Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act (S.C. 1987, c. 3)
Full Document:
Act current to 2012-05-14 and last amended on 2010-04-01. Previous Versions
Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act
S.C. 1987, c. 3
Assented to 1987-03-25
An Act to implement an agreement between the Government of Canada and the Government of Newfoundland and Labrador on offshore petroleum resource management and revenue sharing and to make related and consequential amendments
Preamble
Whereas the Government of Canada and the Government of Newfoundland and Labrador have entered into the Atlantic Accord and have agreed that neither Government will introduce amendments to this Act or any regulation made thereunder without the consent of both Governments:
Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
SHORT TITLE
Marginal note:Short title
1. This Act may be cited as the Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act.
INTERPRETATION
Marginal note:Definitions
2. In this Act,
“Atlantic Accord”
« Accord atlantique »
“Atlantic Accord” means the Memorandum of Agreement between the Government of Canada and the Government of the Province on offshore petroleum resource management and revenue sharing dated February 11, 1985, and includes any amendments thereto;
“Board”
« Office »
“Board” means the Canada-Newfoundland Offshore Petroleum Board established by the joint operation of section 9 of this Act and section 9 of the Provincial Act;
“Canada-Newfoundland benefits plan”
« plan de retombées économiques »
“Canada-Newfoundland benefits plan” means a plan submitted pursuant to subsection 45(2);
“Chief Executive Officer”
« premier dirigeant »
“Chief Executive Officer” means the Chief Executive Officer of the Board appointed pursuant to section 24;
“development plan”
« plan de mise en valeur »
“development plan” means a plan submitted pursuant to subsection 139(2) for the purpose of obtaining approval of the general approach of developing a pool or field as proposed in the plan;
“Federal Government”
« gouvernement fédéral »
“Federal Government” means the Governor in Council;
“Federal Minister”
« ministre fédéral »
“Federal Minister” means the Minister of Natural Resources;
“field”
« champ »
“field”
(a) means a general surface area underlain or appearing to be underlain by one or more pools, and
(b) includes the subsurface regions vertically beneath the general surface area referred to in paragraph (a);
“former regulations”
« anciens règlements »
“former regulations” means the Canada Oil and Gas Land Regulations made pursuant to the Public Lands Grants Act and the Territorial Lands Act and includes orders made pursuant to those Regulations;
“fundamental decision”
« décision majeure »
“fundamental decision” means a decision made by the Board respecting the exercise of a power or the performance of a duty pursuant to a provision of this Act that expressly provides for the exercise of the power or the performance of the duty subject to sections 31 to 40;
“gas”
« gaz »
“gas” means natural gas and includes all substances, other than oil, that are produced in association with natural gas;
“government”
Version anglaise seulement“government” means the Federal Government, the Provincial Government or both, as the context requires;
“Minister”
Version anglaise seulement“Minister” means the Federal Minister, the Provincial Minister or both, as the context requires;
“offshore area”
« zone extracôtière » ou « zone »
“offshore area” means those submarine areas lying seaward of the low water mark of the Province and extending, at any location, as far as
(a) any prescribed line, or
(b) where no line is prescribed at that location, the outer edge of the continental margin or a distance of two hundred nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea of Canada is measured, whichever is the greater;
“oil”
« pétrole »
“oil” means
(a) crude oil regardless of gravity produced at a well head in liquid form, and
(b) any other hydrocarbons, except coal and gas, and, without limiting the generality of the foregoing, hydrocarbons that may be extracted or recovered from deposits of oil sand, bitumen, bituminous sand, oil shale or from any other types of deposits on the seabed or subsoil thereof of the offshore area;
“petroleum”
« hydrocarbures »
“petroleum” means oil or gas;
“pool”
« gisement »
“pool” means a natural underground reservoir containing or appearing to contain an accumulation of petroleum that is separated or appears to be separated from any other such accumulation;
“prescribed”
Version anglaise seulement“prescribed” means prescribed by regulations made by the Governor in Council;
“Province”
« province »
“Province” means the province of Newfoundland;
“Provincial Act”
« loi provinciale »
“Provincial Act” means The Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation (Newfoundland) Act, chapter 37 of the Statutes of Newfoundland, 1986;
“Provincial Government”
« gouvernement provincial »
“Provincial Government” means the lieutenant governor in council of the Province;
“Provincial Minister”
« ministre provincial »
“Provincial Minister” means the Minister of the Crown in right of the Province designated, pursuant to the Provincial Act, by the Provincial Government as the provincial minister for the purposes of the Provincial Act or any provision thereof.
- 1987, c. 3, s. 2;
- 1994, c. 41, s. 37.
