Criminal Code (R.S.C., 1985, c. C-46)

Act current to 2017-05-11 and last amended on 2016-06-17. Previous Versions

AMENDMENTS NOT IN FORCE

  • — 2001, c. 32, ss. 82(1), (3)

    • Bill C-15
      • 82 (1) If Bill C-15 [C-10A]Footnote *, introduced in the 1st session of the 37th Parliament and entitled the Criminal Law Amendment Act, 2001 (the “other Act” [2003, c. 8]Footnote *), receives royal assent, then the provisions mentioned in subsections (2) to (4) are amended as provided in those subsections.

      • Criminal Code — subsection 515(4.1) (French version) replaced

        (3) On the later of the coming into force of subsection 37(1) of this Act and section 32 [8]Footnote * of the other Act [2003, c. 8]Footnote *, subsection 515(4.1) of the French version of the Criminal Code is replaced by the following :

        • Condition additionnelle

          (4.1) Lorsqu’il rend une ordonnance en vertu du paragraphe (2) dans le cas d’une infraction perpétrée avec usage, tentative ou menace de violence contre autrui, de l’infraction visée aux articles 264 (harcèlement criminel) ou 423.1 (intimidation d’une personne associée au système judiciaire), d’une infraction aux paragraphes 5(1) ou (2), 6(1) ou (2) ou 7(1) de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances ou d’une infraction relative à une arme à feu, une arbalète, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions, des munitions prohibées ou des substances explosives, le juge de paix doit, s’il en arrive à la conclusion qu’il est souhaitable de le faire pour la sécurité du prévenu, de la victime ou de toute autre personne, assortir l’ordonnance d’une condition lui interdisant, jusqu’à ce qu’il soit jugé conformément à la loi, d’avoir en sa possession de tels objets ou l’un ou plusieurs de ceux ci.

  • — 2014, c. 20, s. 366(1)

    • Replacement of “trade-mark” in other Acts
      • 366 (1) Unless the context requires otherwise, “trade-mark”, “trade-marks”, “Trade-mark”, “Trade-marks”, “trade mark” and “trade marks” are replaced by “trademark”, “trademarks”, “Trademark” or “Trademarks”, as the case may be, in the English version of any Act of Parliament, other than this Act and the Trademarks Act.

  • — 2015, c. 16, s. 1

    • 1 Section 279.01 of the Criminal Code is amended by adding the following after subsection (2):

      • Presumption

        (3) For the purposes of subsections (1) and 279.011(1), evidence that a person who is not exploited lives with or is habitually in the company of a person who is exploited is, in the absence of evidence to the contrary, proof that the person exercises control, direction or influence over the movements of that person for the purpose of exploiting them or facilitating their exploitation.

  • — 2015, c. 16, s. 2

    • 2 Subsection 279.04(1) of the French version of the Act is replaced by the following:

      • Exploitation
        • 279.04 (1) Pour l’application des articles 279.01 à 279.03, une personne en exploite une autre si elle l’amène à fournir ― ou à offrir de fournir ― son travail ou ses services, par des agissements dont il est raisonnable de s’attendre, compte tenu du contexte, à ce qu’ils lui fassent croire qu’un refus de sa part mettrait en danger sa sécurité ou celle d’une personne qu’elle connaît.

  • — 2015, c. 16, s. 3

    • 3 The Act is amended by adding the following after section 279.04:

      • Sentences to be served consecutively

        279.05 A sentence imposed on a person for an offence under sections 279.01 to 279.03 shall be served consecutively to any other punishment imposed on the person for an offence arising out of the same event or series of events and to any other sentence to which the person is subject at the time the sentence is imposed on the person for an offence under any of those sections.

  • — 2015, c. 16, s. 4

    • 4 Subsection 462.37(2.02) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (a), by adding “and” at the end of paragraph (b) and by adding the following after paragraph (b):

      • (c) an offence under any of sections 279.01 to 279.03.

  • — 2015, c. 23, s. 30

    • 2010, c. 17, s. 21(2)

      30 Subsection 490.031(3) of the Criminal Code is replaced by the following:

      • Proof of certain facts by certificate

        (3) In proceedings under subsection (1), a certificate of a person referred to in paragraph 16(2)(b) of the Sex Offender Information Registration Act stating that the sex offender failed to report under section 4, 4.1, 4.2 or 4.3 — or provide information under section 5 or notify a person under subsection 6(1) or (1.01) — of that Act is evidence of the statements contained in it without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it.

  • — 2015, c. 23, s. 31

    • 2007, c. 5, s. 29

      31 The portion of section 490.0311 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:

      • Offence

        490.0311 Every person who knowingly provides false or misleading information under subsection 5(1) or 6(1) or (1.01) of the Sex Offender Information Registration Act is guilty of an offence and liable

  • — 2016, c. 3, s. 4

    • 4 The Act is amended by adding the following after section 241.3:

      • Filing information — medical practitioner or nurse practitioner
        • 241.31 (1) Unless they are exempted under regulations made under subsection (3), a medical practitioner or nurse practitioner who receives a written request for medical assistance in dying must, in accordance with those regulations, provide the information required by those regulations to the recipient designated in those regulations.

        • Filing information — pharmacist

          (2) Unless they are exempted under regulations made under subsection (3), a pharmacist who dispenses a substance in connection with the provision of medical assist­ance in dying must, in accordance with those regulations, provide the information required by those regulations to the recipient designated in those regulations.

        • Regulations

          (3) The Minister of Health must make regulations that he or she considers necessary

          • (a) respecting the provision and collection, for the purpose of monitoring medical assistance in dying, of information relating to requests for, and the provision of, medical assistance in dying, including

            • (i) the information to be provided, at various stages, by medical practitioners or nurse practitioners and by pharmacists, or by a class of any of them,

            • (ii) the form, manner and time in which the information must be provided,

            • (iii) the designation of a person as the recipient of the information, and

            • (iv) the collection of information from coroners and medical examiners;

          • (b) respecting the use of that information, including its analysis and interpretation, its protection and its publication and other disclosure;

          • (c) respecting the disposal of that information; and

          • (d) exempting, on any terms that may be specified, a class of persons from the requirement set out in subsection (1) or (2).

        • Guidelines — information on death certificates

          (3.1) The Minister of Health, after consultation with representatives of the provincial governments responsible for health, must establish guidelines on the information to be included on death certificates in cases where medical assistance in dying has been provided, which may include the way in which to clearly identify medical assist­ance in dying as the manner of death, as well as the illness, disease or disability that prompted the request for medical assistance in dying.

        • Offence and punishment

          (4) A medical practitioner or nurse practitioner who knowingly fails to comply with subsection (1), or a pharmacist who knowingly fails to comply with subsection (2),

          • (a) is guilty of an indictable offence and liable to a term of imprisonment of not more than two years; or

          • (b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.

        • Offence and punishment

          (5) Everyone who knowingly contravenes the regulations made under subsection (3)

          • (a) is guilty of an indictable offence and liable to a term of imprisonment of not more than two years; or

          • (b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.

  • — 2016, c. 3, s. 5

    • 5 Subsection 241.4(2) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (b), by adding “or” at the end of paragraph (c) and by adding the following after that paragraph:

      • (d) the provision by a person of information under section 241.31.

Date modified: