer”
« agent »
“officer” means a person, or a person who belongs to a class of persons, designated pursuant to section 12;
“plant”
« végétal »
“plant” means any specimen, whether living or dead, of any species of plant that is listed as “flora” in an appendix to the Convention, and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant;
“prescribed”
Version anglaise seulement“prescribed” means prescribed by regulation;
“transport”
« acheminer »
“transport” includes send.
- Date modified: