<?xml version="1.0"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20111129"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Loi régissant les sociétés par actions de régime fédéral</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Loi canadienne sur les sociétés par actions</ShortTitle><RunningHead>Sociétés par actions</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>12</MM><DD>31</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">C-44</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-44">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 1;</li><li> 1994, ch. 24, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DÉFINITIONS ET APPLICATION</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Définitions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{redeemable share}{action rachetable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{redeemable share}{action rachetable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action rachetable</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{redeemable share}{action rachetable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>redeemable share</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>action rachetable</DefinedTermFr> Action que la société émettrice, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{redeemable share}{action rachetable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>peut acheter ou racheter unilatéralement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{redeemable share}{action rachetable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est tenue, par ses statuts, d’acheter ou de racheter à une date déterminée ou à la demande d’un actionnaire.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{director}{administrateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{director}{administrateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>administrateur</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>conseil d’administration</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{director}{administrateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>director</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>directors</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>board of directors</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>administrateur</DefinedTermFr> Indépendamment de son titre, le titulaire de ce poste; <DefinedTermFr>conseil d’administration</DefinedTermFr> s’entend notamment de l’administrateur unique.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affairs}{affaires internes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affairs}{affaires internes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>affaires internes</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affairs}{affaires internes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>affairs</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>affaires internes</DefinedTermFr> Les relations, autres que d’entreprise, entre la société, les personnes morales appartenant au même groupe et leurs actionnaires, administrateurs et dirigeants.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{assemblée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{assemblée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>assemblée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{assemblée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>assemblée</DefinedTermFr> Assemblée d’actionnaires.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{unanimous shareholder agreement}{convention unanime des actionnaires}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{unanimous shareholder agreement}{convention unanime des actionnaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>convention unanime des actionnaires</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{unanimous shareholder agreement}{convention unanime des actionnaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>unanimous shareholder agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>convention unanime des actionnaires</DefinedTermFr> Convention visée au paragraphe 146(1) ou déclaration d’un actionnaire visée au paragraphe 146(2).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{Cour d’appel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{Cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Cour d’appel</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court of appeal}{Cour d’appel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>court of appeal</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>Cour d’appel</DefinedTermFr> La cour compétente pour juger les appels interjetés contre les décisions des tribunaux.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Director}{directeur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Director}{directeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>directeur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Director}{directeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Director</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>directeur</DefinedTermFr> Personne nommée à ce titre en vertu de l’article 260.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr> Particulier qui occupe le poste de président du conseil d’administration, président, vice-président, secrétaire, trésorier, contrôleur, chef du contentieux, directeur général ou administrateur délégué d’une société ou qui exerce pour celle-ci des fonctions semblables à celles qu’exerce habituellement un particulier occupant un tel poste ainsi que tout autre particulier nommé à titre de dirigeant en application de l’article 121.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entity}{entité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entity}{entité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entité</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{entity}{entité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>entity</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>entité</DefinedTermFr> S’entend d’une personne morale, d’une société de personnes, d’une fiducie, d’une coentreprise ou d’une organisation ou association non dotée de la personnalité morale.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{send}{envoyer}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{send}{envoyer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>envoyer</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{send}{envoyer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>send</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>envoyer</DefinedTermFr> A également le sens de remettre.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{incorporator}{fondateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{incorporator}{fondateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fondateur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{incorporator}{fondateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>incorporator</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fondateur</DefinedTermFr> Tout signataire des statuts constitutifs d’une société.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affiliate}{groupe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affiliate}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>groupe</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{affiliate}{groupe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>affiliate</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>groupe</DefinedTermFr> L’ensemble des personnes morales visées au paragraphe (2).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>liens</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>associate</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>liens</DefinedTermFr> Relations entre une personne et :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la personne morale dont elle a, soit directement, soit indirectement, la propriété effective ou le contrôle d’un certain nombre d’actions ou de valeurs mobilières immédiatement convertibles en actions, conférant plus de dix pour cent des droits de vote en tout état de cause ou en raison soit de la réalisation continue d’une condition, soit d’une option ou d’un droit d’achat immédiat portant sur lesdites actions ou valeurs mobilières convertibles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>son associé dans une société de personnes, agissant pour le compte de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la fiducie ou la succession sur lesquelles elle a un droit découlant des droits du véritable propriétaire ou à l’égard desquelles elle remplit les fonctions de fiduciaire, d’exécuteur testamentaire, de liquidateur de la succession ou des fonctions analogues;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>son époux ou la personne qui vit avec elle dans une relation conjugale depuis au moins un an;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>ses enfants ou ceux des personnes visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{associate}{liens}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>ses autres parents — ou ceux des personnes visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) — qui partagent sa résidence.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mandatary}{mandataire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mandatary}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mandataire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mandatary}{mandataire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mandatary</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>mandataire</DefinedTermFr> Au Québec, s’entend notamment de l’ayant cause.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{squeeze-out transaction}{opération d’éviction}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{squeeze-out transaction}{opération d’éviction}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>opération d’éviction</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{squeeze-out transaction}{opération d’éviction}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>squeeze-out transaction</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>opération d’éviction</DefinedTermFr> Opération exécutée par une société — qui n’est pas une société ayant fait appel au public — et exigeant une modification de ses statuts qui a, directement ou indirectement, pour résultat la suppression de l’intérêt d’un détenteur d’actions d’une catégorie, sans le consentement de celui-ci et sans substitution d’un intérêt de valeur équivalente dans des actions émises par la société conférant des droits et privilèges égaux ou supérieurs à ceux attachés aux actions de cette catégorie.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{going-private transaction}{opération de fermeture}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{going-private transaction}{opération de fermeture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>opération de fermeture</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{going-private transaction}{opération de fermeture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>going-private transaction</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>opération de fermeture</DefinedTermFr> S’entend au sens des règlements.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{call}{option d’achat}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{call}{option d’achat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>option d’achat</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{call}{option d’achat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>call</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>option d’achat</DefinedTermFr> Option négociable par livraison qui permet d’exiger que soit livré un nombre précis de valeurs mobilières à un prix et dans un délai déterminés. Est exclu de la présente définition l’option ou le droit d’acquérir des valeurs mobilières de la société qui l’a accordé.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{put}{option de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{put}{option de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>option de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{put}{option de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>put</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>option de vente</DefinedTermFr> Option négociable par livraison qui permet de livrer un nombre précis de valeurs mobilières à un prix et dans un délai déterminés.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{particulier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{particulier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>particulier</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{particulier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>individual</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>particulier</DefinedTermFr> A le sens de personne physique.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{liability}{passif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{liability}{passif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>passif</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{liability}{passif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>liability</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>passif</DefinedTermFr> Sont assimilées au passif les dettes résultant de l’application de l’article 40, du paragraphe 190(25) ou des alinéas 241(3)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">g</Emphasis>).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> Particulier, société de personnes, association, personne morale ou représentant personnel.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{body corporate}{personne morale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{body corporate}{personne morale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne morale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{body corporate}{personne morale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>body corporate</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>personne morale</DefinedTermFr> Toute personne morale, y compris une compagnie, indépendamment de son lieu ou mode de constitution.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prescrit</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>réglementaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>prescrit</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>réglementaire</DefinedTermFr> Prescrit ou prévu par règlement.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant personnel</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>personal representative</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>représentant personnel</DefinedTermFr> Personne agissant en lieu et place d’une autre, notamment le fiduciaire, l’exécuteur testamentaire, l’administrateur successoral, le liquidateur de succession, l’administrateur du bien d’autrui, le tuteur, le curateur, le séquestre, le mandataire et le fondé de pouvoir.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>résident canadien</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>resident Canadian</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>résident canadien</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le citoyen canadien résidant habituellement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le citoyen canadien qui ne réside pas habituellement au Canada, mais fait partie d’une catégorie prescrite de personnes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{resident Canadian}{résident canadien}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> qui réside habituellement au Canada, à l’exclusion de celui qui y a résidé de façon habituelle pendant plus d’un an après avoir acquis pour la première fois le droit de demander la citoyenneté canadienne.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ordinary resolution}{résolution ordinaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ordinary resolution}{résolution ordinaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>résolution ordinaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ordinary resolution}{résolution ordinaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>ordinary resolution</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>résolution ordinaire</DefinedTermFr> Résolution adoptée à la majorité des voix exprimées.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special resolution}{résolution spéciale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special resolution}{résolution spéciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>résolution spéciale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special resolution}{résolution spéciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>special resolution</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>résolution spéciale</DefinedTermFr> Résolution adoptée aux deux tiers au moins des voix exprimées ou signée de tous les actionnaires habiles à voter en l’occurrence.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{réunion}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{réunion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>réunion</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{réunion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>réunion</DefinedTermFr> Réunion du conseil d’administration ou de l’un de ses comités.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{series}{série}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{series}{série}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>série</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{series}{série}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>series</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>série</DefinedTermFr> Subdivision d’une catégorie d’actions.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{distributing corporation}{société ayant fait appel au public}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{distributing corporation}{société ayant fait appel au public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>société ayant fait appel au public</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{distributing corporation}{société ayant fait appel au public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>distributing corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>société ayant fait appel au public</DefinedTermFr> Sous réserve des paragraphes (6) et (7), s’entend au sens des règlements.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermFr>société de personnes</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1994, ch. 24, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporation}{société par actions}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporation}{société par actions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>société par actions</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>société</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corporation}{société par actions}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>société par actions</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>société</DefinedTermFr> Personne morale constituée ou prorogée sous le régime de la présente loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{articles}{statuts}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{articles}{statuts}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>statuts</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{articles}{statuts}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>articles</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>statuts</DefinedTermFr> Les clauses, initiales ou mises à jour, réglementant la constitution ainsi que toute modification, fusion, prorogation, réorganisation, dissolution, reconstitution ou tout arrangement de la société.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{sûreté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{sûreté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>sûreté</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{sûreté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>security interest</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>sûreté</DefinedTermFr> Droit, intérêt ou charge grevant les biens d’une société pour garantir le paiement de ses dettes ou l’exécution de ses obligations.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titre de créance</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt obligation}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>debt obligation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>titre de créance</DefinedTermFr> Toute preuve d’une créance sur la société ou d’une garantie donnée par elle, avec ou sans sûreté, et notamment une obligation, une débenture ou un billet.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tribunal</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>court</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>tribunal</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>La Section de première instance de la Cour suprême de Terre-Neuve ou de l’Île-du-Prince-Édouard;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>la Cour supérieure de justice de l’Ontario;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse et de la Colombie-Britannique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la Cour du Banc de la Reine du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta ou du Nouveau-Brunswick;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la Cour supérieure du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{court}{tribunal}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la Cour suprême du Yukon, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest ou la Cour de justice du Nunavut.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur mobilière</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>security</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>valeur mobilière</DefinedTermFr> Action de toute catégorie ou série ou titre de créance sur une société, y compris le certificat en attestant l’existence.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{auditor}{vérificateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{auditor}{vérificateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vérificateur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{auditor}{vérificateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>auditor</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>vérificateur</DefinedTermFr> S’entend notamment des vérificateurs constitués en société de personnes ou en personne morale.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{beneficial ownership}{véritable propriétaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{beneficial ownership}{véritable propriétaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>véritable propriétaire</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>propriété effective</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{beneficial ownership}{véritable propriétaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>beneficial ownership</DefinedTermEn><DefinedTermEn>beneficial interest</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>véritable propriétaire</DefinedTermFr> S’entend notamment du propriétaire de valeurs mobilières inscrites au nom d’un intermédiaire, notamment d’un fiduciaire ou d’un mandataire; et <DefinedTermFr>propriété effective</DefinedTermFr> s’entend du droit du véritable propriétaire.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Groupements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>appartiennent au même groupe deux personnes morales dont l’une est filiale de l’autre ou qui sont sous le contrôle de la même personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sont réputées appartenir au même groupe deux personnes morales dont chacune appartient au groupe d’une même personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrôle</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, ont le contrôle d’une personne morale la personne ou les personnes morales :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qui détiennent — ou en sont bénéficiaires —, autrement qu’à titre de garantie seulement, des valeurs mobilières conférant plus de cinquante pour cent du maximum possible des voix à l’élection des administrateurs de la personne morale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dont lesdites valeurs mobilières confèrent un droit de vote dont l’exercice permet d’élire la majorité des administrateurs de la personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Personne morale mère</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Est la personne morale mère d’une personne morale celle qui la contrôle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Filiales</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Une personne morale est la filiale d’une autre personne morale dans chacun des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>elle est contrôlée :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit par l’autre personne morale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit par l’autre personne morale et une ou plusieurs personnes morales elles-mêmes contrôlées par cette autre personne morale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit par des personnes morales elles-mêmes contrôlées par l’autre personne morale;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>elle est la filiale d’une filiale de l’autre personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption : décision individuelle</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le directeur peut, à la demande de la société, décider que celle-ci n’est ou n’était pas une société ayant fait appel au public, s’il est convaincu que cette décision ne porte pas atteinte à l’intérêt public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption par catégorie</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le directeur peut déterminer les catégories de sociétés qui ne sont ou n’étaient pas des sociétés ayant fait appel au public, s’il est convaincu que cette décision ne porte pas atteinte à l’intérêt public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Minorité</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, « mineur » s’entend au sens des règles du droit provincial applicables. En l’absence de telles règles, ce terme s’entend au sens donné au mot « enfant » dans la Convention internationale des droits de l’enfant, adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies le 20 novembre 1989.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 2;</li><li> L.R. (1985), ch. 27 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 10;</li><li> 1990, ch. 17, art. 6;</li><li> 1992, ch. 51, art. 30;</li><li> 1994, ch. 24, art. 2;</li><li> 1998, ch. 30, art. 13(F) et 15(A);</li><li> 1999, ch. 3, art. 16;</li><li> 2000, ch. 12, art. 27;</li><li> 2001, ch. 14, art. 1 et 135(A), ch. 27, art. 209;</li><li> 2002, ch. 7, art. 88(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030401">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Champ d’application</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de la loi</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi s’applique à toute société constituée sous son régime et à toute personne morale prorogée en société sous son régime et qui n’est pas passée sous le régime d’une autre autorité législative.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1991, ch. 45, art. 551]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application de certaines lois</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les lois suivantes ne s’appliquent pas à une société :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-32 des Statuts revisés du Canada de 1970;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act" link="W-11">Loi sur les liquidations et les restructurations</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les dispositions de toute loi spéciale au sens de l’article 87 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> qui sont incompatibles avec la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions aux activités commerciales</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les sociétés ne peuvent se livrer :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à l’activité des banques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>aux activités d’une association régie par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>aux activités d’une société ou d’une société de secours régie par la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>aux activités d’une société régie par la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Activité : établissement d’enseignement</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La société ne peut exercer l’activité d’un établissement d’enseignement ayant le pouvoir de délivrer des diplômes universitaires que si elle est expressément autorisée par un agent fédéral ou provincial habilité par la loi à conférer ce pouvoir à de tels établissements.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 3;</li><li> 1991, ch. 45, art. 551, ch. 46, art. 595, ch. 47, art. 719;</li><li> 1992, ch. 1, art. 142;</li><li> 1994, ch. 24, art. 3;</li><li> 1996, ch. 6, art. 167, ch. 10, art. 212;</li><li> 1999, ch. 31, art. 63;</li><li> 2001, ch. 14, art. 2(F);</li><li> 2007, ch. 6, art. 399;</li><li> 2009, ch. 23, art. 309.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070420">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Objet</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Objet</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>La présente loi a pour objet de refondre et de réformer le droit applicable aux sociétés par actions constituées en vue d’exercer leur activité dans tout le Canada, de promouvoir l’uniformisation du droit des sociétés par actions au Canada et de faciliter le passage sous son autorité de certaines personnes morales de régime fédéral constituées en vertu de diverses lois fédérales.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 4;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CONSTITUTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Fondateurs</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La constitution d’une société est subordonnée à la signature de statuts constitutifs et à l’observation de l’article 7 par un ou plusieurs particuliers qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ont au moins dix-huit ans;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ne sont ni faibles d’esprit ni reconnus comme tels par un tribunal, même étranger;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>n’ont pas le statut de failli.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Personnes morales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une société peut être constituée par au moins une personne morale qui en signe les statuts constitutifs et se conforme à l’article 7.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 5;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Statuts constitutifs</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les statuts constitutifs de la société projetée sont dressés en la forme établie par le directeur et indiquent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sa dénomination sociale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la province où se trouve son siège social;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les catégories et, éventuellement, le nombre maximal d’actions qu’elle est autorisée à émettre et :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>en cas de pluralité des catégories, les droits, privilèges, conditions et restrictions dont est assortie chacune d’elles,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en cas d’émission d’une catégorie d’actions par séries, l’autorisation accordée aux administrateurs tant de fixer le nombre et la désignation des actions de chaque série que de déterminer les droits, privilèges, conditions et restrictions dont les actions sont assorties;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>éventuellement les restrictions imposées à l’émission, au transfert ou au droit de propriété de ses actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le nombre précis ou, sous réserve de l’alinéa 107<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), les nombres minimal et maximal de ses administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les limites imposées à son activité commerciale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispositions supplémentaires spéciales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les statuts peuvent contenir toute disposition que la présente loi ou toute autre règle de droit autorise à insérer dans les règlements administratifs de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Majorités spéciales</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Par dérogation à la présente loi et sous réserve du paragraphe (4), les statuts ou les conventions unanimes des actionnaires peuvent augmenter le nombre de voix nécessaires à l’adoption de certaines mesures par les administrateurs ou par les actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les statuts ne peuvent, pour la révocation d’un administrateur, exiger un nombre de voix plus élevé que celui prévu à l’article 109.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 6;</li><li> 1994, ch. 24, art. 4(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 3 et 134(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Envoi des statuts constitutifs</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>Les statuts constitutifs et les documents exigés aux articles 19 et 106 sont envoyés au directeur par l’un des fondateurs.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 7;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), dès réception des statuts constitutifs, le directeur délivre un certificat de constitution conformément à l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception : manquement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur peut refuser de délivrer le certificat si l’avis ou la liste exigés respectivement aux paragraphes 19(2) ou 106(1) indiquent que la société, une fois constituée, serait en contravention avec la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 8;</li><li> 2001, ch. 14, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>La société existe à compter de la date figurant sur le certificat de constitution.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 9;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Dénomination sociale</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les termes « Limitée », « Limited », « Incorporée », « Incorporated », « Société par actions de régime fédéral » ou « Corporation », ou les abréviations correspondantes « Ltée », « Ltd. », « Inc. », « S.A.R.F. » ou « Corp. » doivent faire partie, autrement que dans un sens figuratif ou descriptif, de la dénomination sociale de toute société; la société peut aussi bien utiliser les termes que les abréviations correspondantes et être légalement désignée de cette façon.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à la société dont la dénomination sociale comportait, avant la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, autrement que dans un sens figuratif ou descriptif, le terme « Société commerciale canadienne » ou l’abréviation « S.C.C. ». Cette société peut, même après cette date, aussi bien utiliser le terme que l’abréviation et être légalement désignée de cette façon.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur peut dispenser de l’application du paragraphe (1) toute personne morale prorogée sous forme de société régie par la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Choix de la dénomination sociale</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 12(1), la société peut, dans ses statuts, adopter une dénomination sociale anglaise, française, dans ces deux langues ou dans une forme combinée de ces deux langues, pourvu que la forme combinée soit conforme aux critères réglementaires; elle peut utiliser l’une ou l’autre des dénominations adoptées et être légalement désignée sous l’une ou l’autre de celles-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Dénomination sociale pour l’étranger</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 12(1), la société peut, dans ses statuts, adopter et utiliser en n’importe quelle langue, pour ses activités à l’étranger, un nom sous lequel elle peut y être légalement désignée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Publicité de la dénomination sociale</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La dénomination sociale de la société doit être lisiblement indiquée sur tous ses effets de commerce, contrats, factures et commandes de marchandises ou de services.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Autre nom</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (5) et 12(1), la société peut exercer une activité commerciale ou s’identifier sous un nom autre que sa dénomination sociale si ce nom ne comprend pas, sauf dans un sens figuratif ou descriptif, les termes « Limitée », « Limited », « Incorporée », « Incorporated », « Société par actions de régime fédéral » ou « Corporation » ou l’abréviation correspondante.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 10;</li><li> 1992, ch. 1, art. 53;</li><li> 1994, ch. 24, art. 5;</li><li> 2001, ch. 14, art. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Réservation</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur peut, sur demande, réserver pendant quatre-vingt-dix jours une dénomination sociale à la société dont la création est envisagée ou qui est sur le point de changer de dénomination sociale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Numéro matricule</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur assigne à la société, à sa demande ou à celle des fondateurs, un numéro matricule en guise de dénomination sociale, suivi du mot « Canada » et d’un des termes ou abréviations correspondantes mentionnés au paragraphe 10(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 11;</li><li> 1994, ch. 24, art. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Dénominations sociales prohibées</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société ne peut être constituée, être prorogée, exercer une activité commerciale ni s’identifier sous une dénomination sociale :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit prohibée ou trompeuse au sens des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit réservée conformément à l’article 11.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordre de changement de dénomination sociale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur peut ordonner à la société qui, notamment par inadvertance, reçoit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit lors de sa création ou de sa prorogation sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit sur demande en changement de dénomination sociale,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>une dénomination sociale non conforme aux dispositions du présent article de la changer conformément à l’article 173.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1994, ch. 24, art. 7]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le directeur peut ordonner aux sociétés ayant un numéro matricule d’adopter, conformément à l’article 173, une autre dénomination sociale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Engagement de changer de nom</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Dans le cas où une société reçoit une dénomination sociale en raison de l’engagement d’une personne de se dissoudre ou de changer de nom et qu’il n’est pas donné suite à l’engagement, le directeur peut ordonner à la société de changer sa dénomination sociale conformément à l’article 173, sauf s’il est donné suite à l’engagement dans le délai prévu au paragraphe (5).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation de la dénomination sociale</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le directeur peut annuler la dénomination sociale de la société qui n’a pas obtempéré aux directives données conformément aux paragraphes (2), (4) ou (4.1) dans les soixante jours suivant leur signification et lui en attribuer d’office une autre; celle-ci demeure la dénomination sociale de la société tant qu’elle n’a pas été changée conformément à l’article 173.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 12;</li><li> 1994, ch. 24, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat modificateur</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>En cas de changement de dénomination sociale conformément au paragraphe 12(5), le directeur délivre un certificat modificateur indiquant la nouvelle dénomination sociale et publie, dans les meilleurs délais, un avis du changement dans une publication accessible au grand public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les statuts de la société sont modifiés dès la date indiquée dans le certificat modificateur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 13;</li><li> 2001, ch. 14, art. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation personnelle</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions du présent article, la personne qui conclut ou est censée conclure un contrat écrit au nom ou pour le compte d’une société avant sa constitution est liée personnellement par ce contrat et peut en tirer parti.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrats antérieurs à la constitution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout contrat conclu conformément au paragraphe (1) qui est ratifié, même tacitement, par la société dans un délai raisonnable après sa constitution :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>lie la société à compter de sa date de conclusion et elle peut en tirer parti;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve des dispositions du paragraphe (3), libère la personne qui s’est engagée pour elle et l’empêche d’en tirer parti.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Requête au tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), le tribunal peut notamment, à la demande de toute partie à un contrat écrit conclu avant la constitution de la société, indépendamment de sa ratification ultérieure, rendre une ordonnance au sujet de la nature et de l’étendue des obligations et de la responsabilité découlant du contrat attribuable à la société et à la personne qui a conclu ou est censée avoir conclu le contrat pour elle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption de toute responsabilité personnelle</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne visée au paragraphe (1) n’est pas liée par un contrat écrit s’il contient une clause expresse à cet effet et ne peut en tirer parti.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 14;</li><li> 2001, ch. 14, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CAPACITÉ ET POUVOIRS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Capacité</MarginalNote><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société a, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, la capacité d’une personne physique et les droits, pouvoirs et privilèges de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société peut exercer ses activités commerciales partout au Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Capacité extra-territoriale</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société possède la capacité de conduire ses affaires internes et d’exercer son activité commerciale et ses pouvoirs à l’étranger, dans les limites des lois applicables en l’espèce.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 15;</li><li> 2011, ch. 21, art. 14(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La prise d’un règlement administratif n’est pas nécessaire pour conférer un pouvoir particulier à la société ou à ses administrateurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Réserves</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société ne peut exercer ni pouvoirs ni activités commerciales en violation de ses statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Survie des droits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les actes de la société, y compris les transferts de biens, ne sont pas nuls du seul fait qu’ils sont contraires à ses statuts ou à la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 16;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de présomption de connaissance</MarginalNote><Label>17.</Label><Text>Le seul fait de l’enregistrement par le directeur d’un document relatif à la société ou la possibilité de le consulter dans les locaux de celle-ci, ne peut causer de préjudice à quiconque; nul n’est censé avoir reçu avis ni avoir eu connaissance d’un tel document.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 17;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Prétentions interdites</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société, ou ses cautions, ne peuvent opposer aux personnes qui ont traité avec elle ou à ses ayants droit ou ayants cause les prétentions suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les statuts, règlements administratifs et conventions unanimes des actionnaires n’ont pas été observés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les personnes nommées dans la dernière liste ou le dernier avis envoyé au directeur respectivement aux termes des articles 106 ou 113 ne sont pas ses administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>son siège social ne se trouve pas au lieu indiqué dans le dernier avis envoyé au directeur conformément à l’article 19;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la personne qu’elle a présentée comme l’un de ses administrateurs, dirigeants ou mandataires n’a pas été régulièrement nommée ou n’a pas l’autorité nécessaire pour exercer les attributions découlant normalement soit du poste, soit de l’activité commerciale de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>un document émanant régulièrement de l’un de ses administrateurs, dirigeants ou mandataires n’est ni valable ni authentique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les opérations visées au paragraphe 189(3) n’ont pas été autorisées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux personnes qui connaissent ou devraient connaître la situation réelle en raison de leur relation avec la société.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 18;</li><li> 2001, ch. 14, art. 8;</li><li> 2011, ch. 21, art. 15(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SIÈGE SOCIAL ET LIVRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Siège social et livres</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société maintient en permanence un siège social au Canada, dans la province indiquée dans ses statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Avis de la désignation ou du changement de la province où est maintenu le siège social est envoyé au directeur, en la forme établie par lui, accompagné des clauses pertinentes des statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Changement d’adresse</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les administrateurs peuvent changer le lieu et l’adresse du siège social, dans les limites de la province indiquée dans les statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société envoie au directeur, dans les quinze jours et en la forme établie par lui, avis de tout changement d’adresse du siège social pour enregistrement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 19;</li><li> 2001, ch. 14, art. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Livres</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société tient, à son siège social ou en tout autre lieu au Canada que désignent les administrateurs, des livres où figurent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les statuts, les règlements administratifs, leurs modifications, ainsi qu’un exemplaire des conventions unanimes des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les procès-verbaux des assemblées et les résolutions des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>un exemplaire des listes et avis exigés à l’article 106 ou 113;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le registre des valeurs mobilières, conforme à l’article 50.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Procès-verbaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Outre les livres mentionnés au paragraphe (1), la société tient des livres comptables adéquats et des livres où figurent les procès-verbaux tant des réunions que des résolutions du conseil d’administration et de ses comités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Conservation des livres comptables</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Sous réserve de toute autre loi fédérale, ou de toute loi provinciale, prévoyant une période de rétention plus longue, la société est tenue de conserver les livres comptables visés au paragraphe (2) pendant une période de six ans suivant la fin de l’exercice auquel ils se rapportent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Livre des sociétés prorogées</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et du paragraphe (2), le terme « livre » désigne également les livres de même nature que les personnes morales prorogées sous le régime de la présente loi devaient tenir avant leur prorogation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Lieu de conservation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les livres visés au paragraphe (2) sont conservés au siège social de la société ou en tout lieu convenant aux administrateurs qui peuvent les consulter à tout moment opportun.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Livres comptables</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans le cas où la comptabilité d’une société est tenue à l’étranger, il est conservé à son siège social ou dans tout autre lieu au Canada désigné par les administrateurs, des livres permettant à ceux-ci d’en vérifier la situation financière tous les trimestres, avec une précision suffisante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Livres conservés à l’étranger</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Malgré les paragraphes (1) et (5), mais sous réserve de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> et de toute autre loi relevant du ministre du Revenu national, la société peut conserver à l’étranger la totalité ou une partie de ses livres dont la tenue est exigée par les paragraphes (1) ou (2) si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les livres sont accessibles pour consultation, au moyen d’un terminal d’ordinateur ou d’un autre moyen technologique, durant les heures normales d’ouverture au siège social de la société ou en tout autre lieu au Canada désigné par les administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la société fournit l’aide technique nécessaire à une telle consultation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Toute société qui, sans motif raisonnable, contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 20;</li><li> 1994, ch. 24, art. 8;</li><li> 2001, ch. 14, art. 10.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultation</MarginalNote><Label>21.</Label><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (1.1), les actionnaires et les créanciers de la société, leurs représentants personnels, ainsi que le directeur, peuvent consulter les livres visés au paragraphe 20(1) pendant les heures normales d’ouverture des bureaux de la société et en faire gratuitement des extraits; cette faculté peut être accordée à toute autre personne, sur paiement d’un droit raisonnable, lorsqu’il s’agit d’une société ayant fait appel au public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Affidavit</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Toute personne visée au paragraphe (1) qui désire consulter le registre des valeurs mobilières d’une société ayant fait appel au public est tenue d’en faire la demande à la société ou à son mandataire et de lui faire parvenir l’affidavit visé au paragraphe (7). Sur réception de l’affidavit, la société ou son mandataire permet la consultation du registre pendant les heures normales d’ouverture des bureaux de la société et, sur paiement d’un droit raisonnable, en permet l’obtention d’extraits.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les actionnaires peuvent, sur demande et sans frais, obtenir une copie des statuts, des règlements administratifs et des conventions unanimes des actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des actionnaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les actionnaires et les créanciers de la société, leurs représentants personnels, le directeur et, lorsqu’il s’agit d’une société ayant fait appel au public, toute autre personne, sur paiement d’un droit raisonnable et sur envoi à la société ou à son mandataire de l’affidavit visé au paragraphe (7), peuvent demander à la société ou à son mandataire, la remise, dans les dix jours suivant la réception de l’affidavit, d’une liste, appelée au présent article la « liste principale », mise à jour au plus dix jours avant la date de réception, énonçant les nom, nombre d’actions et adresse de chaque actionnaire, tels qu’ils figurent sur les livres.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Listes supplétives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui déclare, dans l’affidavit visé au paragraphe (3), avoir besoin, outre la liste principale, de listes supplétives quotidiennes énonçant les modifications apportées à la liste principale peut, sur paiement d’un droit raisonnable, en demander la remise à la société ou à ses mandataires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Remise des listes supplétives</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La société ou son mandataire remet les listes supplétives visées au paragraphe (4) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en même temps que la liste principale, si les modifications sont antérieures à la date de la remise;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sinon, le jour ouvrable suivant la date indiquée dans la dernière liste supplétive.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Détenteurs d’options</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est possible de demander à la société de faire figurer sur la liste principale ou supplétive les noms et adresses des détenteurs connus de l’option ou du droit d’acquérir des actions de cette société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Teneur de l’affidavit</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’affidavit exigé aux paragraphes (1.1) ou (3) énonce :</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse du requérant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les noms et adresse, à des fins de signification, de la personne morale éventuellement requérante;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’engagement de n’utiliser que conformément au paragraphe (9) la liste principale et les listes obtenues en vertu du paragraphe (4), ou les renseignements contenus dans le registre des valeurs mobilières et obtenus en vertu du paragraphe (1.1), selon le cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas où le requérant est une personne morale</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La personne morale requérante fait établir l’affidavit par un de ses administrateurs ou dirigeants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation des renseignements ou des listes</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les renseignements du registre des valeurs mobilières et les listes obtenus en vertu du présent article ne peuvent être utilisés que dans le cadre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit des tentatives en vue d’influencer le vote des actionnaires de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’offre d’acquérir des valeurs mobilières de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit de toute autre question concernant les affaires internes de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Toute personne qui, sans motif raisonnable, contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 21;</li><li> 2001, ch. 14, art. 11 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 16(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme des registres</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tous les livres, notamment les registres dont la présente loi requiert la tenue, peuvent être reliés ou conservés, soit sous forme de feuillets mobiles ou de films, soit à l’aide de tout procédé mécanique ou électronique de traitement des données ou de mise en mémoire de l’information susceptible de donner, dans un délai raisonnable, les renseignements demandés sous une forme écrite compréhensible.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Précautions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société et ses mandataires prennent, à l’égard des registres et autres livres exigés par la présente loi, les mesures raisonnables pour :</Text><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en empêcher la perte ou la destruction;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>empêcher la falsification des écritures;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>faciliter la découverte et la rectification des erreurs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute personne qui, sans motif raisonnable, contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 22;</li><li> 2011, ch. 21, art. 17(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Sceau</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société peut adopter un sceau, mais n’y est pas tenue, et elle peut le modifier par la suite.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de sceau</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’absence de sceau de la société sur tout document signé en son nom ne le rend pas nul.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 23;</li><li> 2001, ch. 14, art. 12;</li><li> 2011, ch. 21, art. 18(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">FINANCEMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions</MarginalNote><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les actions d’une société sont nominatives sans valeur au pair ni nominale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispositions transitoires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les actions émises par les personnes morales avant leur prorogation sous le régime de la présente loi sont réputées, pour l’application du paragraphe (1), être sans valeur au pair ni nominale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions et leurs droits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tous les détenteurs d’actions d’une société, dont le capital social est formé d’une seule catégorie d’actions, détiennent des droits égaux incluant ceux :</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de voter à toute assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de recevoir tout dividende déclaré par la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de se partager le reliquat des biens lors de la dissolution de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Catégories d’actions et leurs droits</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les statuts peuvent prévoir plusieurs catégories d’actions, auquel cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les droits, privilèges, conditions et restrictions qui se rattachent aux actions de chaque catégorie doivent y être énoncés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>chacun des droits énoncés au paragraphe (3) doit se rattacher à au moins une catégorie d’actions, mais tous ces droits n’ont pas à être rattachés à une seule catégorie.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 24;</li><li> L.R. (1985), ch. 1 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 45(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Émission d’actions</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des statuts, des règlements administratifs et de toute convention unanime des actionnaires et de l’article 28, les administrateurs peuvent déterminer la date des émissions d’actions, les personnes qui peuvent souscrire et l’apport qu’elles doivent fournir.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite de responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émission d’une action est libératoire quant à l’apport exigible de son détenteur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrepartie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les actions ne peuvent être émises avant d’avoir été entièrement libérées soit en numéraire, soit en biens ou en services rendus dont la juste valeur ne peut être inférieure à la somme d’argent que la société recevrait si la libération devait se faire en numéraire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour établir la juste équivalence entre un apport en biens ou en services rendus et un apport en numéraire, les administrateurs peuvent tenir compte des frais normaux de constitution et de réorganisation, ainsi que des bénéfices qu’entend normalement en tirer la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>biens</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>biens</DefinedTermFr> ne vise pas le billet à ordre ni la promesse de paiement d’une personne à qui des actions sont émises ou d’une personne qui a un lien de dépendance, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, avec une telle personne.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 25;</li><li> 2001, ch. 14, art. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Compte capital déclaré</MarginalNote><Label>26.</Label><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société tient un compte capital déclaré distinct pour chaque catégorie et chaque série d’actions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Versements au compte capital déclaré</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société verse au compte capital déclaré pertinent le montant total de l’apport reçu en contrepartie des actions qu’elle émet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception visant les opérations en cas d’existence d’un lien de dépendance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), peut, sous réserve du paragraphe (4), verser aux comptes capital déclaré afférents à la catégorie ou à la série d’actions émises, tout ou partie de la contrepartie qu’elle a reçue dans l’échange, la société qui émet des actions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit en échange, selon le cas :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>de biens d’une personne avec laquelle elle avait, au moment de l’échange, un lien de dépendance au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’actions d’une personne morale ou de droits ou d’intérêts dans celle-ci, lorsque la société avait avec elle, soit au moment de l’échange, soit en raison de celui-ci, un tel lien,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>de biens d’une personne avec laquelle elle n’avait pas, au moment de l’échange, un tel lien, si la personne, la société et tous les détenteurs des actions de la catégorie ou de la série d’actions ainsi émises consentent à l’échange;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit en conformité avec une convention visée au paragraphe 182(1) ou avec un arrangement visé aux alinéas 192(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), ou à des actionnaires d’une personne morale fusionnante qui reçoivent ces actions en plus ou en remplacement de valeurs mobilières de la personne morale issue de la fusion.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite des versements à un compte capital déclaré</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>À l’émission d’une action, la société ne peut verser à un compte capital déclaré un montant supérieur à la contrepartie reçue pour cette action.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions visant les versements à un compte capital déclaré</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le montant que la société se propose de verser à un compte capital déclaré afférent à une catégorie ou à une série d’actions doit, sauf si la totalité des actions émises et en circulation appartient au plus à deux catégories d’actions convertibles visées au paragraphe 39(5), être approuvé par résolution spéciale lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le montant ne représente pas la contrepartie d’une émission d’actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la société a plusieurs catégories ou séries d’actions en circulation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres versements à un compte capital déclaré</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La personne morale prorogée en vertu de la présente loi peut verser à un compte capital déclaré toute contrepartie qu’elle reçoit pour les actions qu’elle a émises. Sous réserve du paragraphe (5), une société peut, à n’importe quel moment, virer à un compte capital déclaré les sommes qu’elle avait versées au crédit d’un compte de bénéfices non répartis ou d’un autre compte de surplus.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition transitoire</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le paragraphe (2) ne s’applique pas à la contrepartie reçue avant sa prorogation par la personne morale prorogée en vertu de la présente loi, sauf si l’émission de l’action pour laquelle la contrepartie est reçue intervient après la prorogation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Les sommes payées à une personne morale, après sa prorogation sous le régime de la présente loi, pour des actions qu’elle a émises avant sa prorogation sont portées au crédit du compte capital déclaré pertinent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition transitoire</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 34(2), des articles 38 et 42 et de l’alinéa 185(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), le capital déclaré de la personne morale prorogée sous le régime de la présente loi est réputé comprendre les sommes qui y auraient figuré si elle avait été constituée en vertu de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Toute réduction par une société de son capital déclaré ou d’un compte de capital déclaré doit se faire de la manière prévue à la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception pour sociétés d’investissement à capital variable</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Les paragraphes (1) à (10) ainsi que toute autre disposition de la présente loi relative au capital déclaré ne s’appliquent pas aux sociétés d’investissement à capital variable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>société d’investissement à capital variable</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>société d’investissement à capital variable</DefinedTermFr> s’entend d’une société ayant fait appel au public, qui a pour unique objet de placer les apports des actionnaires et qui, jusqu’à concurrence de la totalité ou de la quasi-totalité des actions émises, est tenue, sur demande d’un actionnaire, de racheter les actions que celui-ci détient.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 26;</li><li> 2001, ch. 14, art. 14;</li><li> 2011, ch. 21, art. 19(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Émission d’actions en série</MarginalNote><Label>27.</Label><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les statuts peuvent autoriser, avec ou sans réserve, l’émission d’une catégorie d’actions en une ou plusieurs séries et peuvent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fixer le nombre d’actions de chaque série, établir leur désignation et déterminer les droits, privilèges, conditions et restrictions dont elles sont assorties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>permettre aux administrateurs de le faire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Participation des séries</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les actions de toutes les séries d’une catégorie participent au prorata au paiement des dividendes cumulatifs et au remboursement du capital, si ces opérations n’ont pas été intégralement effectuées pour une série donnée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limites relatives aux séries</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les droits, privilèges, conditions ou restrictions attachés à une série d’actions dont l’émission est autorisée en vertu du présent article ne peuvent lui conférer, en matière de dividendes ou de remboursement de capital, un traitement préférentiel par rapport aux séries de la même catégorie déjà en circulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification des statuts</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Lorsqu’ils prennent les mesures autorisées en vertu de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), les administrateurs doivent, avant d’émettre des actions d’une série, envoyer au directeur les modifications aux statuts, en la forme établie par lui, donnant la description de cette série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de modification</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur réception des modifications mentionnées au paragraphe (4), le directeur délivre un certificat de modification en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les statuts de la société sont modifiés en conséquence dès la date indiquée sur le certificat de modification.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 27;</li><li> 2001, ch. 14, art. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de préemption</MarginalNote><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si les statuts le prévoient, les actionnaires détenant des actions d’une catégorie ont, au prorata du nombre de celles-ci, un droit de préemption pour souscrire, lors de toute nouvelle émission, des actions de cette catégorie, au prix et selon les modalités auxquels elles sont offertes aux tiers.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le droit de préemption visé au paragraphe (1) ne s’applique pas aux actions émises :</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>moyennant un apport autre qu’en numéraire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à titre de dividende;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour l’exercice de privilèges de conversion, d’options ou de droits accordés antérieurement par la société.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 28;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Options et droits</MarginalNote><Label>29.</Label><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société peut émettre des titres, notamment des certificats, constatant des privilèges de conversion, ainsi que des options ou des droits d’acquérir des valeurs mobilières de celle-ci, aux conditions qu’elle énonce :</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans ces titres;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les certificats des valeurs mobilières assorties de ces privilèges de conversion, options ou droits.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits négociables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les privilèges de conversion sont négociables ou non négociables, ainsi que l’option et le droit d’acquérir des valeurs mobilières d’une société, qui peuvent être séparés ou non des valeurs mobilières auxquelles ils sont attachés.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Réserve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société dont les statuts limitent le nombre d’actions qu’elle est autorisée à émettre doit conserver un nombre suffisant d’actions pour assurer l’exercice tant des privilèges de conversion ou des droits qu’elle accorde que des options qu’elle émet.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 29;</li><li> 2001, ch. 14, art. 16(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Détention par la société de ses propres actions</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et des articles 31 à 36, la société ne peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ni détenir ses propres actions ni celles de sa personne morale mère;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ni permettre que ses actions soient acquises par ses filiales dotées de la personnalité morale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Détention par la filiale des actions d’une société</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve de l’article 31, au cas où une personne morale, filiale d’une société, détient des actions de la société, celle-ci doit l’obliger à disposer de ces actions, notamment par vente, au cours des cinq ans suivant la date, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>où la personne morale est devenue sa filiale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de sa prorogation en vertu de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 30;</li><li> 2001, ch. 14, art. 17;</li><li> 2011, ch. 21, art. 20(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>31.</Label><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société peut, en qualité de représentant personnel, détenir ses propres actions ou des actions de sa personne morale mère, à l’exception de celles dont l’une ou l’autre d’entre elles ou leurs filiales ont la propriété effective.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société peut détenir ses propres actions, ou des actions de sa personne morale mère, à titre de garantie dans le cadre d’opérations conclues dans le cours ordinaire d’une activité commerciale comprenant le prêt d’argent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société peut permettre à ses filiales dotées de la personnalité morale d’acquérir ses actions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en qualité de représentant personnel, à l’exception de celles sur lesquelles les filiales auraient la propriété effective;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à titre de garantie dans le cadre d’opérations conclues dans le cours ordinaire d’une activité commerciale comprenant le prêt d’argent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — conditions préalables</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société peut permettre à ses filiales d’acquérir ses actions par l’entremise d’une émission de celles-ci en leur faveur si, préalablement à l’acquisition, les conditions prévues par les règlements pour l’application du présent paragraphe sont remplies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions ultérieures</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Après l’acquisition d’actions effectivement ou censément autorisée par le paragraphe (4), les conditions prévues par les règlements pour l’application du présent paragraphe doivent être remplies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Inobservation des conditions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Malgré les paragraphes 16(3) et 26(2), les conséquences prévues par les règlements s’appliquent à l’égard de l’émission et de l’acquisition des actions lorsque, à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’acquisition était effectivement ou censément autorisée par le paragraphe (4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une des conditions prévues par les règlements pour l’application des paragraphes (4) ou (5) n’est pas remplie ou, dans le cas du paragraphe 5, cesse de l’être.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 31;</li><li> 2001, ch. 14, art. 18;</li><li> 2011, ch. 21, art. 21.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception relative à la participation canadienne</MarginalNote><Label>32.</Label><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 39(8), la société peut détenir ses propres actions si la détention a pour objet de la rendre, ou de rendre les sociétés de son groupe ou celles qui ont un lien avec elle, mieux à même de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens auxquelles est subordonné, sous le régime des lois fédérales ou provinciales prescrites, le droit de recevoir certains avantages, notamment des licences, permis, subventions et paiements, pourvu toutefois que se réalise l’une des deux conditions suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ces actions ne font pas l’objet de restrictions destinées à atteindre cet objectif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ces actions proviennent de la conversion d’actions visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), font l’objet de restrictions destinées à atteindre cet objectif, mais n’ont pas appartenu à la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Transferts interdits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société ne peut transférer les actions qu’elle détient en vertu du paragraphe (1) que si des considérations raisonnables la convainquent que le transfert des actions aurait pour résultat de la rendre, ou de rendre les sociétés de son groupe ou celles qui ont un lien avec elle, mieux à même d’atteindre l’objectif visé au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société qui, sans motif raisonnable, contrevient au paragraphe (2) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrateurs de la société</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de perpétration par la société d’une infraction visée au paragraphe (3), ceux de ses administrateurs qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la société ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas de transfert d’actions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>En cas de transfert par la société d’actions détenues conformément au paragraphe (1), les paragraphes 25(1), (3), (4) et (5), l’alinéa 115(3)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ainsi que le paragraphe 118(1) s’appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, comme s’il s’agissait d’une émission.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfert non entaché de nullité ni annulable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le transfert d’actions d’une société effectué en contravention avec le paragraphe (2) n’est pas entaché de nullité ni annulable pour ce seul motif.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 32;</li><li> 2011, ch. 21, art. 22.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions avec droit de vote</MarginalNote><Label>33.</Label><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société qui détient ses propres actions ou des actions de sa personne morale mère doit, pour exercer — ou permettre que soit exercé — le droit de vote attaché à ces actions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, les détenir en qualité de représentant personnel;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, se conformer à l’article 153.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions avec droit de vote : filiale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si une personne morale, filiale d’une société, détient des actions de cette dernière, la société ne peut lui permettre d’exercer — ou permettre que soit exercé — le droit de vote attaché à ces actions que si elle remplit les conditions prévues au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 33;</li><li> 2001, ch. 14, art. 19;</li><li> 2011, ch. 21, art. 23.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition par la société de ses propres actions</MarginalNote><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et de ses statuts, la société peut acheter ou autrement acquérir des actions qu’elle a émises.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société ne peut faire aucun paiement en vue d’acheter ou d’acquérir autrement des actions qu’elle a émises s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure au total de son passif et de son capital déclaré.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 34;</li><li> 2001, ch. 14, art. 20(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition par la société de ses propres actions</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe 34(2), mais sous réserve du paragraphe (3) et de ses statuts, la société peut acheter ou autrement acquérir des actions qu’elle a émises, afin :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de réaliser un règlement ou de transiger, en matière de créance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit d’éliminer le fractionnement de ses actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit d’exécuter un contrat incessible aux termes duquel elle a l’option ou l’obligation d’acheter des actions appartenant à l’un de ses administrateurs, dirigeants ou employés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe 34(2), la société peut acheter ou autrement acquérir des actions qu’elle a émises :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit pour faire droit à la réclamation d’un actionnaire dissident aux termes de l’article 190;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit pour obtempérer à une ordonnance rendue en vertu de l’article 241.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société ne peut faire aucun paiement en vue d’acheter ou d’acquérir autrement, conformément au paragraphe (1), des actions qu’elle a émises s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure au total :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>de son passif,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des sommes nécessaires au paiement, en cas de rachat ou de liquidation, des actions payables par préférence, déduction faite de toute partie de ces sommes déjà inscrite au passif.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 35;</li><li> 2001, ch. 14, art. 21.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Rachat des actions</MarginalNote><Label>36.</Label><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Malgré les paragraphes 34(2) ou 35(3), mais sous réserve du paragraphe (2) et de ses statuts, la société peut acheter ou racheter des actions rachetables qu’elle a émises à un prix ne dépassant pas le prix de rachat fixé par les statuts ou calculé en conformité avec ces derniers.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société ne peut faire aucun paiement en vue d’acheter ou de racheter des actions rachetables qu’elle a émises s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure au total :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>de son passif,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des sommes nécessaires, en cas de rachat ou de liquidation, à désintéresser les actionnaires qui, par rapport aux détenteurs des actions à acheter ou à racheter, doivent être payés par préférence ou concurremment, déduction faite de toute partie de ces sommes déjà inscrite au passif.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 36;</li><li> 2001, ch. 14, art. 22.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Donation et legs d’actions</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>La société peut accepter d’un actionnaire toute donation d’actions, y compris, au Québec, un legs d’actions, mais ne peut limiter ou supprimer l’obligation de les libérer intégralement qu’en conformité avec l’article 38.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 37;</li><li> 2011, ch. 21, art. 24.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Autre réduction du capital déclaré</MarginalNote><Label>38.</Label><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), la société peut, par résolution spéciale, réduire son capital déclaré à toutes fins, et notamment aux fins de :</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>limiter ou supprimer l’obligation de libérer intégralement des actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>verser au détenteur d’une action émise de n’importe quelle catégorie ou série, une somme ne dépassant pas le capital déclaré afférent à cette catégorie ou série;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soustraire de son capital déclaré tout montant non représenté par des éléments d’actifs réalisables.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenu de la résolution spéciale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La résolution spéciale prévue au présent article doit indiquer les comptes capital déclaré au débit desquels sont portées les réductions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société ne peut réduire son capital déclaré pour des motifs autres que ceux visés à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure à son passif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Recouvrement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Tout créancier de la société peut demander au tribunal d’ordonner au profit de celle-ci que le bénéficiaire, actionnaire ou autre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit paye une somme égale au montant de toute obligation de l’actionnaire, réduite ou supprimée en contravention au présent article;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit restitue les sommes versées ou les biens remis à la suite d’une réduction de capital non conforme au présent article.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’action en recouvrement prévue au présent article se prescrit par deux ans à compter de l’acte en cause.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 23]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 38;</li><li> 2001, ch. 14, art. 23.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Capital déclaré</MarginalNote><Label>39.</Label><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société qui acquiert, notamment par achat ou rachat, conformément aux articles 34, 35, 36, 45 ou 190 ou à l’alinéa 241(3)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), des actions ou fractions d’actions qu’elle a émises doit débiter le compte capital déclaré, tenu pour la catégorie ou série dont elles relèvent, du produit des éléments suivants : le capital déclaré relatif aux actions de cette catégorie ou série et la fraction dont les numérateur et dénominateur sont respectivement le nombre d’actions, ou fractions d’actions, de cette catégorie ou série ainsi acquises et le nombre d’actions de la même catégorie ou série émises immédiatement avant l’acquisition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société doit débiter le compte capital déclaré pertinent de tout paiement effectué à un actionnaire en vertu de l’alinéa 241(3)<Emphasis style="italic">g</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société doit rectifier ses comptes capital déclaré, conformément aux résolutions spéciales visées au paragraphe 38(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société doit, dès le passage d’actions émises d’une catégorie ou d’une série à une autre, soit par voie de conversion, soit par voie d’un changement effectué en vertu des articles 173, 191 ou 241 :</Text><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, débiter le compte capital déclaré, tenu pour la catégorie ou série initiale d’actions, du produit des éléments suivants : le capital déclaré à l’égard de ces actions et la fraction dont les numérateur et dénominateur sont respectivement le nombre d’actions ayant fait l’objet de la conversion ou du changement et le nombre d’actions de la même catégorie ou série émises immédiatement avant la conversion ou le changement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, créditer le compte capital déclaré de la catégorie ou de la série nouvelle de la somme débitée en vertu de l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ainsi que de tout apport supplémentaire reçu au titre de la conversion ou du changement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Capital déclaré d’actions avec droit de conversion réciproque</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (4) et sous réserve de ses statuts, lorsque la société émet deux catégories d’actions assorties du droit de conversion réciproque, et qu’il y a, à l’égard d’une action, exercice de ce droit, le montant du capital déclaré attribuable à une action de l’une ou l’autre catégorie est égal au montant total du capital déclaré correspondant aux deux catégories divisé par le nombre d’actions émises dans ces deux catégories avant la conversion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation ou retour au statut d’actions non émises</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les actions ou fractions d’actions de toute catégorie ou série de la société émettrice acquises par elle, notamment par achat ou rachat, sont annulées; elles peuvent reprendre le statut d’actions autorisées non émises de la catégorie dont elles relèvent, au cas où les statuts limitent le nombre d’actions autorisées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La détention par la société de ses propres actions conformément aux paragraphes 31(1) et (2) est réputée ne pas être une acquisition, notamment par achat ou rachat, au sens du présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Pour l’application du présent article, la société qui détient ses propres actions conformément à l’alinéa 32(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) est réputée ne les avoir ni achetées ni rachetées ni autrement acquises au moment de leur acquisition; toutefois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>lesdites actions, qu’elle détient encore à l’expiration d’un délai de deux ans;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les actions provenant de la conversion desdites actions et visées à l’alinéa 32(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), qu’elle détient encore à l’expiration d’un délai de deux ans après l’acquisition des actions ayant fait l’objet de la conversion,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>sont réputées avoir été acquises à l’expiration de ce délai.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Conversion ou changement</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les actions émises qui sont passées d’une catégorie ou d’une série à une autre, soit par voie de conversion, soit par voie d’un changement effectué en vertu des articles 173, 191 ou 241, deviennent des actions émises de la nouvelle catégorie ou série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du changement sur le nombre des actions non émises</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Sont des actions non émises d’une catégorie ou d’une série dont le nombre d’actions autorisées est limité par les statuts de la société, sauf clause des statuts à l’effet contraire, les actions émises qui n’appartiennent plus à cette catégorie ou à une série de cette catégorie par suite d’une conversion ou d’un changement visé au paragraphe (9).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquittement</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Les titres de créance émis, donnés en garantie conformément au paragraphe (12) ou déposés par la société ne sont pas rachetés du seul fait de l’acquittement de la dette en cause.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition et réémission de titres de créance</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>La société qui acquiert ses titres de créance peut soit les annuler, soit, sous réserve de tout acte de fiducie ou convention applicable, les réémettre ou les donner en garantie de l’exécution de ses obligations existantes ou futures, sous forme d’hypothèque mobilière, de gage ou de nantissement; l’acquisition, la réémission ou le fait de les donner en garantie ne constitue pas l’annulation de ces titres.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 39;</li><li> 1994, ch. 24, art. 9(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 24(F);</li><li> 2011, ch. 21, art. 25(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Exécution des contrats</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société est tenue d’exécuter les contrats qu’elle a conclus en vue de l’achat de ses actions, sauf si elle peut prouver que ce faisant elle contrevient à l’un des articles 34 à 36.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Situation du cocontractant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Jusqu’à l’exécution complète par la société de tout contrat visé au paragraphe (1), le cocontractant a le droit d’être payé dès que la société peut légalement le faire ou, lors d’une liquidation, à être colloqué après les droits des créanciers et les droits des actionnaires détenant des actions de toute catégorie dont les droits ont préséance sur ceux des actionnaires détenant des actions de la catégorie d’actions qui sont acquises, mais avant les autres actionnaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 40;</li><li> 2001, ch. 14, art. 25.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Commission sur vente d’actions</MarginalNote><Label>41.</Label><Text>Les administrateurs peuvent autoriser la société à verser une commission raisonnable à toute personne qui achète, ou s’engage à acheter ou à faire acheter, des actions de celle-ci.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 41;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Dividendes</MarginalNote><Label>42.</Label><Text>La société ne peut déclarer ni verser de dividende s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure au total de son passif et de son capital déclaré.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 40;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme du dividende</MarginalNote><Label>43.</Label><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société peut verser un dividende soit sous forme d’actions entièrement libérées, soit, sous réserve de l’article 42, en numéraire ou en biens.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rectification du compte capital déclaré</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le montant déclaré en numéraire des dividendes versés par la société sous forme d’actions est porté au compte capital déclaré pertinent.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 41;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 16.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;44&quot;"><Label>44.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 26]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité des actionnaires</MarginalNote><Label>45.</Label><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les actionnaires de la société ne sont pas, à ce titre, responsables de ses obligations, actes ou fautes, sauf dans les cas prévus aux paragraphes 38(4), 146(5), 118(4) ou (5) ou 226(4) ou (5).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions grevées d’une hypothèque ou d’un privilège</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 49(8), les statuts peuvent prévoir qu’une hypothèque ou un privilège en faveur de la société grève les actions inscrites au nom d’un actionnaire débiteur, ou de son représentant personnel, y compris celui qui n’a pas entièrement libéré des actions émises par une personne morale avant sa prorogation sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exécution de l’hypothèque ou du privilège</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société peut faire valoir l’hypothèque ou le privilège visé au paragraphe (2) dans les conditions prévues par ses règlements administratifs.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 45;</li><li> 2001, ch. 14, art. 27;</li><li> 2011, ch. 21, art. 26.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">VENTE D’ACTIONS FAISANT L’OBJET DE RESTRICTIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Vente par la société d’actions faisant l’objet de restrictions</MarginalNote><Label>46.</Label><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société dont les actions d’une catégorie ou d’une série font l’objet de restrictions quant à leur émission, leur transfert ou leur propriété peut, afin de devenir elle-même et de rendre les sociétés de son groupe, ou celles qui ont un lien avec elle, mieux à même de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens auxquelles est subordonné, sous le régime des lois fédérales ou provinciales prescrites, le droit de recevoir certains avantages, notamment des licences, permis, subventions et paiements, afin de se conformer aux lois prescrites ou afin de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens qui sont précisées à ses statuts, vendre ces actions comme si elle en avait la propriété et pour atteindre cet objectif lorsque leurs propriétaires les détiennent, ou que les administrateurs estiment, selon les critères réglementaires, que ceux-ci les détiennent, en dépit de ces restrictions. Cette vente se fait selon les conditions prescrites, après préavis réglementaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Devoir des administrateurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs doivent choisir les actions à vendre en vertu du paragraphe (1) de bonne foi et de manière à ne pas se montrer injuste à l’égard des autres détenteurs d’actions de la catégorie ou de la série soit en leur portant préjudice soit en ne tenant pas compte de leurs intérêts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de la vente</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui était propriétaire des actions vendues par la société conformément au paragraphe (1) perd tout droit ou intérêt sur ces actions. Celle qui en était le propriétaire inscrit ou qui convainc les administrateurs qu’elle aurait pu être considérée comme en étant le propriétaire ou détenteur inscrit aux termes de l’article 51 a, à compter de la vente, droit uniquement au produit net de la vente majoré du revenu perçu sur ce produit à compter du début du mois suivant la date de réception du produit par la société mais diminué des taxes qui y sont afférentes et des frais de gestion relatifs à la constitution d’un fonds en fiducie conformément au paragraphe 47(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application des par. 51(4) à (6)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes 51(4) à (6) s’appliquent à la personne qui a droit, en vertu du paragraphe (3), de recevoir le produit de la vente des actions visée au paragraphe (1), cette personne étant assimilée au détenteur ou propriétaire inscrit et le produit de la vente, à une valeur mobilière.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 46;</li><li> 1991, ch. 45, art. 552, ch. 47, art. 720;</li><li> 2001, ch. 14, art. 28 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 27.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Constitution d’un fonds en fiducie</MarginalNote><Label>47.</Label><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le produit de la vente effectuée par une société en vertu du paragraphe 46(1) constitue un fonds en fiducie au profit de la personne qui a droit au produit de la vente conformément au paragraphe 46(3); ce fonds, qui peut être confondu avec des fonds similaires, est investi de la façon réglementaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Frais de gestion</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Des frais de gestion raisonnables peuvent être déduits du fonds en fiducie visé au paragraphe (1) et du revenu qui en découle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfert à une société de fiducie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions du présent article, la société peut transférer le fonds en fiducie visé au paragraphe (1) et en confier l’administration à une société de fiducie inscrite à ce titre sous le régime des lois fédérales ou provinciales; le cas échéant, la société est relevée de toute responsabilité ultérieure à l’égard du fonds.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Libération de la société et de la société de fiducie</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le reçu signé par une personne qui a droit, aux termes du paragraphe 46(3), de recevoir le produit de la vente qui constitue un fonds en fiducie en vertu du paragraphe (1) libère définitivement la société ainsi que toute société de fiducie à qui le fonds a été transféré en vertu du paragraphe (3), des paiements à faire sur ce fonds et sur le revenu qui en découle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Dévolution à Sa Majesté</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le fonds en fiducie visé au paragraphe (1) et le revenu qui en découle, déduits des taxes qui y sont afférentes et des frais de gestion, sont dévolus à Sa Majesté du chef du Canada s’ils ne sont pas réclamés par une personne qui a droit au produit de la vente constituant le fonds en vertu du paragraphe 46(3) dans les dix ans qui suivent la date de la vente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-13">Loi sur les biens en déshérence</XRefExternal></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les articles 3 à 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-13">Loi sur les biens en déshérence</XRefExternal> s’appliquent au fonds en fiducie qui est dévolu à Sa Majesté du chef du Canada en vertu du paragraphe (5).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1980-81-82-83, ch. 115, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE VII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CERTIFICATS DE VALEURS MOBILIÈRES, REGISTRES ET TRANSFERTS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Définitions et dispositions générales</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Champ d’application</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente partie régit le transfert des valeurs mobilières.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bona fide purchaser}{acheteur de bonne foi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bona fide purchaser}{acheteur de bonne foi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>acheteur de bonne foi</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bona fide purchaser}{acheteur de bonne foi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bona fide purchaser</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>acheteur de bonne foi</DefinedTermFr> L’acquéreur contre valeur qui, non avisé de l’existence d’oppositions, prend livraison d’une valeur mobilière au porteur ou à ordre ou d’une valeur mobilière nominative émise à son nom, endossée à son profit ou en blanc.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{purchaser}{acquéreur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{purchaser}{acquéreur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>acquéreur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{purchaser}{acquéreur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>purchaser</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>acquéreur</DefinedTermFr> Personne qui acquiert des droits ou intérêts sur une valeur mobilière, par achat, hypothèque, gage, émission, réémission, donation ou toute autre opération consensuelle.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>acte de fiducie</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>trust indenture</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>acte de fiducie</DefinedTermFr> Répond à la définition donnée à l’article 82.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{genuine}{authentique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{genuine}{authentique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>authentique</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{genuine}{authentique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>genuine</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>authentique</DefinedTermFr> Ni falsifié ni contrefait.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{good faith}{bonne foi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{good faith}{bonne foi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bonne foi</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{good faith}{bonne foi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>good faith</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>bonne foi</DefinedTermFr> L’honnêteté manifestée au cours de l’opération en cause.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{broker}{courtier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{broker}{courtier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>courtier</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{broker}{courtier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>broker</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>courtier</DefinedTermFr> Personne qui se livre exclusivement ou non au commerce des valeurs mobilières et qui, entre autres, dans les opérations en cause, agit pour un client.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{holder}{détenteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{holder}{détenteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>détenteur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{holder}{détenteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>holder</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>détenteur</DefinedTermFr> Personne en possession d’une valeur mobilière au porteur ou d’une valeur mobilière nominative émise à son nom, endossée à son profit ou en blanc.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>émetteur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>issuer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>émetteur</DefinedTermFr> Est assimilée à l’émetteur la société qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>doit, aux termes de la présente loi, tenir un registre de valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au Québec, émet des valeurs mobilières conférant chacune, même indirectement, des droits sur ses biens;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{issuer}{émetteur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ailleurs au Canada, crée, même indirectement, une fraction d’intérêt sur ses droits ou ses biens et émet des valeurs mobilières constatant ces fractions d’intérêt.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{overissue}{émission excédentaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{overissue}{émission excédentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>émission excédentaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{overissue}{émission excédentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>overissue</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>émission excédentaire</DefinedTermFr> Toute émission de valeurs mobilières en excédent du nombre autorisé par les statuts de l’émetteur ou par un acte de fiducie.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fungible}{fongibles}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fungible}{fongibles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fongibles</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fungible}{fongibles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fungible</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fongibles</DefinedTermFr> Se dit des valeurs mobilières qui ont cette qualité par nature ou en vertu des usages du commerce.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{delivery}{livraison}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{delivery}{livraison}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>livraison</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>remise</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{delivery}{livraison}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>delivery</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>livraison</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>remise</DefinedTermFr> Transfert volontaire de la possession.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{unauthorized}{non autorisé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{unauthorized}{non autorisé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>non autorisé</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{unauthorized}{non autorisé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>unauthorized</DefinedTermEn></MarginalNote><Text>signature ou endossement <DefinedTermFr>non autorisé</DefinedTermFr> Signature apposée ou endossement effectué sans autorisation réelle, implicite ou apparente, y compris les faux.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{adverse claim}{opposition}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{adverse claim}{opposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>opposition</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{adverse claim}{opposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>adverse claim</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>opposition</DefinedTermFr> Est assimilé à l’opposition le fait d’invoquer qu’un transfert est ou serait illégal ou qu’un opposant déterminé détient la propriété ou un droit ou intérêt sur les valeurs mobilières en cause.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bearer}{porteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bearer}{porteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>porteur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{bearer}{porteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bearer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>porteur</DefinedTermFr> Personne en possession d’une valeur mobilière au porteur ou endossée en blanc.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiduciary}{représentant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiduciary}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{fiduciary}{représentant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiduciary</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>représentant</DefinedTermFr> L’administrateur du bien d’autrui ou la personne qui agit à titre fiducial, notamment le représentant personnel d’une personne décédée.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{transfer}{transfert}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{transfer}{transfert}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transfert</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{transfer}{transfert}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>transfer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>transfert</DefinedTermFr> Est assimilée au transfert la transmission par effet de la loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur mobilière</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>certificat de valeur mobilière</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>security</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>security certificate</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>valeur mobilière</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>certificat de valeur mobilière</DefinedTermFr> Tout titre émis par une société, qui, à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est au porteur, à ordre ou nominatif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est d’un genre habituellement négocié aux bourses ou sur les marchés de valeurs mobilières ou reconnu comme placement sur la place où il est émis ou négocié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>fait partie d’une catégorie ou d’une série de titres ou est divisible selon ses propres modalités;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{security}{valeur mobilière}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>atteste l’existence soit d’une action ou d’une obligation de la société, soit de droits ou intérêts, notamment une participation dans celle-ci.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{valid}{valide}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{valid}{valide}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valide</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{valid}{valide}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>valid</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>valide</DefinedTermFr> Soit émis légalement et conformément aux statuts de la société, soit validé en vertu de l’article 52.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effets négociables</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les valeurs mobilières sont des effets négociables sauf si leur transfert fait l’objet de restrictions indiquées conformément au paragraphe 49(8).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Valeur mobilière nominative</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Est nominative la valeur mobilière qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien désigne nommément son titulaire, ou celui des droits dont elle atteste l’existence, et peut faire l’objet d’un transfert sur le registre des valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien porte une mention à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre à ordre</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le titre de créance est à ordre si, d’après son libellé, il est payable à l’ordre d’une personne suffisamment désignée dans le titre ou cédé à une telle personne.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Valeur mobilière au porteur</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Est au porteur la valeur mobilière payable au porteur selon ses propres modalités et non en raison d’un endossement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Caution d’un émetteur</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La caution d’un émetteur est réputée, dans les limites de sa garantie, avoir la qualité d’émetteur, indépendamment de la mention de son obligation sur la valeur mobilière.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 48;</li><li> 2001, ch. 14, art. 29 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 28.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits du détenteur</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les détenteurs de valeurs mobilières peuvent, à leur choix, exiger de la société, soit des certificats de valeurs mobilières conformes à la présente loi, soit une reconnaissance écrite et incessible de ce droit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit exigible</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société peut prélever un droit — qui ne peut dépasser le montant réglementaire — par certificat de valeur mobilière émis à l’occasion d’un transfert.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Codétenteurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de détention conjointe d’une valeur mobilière, la remise du certificat à l’un des codétenteurs constitue délivrance suffisante pour tous.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Signatures</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les certificats de valeurs mobilières doivent être signés par au moins l’une des personnes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un administrateur ou dirigeant de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un agent d’inscription ou de transfert de la société ou un particulier agissant pour son compte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>un fiduciaire qui les certifie conformes à l’acte de fiducie.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>Toute signature requise peut cependant être reproduite mécaniquement, notamment sous forme d’imprimé.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 30]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Permanence de la validité de la signature</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société peut émettre valablement tout certificat de valeurs mobilières portant la signature, imprimée ou reproduite mécaniquement, d’administrateurs ou dirigeants même s’ils ont cessé d’occuper ces fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenu du certificat d’action</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Doivent être énoncés au recto de chaque certificat d’action :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le nom de la société émettrice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la mention « constituée sous l’autorité de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-44">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> » ou « assujettie à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-44">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le nom du titulaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le nombre, la catégorie et la série d’actions qu’il représente.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Les certificats de valeurs mobilières émis par la société ou par une personne morale avant sa prorogation sous le régime de la présente loi qui sont assujettis aux restrictions, charges, hypothèques, privilèges, conventions ou endossements ci-après doivent porter une mention ou un renvoi bien visibles à leur égard pour qu’ils soient opposables à tout cessionnaire de cette valeur mobilière qui n’en a pas eu effectivement connaissance :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des restrictions en matière de transfert non prévues à l’article 174;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>des charges, hypothèques ou privilèges en faveur de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une convention unanime des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un endossement prévu au paragraphe 190(10).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La société ayant fait appel au public dont des actions en circulation sont détenues par plusieurs personnes ne peut restreindre le transfert ou le droit de propriété de ses actions, sauf si la restriction est permise en vertu de l’article 174.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Mention des restrictions</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Dans les cas où les statuts de la société restreignent l’émission, le transfert ou la propriété d’actions d’une catégorie ou d’une série en vue de rendre la société, les sociétés de son groupe ou celles qui ont des liens avec elle, mieux à même de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens auxquelles est subordonné, sous le régime des lois fédérales ou provinciales prescrites, le droit de recevoir certains avantages, notamment des licences, permis, subventions et paiements ou de se conformer aux lois prescrites relativement à ces conditions de participation ou de contrôle canadiens, la restriction doit être indiquée ostensiblement, par description ou référence, sur les certificats de valeurs mobilières émis pour ces actions après que celles-ci ont fait l’objet de ces restrictions en vertu de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de mention</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le défaut d’indiquer une restriction, par description ou référence, comme l’exige le paragraphe (10) n’invalide pas une action ou un certificat de valeurs mobilières et ne rend pas la restriction sans effet à l’égard du propriétaire, détenteur ou cessionnaire de l’action ou du certificat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispositions transitoires</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>L’expression « compagnie privée » figurant sur les certificats de valeurs mobilières émis par une personne morale prorogée sous le régime de la présente loi est réputée constituer l’avis des restrictions, hypothèques, privilèges, conventions ou endossements prévus au paragraphe (8).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Détails</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>Les certificats émis par une société autorisée à émettre des actions de plusieurs catégories ou séries prévoient, de manière lisible :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit les droits, privilèges, conditions et restrictions dont sont assorties les actions de chaque catégorie et série existant lors de l’émission des certificats;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit que la catégorie ou la série d’actions qu’ils représentent est assortie de droits, privilèges, conditions et restrictions et que la société remettra gratuitement à tout actionnaire qui en fait la demande le texte intégral :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des droits, privilèges, conditions et restrictions attachés à chaque catégorie dont l’émission est autorisée et, dans la mesure fixée par les administrateurs, à chaque série,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;13&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>de l’autorisation donnée aux administrateurs de fixer les droits, privilèges, conditions et restrictions des séries suivantes.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>La société, qui émet des certificats d’actions contenant les dispositions prévues à l’alinéa (13)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), doit fournir gratuitement aux actionnaires qui en font la demande le texte intégral :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des droits, privilèges, conditions et restrictions attachés à chaque catégorie dont l’émission est autorisée et, dans la mesure fixée par les administrateurs, à chaque série;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de l’autorisation donnée aux administrateurs de fixer les droits, privilèges, conditions et restrictions des séries suivantes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Fraction d’action</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>La société peut émettre, pour chaque fraction d’action, soit un certificat, soit des scrips au porteur donnant droit à une action entière en échange de tous les scrips correspondants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Scrips</MarginalNote><Label>(16)</Label><Text>Les administrateurs peuvent assortir les scrips de conditions, notamment les suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;16&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ils sont frappés de nullité s’ils ne sont pas échangés avant une date déterminée contre les certificats représentant les actions entières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;16&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les actions contre lesquelles ils sont échangeables peuvent, nonobstant tout droit de préemption, faire l’objet, au profit de toute personne, d’une émission dont le produit est distribué, au prorata, aux détenteurs de ces scrips.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Détenteur d’une fraction d’action</MarginalNote><Label>(17)</Label><Text>Les détenteurs de fractions d’actions émises par la société ne peuvent voter ni recevoir de dividendes que dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;17&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le fractionnement est consécutif à un regroupement d’actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;17&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les statuts de la société le permettent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Détenteurs de scrips</MarginalNote><Label>(18)</Label><Text>Les détenteurs de scrips ne peuvent, à ce titre, voter ni recevoir de dividendes.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 49;</li><li> 1991, ch. 45, art. 553, ch. 47, art. 721;</li><li> 1994, ch. 24, art. 34(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 30 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 29.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Registres des valeurs mobilières</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société tient un registre des valeurs mobilières nominatives qu’elle a émises, indiquant pour chaque catégorie ou série :</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les noms, par ordre alphabétique, et la dernière adresse connue des détenteurs de ces valeurs ou de leurs prédécesseurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre des valeurs de chaque détenteur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la date et les conditions de l’émission et du transfert de chaque valeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Registres central et locaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société peut charger un mandataire de tenir, pour les valeurs mobilières, un registre central et des registres locaux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Lieu de tenue des registres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société tient le registre central à son siège social ou en tout autre lieu au Canada choisi par les administrateurs qui désignent également le lieu, au Canada ou à l’étranger, où les registres locaux peuvent être tenus.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Toute mention de l’émission ou du transfert d’une valeur mobilière sur l’un des registres en constitue une inscription complète et valide.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Registres locaux</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les conditions mentionnées dans les registres locaux ne concernent que les valeurs mobilières émises ou transférées à l’endroit en question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Registre central</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les conditions des émissions ou transferts de valeurs mobilières mentionnées dans un registre local sont également portées au registre central.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Destruction des certificats</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La société, ses mandataires ou le fiduciaire visé au paragraphe 82(1) ne sont pas tenus de produire :</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>six ans après leur annulation, les certificats de valeurs mobilières nominatives, les titres visés au paragraphe 29(1) ou les titres nominatifs semblables;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>après leur annulation, les certificats de valeurs mobilières au porteur, les titres visés au paragraphe 29(1) ou les titres au porteur semblables;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>après l’expiration de leur délai de validité, les titres visés au paragraphe 29(1) ou les titres semblables quelle que soit leur forme.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 50;</li><li> 2011, ch. 21, art. 30(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Relations avec le détenteur inscrit</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société ou le fiduciaire visé au paragraphe 82(1) peut, sous réserve des articles 134, 135 et 138, considérer le propriétaire inscrit d’une valeur mobilière comme la seule personne ayant qualité pour voter, recevoir des avis, des intérêts, dividendes ou autres paiements et pour exercer tous les droits et pouvoirs de propriétaire de valeurs mobilières.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), toute société peut, et celle dont les statuts restreignent le transfert de ses valeurs mobilières doit, considérer comme fondés à exercer les droits du détenteur inscrit d’une valeur mobilière qu’ils représentent, dans la mesure où la preuve prévue au paragraphe 77(4) lui est fournie :</Text><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’héritier ou le représentant personnel de la succession d’un détenteur de valeurs mobilières décédé ou le représentant personnel des héritiers de ce dernier;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le représentant personnel d’un détenteur inscrit de valeurs mobilières mineur, incapable ou absent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le liquidateur ou le syndic de faillite agissant pour un détenteur inscrit de valeurs mobilières.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société doit considérer toute personne non visée au paragraphe (2), à laquelle la propriété de valeurs mobilières est dévolue par l’effet de la loi, comme fondée à exercer, à l’égard des valeurs mobilières de cette société non inscrites à son nom, les droits ou privilèges dans la mesure où elle établit qu’elle a qualité pour les exercer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité de la société</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société n’est tenue ni de rechercher s’il existe, à la charge soit du détenteur inscrit, soit de la personne considérée en vertu du présent article comme tel ou comme propriétaire de l’une de ses valeurs mobilières, des obligations envers les tiers, ni de veiller à leur exécution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Mineurs</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’annulation, la réduction des obligations ou la répudiation ultérieure de l’exercice par un particulier de moins de dix-huit ans des droits attachés à la propriété de valeurs mobilières d’une société n’ont pas d’effet contre cette dernière.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Codétenteurs</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Lorsqu’une valeur mobilière a été émise au profit de codétenteurs avec gain de survie, la société peut, sur preuve satisfaisante du décès de l’un d’entre eux, considérer les autres comme propriétaires de ladite valeur mobilière.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Transferts de valeurs mobilières</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Sous réserve de toute loi fiscale applicable, les personnes visées à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) sont fondées à devenir détenteurs inscrits, ou à les désigner, sur remise à la société ou à son agent de transfert, avec les assurances que la société peut exiger en vertu de l’article 77, des documents suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’original, au Québec, du jugement en vérification de testament ou du procès-verbal notarié de vérification, ou, ailleurs qu’au Québec, des lettres d’homologation ou des lettres d’administration, ou une copie certifiée conforme de l’un de ces documents par :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit le tribunal qui a prononcé le jugement ou délivré les lettres d’homologation ou d’administration ou le notaire qui a dressé le procès-verbal,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit une société de fiducie constituée en vertu des lois fédérales ou provinciales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit un avocat ou un notaire agissant pour le compte de la personne visée à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en cas de transmission par testament notarié au Québec, une copie authentique de ce testament établie conformément aux lois de cette province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>un affidavit ou une déclaration, établi par l’une des personnes visées à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et énonçant les conditions de la transmission;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les certificats de valeurs mobilières du détenteur décédé :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un transfert à l’une des personnes visées à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), endossés ou non par cette personne,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un transfert à une autre personne, endossés en conformité avec l’article 65.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Transmissions</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Malgré le paragraphe (7), le représentant personnel du détenteur décédé de valeurs mobilières dont la transmission est régie par une loi n’exigeant pas de jugement en vérification de testament, de procès-verbal notarié de vérification ou de lettres d’homologation ou d’administration, est fondé, sous réserve de toute loi fiscale applicable, à devenir détenteur inscrit, ou à le désigner, sur remise à la société ou à son agent de transfert des documents suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les certificats de valeurs mobilières du détenteur décédé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une preuve raisonnable des lois applicables, des droits ou intérêts du détenteur décédé sur ces valeurs mobilières et du droit du représentant personnel ou de la personne qu’il désigne d’en devenir le détenteur inscrit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de la société</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Le dépôt des documents exigés aux paragraphes (7) ou (8) donne, à la société ou à son agent de transfert, le pouvoir de mentionner au registre des valeurs mobilières la transmission de valeurs mobilières du détenteur décédé à l’une des personnes visées à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou à la personne qu’elles peuvent désigner et, par la suite, de considérer la personne qui en devient détenteur inscrit comme leur propriétaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 51;</li><li> 2001, ch. 14, art. 31 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 31.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Émission excédentaire</MarginalNote><Label>52.</Label><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’application des dispositions de la présente partie validant des valeurs mobilières ou en imposant l’émission ou la réémission ne saurait engendrer une émission excédentaire; toutefois, les personnes habiles à réclamer cette application peuvent, selon qu’il est possible ou non d’acquérir des valeurs mobilières identiques à celles qui sont en cause dans l’émission excédentaire, respectivement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contraindre l’émetteur à les acquérir et à les lui livrer sur remise de celles qu’elles détiennent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>recouvrer de l’émetteur une somme égale au prix payé par le dernier acquéreur contre valeur des valeurs mobilières non valides.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Validation rétroactive</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les valeurs mobilières émises en excédent sont valides et autorisées à compter de la date d’émission, si l’émetteur modifie en conséquence ses statuts ou tout acte de fiducie auquel il est partie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence d’achat et de rachat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les articles 34, 35, 36 ou 39 ne s’appliquent ni à l’acquisition ni au paiement qu’effectue un émetteur en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 52;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;53&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge de la preuve</MarginalNote><Label>53.</Label><Text>Dans tout procès portant sur des valeurs mobilières :</Text><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à défaut de contestation expresse dans les actes de procédure, les signatures figurant sur ces valeurs ou les endossements obligatoires sont admises sans autre preuve;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les signatures figurant sur ces valeurs mobilières sont présumées être authentiques et autorisées, à charge pour la partie qui s’en prévaut de l’établir en cas de contestation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>sur production des titres dont la signature est admise ou prouvée, leur détenteur obtient gain de cause, sauf si le défendeur soulève un moyen de défense ou l’existence d’un vice mettant en cause la validité de ces valeurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;53&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>il incombe au demandeur de prouver l’inopposabilité, à lui-même ou aux personnes dont il invoque les droits, des moyens de défense ou du vice dont le défendeur établit l’existence.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 53;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Valeurs mobilières fongibles</MarginalNote><Label>54.</Label><Text>Sauf convention à l’effet contraire et sous réserve de toute loi, tout règlement ou toute règle d’une bourse qui s’applique, la personne tenue de livrer des valeurs mobilières peut livrer n’importe quelles valeurs de l’émission spécifiée.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 54;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_55&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_55&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Émission — Émetteur</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis du vice</MarginalNote><Label>55.</Label><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les modalités d’une valeur mobilière comprennent celles qui y sont énoncées et celles qui, dans la mesure où elles sont compatibles avec les précédentes, y sont rattachées par renvoi à tout autre acte, loi, règle, règlement ou ordonnance, ce renvoi ne constituant pas en lui-même pour l’acquéreur contre valeur l’avis de l’existence d’un vice mettant en cause la validité de la valeur, même si celle-ci énonce expressément que la personne qui l’accepte admet l’existence de cet avis.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Acheteur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La valeur mobilière est valide entre les mains de tout acquéreur contre valeur, non avisé de l’existence d’un vice mettant en cause sa validité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Défaut d’authenticité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve de l’article 57, le défaut d’authenticité d’une valeur mobilière constitue un moyen de défense péremptoire, même contre l’acquéreur contre valeur, non avisé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Défenses irrecevables</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’émetteur ne peut opposer à l’acquéreur contre valeur, non avisé, aucun autre moyen de défense, y compris l’absence de livraison ou la livraison sous condition d’une valeur mobilière.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 55;</li><li> 2011, ch. 21, art. 32(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption de connaissance d’un vice</MarginalNote><Label>56.</Label><Text>À la survenance de tout événement ouvrant droit à l’exécution immédiate des obligations principales attestées dans des valeurs mobilières ou permettant de fixer la date de présentation ou de remise de valeurs mobilières pour rachat ou échange, sont présumés connaître tout défaut relatif à leur émission ou tout moyen de défense opposé par l’émetteur, les acquéreurs qui prennent ces valeurs :</Text><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>plus d’un an après la date où, sur présentation ou remise de ces valeurs, les fonds à verser ou les valeurs à livrer en raison de la survenance de l’événement sont disponibles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;56&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>plus de deux ans après la date, soit de présentation ou de livraison, soit d’exécution prévue pour l’obligation principale.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 56;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Signature non autorisée</MarginalNote><Label>57.</Label><Text>Les signatures non autorisées apposées sur les valeurs mobilières avant ou pendant une émission sont sans effet sauf à l’égard de l’acquéreur contre valeur, non avisé de ce défaut, si elles émanent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une personne chargée, soit, par l’émetteur, de signer ces valeurs ou des valeurs analogues ou d’en préparer directement la signature, soit d’en reconnaître l’authenticité, notamment un fiduciaire ou un agent d’inscription ou de transfert;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;57&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’un employé de l’émetteur ou d’une personne visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qui, dans le cadre normal de ses fonctions, a eu ou a cette valeur en main.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 57;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Valeur mobilière à compléter</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les valeurs mobilières revêtues des signatures requises pour leur émission ou leur transfert, mais ne portant pas d’autres mentions nécessaires :</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>peuvent être complétées par toute personne qui a le pouvoir d’en remplir les blancs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>même si les blancs sont mal remplis, produisent leurs effets en faveur des acquéreurs contre valeur, non avisés de ce défaut.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Force exécutoire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les valeurs mobilières, irrégulièrement voire frauduleusement modifiées, ne peuvent produire leurs effets que conformément à leurs modalités initiales.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 58;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties des mandataires</MarginalNote><Label>59.</Label><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes chargées, soit, par l’émetteur, de signer une valeur mobilière, soit d’en reconnaître l’authenticité, notamment les fiduciaires ou les agents d’inscription ou de transfert, garantissent, par leur signature :</Text><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’authenticité de cette valeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>leur pouvoir d’agir dans le cadre de l’émission de cette valeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’existence de bonnes raisons de croire que l’émetteur était autorisé à émettre sous cette forme une valeur de ce montant,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>à l’acquéreur contre valeur, non avisé d’irrégularités à ce sujet.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite de la responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf convention à l’effet contraire, les personnes visées au paragraphe (1) n’assument aucune autre responsabilité quant à la validité d’une valeur mobilière.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 59;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_60&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_60&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Acquisition</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;60&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre de l’acquéreur</MarginalNote><Label>60.</Label><Subsection Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dès livraison de la valeur mobilière, les droits transmissibles du cédant passent à l’acquéreur, mais le fait de détenir une valeur d’un acheteur de bonne foi ne saurait modifier la situation du cessionnaire qui a participé à une fraude ou à un acte illégal mettant en cause la validité de cette valeur ou qui, en tant qu’ancien détenteur, connaissait l’existence d’une opposition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre de l’acheteur de bonne foi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’acheteur de bonne foi acquiert, outre les droits de l’acquéreur, la valeur mobilière libre de toute opposition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits limités</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’acquéreur n’acquiert de droits que dans les limites de son acquisition.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 60;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 33(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption d’opposition</MarginalNote><Label>61.</Label><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sont réputés avisés de l’existence d’oppositions les courtiers ou acquéreurs des valeurs mobilières :</Text><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>endossées « pour recouvrement », « pour remise » ou à toute fin n’emportant pas transfert;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au porteur revêtues d’une mention, autre que la simple inscription d’un nom, selon laquelle l’auteur du transfert n’en est pas propriétaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis du mandat d’un représentant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’acquéreur ou le courtier, avisé de la détention d’une valeur mobilière pour le compte d’un tiers, de son inscription au nom d’un représentant ou de son endossement par ce dernier, n’est ni tenu de s’enquérir de la régularité du transfert ni réputé être avisé de l’existence d’une opposition; cependant l’acquéreur qui sait que le représentant agit en violation de son mandat, notamment en utilisant la contrepartie ou en effectuant l’opération, à des fins personnelles, est réputé avisé de l’existence d’une opposition.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 61;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">Péremption valant avis d’opposition</MarginalNote><Label>62.</Label><Text>Tout événement ouvrant droit à l’exécution immédiate des obligations principales attestées dans des valeurs mobilières ou permettant de fixer la date de présentation ou de remise de ces valeurs pour rachat ou échange ne constitue pas en lui-même l’avis de l’existence d’une opposition, sauf dans le cas d’une acquisition effectuée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit plus d’un an après cette date;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;62&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit plus de six mois après la date où les fonds, s’ils sont disponibles, doivent être versés sur présentation ou remise de ces valeurs.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 58;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;63&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties à l’émetteur</MarginalNote><Label>63.</Label><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui présente une valeur mobilière pour inscription de son transfert, pour paiement ou pour échange garantit à l’émetteur le bien-fondé de sa demande; toutefois, l’acquéreur contre valeur, non avisé de l’existence d’une opposition, qui reçoit une valeur mobilière soit nouvelle, soit réémise ou réinscrite, garantit seulement, dès l’inscription du transfert, l’inexistence, à sa connaissance, de signatures non autorisées lors d’endossements obligatoires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties à l’acquéreur contre valeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui transfère la valeur mobilière à l’acquéreur contre valeur garantit seulement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la régularité et le caractère effectif de ce transfert;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’authenticité de la valeur mobilière et l’absence d’altérations importantes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’inexistence, à sa connaissance, de vices mettant en cause la validité de cette valeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties de l’intermédiaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’intermédiaire qui, au su de l’acquéreur, est chargé de livrer une valeur mobilière pour le compte d’une autre personne ou en recouvrement d’une créance, notamment une traite, garantit, par la livraison, seulement sa propre bonne foi et sa qualité pour agir, même s’il a consenti ou souscrit des avances sur cette créance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties du créancier gagiste</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le détenteur à titre de garantie, y compris le créancier gagiste, qui, après paiement et sur ordre du débiteur, livre à un tiers la valeur mobilière qu’il a reçue, ne donne que les garanties de l’intermédiaire, prévues au paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Garanties du courtier</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le courtier donne à son client, à l’émetteur ou à l’acquéreur les garanties prévues au présent article et jouit des droits et privilèges que ledit article confère à l’acquéreur; les garanties que donne ou dont bénéficie le courtier agissant comme mandataire s’ajoutent aux garanties que donne ou dont bénéficie son client.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 63;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 34(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;64&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit d’exiger l’endossement</MarginalNote><Label>64.</Label><Text>Le transfert d’une valeur mobilière nominative livrée sans l’endossement obligatoire est parfait à l’égard du cédant dès la livraison, mais l’acquéreur ne devient acheteur de bonne foi qu’après l’endossement qu’il peut formellement exiger.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 64;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;65&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>personne compétente</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>65.</Label><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>personne compétente</DefinedTermFr> désigne :</Text><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le titulaire de la valeur mobilière, mentionné dans celle-ci ou dans un endossement nominatif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la personne visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) désignée en qualité de représentant, mais qui n’agit plus en cette qualité ou son successeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tout représentant dont le nom figure parmi ceux qui sont mentionnés sur la valeur mobilière ou l’endossement visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), indépendamment de la présence d’un successeur nommé ou agissant à la place de ceux qui n’ont plus qualité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le représentant de la personne visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) si celle-ci est un particulier décédé ou incapable, notamment en raison de sa minorité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>tout survivant parmi les bénéficiaires avec gain de survie nommés dans la valeur mobilière ou l’endossement mentionné à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>la personne qui a le pouvoir de signer en vertu de la loi applicable ou d’une procuration;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>le mandataire autorisé des personnes visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">f</Emphasis>) dans la mesure où elles ont qualité de désigner un mandataire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appréciation de l’état de <DefinedTermFr>personne compétente</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La question de la compétence des signataires se règle au moment de la signature et aucune modification des circonstances ne peut rendre un endossement non autorisé au sens de la présente partie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’endossement d’une valeur mobilière nominative aux fins de cession ou de transfert se fait par l’apposition, soit à l’endos de cette valeur sans autre formalité, soit sur un document distinct ou sur une procuration à cet effet, de la signature d’une personne compétente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement nominatif ou en blanc</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’endossement peut être nominatif ou en blanc.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement en blanc</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’endossement au porteur est assimilé à l’endossement en blanc.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement nominatif</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’endossement nominatif désigne soit le cessionnaire, soit la personne qui a le pouvoir de transférer la valeur mobilière.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit du détenteur</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le détenteur peut convertir l’endossement en blanc en endossement nominatif.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de responsabilité de l’endosseur</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Sauf convention à l’effet contraire, l’endosseur ne garantit pas que l’émetteur honorera la valeur mobilière.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement partiel</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’endossement apparemment effectué pour une partie d’une valeur mobilière représentant des unités que l’émetteur avait l’intention de rendre transférables séparément n’a d’effet que dans cette mesure.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Fautes du représentant</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Ne constitue pas un endossement non autorisé au sens de la présente partie celui qu’effectue le représentant qui ne se conforme pas à l’acte qui l’habilite ou aux lois régissant son statut de représentant, notamment la loi qui lui impose de faire approuver judiciairement le transfert.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 65;</li><li> 2001, ch. 14, art. 32(A) et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 35(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;66&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;66&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’endossement sans livraison</MarginalNote><Label>66.</Label><Text>L’endossement d’une valeur mobilière n’emporte son transfert que lors de la livraison de cette valeur et, le cas échéant, du document distinct le constatant.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 62;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;67&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;67&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement au porteur</MarginalNote><Label>67.</Label><Text>L’endossement au porteur d’une valeur mobilière peut constituer l’avis de l’opposition prévue à l’article 61, mais ne porte pas autrement atteinte aux droits du détenteur à l’inscription.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 63;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet d’un endossement non autorisé</MarginalNote><Label>68.</Label><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’une valeur mobilière peut opposer l’invalidité d’un endossement à l’émetteur ou à tout acquéreur, à l’exception de l’acquéreur contre valeur, non avisé de l’existence d’oppositions, qui a reçu de bonne foi, lors d’un transfert, une valeur mobilière soit nouvelle, soit réémise ou réinscrite, sauf :</Text><Paragraph Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il a ratifié un endossement non autorisé de cette valeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il est par ailleurs privé du droit de contester la validité d’un endossement non autorisé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité de l’émetteur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur engage sa responsabilité en procédant à l’inscription du transfert d’une valeur mobilière à la suite d’un endossement non autorisé.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 64;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;69&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,m1=&quot;&quot;">Garantie de la signature</MarginalNote><Label>69.</Label><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui garantit la signature de l’endosseur d’une valeur mobilière atteste, au moment où elle a été donnée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>son authenticité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la compétence du signataire, au sens de l’article 65;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la capacité juridique du signataire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite de la responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui atteste la signature de l’endosseur ne garantit pas la régularité du transfert.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Garantie de l’endossement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui garantit l’endossement d’une valeur mobilière atteste la régularité tant de la signature que du transfert; toutefois, l’émetteur ne peut exiger une garantie d’endossement comme condition de l’inscription du transfert.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Étendue de la responsabilité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les garanties visées au présent article sont données aux personnes qui négocient des valeurs mobilières sur la foi de garanties, le garant étant responsable des dommages causés par tout manquement en ce domaine.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 65;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;70&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption de livraison</MarginalNote><Label>70.</Label><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il y a livraison des valeurs mobilières à l’acquéreur dès que, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>lui-même ou la personne qu’il désigne en prend possession;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>son courtier en prend possession, qu’elles soient émises au nom de l’acquéreur ou endossées nominativement à son profit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>son courtier lui envoie confirmation de l’acquisition et les identifie, dans ses registres, comme appartenant à l’acquéreur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un tiers reconnaît qu’il détient pour l’acquéreur ces valeurs identifiées et à livrer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption de propriété</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’acquéreur est propriétaire des valeurs mobilières que détient pour lui son courtier, mais n’en est détenteur que dans les cas prévus aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Propriété d’une partie d’un ensemble fongible</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’acquéreur d’une valeur mobilière faisant partie d’un ensemble fongible prend une participation proportionnelle dans cet ensemble.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au courtier</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’avis d’opposition n’est pas opposable à l’acquéreur ou au courtier qui le reçoit après que le courtier a pris livraison de la valeur mobilière à titre onéreux; toutefois, l’acquéreur peut exiger du courtier la livraison d’une valeur mobilière équivalente qui n’a fait l’objet d’aucun avis d’opposition.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 70;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 36(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;71&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,m1=&quot;&quot;">Livraison d’une valeur mobilière</MarginalNote><Label>71.</Label><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf convention à l’effet contraire, en cas de vente d’une valeur mobilière par l’intermédiaire de courtiers et notamment sur un marché boursier :</Text><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le vendeur satisfait à son obligation de livrer soit en livrant cette valeur au courtier vendeur ou à la personne qu’il désigne, soit en l’informant qu’elle est détenue pour son compte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le courtier vendeur, y compris son correspondant, agissant pour le compte du vendeur, satisfait à son obligation de livrer soit en livrant cette valeur ou une valeur semblable au courtier acheteur ou à la personne que celui-ci désigne, soit en effectuant la compensation de la vente en conformité avec les règles de la place.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de livrer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent article ou d’une convention, le cédant ne satisfait à son obligation de livrer, découlant d’un contrat d’acquisition, que sur livraison de la valeur mobilière sous forme négociable soit à l’acquéreur, soit à la personne qu’il désigne, soit sur avertissement donné à l’acquéreur de la détention de cette valeur pour son compte.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Livraison au courtier</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La vente à un courtier pour son propre compte est assujettie au paragraphe (2) et non au paragraphe (1), sauf si elle est effectuée à une bourse.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 71;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de demander la remise en possession</MarginalNote><Label>72.</Label><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne à laquelle le transfert d’une valeur mobilière cause un préjudice, notamment en raison de son incapacité, peut réclamer, sauf à l’acheteur de bonne foi, soit la possession de cette valeur ou d’une nouvelle valeur attestant tout ou partie des mêmes droits, soit des dommages-intérêts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Remise en possession en cas d’endossement non autorisé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le propriétaire d’une valeur mobilière à qui le transfert cause un préjudice, par suite d’un endossement non autorisé, peut réclamer la possession de cette valeur ou d’une nouvelle valeur, même à l’acheteur de bonne foi, si l’invalidité de l’endossement est opposable à ce dernier en vertu de l’article 68.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recours</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est possible de demander l’exécution forcée du droit de mise en possession d’une valeur mobilière, de mettre obstacle à son transfert et de la mettre sous séquestre en cours d’un litige.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 72;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 37(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;73&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit d’obtenir les pièces nécessaires à l’inscription</MarginalNote><Label>73.</Label><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf convention à l’effet contraire, le cédant est obligé, sur demande de l’acquéreur, de fournir à celui-ci la preuve qu’il a le pouvoir d’effectuer le transfert ou toute autre pièce nécessaire à l’inscription; si le transfert est à titre gratuit, le cédant est déchargé de cette obligation à moins que l’acquéreur n’en acquitte les frais raisonnables et nécessaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rescision du transfert</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’acquéreur peut refuser le transfert ou en demander la rescision, si le cédant ne se conforme pas, dans un délai raisonnable, à toute demande faite en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 73;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;74&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,m1=&quot;&quot;">Saisie d’une valeur mobilière</MarginalNote><Label>74.</Label><Text>La saisie portant sur une valeur mobilière ou sur un droit ou intérêt qu’elle constate n’a d’effet que lorsque le saisissant en a obtenu la possession.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 74;</li><li> 2011, ch. 21, art. 38.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;75&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de responsabilité en cas de bonne foi</MarginalNote><Label>75.</Label><Text>Le mandataire ou le baillaire — ayant respecté les normes commerciales raisonnables si, de par sa profession, il négocie les valeurs mobilières d’une société — qui, de bonne foi, a reçu, vendu, donné en gage ou livré ces valeurs mobilières conformément aux instructions de son mandant, ne peut être tenu responsable de détournement ni de violation d’une obligation de représentant, même si le mandant n’avait pas le droit d’aliéner ces valeurs mobilières.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 75;</li><li> 2001, ch. 14, art. 33(F) et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 38.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_76&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_76&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Inscription</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;76&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,m1=&quot;&quot;">Inscription obligatoire</MarginalNote><Label>76.</Label><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’émetteur doit procéder à l’inscription du transfert d’une valeur mobilière nominative lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la valeur mobilière est endossée par une personne compétente au sens de l’article 65;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>des assurances suffisantes sur l’authenticité et la validité de cet endossement sont données;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>il n’est pas tenu de s’enquérir de l’existence d’oppositions ou il s’est acquitté de cette obligation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les lois relatives à la perception de droits ont été respectées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le transfert est régulier ou est effectué au profit d’un acheteur de bonne foi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les droits prévus au paragraphe 49(2) ont été acquittés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur tenu de procéder à l’inscription du transfert d’une valeur mobilière est responsable, envers la personne qui la présente à cet effet, du préjudice causé par tout retard indu ou par tout défaut ou refus.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 71;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;77&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,m1=&quot;&quot;">Garantie de l’effet juridique de l’endossement</MarginalNote><Label>77.</Label><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’émetteur peut demander que lui soient données des assurances sur l’authenticité et la validité de chaque endossement obligatoire, en exigeant la garantie de la signature de l’endosseur et, le cas échéant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des assurances suffisantes sur la compétence de signer des mandataires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la preuve de la nomination ou du mandat du représentant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>des assurances suffisantes que tous les représentants dont la signature est requise ont signé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans les autres cas, des assurances analogues à celles qui précèdent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>garantie de la signature</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), <DefinedTermFr>garantie de la signature</DefinedTermFr> s’entend de la garantie signée par toute personne que l’émetteur a de bonnes raisons de croire digne de confiance ou pour le compte de cette personne.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Normes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’émetteur peut adopter des normes raisonnables pour déterminer les personnes dignes de confiance au sens du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>preuve de la nomination ou du mandat</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>À l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), <DefinedTermFr>preuve de la nomination ou du mandat</DefinedTermFr> s’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un représentant nommé judiciairement, de la copie de l’ordonnance certifiée conformément au paragraphe 51(7) et rendue moins de soixante jours avant la présentation pour transfert de la valeur mobilière;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans tout autre cas, de la copie de tout document prouvant la nomination ou de toute autre preuve que l’émetteur estime suffisante.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Normes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’émetteur peut adopter des normes raisonnables en matière de preuve pour l’application de l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence d’avis</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’émetteur n’est réputé connaître le contenu des documents obtenus en application du paragraphe (4) que si le contenu se rattache directement à une nomination ou à un mandat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Assurances supplémentaires</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’émetteur qui exige des assurances non prévues au présent article pour des fins non visées au paragraphe (4) et qui obtient copie de documents, tels que testaments, contrats de fiducie ou de société de personnes ou règlements administratifs, est réputé avoir reçu avis de tout ce qui, dans ces documents, concerne le transfert.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 77;</li><li> 2011, ch. 21, art. 39(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;78&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,m1=&quot;&quot;">Limites de l’obligation de s’informer</MarginalNote><Label>78.</Label><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’émetteur auquel est présentée une valeur mobilière pour inscription est tenu de s’informer sur toute opposition :</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dont il est avisé par écrit, à une date et d’une façon qui lui permettent normalement d’agir avant une émission ou une réémission ou réinscription, lorsque sont révélés les nom et adresse de l’opposant, du propriétaire inscrit et l’émission dont cette valeur fait partie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dont il est réputé avoir été avisé au moyen d’un document obtenu en vertu du paragraphe 77(7).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Modes d’exécution de l’obligation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur peut s’acquitter par tout moyen raisonnable de l’obligation de s’informer, notamment en avisant l’opposant, par courrier recommandé envoyé à son adresse ou, à défaut, à sa résidence ou à tout lieu où il exerce normalement son activité, de la demande d’inscription du transfert d’une valeur mobilière présentée par une personne nommément désignée, sauf si, dans les trente jours de l’envoi de cet avis, il reçoit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit signification de l’ordonnance d’un tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit un cautionnement qu’il estime suffisant pour le protéger, ainsi que ses mandataires, notamment les agents d’inscription ou de transfert, du préjudice qu’ils pourraient subir pour avoir tenu compte de cette opposition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recherche des oppositions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’émetteur qui n’est pas réputé avoir été avisé de l’existence d’une opposition soit au moyen d’un document obtenu en vertu du paragraphe 77(7), soit en vertu du paragraphe (1), et auquel est présentée pour inscription une valeur mobilière endossée par une personne compétente au sens de l’article 65, n’est pas tenu de s’enquérir de l’existence d’oppositions et, en particulier, l’émetteur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qui procède à l’inscription d’une valeur au nom d’un représentant ou d’une personne désignée comme tel n’est pas tenu de s’informer de l’existence, de l’étendue ni de la description exacte du statut de représentant et peut estimer que le propriétaire nouvellement inscrit demeure représentant, tant qu’il n’a pas reçu d’avis écrit à l’effet contraire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>qui procède à l’inscription d’un transfert après endossement par un représentant n’est pas tenu de s’informer pour savoir si ce transfert a été effectué conformément au document ou à la loi régissant le statut de représentant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est réputé ignorer le contenu d’un dossier judiciaire ou d’un document enregistré, même dans les cas où ceux-ci se trouvent en sa possession et où le transfert est effectué après endossement par un représentant, au profit de ce dernier ou à la personne qu’il désigne.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée de validité de l’avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’avis écrit d’une opposition est valide douze mois à compter de sa date de réception par l’émetteur, sauf s’il est renouvelé par écrit.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 78;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 40(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;79&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,m1=&quot;&quot;">Limites de la responsabilité</MarginalNote><Label>79.</Label><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de toute loi applicable, relative à la perception de droits, l’émetteur n’est pas responsable du préjudice que cause, notamment au propriétaire de la valeur mobilière, l’inscription du transfert lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la valeur est assortie des endossements requis;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il n’est pas tenu de s’enquérir de l’existence d’oppositions ou s’est acquitté de cette obligation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Faute de la société</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur qui fait inscrire à tort le transfert d’une valeur mobilière doit, sur demande, livrer une valeur mobilière semblable au propriétaire, sauf si, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le paragraphe (1) s’applique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le propriétaire ne peut, en vertu du paragraphe 80(1), faire valoir ses droits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>cette livraison entraîne une émission excédentaire, l’article 52 régissant alors sa responsabilité.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 74;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;80&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de la perte ou du vol d’une valeur mobilière</MarginalNote><Label>80.</Label><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’une valeur mobilière qui omet d’aviser par écrit l’émetteur de son opposition dans un délai raisonnable après avoir pris connaissance de la perte, de la destruction apparente ou du vol de cette valeur, ne peut faire valoir, contre celui-ci s’il a déjà procédé à l’inscription du transfert de cette valeur, son droit d’obtenir une nouvelle valeur mobilière.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Émission d’une nouvelle valeur mobilière</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur doit émettre une nouvelle valeur mobilière au profit du propriétaire qui fait valoir la perte, la destruction ou le vol de l’une de ses valeurs et qui, à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’en requiert avant d’être avisé de l’acquisition de cette valeur par un acheteur de bonne foi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>lui fournit un cautionnement suffisant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>satisfait aux autres exigences raisonnables qu’il lui impose.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Inscription du transfert</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après l’émission d’une nouvelle valeur mobilière conformément au paragraphe (2), l’émetteur doit procéder à l’inscription du transfert de la valeur initiale présentée à cet effet par tout acheteur de bonne foi, sauf s’il en résulte une émission excédentaire, l’article 52 régissant alors sa responsabilité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de l’émetteur de recouvrer</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Outre les droits résultant d’un cautionnement, l’émetteur peut recouvrer une nouvelle valeur mobilière des mains de la personne au profit de laquelle elle a été émise conformément au paragraphe (2) ou de toute personne qui l’a reçue de celle-ci, à l’exception d’un acheteur de bonne foi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 80;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits et obligations</MarginalNote><Label>81.</Label><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes chargées par l’émetteur de reconnaître l’authenticité des valeurs mobilières, notamment les mandataires, les agents d’inscription ou de transfert et les fiduciaires, ont, lors de l’émission, de l’inscription du transfert et de l’annulation d’une valeur mobilière de l’émetteur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’obligation envers lui d’agir de bonne foi et avec une diligence raisonnable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les mêmes obligations envers le détenteur ou le propriétaire de la valeur et les mêmes droits que l’émetteur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au mandataire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis adressé à une personne chargée par l’émetteur de reconnaître l’authenticité d’une valeur mobilière vaut dans la même mesure pour l’émetteur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 81;</li><li> 2011, ch. 21, art. 41.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE VIII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ACTE DE FIDUCIE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;82&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>82.</Label><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>acte de fiducie</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trust indenture}{acte de fiducie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>trust indenture</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>acte de fiducie</DefinedTermFr> Acte — y compris tout acte additif ou modificatif — établi par une société après sa constitution ou sa prorogation sous le régime de la présente loi, en vertu duquel elle émet des titres de créance et dans lequel est désigné un fiduciaire pour les détenteurs de ces titres.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{event of default}{cas de défaut}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{event of default}{cas de défaut}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cas de défaut</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{event of default}{cas de défaut}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>event of default</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>cas de défaut</DefinedTermFr> Événement précisé dans l’acte de fiducie, à la survenance duquel :</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{event of default}{cas de défaut}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la sûreté constituée aux termes de cet acte devient réalisable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{event of default}{cas de défaut}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien les sommes payables aux termes de cet acte, notamment le principal et l’intérêt, deviennent ou peuvent être déclarées exigibles avant l’échéance,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>si se réalisent les conditions que prévoit l’acte en l’espèce, notamment en matière d’envoi d’avis ou de délai.</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trustee}{fiduciaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trustee}{fiduciaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fiduciaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trustee}{fiduciaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>trustee</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fiduciaire</DefinedTermFr> Toute personne, y compris ses remplaçants et l’administrateur du bien d’autrui, nommée à ce titre dans un acte de fiducie auquel la société est partie.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Champ d’application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente partie s’applique aux actes de fiducie prévoyant une émission de titres de créances par voie d’un appel public à l’épargne.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur peut dispenser de l’application de la présente partie les actes de fiducie, les titres de créance émis en vertu de ceux-ci et les sûretés réelles afférentes, régis par une loi provinciale ou étrangère fondamentalement semblable à la présente partie.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 82;</li><li> 2001, ch. 14, art. 34(F);</li><li> 2011, ch. 21, art. 42.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;83&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,m1=&quot;&quot;">Conflit d’intérêts</MarginalNote><Label>83.</Label><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>En cas de conflit d’intérêts sérieux, une personne ne peut être nommée fiduciaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Suppression du conflit d’intérêts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le fiduciaire qui apprend l’existence d’un conflit d’intérêts sérieux doit, dans les quatre-vingt-dix jours :</Text><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit y mettre fin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit se démettre de ses fonctions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les actes de fiducie, les titres de créance émis en vertu de ceux-ci et les sûretés qu’ils prévoient sont valides nonobstant l’existence d’un conflit d’intérêts sérieux mettant en cause le fiduciaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation du fiduciaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le tribunal peut, à la demande de tout intéressé, ordonner, selon les modalités qu’il estime pertinentes, le remplacement du fiduciaire qui contrevient aux paragraphes (1) ou (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 83;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;84&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,m1=&quot;&quot;">Qualités requises pour être fiduciaire</MarginalNote><Label>84.</Label><Text>Au moins un des fiduciaires nommés doit être une personne morale constituée en vertu des lois fédérales ou provinciales et autorisée à exercer l’activité d’une compagnie de fiducie.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 79;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;85&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des détenteurs de valeurs mobilières</MarginalNote><Label>85.</Label><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les détenteurs de titres de créance émis en vertu d’un acte de fiducie peuvent demander au fiduciaire, sur paiement d’honoraires raisonnables, de leur fournir, dans les quinze jours de la remise de la déclaration solennelle visée au paragraphe (4), une liste énonçant, à la date de la remise, pour les titres de créance en circulation :</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les noms et adresses des détenteurs inscrits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant en principal des titres de chaque détenteur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le montant total en principal de ces titres.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de l’émetteur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur d’un titre de créance fournit au fiduciaire, sur demande, les renseignements lui permettant de se conformer au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Personne morale demanderesse</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’un des administrateurs ou dirigeants de la personne morale, qui demande au fiduciaire de lui fournir la liste prévue au paragraphe (1), établit la déclaration visée à ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Teneur de la déclaration</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La déclaration solennelle exigée au paragraphe (1) énonce :</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse de la personne qui demande la liste et, s’il s’agit d’une personne morale, l’adresse aux fins de signification;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’obligation de n’utiliser cette liste que conformément au paragraphe (5).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation de la liste</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La liste obtenue en vertu du présent article ne peut être utilisée que dans le cadre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de tentatives en vue d’influencer le vote des détenteurs de titres de créance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de l’offre d’acquérir des titres de créance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’une question concernant les titres de créance ou les affaires internes de l’émetteur ou de la caution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Toute personne qui contrevient, sans motif raisonnable, au paragraphe (5) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 80;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;86&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve de l’observation</MarginalNote><Label>86.</Label><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’émetteur ou la caution de titres de créance émis ou à émettre en vertu d’un acte de fiducie doivent prouver au fiduciaire qu’ils ont rempli les conditions imposées en l’occurrence par l’acte, avant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’émettre, de certifier ou de livrer les titres;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de libérer ou de remplacer les biens grevés de toute sûreté constituée par l’acte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’exécuter l’acte.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de l’émetteur ou de la caution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande du fiduciaire, l’émetteur ou la caution de titres de créance émis ou à émettre en vertu d’un acte de fiducie doivent prouver au fiduciaire qu’ils ont rempli les conditions prévues à l’acte avant de lui demander d’agir.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 81;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;87&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,m1=&quot;&quot;">Teneur de la déclaration, etc.</MarginalNote><Label>87.</Label><Text>La preuve exigée à l’article 86 consiste :</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, en une déclaration solennelle ou un certificat établi par l’un des dirigeants ou administrateurs de l’émetteur ou de la caution et attestant l’observation des conditions prévues à cet article;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, si l’acte de fiducie impose l’observation de conditions soumises à l’examen :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un conseiller juridique, en une opinion qui en atteste l’observation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;87&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’un vérificateur ou d’un comptable, en une opinion ou un rapport du vérificateur de l’émetteur ou de la caution ou de tout comptable — que le fiduciaire peut choisir —, qui en atteste l’observation.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 82;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;88&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve supplémentaire</MarginalNote><Label>88.</Label><Text>Toute preuve présentée sous la forme prévue à l’article 87 doit être assortie d’une déclaration de son auteur précisant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sa connaissance des conditions de l’acte de fiducie mentionnées à l’article 86;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la nature et l’étendue de l’examen ou des recherches effectués à l’appui du certificat, de la déclaration ou de l’opinion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;88&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>toute l’attention qu’il a estimé nécessaire d’apporter à l’examen ou aux recherches.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 88;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;89&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,m1=&quot;&quot;">Présentation de la preuve au fiduciaire</MarginalNote><Label>89.</Label><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande du fiduciaire et en la forme qu’il peut exiger, l’émetteur ou la caution de titres de créance émis en vertu d’un acte de fiducie doivent prouver au fiduciaire qu’ils ont rempli les conditions requises avant d’agir en application de cet acte.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;89&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de conformité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’émetteur ou la caution de titres de créance émis en vertu d’un acte de fiducie fournissent au fiduciaire, sur demande et au moins une fois tous les douze mois à compter de la date de l’acte, soit un certificat attestant qu’ils ont rempli les conditions de l’acte, dont l’inobservation constituerait un cas de défaut notamment après remise d’un avis ou expiration d’un certain délai, soit, en cas d’inobservation de ces conditions, un certificat détaillé à ce sujet.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 84;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;90&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;90&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis du défaut</MarginalNote><Label>90.</Label><Text>Le fiduciaire donne aux détenteurs de titres de créance émis en vertu d’un acte de fiducie avis de tous les cas de défaut existants, dans les trente jours après avoir pris connaissance de leur survenance, sauf s’il informe par écrit l’émetteur et la caution de ses bonnes raisons de croire qu’il est au mieux des intérêts des détenteurs de ces titres de ne pas donner cet avis.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 85;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;91&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;91&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations du fiduciaire</MarginalNote><Label>91.</Label><Text>Le fiduciaire remplit son mandat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>avec intégrité et de bonne foi, au mieux des intérêts des détenteurs des titres de créance émis en vertu de l’acte de fiducie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;91&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>avec le soin, la diligence et la compétence d’un bon fiduciaire.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 91;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;92&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;92&quot;,m1=&quot;&quot;">Foi accordée aux déclarations</MarginalNote><Label>92.</Label><Text>Nonobstant l’article 91, n’encourt aucune responsabilité le fiduciaire qui, de bonne foi, fait état de déclarations solennelles, de certificats, d’opinions ou de rapports conformes à la présente loi ou à l’acte de fiducie.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 92;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;93&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;93&quot;,m1=&quot;&quot;">Caractère impératif des obligations</MarginalNote><Label>93.</Label><Text>Aucune disposition d’un acte de fiducie ou de tout accord intervenu entre le fiduciaire et, soit les détenteurs de titres de créance émis en vertu de cet acte, soit l’émetteur ou la caution, ne peut relever ce fiduciaire des obligations découlant de l’article 91.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 93;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IX&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE IX</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IX&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SÉQUESTRES ET SÉQUESTRES-GÉRANTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;94&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;94&quot;,m1=&quot;&quot;">Fonctions du séquestre</MarginalNote><Label>94.</Label><Text>Sous réserve des droits des créanciers garantis, le séquestre des biens d’une société peut en recevoir les revenus, en acquitter les dettes, réaliser les sûretés de ceux pour le compte desquels il est nommé et, dans les limites permises par le tribunal, en exploiter l’entreprise.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 94;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 44(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;95&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,m1=&quot;&quot;">Fonctions du séquestre-gérant</MarginalNote><Label>95.</Label><Text>Le séquestre-gérant peut exploiter l’entreprise de la société afin de protéger les sûretés de ceux pour le compte desquels il est nommé.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 95;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 45.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;96&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension des pouvoirs des administrateurs</MarginalNote><Label>96.</Label><Text>Les administrateurs ne peuvent exercer les pouvoirs conférés, au Québec, au séquestre ou, ailleurs au Canada, au séquestre-gérant nommés par le tribunal ou en vertu d’un acte.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 96;</li><li> 2011, ch. 21, art. 45.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;97&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation</MarginalNote><Label>97.</Label><Text>Le séquestre ou le séquestre-gérant nommé par le tribunal doit agir en conformité avec les directives de celui-ci.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 97;</li><li> 2011, ch. 21, art. 46(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;98&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations prévues dans un acte</MarginalNote><Label>98.</Label><Text>Le séquestre ou le séquestre-gérant nommé en vertu d’un acte doit agir en se conformant à cet acte et aux directives que lui donne le tribunal en vertu de l’article 100.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 98;</li><li> 2011, ch. 21, art. 46(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;99&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de diligence</MarginalNote><Label>99.</Label><Text>Le séquestre ou le séquestre-gérant d’une société, nommé en vertu d’un acte, doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>agir en toute honnêteté et bonne foi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>gérer conformément aux pratiques commerciales raisonnables les biens de la société qui se trouvent en sa possession ou sous son contrôle.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 99;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 47(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;100&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,m1=&quot;&quot;">Directives du tribunal</MarginalNote><Label>100.</Label><Text>À la demande du séquestre ou du séquestre-gérant, conventionnel ou judiciaire, ou de tout intéressé, le tribunal peut, par ordonnance, prendre les mesures qu’il estime pertinentes et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>nommer, remplacer ou décharger de leurs fonctions le séquestre ou le séquestre-gérant et approuver leurs comptes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dispenser de donner avis ou préciser les avis à donner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>fixer la rémunération du séquestre ou du séquestre-gérant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre au séquestre, au séquestre-gérant ainsi qu’aux personnes qui les ont nommés ou pour le compte desquelles ils l’ont été, de réparer leurs fautes ou les en dispenser, notamment en matière de garde des biens ou de gestion de la société, selon les modalités qu’il estime pertinentes, et d’entériner les actes du séquestre ou séquestre-gérant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;100&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>donner des directives concernant les fonctions du séquestre ou du séquestre-gérant.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 100;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 48(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;101&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations du séquestre et du séquestre-gérant</MarginalNote><Label>101.</Label><Text>Le séquestre ou le séquestre-gérant doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>aviser immédiatement le directeur tant de sa nomination que de la fin de son mandat;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prendre sous sa garde et sous son contrôle les biens de la société conformément à l’ordonnance ou à l’acte de nomination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>avoir, à son nom et en cette qualité, un compte bancaire pour tous les fonds de la société assujettis à son contrôle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>tenir une comptabilité détaillée de toutes les opérations qu’il effectue en cette qualité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>tenir une comptabilité de sa gestion et permettre, pendant les heures normales d’ouverture, aux administrateurs de la consulter;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>dresser, au moins une fois tous les six mois à compter de sa nomination, les états financiers concernant sa gestion et, si possible, en la forme que requiert l’article 155;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>après l’exécution de son mandat, rendre compte de sa gestion en la forme mentionnée à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 101;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 49(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_X&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE X</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_X&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ADMINISTRATEURS ET DIRIGEANTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;102&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,m1=&quot;&quot;">Fonctions des administrateurs</MarginalNote><Label>102.</Label><Subsection Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de toute convention unanime des actionnaires, les administrateurs gèrent les activités commerciales et les affaires internes de la société ou en surveillent la gestion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Nombre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le conseil d’administration se compose d’un ou de plusieurs administrateurs; au cas où des valeurs mobilières en circulation de la société ayant fait appel au public sont détenues par plusieurs personnes, il compte au moins trois administrateurs dont deux ne font partie ni des dirigeants ni des employés de celle-ci ou des personnes morales de son groupe.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 102;</li><li> 2001, ch. 14, art. 35.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;103&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>103.</Label><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts, des règlements administratifs ou de conventions unanimes des actionnaires, les administrateurs peuvent, par résolution, prendre, modifier ou révoquer tout règlement administratif portant sur les activités commerciales ou les affaires internes de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs doivent soumettre les mesures prises en vertu du paragraphe (1), dès l’assemblée suivante, aux actionnaires qui peuvent, par résolution ordinaire, les confirmer, les rejeter ou les modifier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Date d’effet</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les mesures prises conformément au paragraphe (1) prennent effet à compter de la date de la résolution des administrateurs; après confirmation ou modification par les actionnaires, elles demeurent en vigueur dans leur teneur initiale ou modifiée selon le cas; elles cessent d’avoir effet après leur rejet conformément au paragraphe (2) ou en cas d’application du paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les mesures prises conformément au paragraphe (1) cessent d’avoir effet après leur rejet par les actionnaires ou en cas d’inobservation du paragraphe (2) par les administrateurs; toute résolution ultérieure des administrateurs, visant essentiellement le même but, ne peut entrer en vigueur qu’après sa confirmation ou sa modification par les actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Proposition d’un actionnaire</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Tout actionnaire, ayant qualité pour voter à une assemblée annuelle, peut, conformément à l’article 137, proposer la prise, la modification ou la révocation d’un règlement administratif.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 103;</li><li> 2001, ch. 14, art. 36(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;104&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,m1=&quot;&quot;">Réunion</MarginalNote><Label>104.</Label><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Après la délivrance du certificat de constitution, le conseil d’administration tient une réunion au cours de laquelle il peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prendre des règlements administratifs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>adopter les modèles des certificats de valeurs mobilières et la forme des registres sociaux;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>autoriser l’émission de valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>nommer les dirigeants;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>nommer un vérificateur dont le mandat expirera à la première assemblée annuelle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>prendre avec les banques toutes les mesures nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>traiter toute autre question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à la personne morale qui obtient le certificat de fusion visé au paragraphe 185(4), ou le certificat de prorogation visé au paragraphe 187(4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de la réunion</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tout fondateur ou administrateur peut convoquer la réunion visée au paragraphe (1) en avisant par la poste chaque administrateur, au moins cinq jours à l’avance, des date, heure et lieu de cette réunion.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 99;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 28.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;105&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,m1=&quot;&quot;">Incapacités</MarginalNote><Label>105.</Label><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Ne peuvent être administrateurs :</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les particuliers de moins de dix-huit ans;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les faibles d’esprit qui ont été reconnus comme tels par un tribunal même étranger;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les personnes autres que les particuliers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les personnes qui ont le statut de failli.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres qualités requises</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts, la qualité d’actionnaire n’est pas requise pour être administrateur d’une société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Résidence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3.1), le conseil d’administration doit se composer d’au moins vingt-cinq pour cent de résidents canadiens. Toutefois, si la société compte moins de quatre administrateurs, au moins l’un d’entre eux ou l’administrateur unique, selon le cas, doit être résident canadien.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception : conditions de participation ou de contrôle canadiens</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Si la société exerce au Canada une activité dans un secteur commercial réglementaire donné ou si elle est tenue sous le régime d’une loi fédérale, individuellement ou en vue d’exercer au Canada une activité dans un secteur commercial donné, soit de remplir des conditions de participation ou de contrôle canadiens soit d’imposer ou de respecter des restrictions sur le nombre d’actions avec droit de vote que tout actionnaire peut détenir ou contrôler ou dont il peut avoir la propriété, le conseil d’administration doit se composer en majorité de résidents canadiens.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Précision</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>Le paragraphe (3.1) ne porte toutefois pas atteinte aux exigences relatives au nombre ou pourcentage d’administrateurs résidents canadiens autrement applicables à une société visée à ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Moins de trois administrateurs</MarginalNote><Label>(3.3)</Label><Text>Toutefois, si la société visée au paragraphe (3.1) ne compte qu’un ou deux administrateurs, l’un d’entre eux ou l’administrateur unique, selon le cas, doit être résident canadien.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (3.1), il suffit que soient résidents canadiens un tiers des administrateurs d’une société mère visée par ce paragraphe lorsque celle-ci et ses filiales gagnent au Canada moins de cinq pour cent de leurs revenus bruts :</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit d’après les derniers états financiers consolidés de la société mère visés à l’article 157;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit d’après leurs derniers états financiers tels qu’ils s’établissaient à la fin du dernier exercice complet de la société mère.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 105;</li><li> 2001, ch. 14, art. 37.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;106&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des administrateurs</MarginalNote><Label>106.</Label><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les fondateurs doivent envoyer au directeur, en même temps que les statuts constitutifs et en la forme établie par lui, une liste des administrateurs pour enregistrement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée du mandat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le mandat des administrateurs dont le nom figure sur la liste visée au paragraphe (1) commence à la date du certificat de constitution et se termine à la première assemblée des actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Élection des administrateurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve de l’alinéa 107<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), les actionnaires doivent, à leur première assemblée et, s’il y a lieu, à toute assemblée annuelle subséquente, élire, par résolution ordinaire, les administrateurs dont le mandat expirera au plus tard à la clôture de la troisième assemblée annuelle suivante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée des mandats</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il n’est pas nécessaire que le mandat de tous les administrateurs élus lors d’une assemblée ait la même durée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée non déterminée</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le mandat d’un administrateur élu pour une durée non expressément déterminée prend fin à la clôture de la première assemblée annuelle suivante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Poursuite du mandat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Nonobstant les paragraphes (2), (3) et (5), le mandat des administrateurs, à défaut d’élections de nouveaux administrateurs par une assemblée des actionnaires, se poursuit jusqu’à l’élection de leurs remplaçants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacances</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les administrateurs, élus lors d’une assemblée qui — compte tenu de l’absence de consentement, de l’inhabilité, de l’incapacité ou du décès de certains candidats — ne peut élire le nombre fixe ou minimal d’administrateurs requis par les statuts, peuvent exercer tous les pouvoirs des administrateurs s’ils constituent le quorum au sein du conseil d’administration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Nominations entre les assemblées annuelles</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Dans les cas où les statuts le prévoient, les administrateurs peuvent nommer un ou plusieurs administrateurs supplémentaires dont le mandat expire au plus tard à la clôture de la prochaine assemblée annuelle, à condition que le nombre total des administrateurs ainsi nommés n’excède pas le tiers du nombre des administrateurs élus à la dernière assemblée annuelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Consentement à l’élection ou la nomination</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’élection ou la nomination d’un particulier au poste d’administrateur est subordonnée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il était présent à l’assemblée qui l’élit ou le nomme administrateur, à ce qu’il ne refuse pas d’occuper ce poste;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il était absent, soit à son consentement à occuper ce poste, donné par écrit avant son élection ou sa nomination ou dans les dix jours suivants, soit au fait de remplir les fonctions de ce poste après son élection ou sa nomination.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 106;</li><li> 1994, ch. 24, art. 11;</li><li> 2001, ch. 14, art. 38 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;107&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote cumulatif</MarginalNote><Label>107.</Label><Text>Lorsque les statuts prévoient le vote cumulatif :</Text><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ils doivent exiger que soit élu un nombre fixe d’administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les actionnaires habiles à choisir les administrateurs disposent d’un nombre de voix, égal à celui dont sont assorties leurs actions, multiplié par le nombre d’administrateurs à élire; ils peuvent les porter sur un ou plusieurs candidats;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>chaque poste d’administrateur fait l’objet d’un vote distinct, sauf adoption à l’unanimité d’une résolution permettant à deux personnes ou plus d’être élues par la même résolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>l’actionnaire qui a voté pour plus d’un candidat, sans autres précisions, est réputé avoir réparti ses voix également entre les candidats;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les candidats qui recueillent le plus grand nombre de voix sont élus administrateurs, dans la limite des postes à pourvoir;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le mandat de chaque administrateur prend fin à la clôture de la première assemblée annuelle suivant son élection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>la révocation d’un administrateur ne peut intervenir que si le nombre de voix en faveur de cette mesure dépasse le nombre de voix exprimées contre elle, multiplié par le nombre fixe d’administrateurs prévu par les statuts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>la réduction, par motion, du nombre fixe d’administrateurs prévu par les statuts ne peut intervenir que si le nombre de voix en faveur de cette motion dépasse le nombre de voix exprimées contre elle, multiplié par le nombre fixe d’administrateurs prévu par les statuts.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 107;</li><li> 2001, ch. 14, art. 39(A) et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;108&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,m1=&quot;&quot;">Fin du mandat</MarginalNote><Label>108.</Label><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le mandat d’un administrateur prend fin en raison :</Text><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de son décès ou de sa démission;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de sa révocation aux termes de l’article 109;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de son inhabilité à l’exercer, aux termes du paragraphe 105(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Date d’effet de la démission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La démission d’un administrateur prend effet à la date de son envoi par écrit à la société ou, à la date postérieure qui y est indiquée.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 108;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;109&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation des administrateurs</MarginalNote><Label>109.</Label><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’alinéa 107<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), les actionnaires peuvent, lors d’une assemblée extraordinaire, révoquer les administrateurs par résolution ordinaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs ne peuvent être révoqués que par résolution ordinaire, adoptée lors d’une assemblée, par les actionnaires qui ont le droit exclusif de les élire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacances</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve des alinéas 107<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>), toute vacance découlant d’une révocation peut être comblée lors de l’assemblée qui a prononcé la révocation ou, à défaut, conformément à l’article 111.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Démission ou révocation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si tous les administrateurs démissionnent ou sont révoqués sans être remplacés, quiconque gère les activités commerciales et les affaires internes de la société ou en surveille la gestion est réputé être un administrateur pour l’application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le paragraphe (4) ne s’applique pas aux personnes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le dirigeant qui gère les activités commerciales ou les affaires internes de la société sous la direction ou le contrôle d’un actionnaire ou d’une autre personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’avocat, le notaire, le comptable ou tout autre professionnel qui participe à la direction de la société uniquement dans le but de fournir des services professionnels;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;109&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le syndic de faillite, le séquestre, le séquestre-gérant ou le créancier garanti qui participe à la direction de la société ou exerce le contrôle sur ses biens uniquement dans le but de réaliser les sûretés ou d’administrer les biens d’un failli, dans le cas d’un syndic de faillite.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 109;</li><li> 2001, ch. 14, art. 40;</li><li> 2011, ch. 21, art. 50(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;110&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,m1=&quot;&quot;">Présence à l’assemblée</MarginalNote><Label>110.</Label><Subsection Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs ont droit de recevoir avis des assemblées et peuvent y assister et y prendre la parole.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration de l’administrateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>démissionne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est informé, notamment par avis, de la convocation d’une assemblée en vue de le révoquer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est informé, notamment par avis, d’une réunion du conseil d’administration ou d’une assemblée, convoquées en vue de nommer ou d’élire son remplaçant, par suite de sa démission, de sa révocation ou de l’expiration de son mandat,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>peut, dans une déclaration écrite, exposer à la société les motifs de sa démission ou de son opposition aux mesures ou résolutions proposées.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Diffusion de la déclaration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société envoie sans délai, au directeur et aux actionnaires qui doivent recevoir avis des assemblées visées au paragraphe (1), copie de la déclaration mentionnée au paragraphe (2), sauf si elle figure dans une circulaire de sollicitation de procurations envoyée par la direction conformément à l’article 150.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société ou la personne agissant en son nom n’engagent pas leur responsabilité en diffusant la déclaration faite par un administrateur en conformité avec le paragraphe (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 110;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;111&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,m1=&quot;&quot;">Manière de combler les vacances</MarginalNote><Label>111.</Label><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Malgré le paragraphe 114(3), mais sous réserve des paragraphes (3) et (4), les administrateurs peuvent, s’il y a quorum, combler les vacances survenues au sein du conseil, à l’exception de celles qui résultent du défaut d’élire le nombre fixe ou minimal d’administrateurs prévu par les statuts ou d’une augmentation du nombre fixe, minimal ou maximal d’administrateurs prévu par les statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation d’une assemblée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs en fonction doivent convoquer, dans les meilleurs délais, une assemblée extraordinaire en vue de combler les vacances résultant de l’absence de quorum ou du défaut d’élire le nombre fixe ou minimal d’administrateurs prévu par les statuts; s’ils négligent de le faire ou s’il n’y a aucun administrateur en fonction, tout actionnaire peut convoquer cette assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrateurs élus pour une catégorie d’actions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les vacances survenues parmi les administrateurs que les détenteurs d’une catégorie ou d’une série quelconque d’actions ont le droit exclusif d’élire peuvent être comblées :</Text><Paragraph Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit, sous réserve du paragraphe (4), par les administrateurs en fonction élus par les détenteurs de cette catégorie ou série d’actions, à l’exception des vacances résultant du défaut d’élire le nombre fixe ou minimal d’administrateurs prévu par les statuts ou d’une augmentation du nombre fixe, minimal ou maximal d’administrateurs prévu par les statuts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit, en l’absence d’administrateurs en fonction, lors de l’assemblée que les détenteurs de cette catégorie ou série d’actions peuvent convoquer pour combler les vacances.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Élection par actionnaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les statuts peuvent prévoir que les vacances au sein du conseil d’administration seront comblées uniquement à la suite d’un vote, soit des actionnaires, soit des détenteurs de la catégorie ou série ayant le droit exclusif de le faire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Mandat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’administrateur nommé ou élu pour combler une vacance remplit le mandat non expiré de son prédécesseur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 111;</li><li> 2001, ch. 14, art. 41 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;112&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,m1=&quot;&quot;">Nombre des administrateurs</MarginalNote><Label>112.</Label><Subsection Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les actionnaires peuvent modifier les statuts en vue d’augmenter ou, sous réserve de l’alinéa 107<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), de diminuer les nombres fixe, minimal ou maximal d’administrateurs; toutefois, une diminution de ces nombres ne peut entraîner une réduction de la durée du mandat des administrateurs en fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Élection des administrateurs à la suite de la modification des statuts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de modification des statuts pour augmenter ou, sous réserve de l’alinéa 107<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) et du paragraphe (1), diminuer les nombres fixe, minimal ou maximal d’administrateurs, les actionnaires peuvent, au cours de l’assemblée à laquelle ils adoptent la modification, élire le nombre d’administrateurs qu’elle autorise; à cette fin, les statuts, dès l’octroi d’un certificat de modification, nonobstant les paragraphes 179(1) et 262(3), sont réputés modifiés à la date de l’adoption de la modification par les actionnaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 112;</li><li> 1994, ch. 24, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;113&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de changement</MarginalNote><Label>113.</Label><Subsection Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans les quinze jours suivant soit tout changement dans la composition du conseil d’administration, soit la réception de l’avis de changement d’adresse visé au paragraphe (1.1), la société doit aviser le directeur du changement, en la forme établie par lui, pour enregistrement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de changement d’adresse</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>S’il change d’adresse, l’administrateur en avise la société dans les quinze jours qui suivent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande au tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la demande de tout intéressé ou du directeur, le tribunal peut, s’il le juge utile, obliger par ordonnance la société à se conformer au paragraphe (1), et prendre toute autre mesure pertinente.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 113;</li><li> 2001, ch. 14, art. 42.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;114&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,m1=&quot;&quot;">Réunion du conseil</MarginalNote><Label>114.</Label><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts ou des règlements administratifs, les administrateurs peuvent se réunir en tout lieu et après avoir donné l’avis qu’exigent les règlements administratifs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Quorum</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des statuts ou des règlements administratifs, la majorité du nombre fixe ou minimal d’administrateurs constitue le quorum; lorsque celui-ci est atteint, les administrateurs peuvent exercer leurs pouvoirs, nonobstant toute vacance en leur sein.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrateurs résidents canadiens</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les administrateurs des sociétés non visées au paragraphe 105(4) ne peuvent délibérer lors des réunions que si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des sociétés visées au paragraphe 105(3), au moins vingt-cinq pour cent des administrateurs présents sont résidents canadiens ou, lorsque celles-ci comptent moins de quatre administrateurs, au moins l’un des administrateurs présents est résident canadien;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des sociétés visées au paragraphe 105(3.1), la majorité des administrateurs présents est constituée de résidents canadiens ou, lorsque celles-ci ne comptent que deux administrateurs, au moins l’un des administrateurs présents est résident canadien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (3), les administrateurs peuvent délibérer, même en cas d’absence du nombre de résidents canadiens dont la présence est requise par ce paragraphe si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>parmi les administrateurs absents, un résident canadien approuve les délibérations par écrit ou par tout autre moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la présence de cet administrateur aurait permis de constituer le nombre de résidents canadiens dont la présence est requise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de la réunion</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’avis de convocation d’une réunion fait état des questions à régler tombant sous le coup du paragraphe 115(3), mais, sauf disposition contraire des règlements administratifs, n’a besoin de préciser ni l’objet ni l’ordre du jour de la réunion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Renonciation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les administrateurs peuvent renoncer à l’avis de convocation; leur présence à la réunion équivaut à une telle renonciation, sauf lorsqu’ils y assistent spécialement pour s’opposer aux délibérations au motif que la réunion n’est pas régulièrement convoquée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Ajournement</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Il n’est pas nécessaire de donner avis de l’ajournement d’une réunion si les date, heure et lieu de la reprise sont annoncés lors de la réunion initiale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Administrateur unique</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’administrateur unique d’une société peut régulièrement tenir une réunion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Participation</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Sous réserve des règlements administratifs et du consentement de tous les administrateurs, tout administrateur peut, conformément aux éventuels règlements, participer à une réunion par tout moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre — permettant à tous les participants de communiquer adéquatement entre eux; il est alors réputé, pour l’application de la présente loi, avoir assisté à la réunion.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 114;</li><li> 2001, ch. 14, art. 43.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;115&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,m1=&quot;&quot;">Délégation</MarginalNote><Label>115.</Label><Subsection Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs peuvent déléguer certains de leurs pouvoirs à un administrateur-gérant, choisi parmi eux, qui doit être résident canadien, ou à un comité du conseil d’administration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 44]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation de pouvoirs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), ni l’administrateur-gérant ni le comité ne peuvent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soumettre aux actionnaires des questions qui requièrent l’approbation de ces derniers;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>combler les postes vacants des administrateurs ou du vérificateur ni nommer des administrateurs supplémentaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>émettre des valeurs mobilières qu’en conformité avec l’autorisation des administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>émettre des actions d’une série conformément à l’article 27 qu’en conformité avec l’autorisation des administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>déclarer des dividendes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>acquérir, notamment par achat ou rachat, des actions émises par la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>verser la commission prévue à l’article 41 qu’en conformité avec l’autorisation des administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>approuver les circulaires de la direction sollicitant des procurations et visées à la partie XIII;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>approuver les circulaires d’offre d’achat visant à la mainmise ou celles des administrateurs visées à la partie XVII;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>approuver les états financiers mentionnés à l’article 155;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>prendre, modifier ni révoquer les règlements administratifs.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 115;</li><li> 2001, ch. 14, art. 44.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;116&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité des actes des administrateurs et des dirigeants</MarginalNote><Label>116.</Label><Text>Les actes des administrateurs ou des dirigeants sont valides nonobstant l’irrégularité de leur élection ou nomination ou leur inhabilité.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 116;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;117&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,m1=&quot;&quot;">Résolution tenant lieu d’assemblée</MarginalNote><Label>117.</Label><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les résolutions écrites, signées de tous les administrateurs habiles à voter lors des réunions du conseil ou d’un comité de ce conseil, ont la même valeur que si elles avaient été adoptées au cours de ces réunions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dépôt de la résolution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un exemplaire des résolutions visées au paragraphe (1) est conservé avec les procès-verbaux des délibérations du conseil ou du comité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf s’il y a demande d’un vote par scrutin, l’inscription au procès-verbal de la réunion précisant que le président a déclaré qu’une résolution a été adoptée ou rejetée fait foi, sauf preuve contraire, de ce fait, sans qu’il soit nécessaire de prouver le nombre ou la proportion des votes en faveur de cette résolution ou contre elle.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 117;</li><li> 2001, ch. 14, art. 45.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;118&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité des administrateurs</MarginalNote><Label>118.</Label><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs qui, par vote ou acquiescement, approuvent l’adoption d’une résolution autorisant l’émission d’actions conformément à l’article 25, en contrepartie d’un apport autre qu’en numéraire, sont solidairement tenus de donner à la société la différence entre la juste valeur de cet apport et celle de l’apport en numéraire qu’elle aurait dû recevoir à la date de la résolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité supplémentaire des administrateurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sont solidairement tenus de restituer à la société les sommes en cause non encore recouvrées, les administrateurs qui ont, par vote ou acquiescement, approuvé l’adoption d’une résolution autorisant, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’acquisition, notamment par achat ou rachat, d’actions en violation des articles 34, 35 ou 36;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le versement d’une commission en violation de l’article 41;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le versement d’un dividende en violation de l’article 42;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le versement d’une indemnité en violation de l’article 124;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le versement de sommes à des actionnaires en violation des articles 190 ou 241.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Répétition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’administrateur qui a satisfait au jugement rendu en vertu du présent article peut répéter les parts des administrateurs qui ont, par vote ou acquiescement, approuvé l’adoption de la mesure illégale en cause.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Recours</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’administrateur tenu responsable conformément au paragraphe (2) peut demander au tribunal une ordonnance obligeant les bénéficiaires, notamment les actionnaires, à lui remettre les fonds ou biens reçus en violation des articles 34, 35, 36, 41, 42, 124, 190 ou 241.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance du tribunal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>À l’occasion de la demande visée au paragraphe (4), le tribunal peut, s’il estime équitable de le faire :</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ordonner aux bénéficiaires de remettre à l’administrateur les fonds ou biens reçus en violation des articles 34, 35, 36, 41, 42, 124, 190 ou 241;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ordonner à la société de rétrocéder les actions à la personne de qui elle les a achetées, rachetées ou autrement acquises ou d’en émettre en sa faveur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>rendre les ordonnances qu’il estime pertinentes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de responsabilité</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les administrateurs ne peuvent être responsables conformément au paragraphe (1) s’ils prouvent qu’ils ne savaient pas et ne pouvaient raisonnablement savoir que l’action a été émise en contrepartie d’un apport inférieur à l’apport en numéraire que la société aurait dû recevoir.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les actions en responsabilité prévues au présent article se prescrivent par deux ans à compter de la date de la résolution autorisant l’acte incriminé.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 118;</li><li> 2001, ch. 14, art. 46 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;119&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité des administrateurs envers les employés</MarginalNote><Label>119.</Label><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs sont solidairement responsables, envers les employés de la société, des dettes liées aux services que ceux-ci exécutent pour le compte de cette dernière pendant qu’ils exercent leur mandat, et ce jusqu’à concurrence de six mois de salaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions préalables à l’existence de la responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La responsabilité des administrateurs n’est engagée en vertu du paragraphe (1) que dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’exécution n’a pu satisfaire au montant accordé par jugement, à la suite d’une action en recouvrement de la créance intentée contre la société dans les six mois de l’échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’existence de la créance est établie dans les six mois de la première des dates suivantes : celle du début des procédures de liquidation ou de dissolution de la société ou celle de sa dissolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’existence de la créance est établie dans les six mois d’une cession de biens ou d’une ordonnance de faillite frappant la société conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Loi sur la faillite et l’insolvabilité</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La responsabilité des administrateurs n’est engagée en vertu du présent article que si l’action est intentée durant leur mandat ou dans les deux ans suivant la cessation de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation après exécution</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les administrateurs ne sont tenus que des sommes restant à recouvrer après l’exécution visée à l’alinéa (2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Subrogation de l’administrateur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’administrateur qui acquitte les dettes visées au paragraphe (1), dont l’existence est établie au cours d’une procédure soit de liquidation et de dissolution, soit de faillite, a droit à toute priorité qu’aurait pu faire valoir l’employé et, si un jugement a été rendu :</Text><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au Québec, est subrogé dans les droits constatés par celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ailleurs au Canada, a le droit d’en exiger la cession.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Répétition</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’administrateur qui acquitte une créance en vertu du présent article peut répéter les parts des administrateurs qui étaient également responsables.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 119;</li><li> 1992, ch. 27, art. 90;</li><li> 2001, ch. 14, art. 47 et 135(A);</li><li> 2004, ch. 25, art. 187;</li><li> 2011, ch. 21, art. 51.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20041215">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;120&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,m1=&quot;&quot;">Communication des intérêts</MarginalNote><Label>120.</Label><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’administrateur ou le dirigeant doit communiquer par écrit à la société ou demander que soient consignées au procès-verbal des réunions la nature et l’étendue de son intérêt dans un contrat ou une opération — en cours ou projeté — d’importance avec elle, dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>il est partie à ce contrat ou à cette opération;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il est administrateur ou dirigeant — ou un particulier qui agit en cette qualité — d’une partie à un tel contrat ou à une telle opération;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>il possède un intérêt important dans une partie au contrat ou à l’opération.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Moment de la communication : administrateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur effectue la communication lors de la première réunion :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au cours de laquelle le projet de contrat ou d’opération est étudié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>suivant le moment où il acquiert un intérêt dans le projet de contrat ou d’opération, s’il n’en avait pas lors de la réunion visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>suivant le moment où il acquiert un intérêt dans un contrat ou une opération déjà conclu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>suivant le moment où il devient administrateur, s’il le devient après l’acquisition de l’intérêt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Moment de la communication : dirigeant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le dirigeant qui n’est pas administrateur effectue la communication immédiatement après :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>avoir appris que le contrat ou l’opération — en cours ou projeté — a été ou sera examiné lors d’une réunion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>avoir acquis un intérêt dans un contrat ou une opération déjà conclu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>être devenu dirigeant, s’il le devient après l’acquisition de l’intérêt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Moment de la communication : approbation non nécessaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’administrateur ou le dirigeant doit communiquer par écrit à la société ou demander que soient consignées au procès-verbal de la réunion la nature et l’étendue de son intérêt dès qu’il a connaissance d’un contrat ou d’une opération — en cours ou projeté — d’importance qui, dans le cadre de l’activité commerciale normale de la société, ne requiert l’approbation ni des administrateurs ni des actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’administrateur visé au paragraphe (1) ne peut participer au vote sur la résolution présentée pour faire approuver le contrat ou l’opération, sauf s’il s’agit d’un contrat ou d’une opération :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>portant essentiellement sur sa rémunération en qualité d’administrateur, de dirigeant, d’employé ou de mandataire de la société ou d’une personne morale de son groupe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>portant sur l’indemnité ou l’assurance prévue à l’article 124;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>conclu avec une personne morale du même groupe.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis général d’intérêt</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Pour l’application du présent article, constitue une communication suffisante de son intérêt dans un contrat ou une opération l’avis général que donne l’administrateur ou le dirigeant d’une société aux autres administrateurs et portant qu’il est administrateur ou dirigeant — ou qu’il agit en cette qualité — d’une partie visée aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), qu’il y possède un intérêt important ou qu’il y a eu un changement important de son intérêt dans celle-ci et qu’il doit être considéré comme ayant un intérêt dans tout contrat ou opération conclu avec elle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultation</MarginalNote><Label>(6.1)</Label><Text>Les actionnaires de la société peuvent consulter, pendant les heures normales d’ouverture de celle-ci, toute partie des procès-verbaux des réunions ou de tout autre document dans lesquels les intérêts d’un administrateur ou d’un dirigeant dans un contrat ou une opération sont communiqués en vertu du présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de la communication</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Un contrat ou une opération assujetti à l’obligation de communication prévue au paragraphe (1) n’est pas entaché de nullité, et l’administrateur ou le dirigeant n’est pas tenu de rendre compte à la société ou à ses actionnaires des bénéfices qu’il en a tirés, au seul motif que l’administrateur ou le dirigeant a un intérêt dans le contrat ou l’opération ou que l’administrateur a assisté à la réunion au cours de laquelle est étudié le contrat ou l’opération ou a permis d’en atteindre le quorum, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’administrateur ou le dirigeant a communiqué son intérêt conformément aux paragraphes (1) à (6);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les administrateurs de la société ont approuvé le contrat ou l’opération;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au moment de son approbation, le contrat ou l’opération était équitable pour la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Confirmation par les actionnaires</MarginalNote><Label>(7.1)</Label><Text>Toutefois, même si les conditions visées au paragraphe (7) ne sont pas réunies, le contrat ou l’opération n’est pas entaché de nullité, et l’administrateur ou le dirigeant qui agit avec intégrité et de bonne foi n’est pas tenu de rendre compte à la société ou à ses actionnaires des bénéfices qu’il en a tirés, au seul motif que l’administrateur ou le dirigeant a un intérêt dans le contrat ou l’opération, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le contrat ou l’opération a fait l’objet d’une approbation ou d’une confirmation par résolution spéciale adoptée à une assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’intérêt a été communiqué aux actionnaires de façon suffisamment claire pour en indiquer la nature et l’étendue avant l’approbation ou la confirmation du contrat ou de l’opération;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au moment de son approbation ou de sa confirmation, le contrat ou l’opération était équitable pour la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance du tribunal</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le tribunal peut, à la demande de la société — ou d’un de ses actionnaires — dont l’un des administrateurs ou dirigeants ne se conforme pas au présent article rendre une ordonnance d’annulation du contrat ou de l’opération selon les modalités qu’il estime indiquées et enjoindre à l’administrateur ou au dirigeant de rendre compte à la société de tout bénéfice qu’il en a tiré.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 120;</li><li> 2001, ch. 14, art. 48;</li><li> 2011, ch. 21, art. 52(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;121&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,m1=&quot;&quot;">Dirigeants</MarginalNote><Label>121.</Label><Text>Sous réserve des statuts, des règlements administratifs ou de toute convention unanime des actionnaires, il est possible, au sein de la société :</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour les administrateurs, de créer des postes de dirigeants, d’y nommer des personnes pleinement capables, de préciser leurs fonctions et de leur déléguer le pouvoir de gérer les activités commerciales et les affaires internes de la société, sauf les exceptions prévues au paragraphe 115(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de nommer un administrateur à n’importe quel poste;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour la même personne, d’occuper plusieurs postes.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 121;</li><li> 2001, ch. 14, art. 49(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;122&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,m1=&quot;&quot;">Devoir des administrateurs et dirigeants</MarginalNote><Label>122.</Label><Subsection Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs et les dirigeants doivent, dans l’exercice de leurs fonctions, agir :</Text><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>avec intégrité et de bonne foi au mieux des intérêts de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles circonstances, une personne prudente.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Observation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs et les dirigeants doivent observer la présente loi, ses règlements d’application, les statuts, les règlements administratifs ainsi que les conventions unanimes des actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence d’exonération</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 146(5), aucune disposition d’un contrat, des statuts, des règlements administratifs ou d’une résolution ne peut libérer les administrateurs ou les dirigeants de l’obligation d’agir conformément à la présente loi et à ses règlements d’application ni des responsabilités découlant de cette obligation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 122;</li><li> 1994, ch. 24, art. 13(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;123&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissidence</MarginalNote><Label>123.</Label><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’administrateur présent à une réunion du conseil ou d’un comité de celui-ci est réputé avoir acquiescé à toutes les résolutions adoptées ou à toutes les mesures prises, sauf si sa dissidence, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est consignée au procès-verbal, à sa demande ou non;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fait l’objet d’un avis écrit envoyé par ses soins au secrétaire de la réunion avant l’ajournement de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est remise, ou fait l’objet d’un avis écrit envoyé par courrier recommandé, au siège social de la société, immédiatement après l’ajournement de la réunion.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Perte du droit à la dissidence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur qui, par vote ou acquiescement, approuve l’adoption d’une résolution n’est pas fondé à faire valoir sa dissidence aux termes du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissidence d’un administrateur absent</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’administrateur absent d’une réunion au cours de laquelle une résolution a été adoptée ou une mesure prise est réputé y avoir acquiescé, sauf si, dans les sept jours suivant la date où il a pris connaissance de cette résolution, sa dissidence, par ses soins :</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien est consignée au procès-verbal de la réunion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien est remise, ou fait l’objet d’un avis écrit envoyé par courrier recommandé, au siège social de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Défense de diligence raisonnable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La responsabilité de l’administrateur n’est pas engagée en vertu des articles 118 ou 119 et celui-ci s’est acquitté des devoirs imposés au paragraphe 122(2), s’il a agi avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles circonstances, une personne prudente, notamment en s’appuyant de bonne foi sur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les états financiers de la société qui, d’après l’un de ses dirigeants ou d’après le rapport écrit du vérificateur, reflètent équitablement sa situation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les rapports des personnes dont la profession permet d’accorder foi à leurs déclarations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Défense de diligence raisonnable</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’administrateur s’est acquitté des devoirs imposés en vertu du paragraphe 122(1) s’il s’appuie de bonne foi sur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les états financiers de la société qui, d’après l’un de ses dirigeants ou d’après le rapport écrit du vérificateur, reflètent équitablement sa situation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les rapports des personnes dont la profession permet d’accorder foi à leurs déclarations.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 123;</li><li> 2001, ch. 14, art. 50 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;124&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,m1=&quot;&quot;">Indemnisation</MarginalNote><Label>124.</Label><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société peut indemniser ses administrateurs, ses dirigeants ou leurs prédécesseurs ainsi que les autres particuliers qui, à sa demande, agissent ou ont agi en cette qualité pour une autre entité, de tous leurs frais et dépenses, y compris les sommes versées pour transiger sur un procès ou exécuter un jugement, entraînés par la tenue d’une enquête ou par des poursuites civiles, pénales, administratives ou autres dans lesquelles ils étaient impliqués à ce titre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Frais anticipés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société peut avancer des fonds pour permettre à tout particulier visé au paragraphe (1) d’assumer les frais de sa participation à une procédure visée à ce paragraphe et les dépenses y afférentes et celui-ci la rembourse s’il ne satisfait pas aux conditions énoncées au paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limites</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société ne peut indemniser un particulier en vertu du paragraphe (1) que si celui-ci :</Text><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, a agi avec intégrité et de bonne foi au mieux des intérêts de la société ou, selon le cas, de l’entité dans laquelle il occupait les fonctions d’administrateur ou de dirigeant ou agissait en cette qualité à la demande de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, dans le cas de poursuites pénales ou administratives aboutissant au paiement d’une amende, avait de bonnes raisons de croire que sa conduite était conforme à la loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Indemnisation lors d’actions indirectes</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Avec l’approbation du tribunal, la société peut, à l’égard des actions intentées par elle ou par l’entité, ou pour son compte, en vue d’obtenir un jugement favorable, avancer à tout particulier visé au paragraphe (1) les fonds visés au paragraphe (2) ou l’indemniser des frais et dépenses entraînés par son implication dans ces actions, s’il remplit les conditions énoncées au paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit à indemnisation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), les particuliers visés à ce paragraphe ont droit d’être indemnisés par la société de leurs frais et dépenses entraînés par la tenue d’une enquête ou par des poursuites civiles, pénales, administratives ou autres dans lesquelles ils étaient impliqués en raison de leurs fonctions, dans la mesure où :</Text><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, le tribunal ou toute autre autorité compétente n’a pas conclu à la commission de manquements ou à l’omission de devoirs de leur part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, ils remplissent les conditions énoncées au paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Assurance des administrateurs ou dirigeants</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société peut souscrire au profit des particuliers visés au paragraphe (1) une assurance couvrant la responsabilité qu’ils encourent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit pour avoir agi en qualité d’administrateur ou de dirigeant de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit pour avoir, sur demande de la société, agi en qualité d’administrateur ou de dirigeant d’une autre entité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande au tribunal</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le tribunal peut, par ordonnance, approuver, à la demande de la société, d’un particulier ou d’une entité visé au paragraphe (1), toute indemnisation prévue au présent article, et prendre toute autre mesure qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’auteur de la demande prévue au paragraphe (7) doit en aviser le directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;124&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Autre avis</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Sur demande présentée en vertu du paragraphe (7), le tribunal peut ordonner qu’avis soit donné à tout intéressé; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 124;</li><li> 2001, ch. 14, art. 51.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;125&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;125&quot;,m1=&quot;&quot;">Rémunération</MarginalNote><Label>125.</Label><Text>Sous réserve des statuts, des règlements administratifs ou de toute convention unanime des actionnaires, les administrateurs peuvent fixer leur propre rémunération ainsi que celle des dirigeants et des employés de la société.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 120;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TRANSACTIONS D’INITIÉS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;126&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>126.</Label><Subsection Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>share</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr> Action qui confère un droit de vote en tout état de cause ou en raison de la survenance d’un événement dont les effets demeurent, y compris :</Text><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la valeur mobilière immédiatement convertible en une telle action;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les options et droits susceptibles d’exercice immédiat permettant d’acquérir une action ou valeur mobilière convertible.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{dirigeant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr> Particulier qui occupe le poste de président du conseil d’administration, président, vice-président, secrétaire, trésorier, contrôleur, chef du contentieux, directeur général ou administrateur délégué d’une entité ou qui exerce pour celle-ci des fonctions semblables à celles qu’exerce habituellement un particulier occupant un tel poste.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>initié</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>insider</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>initié</DefinedTermFr> Sauf à l’article 131, s’entend de :</Text><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tout administrateur ou dirigeant d’une société ayant fait appel au public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tout administrateur ou dirigeant d’une filiale d’une société ayant fait appel au public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tout administrateur ou dirigeant d’une personne morale qui participe à un regroupement d’entreprises avec une société ayant fait appel au public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insider}{initié}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>toute personne employée par une société ayant fait appel au public ou dont les services sont retenus par elle.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business combination}{regroupement d’entreprises}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business combination}{regroupement d’entreprises}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>regroupement d’entreprises</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business combination}{regroupement d’entreprises}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business combination</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>regroupement d’entreprises</DefinedTermFr> Acquisition de la totalité ou d’une partie substantielle des biens d’une personne morale par une autre, fusion de personnes morales ou réorganisation similaire mettant en cause de telles personnes.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermFr>société ayant fait appel au public</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2001, ch. 14, art. 52]</Repealed></Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Complément d’interprétation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente partie :</Text><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est réputé être initié d’une société ayant fait appel au public tout administrateur ou dirigeant d’une personne morale qui est le véritable propriétaire — directement ou indirectement — d’actions de la société ayant fait appel au public ou qui exerce le contrôle ou a la haute main sur de telles actions, ou qui possède une combinaison de ces éléments, ces actions comportant un pourcentage de votes attachés à l’ensemble des actions de la société ayant fait appel au public en circulation supérieur au pourcentage réglementaire, à l’exclusion des actions que cette personne détient en qualité de placeur pendant qu’elles font l’objet d’un appel public à l’épargne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tout administrateur ou dirigeant d’une filiale est réputé être initié de la société mère qui a fait appel au public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une personne est réputée le véritable propriétaire des actions dont la personne morale qu’elle contrôle, même indirectement, a la propriété effective;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>une personne morale est réputée le véritable propriétaire des actions dont les personnes morales de son groupe ont la propriété effective;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’acquisition ou l’aliénation par un initié de l’option ou du droit d’acquérir des actions est réputée modifier la propriété effective de celles-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;126&quot;,ss=&quot;3)&quot;"><Label>(3) et (4)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2001, ch. 14, art. 52]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 126;</li><li> 1994, ch. 24, art. 14(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 52 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;127&quot;"><Label>127. à 129.</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2001, ch. 14, art. 53]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;130&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction de la vente à découvert</MarginalNote><Label>130.</Label><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les initiés ne peuvent sciemment vendre, même indirectement, les valeurs mobilières d’une société ayant fait appel au public ou de l’une des personnes morales de son groupe, dont ils ne sont pas propriétaires ou qu’ils n’ont pas entièrement libérées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Options d’achat ou de vente</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les initiés ne peuvent sciemment, même indirectement, acheter une option de vente ni vendre une option d’achat portant sur les valeurs mobilières de la société ou de l’une des personnes morales de son groupe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (1), les initiés peuvent vendre les valeurs mobilières dont ils ne sont pas propriétaires mais qui résultent de la conversion de valeurs mobilières dont ils sont propriétaires ou qu’ils ont l’option ou le droit d’acquérir, si, dans les dix jours suivant la vente :</Text><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien ils exercent leur privilège de conversion, leur option ou leur droit et livrent les valeurs mobilières à l’acheteur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien ils transfèrent à l’acheteur leurs valeurs mobilières convertibles, leur option ou leur droit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;130&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Tout initié qui contrevient aux paragraphes (1) ou (2) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de 1 000 000 $ ou, s’il est plus élevé, d’un montant égal au triple du gain réalisé et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 130;</li><li> 2001, ch. 14, art. 54.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;131&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>initié</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>131.</Label><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>initié</DefinedTermFr>, en ce qui concerne une société, désigne l’une des personnes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les personnes morales de son groupe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les administrateurs ou dirigeants de celle-ci ou d’une personne visée aux alinéas <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">f</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>toute personne qui a la propriété effective — directement ou indirectement — d’actions de la société ou qui exerce le contrôle ou a la haute main sur de telles actions, ou qui possède une combinaison de ces éléments, ces actions comportant un pourcentage de votes attachés à l’ensemble des actions de la société en circulation supérieur au pourcentage réglementaire, à l’exclusion des actions que cette personne détient en qualité de placeur pendant qu’elles font l’objet d’un appel public à l’épargne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>toute personne — à l’exclusion de celle visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>) — employée par la société ou par une personne visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>) ou dont les services sont retenus par elle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>toute personne qui exerce ou se propose d’exercer une activité commerciale ou professionnelle avec la société ou pour son compte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>toute personne qui, pendant qu’elle était visée par un des alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), a reçu des renseignements confidentiels importants concernant la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>toute personne qui reçoit des renseignements confidentiels importants d’une personne visée aux paragraphes (3) ou (3.1) ou au présent paragraphe — notamment au présent alinéa — qu’elle sait ou aurait raisonnablement dû savoir qu’ils étaient donnés par une telle personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>toute autre personne visée par les règlements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption relative aux valeurs mobilières</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, sont réputés des valeurs mobilières de la société :</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les options — notamment de vente ou d’achat — ou les autres droits ou obligations d’acheter ou de vendre des valeurs mobilières de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les valeurs mobilières d’une autre entité dont le cours varie de façon appréciable en fonction de celui des valeurs mobilières de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption relative aux initiés</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article, toute personne qui se propose de faire une offre d’achat visant à la mainmise — au sens des règlements — de valeurs mobilières d’une société ou qui se propose de participer à un regroupement d’entreprises avec celle-ci est à la fois un initié de la société en ce qui a trait aux renseignements confidentiels importants obtenus de celle-ci et pour l’application du paragraphe (6).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption relative aux initiés</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Un initié — au sens des alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">i</Emphasis>), la mention de « société » valant mention d’une « personne visée au paragraphe (3) » — d’une personne visée au paragraphe (3), ainsi qu’une personne du même groupe que celle-ci ou avec laquelle elle a des liens, est un initié de la société visée à ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité : opération effectuée par l’initié</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’initié qui achète ou vend une valeur mobilière de la société tout en ayant connaissance d’un renseignement confidentiel dont il est raisonnable de prévoir que, s’il était généralement connu, il provoquerait une modification sensible du prix de toute valeur mobilière de la société, est tenu d’indemniser le vendeur ou l’acheteur des valeurs mobilières, selon le cas, qui a subi des dommages par suite de cette opération, sauf s’il établit l’un ou l’autre des éléments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qu’il avait des motifs raisonnables de croire que le renseignement avait été préalablement divulgué;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>que le vendeur ou l’acheteur des valeurs mobilières, selon le cas, avait connaissance ou aurait dû, en exerçant une diligence raisonnable, avoir connaissance de ce renseignement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>que l’achat ou la vente des valeurs mobilières a eu lieu dans les circonstances prévues par règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avantages et profits</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est également redevable envers la société des profits ou avantages obtenus ou à obtenir par lui, suite à cette opération, sauf s’il établit l’élément visé à l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité : divulgation par l’initié</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’initié qui communique à quiconque un renseignement confidentiel portant sur la société dont il est raisonnable de prévoir que, s’il était généralement connu, il provoquerait une modification sensible du prix de toute valeur mobilière de la société, est tenu d’indemniser les personnes qui achètent des valeurs mobilières de la société de, ou vendent de telles valeurs mobilières à, toute personne qui a reçu le renseignement, des dommages subis par suite de cette opération, sauf s’il établit l’un ou l’autre des éléments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qu’il avait des motifs raisonnables de croire que le renseignement avait été préalablement divulgué;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>que les personnes qui prétendent avoir subi les dommages avaient connaissance ou auraient dû, en exerçant une diligence raisonnable, avoir connaissance de ce renseignement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>que la communication du renseignement était nécessaire dans le cadre des activités commerciales de l’initié, sauf s’il s’agit d’un initié visé aux paragraphes (3) ou (3.1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>s’il s’agit d’un initié visé aux paragraphes (3) ou (3.1), que la communication du renseignement était nécessaire pour effectuer une offre d’achat visant à la mainmise ou un regroupement d’entreprises.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Avantages et profits</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Il est également redevable envers la société des profits ou avantages obtenus ou à obtenir par lui, suite à cette communication, sauf s’il établit un des éléments visés aux alinéas (6)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">d</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Évaluation des dommages</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le tribunal peut évaluer les dommages visés aux paragraphes (4) ou (6) selon tout critère qu’il juge indiqué dans les circonstances. Toutefois, dans le cas où il s’agit d’une valeur mobilière d’une société ayant fait appel au public, il tient compte de ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>si le demandeur en est l’acheteur, le prix payé pour la valeur mobilière moins le cours moyen de celle-ci durant les vingt jours d’activité à la Bourse qui suivent la divulgation du renseignement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>si le demandeur en est le vendeur, le cours moyen de la valeur mobilière durant les vingt jours d’activité à la Bourse qui suivent la divulgation du renseignement, moins le prix reçu pour cette valeur mobilière.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité solidaire</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>S’il y a plusieurs initiés responsables en vertu des paragraphes (4) ou (6) à l’égard d’une seule opération ou d’une série d’opérations, la responsabilité est solidaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;131&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Toute action tendant à faire valoir un droit découlant des paragraphes (4) à (7) se prescrit par deux ans à compter de la découverte des faits qui y donnent lieu.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 131;</li><li> 2001, ch. 14, art. 54.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ACTIONNAIRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;132&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,m1=&quot;&quot;">Lieu des assemblées</MarginalNote><Label>132.</Label><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les assemblées d’actionnaires se tiennent au Canada, au lieu que prévoient les règlements administratifs ou, à défaut, que choisissent les administrateurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assemblée à l’étranger</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (1), les assemblées peuvent se tenir à l’étranger au lieu que prévoient les statuts ou en tout lieu dont conviennent tous les actionnaires habiles à y voter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Consentement présumé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’assistance aux assemblées tenues à l’étranger présume le consentement sauf si l’actionnaire y assiste spécialement pour s’opposer aux délibérations au motif que l’assemblée n’est pas régulièrement tenue.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Participation aux assemblées par moyen de communication électronique</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, toute personne habile à assister à une assemblée d’actionnaires peut, conformément aux éventuels règlements, y participer par tout moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre — permettant à tous les participants de communiquer adéquatement entre eux et mis à leur disposition par la société. Elle est alors réputée, pour l’application de la présente loi, avoir assisté à l’assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;132&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Tenue d’assemblées par moyen de communication électronique</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les administrateurs ou les actionnaires qui convoquent une assemblée des actionnaires conformément à la présente loi peuvent prévoir que celle-ci sera tenue, conformément aux éventuels règlements, entièrement par un moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre — permettant à tous les participants de communiquer adéquatement entre eux, pourvu que les règlements administratifs permettent une telle assemblée.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 132;</li><li> 2001, ch. 14, art. 55.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;133&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de l’assemblée annuelle</MarginalNote><Label>133.</Label><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs doivent convoquer une assemblée annuelle :</Text><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans les dix-huit mois suivant la création de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par la suite, dans les quinze mois suivant l’assemblée annuelle précédente mais au plus tard dans les six mois suivant la fin de chaque exercice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation d’une assemblée extraordinaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs peuvent à tout moment convoquer une assemblée extraordinaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;133&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation de délais</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), la société peut demander au tribunal d’ordonner la prorogation des délais prévus pour convoquer l’assemblée annuelle.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 133;</li><li> 2001, ch. 14, art. 56.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;134&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,m1=&quot;&quot;">Date de référence</MarginalNote><Label>134.</Label><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs peuvent choisir d’avance, dans le délai réglementaire, la date ultime d’inscription, ci-après appelée « date de référence », pour déterminer les actionnaires habiles :</Text><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit à recevoir les dividendes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit à participer au partage consécutif à la liquidation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit à recevoir avis d’une assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>soit à voter lors d’une assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>soit à toute autre fin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de fixation de date de référence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À défaut de fixation, constitue la date de référence pour déterminer les actionnaires :</Text><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>habiles à recevoir avis d’une assemblée :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le jour précédant celui où cet avis est donné, à l’heure de fermeture des bureaux,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en l’absence d’avis, le jour de l’assemblée;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ayant qualité à toute fin sauf en ce qui concerne le droit d’être avisé d’une assemblée ou le droit de vote, la date d’adoption de la résolution à ce sujet, par les administrateurs, à l’heure de fermeture des bureaux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas où la date de référence est choisie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La date de référence étant fixée, avis doit en être donné, dans le délai réglementaire, sauf si chacun des détenteurs d’actions de la catégorie ou série en cause dont le nom figure au registre des valeurs mobilières, à l’heure de la fermeture des bureaux le jour de fixation de la date par les administrateurs, a renoncé par écrit à cet avis :</Text><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, par insertion dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social de la société et en chaque lieu, au Canada, où elle a un agent de transfert ou où il est possible d’inscrire tout transfert de ses actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, par écrit, à chaque bourse de valeurs du Canada où les actions de la société sont cotées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;134&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 57]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 134;</li><li> 2001, ch. 14, art. 57.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;135&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de l’assemblée</MarginalNote><Label>135.</Label><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Avis des date, heure et lieu de l’assemblée doit être envoyé dans le délai réglementaire :</Text><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à chaque actionnaire habile à y voter;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à chaque administrateur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au vérificateur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Toutefois, dans le cas d’une société autre qu’une société ayant fait appel au public, l’avis peut être envoyé dans un délai plus court prévu par les statuts ou les règlements administratifs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il n’est pas nécessaire d’envoyer l’avis aux actionnaires non inscrits sur les registres de la société ou de son agent de transfert à la date de référence déterminée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou du paragraphe 134(2), le défaut d’avis ne privant pas l’actionnaire de son droit de vote.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ajournement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, il suffit, pour donner avis de tout ajournement de moins de trente jours d’une assemblée d’en faire l’annonce lors de l’assemblée en question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Avis de tout ajournement, en une ou plusieurs fois, pour au moins trente jours doit être donné comme pour une nouvelle assemblée; cependant, le paragraphe 149(1) ne s’applique que dans le cas d’un ajournement, en une ou plusieurs fois, de plus de quatre-vingt-dix jours.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Délibérations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Tous les points de l’ordre du jour des assemblées extraordinaires et annuelles sont réputés être des questions spéciales; font exception à cette règle, l’examen des états financiers et du rapport du vérificateur, le renouvellement de son mandat et l’élection des administrateurs, lors de l’assemblée annuelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’avis de l’assemblée à l’ordre du jour de laquelle des questions spéciales sont inscrites énonce :</Text><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>leur nature, avec suffisamment de détails pour permettre aux actionnaires de se former un jugement éclairé sur celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;135&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le texte de toute résolution spéciale à soumettre à l’assemblée.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 135;</li><li> 2001, ch. 14, art. 58.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;136&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;136&quot;,m1=&quot;&quot;">Renonciation à l’avis</MarginalNote><Label>136.</Label><Text>Les personnes habiles à assister à une assemblée, notamment les actionnaires, peuvent toujours, de quelque façon que ce soit, renoncer à l’avis de convocation; leur présence à l’assemblée équivaut à une telle renonciation, sauf lorsqu’elles y assistent spécialement pour s’opposer aux délibérations au motif que l’assemblée n’est pas régulièrement convoquée.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 136;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;137&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,m1=&quot;&quot;">Propositions</MarginalNote><Label>137.</Label><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (1.1) et (1.2), les détenteurs inscrits ou les véritables propriétaires d’actions avec droit de vote peuvent lors d’une assemblée annuelle :</Text><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>donner avis à la société des questions qu’ils se proposent de soulever, cet avis étant ci-après appelé « proposition »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>discuter, au cours de cette assemblée, des questions qui auraient pu faire l’objet de propositions de leur part.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Soumission des propositions</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Pour soumettre une proposition, toute personne doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit avoir été, pendant au moins la durée réglementaire, le détenteur inscrit ou le véritable propriétaire d’au moins le nombre réglementaire des actions de la société en circulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit avoir eu l’appui de personnes qui, pendant au moins la durée réglementaire, collectivement et avec ou sans elle, sont les détenteurs inscrits ou les véritables propriétaires d’au moins le nombre réglementaire des actions de la société en circulation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements à fournir</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>La proposition soumise en vertu de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) est accompagnée des renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse de son auteur et des personnes qui l’appuient, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre d’actions dont celui-ci, ou les personnes qui l’appuient, s’il y a lieu, sont les détenteurs inscrits ou les véritables propriétaires ainsi que leur date d’acquisition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements non comptés</MarginalNote><Label>(1.3)</Label><Text>Les renseignements prévus au paragraphe (1.2) ne font pas partie de la proposition ni de l’exposé visé au paragraphe (3) et n’entrent pas dans le calcul du nombre maximal de mots prévus par règlement et exigé à ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;1.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Charge de la preuve</MarginalNote><Label>(1.4)</Label><Text>Sur demande de la société dans le délai réglementaire, l’auteur de la proposition est tenu d’établir, dans le délai réglementaire, qu’il remplit les conditions prévues au paragraphe (1.1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Circulaire d’information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société qui sollicite des procurations doit faire figurer les propositions dans la circulaire de la direction, exigée à l’article 150 ou les y annexer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration à l’appui de la proposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société doit, à la demande de l’auteur de la proposition, joindre ou annexer à la circulaire de la direction sollicitant des procurations un exposé établi par celui-ci à l’appui de sa proposition, ainsi que ses nom et adresse. L’exposé et la proposition, combinés, comportent le nombre maximal de mots prévu par règlement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Présentation de la candidature d’un administrateur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les propositions peuvent faire état de candidatures en vue de l’élection des administrateurs si elles sont signées par un ou plusieurs actionnaires détenant au moins cinq pour cent des actions ou de celles d’une catégorie assorties du droit de vote lors de l’assemblée à laquelle les propositions doivent être présentées; le présent paragraphe n’empêche pas la présentation de candidatures au cours de l’assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemptions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La société n’est pas tenue de se conformer aux paragraphes (2) et (3) dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la proposition ne lui a pas été soumise avant le délai réglementaire précédant l’expiration d’un délai d’un an à compter de la date de l’avis de convocation de la dernière assemblée annuelle envoyé aux actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il apparaît nettement que la proposition a pour objet principal de faire valoir, contre la société ou ses administrateurs, ses dirigeants ou les détenteurs de ses valeurs mobilières, une réclamation personnelle ou d’obtenir d’eux la réparation d’un grief personnel;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>il apparaît nettement que la proposition n’est pas liée de façon importante aux activités commerciales ou aux affaires internes de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au cours du délai réglementaire précédant la réception de sa proposition, la personne ou son fondé de pouvoir avait omis de présenter, à une assemblée, une proposition que, à sa demande, la société avait fait figurer dans une circulaire de la direction sollicitant des procurations à l’occasion de cette assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>une proposition à peu près identique figurant dans une circulaire de la direction ou d’un dissident sollicitant des procurations, a été présentée aux actionnaires à une assemblée tenue dans le délai réglementaire précédant la réception de la proposition et n’a pas reçu l’appui nécessaire prévu par les règlements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans un but de publicité, il y a abus des droits que confère le présent article.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Refus de prendre en compte la proposition</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Dans le cas où l’auteur de la proposition ne demeure pas le détenteur inscrit ou le véritable propriétaire des actions visées au paragraphe (1.1) jusqu’à la tenue de l’assemblée, la société peut refuser de faire figurer dans la circulaire de la direction toute autre proposition soumise par celui-ci dans le délai réglementaire suivant la tenue de l’assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Ni la société ni les personnes agissant en son nom n’engagent leur responsabilité en diffusant une proposition ou un exposé en conformité avec le présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de refus</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La société qui a l’intention de refuser de joindre une proposition à la circulaire de la direction sollicitant des procurations doit, dans le délai réglementaire suivant la réception par la société de la preuve exigée en vertu du paragraphe (1.4) ou de la réception de la proposition, selon le cas, en donner par écrit un avis motivé à la personne qui l’a soumise.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de l’auteur de la proposition</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Sur demande de l’auteur de la proposition qui prétend avoir subi un préjudice suite au refus de la société exprimé conformément au paragraphe (7), le tribunal peut, par ordonnance, prendre toute mesure qu’il estime indiquée et notamment empêcher la tenue de l’assemblée à laquelle la proposition devait être présentée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de la société</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La société ou toute personne qui prétend qu’une proposition lui cause un préjudice peut demander au tribunal une ordonnance autorisant la société à ne pas joindre la proposition à la circulaire de la direction sollicitant des procurations; le tribunal, s’il est convaincu que le paragraphe (5) s’applique, peut rendre toute décision qu’il estime pertinente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;137&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Le directeur est fondé à recevoir avis</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>L’auteur de la demande en vertu des paragraphes (8) ou (9) doit en donner avis au directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 137;</li><li> 2001, ch. 14, art. 59;</li><li> 2011, ch. 21, art. 53(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;138&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des actionnaires : avis d’une assemblée</MarginalNote><Label>138.</Label><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société dresse une liste alphabétique des actionnaires habiles à recevoir avis d’une assemblée, en y mentionnant le nombre d’actions détenues par chacun :</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans les dix jours suivant la date de référence, si elle est fixée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à défaut d’une telle fixation, à la date de référence établie en vertu de l’alinéa 134(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des actionnaires habiles à voter : date de référence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la date de référence a été fixée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), la société dresse, au plus tard dix jours après cette date, une liste alphabétique des actionnaires habiles à exercer les droits de vote attachés aux actions figurant en regard de leur nom.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Liste des actionnaires habiles à voter : aucune date de référence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si la date de référence n’a pas été fixée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), la société dresse, au plus tard dix jours après la date de référence fixée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou au plus tard à la date de référence prévue à l’alinéa 134(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), selon le cas, une liste alphabétique des actionnaires habiles à exercer les droits de vote attachés aux actions figurant en regard de leur nom.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Habilité à voter</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Les actionnaires dont le nom apparaît sur la liste dressée en vertu des paragraphes (2) ou (3) sont habiles à exercer les droits de vote attachés aux actions figurant en regard de leur nom.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen de la liste</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les actionnaires peuvent prendre connaissance de la liste :</Text><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au siège social de la société ou au lieu où est tenu son registre central des valeurs mobilières, pendant les heures normales d’ouverture;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;138&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>lors de l’assemblée pour laquelle elle a été dressée.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 138;</li><li> 2001, ch. 14, art. 60.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;139&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,m1=&quot;&quot;">Quorum</MarginalNote><Label>139.</Label><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, le quorum est atteint quel que soit le nombre de personnes effectivement présentes, lorsque les détenteurs d’actions disposant de plus de cinquante pour cent des voix sont présents ou représentés.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Existence du quorum à l’ouverture</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, il suffit que le quorum soit atteint à l’ouverture de l’assemblée pour que les actionnaires puissent délibérer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ajournement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En l’absence de quorum à l’ouverture de l’assemblée, les actionnaires présents ne peuvent délibérer que sur son ajournement à une date, une heure et en un lieu précis.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;139&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Assemblée avec un seul actionnaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’assemblée peut être tenue par le seul actionnaire de la société, par le seul titulaire d’une seule catégorie ou série d’actions ou par son fondé de pouvoir.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 133;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 41.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;140&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de vote</MarginalNote><Label>140.</Label><Subsection Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts, l’actionnaire dispose, lors de l’assemblée, d’une voix par action.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Représentant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société doit permettre à tout particulier accrédité par résolution des administrateurs ou de la direction d’une personne morale ou d’une association faisant partie de ses actionnaires, de représenter ces dernières à ses assemblées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du représentant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le particulier accrédité en vertu du paragraphe (2) peut exercer, pour le compte de la personne morale ou de l’association qu’il représente, tous les pouvoirs d’un actionnaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;140&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Coactionnaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, si plusieurs personnes détiennent des actions conjointement, le codétenteur présent à une assemblée peut, en l’absence des autres, exercer le droit de vote attaché aux actions; au cas où plusieurs codétenteurs sont présents ou représentés, ils votent comme un seul actionnaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 140;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;141&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote</MarginalNote><Label>141.</Label><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, le vote lors d’une assemblée se fait à main levée ou, à la demande de tout actionnaire ou fondé de pouvoir habile à voter, au scrutin secret.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Scrutin secret</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les actionnaires ou les fondés de pouvoir peuvent demander un vote au scrutin secret avant ou après tout vote à main levée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote par moyen de communication électronique</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1) et sauf disposition contraire des règlements administratifs, le vote mentionné à ce paragraphe peut être tenu, conformément aux éventuels règlements, entièrement par un moyen de communication téléphonique, électronique ou autre offert par la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;141&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote en cas de participation par moyen de communication électronique</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sauf disposition contraire des règlements administratifs, toute personne participant à une assemblée des actionnaires mentionnée aux paragraphes 132(4) ou (5) et habile à voter à cette assemblée, peut voter, conformément aux éventuels règlements, par le moyen de communication téléphonique, électronique ou autre mis à sa disposition par la société à cette fin.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 141;</li><li> 2001, ch. 14, art. 61.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;142&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,m1=&quot;&quot;">Résolution tenant lieu d’assemblée</MarginalNote><Label>142.</Label><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À l’exception de la déclaration écrite présentée par l’un des administrateurs en vertu du paragraphe 110(2) ou par le vérificateur en vertu du paragraphe 168(5), la résolution écrite, signée de tous les actionnaires habiles à voter en l’occurrence lors de l’assemblée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a la même valeur que si elle avait été adoptée lors de l’assemblée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>répond aux conditions de la présente loi relatives aux assemblées, si elle porte sur toutes les questions qui doivent, selon la présente loi, être inscrites à l’ordre du jour de l’assemblée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dépôt de la résolution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un exemplaire des résolutions visées au paragraphe (1) doit être conservé avec les procès-verbaux des assemblées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;142&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf s’il y a demande d’un vote par scrutin, l’inscription au procès-verbal de l’assemblée précisant que le président a déclaré qu’une résolution a été adoptée ou rejetée fait foi, sauf preuve contraire, de ce fait, sans qu’il soit nécessaire de prouver le nombre ou la proportion des votes en faveur de cette résolution ou contre elle.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 142;</li><li> 2001, ch. 14, art. 62.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;143&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de convocation</MarginalNote><Label>143.</Label><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les détenteurs de cinq pour cent au moins des actions émises par la société et ayant le droit de vote à l’assemblée dont la tenue est demandée peuvent exiger des administrateurs la convocation d’une assemblée aux fins énoncées dans leur requête.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La requête visée au paragraphe (1), qui peut consister en plusieurs documents de forme analogue signés par au moins l’un des actionnaires, énonce les points inscrits à l’ordre du jour de la future assemblée et est envoyée à chaque administrateur ainsi qu’au siège social de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de l’assemblée par les administrateurs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les administrateurs convoquent une assemblée dès réception de la requête visée au paragraphe (1), pour délibérer des questions qui y sont énoncées sauf dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’avis d’une date de référence fixée en vertu de l’alinéa 134(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) a été donné conformément au paragraphe 134(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ils ont déjà convoqué une assemblée et donné l’avis prévu à l’article 135;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les questions à l’ordre du jour énoncées dans la requête portent sur les cas visés aux alinéas 137(5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de l’assemblée par les actionnaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Faute par les administrateurs de convoquer l’assemblée dans les vingt et un jours suivant la réception de la requête visée au paragraphe (1), tout signataire de celle-ci peut le faire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Procédure</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’assemblée prévue au présent article doit être convoquée, autant que possible, d’une manière conforme aux règlements administratifs, à la présente partie et à la partie XIII.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;143&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Remboursement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sauf adoption par les actionnaires d’une résolution à l’effet contraire lors d’une assemblée convoquée en vertu du paragraphe (4), la société rembourse aux actionnaires les dépenses normales qu’ils ont prises en charge pour demander, convoquer et tenir l’assemblée.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 143;</li><li> 2001, ch. 14, art. 63.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;144&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;144&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de l’assemblée par le tribunal</MarginalNote><Label>144.</Label><Subsection Code="se=&quot;144&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>S’il l’estime à propos, notamment lorsque la convocation régulière d’une assemblée ou la tenue de celle-ci selon les règlements administratifs et la présente loi est pratiquement impossible, le tribunal peut, à la demande d’un administrateur, d’un actionnaire habile à voter ou du directeur, prévoir, par ordonnance, la convocation et la tenue d’une assemblée conformément à ses directives.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;144&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;144&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification du quorum</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sans qu’il soit porté atteinte au caractère général de la règle énoncée au paragraphe (1), le tribunal peut, à l’occasion d’une assemblée convoquée et tenue en application du présent article, ordonner la modification ou la dispense du quorum exigé par les règlements administratifs ou la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;144&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;144&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité de l’assemblée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’assemblée convoquée et tenue en application du présent article est, à toutes fins, régulière.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 144;</li><li> 2001, ch. 14, art. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;145&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,m1=&quot;&quot;">Révision d’une élection par le tribunal</MarginalNote><Label>145.</Label><Subsection Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société, ainsi que tout actionnaire ou administrateur, peut demander au tribunal de trancher tout différend relatif à l’élection d’un administrateur ou à la nomination d’un vérificateur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande présentée en vertu du présent article, le tribunal peut, par ordonnance, prendre toute mesure qu’il estime pertinente et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre aux administrateurs ou vérificateur, dont l’élection ou la nomination est contestée, de s’abstenir d’agir jusqu’au règlement du litige;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>proclamer le résultat de l’élection ou de la nomination litigieuse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ordonner une nouvelle élection ou une nouvelle nomination en donnant des directives pour la conduite, dans l’intervalle, des activités commerciales et des affaires internes de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;145&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>préciser les droits de vote des actionnaires et des personnes prétendant être propriétaires d’actions.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 145;</li><li> 2001, ch. 14, art. 65(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;145.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;145.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Convention de vote</MarginalNote><Label>145.1</Label><Text>Des actionnaires peuvent conclure entre eux une convention écrite régissant l’exercice de leur droit de vote.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 66.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;146&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,m1=&quot;&quot;">Convention unanime des actionnaires</MarginalNote><Label>146.</Label><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Est valide, si elle est par ailleurs licite, la convention écrite conclue par tous les actionnaires d’une société soit entre eux, soit avec des tiers, qui restreint, en tout ou en partie, les pouvoirs des administrateurs de gérer les activités commerciales et les affaires internes de la société ou d’en surveiller la gestion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration de l’actionnaire unique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Est réputée être une convention unanime des actionnaires la déclaration écrite de l’unique et véritable propriétaire de la totalité des actions émises de la société, qui restreint, en tout ou en partie, les pouvoirs des administrateurs de gérer les activités commerciales et les affaires internes de la société ou d’en surveiller la gestion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’acquéreur ou le cessionnaire des actions assujetties à une convention unanime des actionnaires est réputé être partie à celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis non donné</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si l’acquéreur ou le cessionnaire n’est pas avisé de l’existence de la convention unanime des actionnaires par une mention ou un renvoi visés au paragraphe 49(8) ou autrement, il peut, dans les trente jours après avoir pris connaissance de son existence, annuler l’opération par laquelle il est devenu acquéreur ou cessionnaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits des parties à la convention</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans la mesure où la convention unanime des actionnaires restreint le pouvoir des administrateurs de gérer les activités commerciales et les affaires internes de la société ou d’en surveiller la gestion, les droits, pouvoirs, obligations et responsabilités d’un administrateur — notamment les moyens de défense dont il peut se prévaloir — qui découlent d’une règle de droit sont dévolus aux parties à la convention auxquelles est conféré ce pouvoir; et les administrateurs sont déchargés des obligations et responsabilités corrélatives, notamment de la responsabilité visée à l’article 119 dans la même mesure.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;146&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Précision</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il est entendu que le présent article n’empêche pas les actionnaires de lier à l’avance leur discrétion lorsqu’ils exercent les pouvoirs des administrateurs aux termes d’une convention unanime des actionnaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 146;</li><li> 1994, ch. 24, art. 15(F);</li><li> 2001, ch. 14, art. 66.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XIII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XIII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PROCURATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;147&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>147.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermFr>courtier attitré</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2001, ch. 14, art. 67]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{form of proxy}{formulaire de procuration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{form of proxy}{formulaire de procuration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>formulaire de procuration</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{form of proxy}{formulaire de procuration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>form of proxy</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>formulaire de procuration</DefinedTermFr> Formulaire manuscrit, dactylographié ou imprimé qui, une fois rempli et signé par l’actionnaire ou pour son compte, devient une procuration.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>intermédiaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>intermediary</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>intermédiaire</DefinedTermFr> Personne détenant des valeurs mobilières pour le compte d’une autre qui n’est pas le détenteur inscrit de celles-ci, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un courtier ou un négociant en valeurs mobilières tenu d’être enregistré pour faire le commerce des valeurs mobilières en vertu de toute loi applicable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dépositaire de valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une institution financière;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne une agence de compensation et de dépôt, un négociant en valeurs mobilières, une société de fiducie, une banque ou toute autre personne — notamment une autre agence de compensation ou de dépôt — au nom duquel ou de laquelle l’agence ou la personne qu’elle désigne détient les titres d’un émetteur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>un fiduciaire ou tout administrateur d’un régime enregistré d’épargne-retraite, d’un fonds de revenu de retraite ou d’un régime d’épargne-études autogérés, ou autre régime d’épargne ou de placement autogéré comparable, enregistré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>une personne désignée par une personne visée à l’un des alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{intermediary}{intermédiaire}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>toute personne qui exerce des fonctions comparables à celles exercées par des personnes visées à l’un des alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) et qui détient une valeur mobilière nominative, à son nom ou à celui de la personne visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), pour le compte d’une autre personne qui n’est pas le détenteur inscrit de cette valeur mobilière.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{proxy}{procuration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{proxy}{procuration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>procuration</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{proxy}{procuration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>proxy</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>procuration</DefinedTermFr> Formulaire de procuration rempli et signé par lequel l’actionnaire nomme un fondé de pouvoir pour assister et agir en son nom aux assemblées.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>sollicitation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>solicit</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>solicitation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>sollicitation</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Sont assimilés à la sollicitation :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la demande de procuration dont est assorti ou non le formulaire de procuration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>l’envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l’obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>l’envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires conformément à l’article 149;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sont exclus de la présente définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’envoi d’un formulaire de procuration en réponse à la demande spontanément faite par un actionnaire ou pour son compte,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’accomplissement d’actes d’administration ou de services professionnels pour le compte d’une personne sollicitant une procuration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>l’envoi par un intermédiaire des documents visés à l’article 153,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>la sollicitation faite par une personne pour des actions dont elle est le véritable propriétaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>l’annonce publique — au sens des règlements — par l’actionnaire de ses intentions de vote, motifs à l’appui,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>toute communication en vue d’obtenir le nombre d’actions requis pour la présentation d’une proposition par un actionnaire en conformité avec le paragraphe 137(1.1),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicit}{sollicitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>toute communication, autre qu’une sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte, faite aux actionnaires dans les circonstances réglementaires.</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicitation by or on behalf of the management of a corporation}{sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicitation by or on behalf of the management of a corporation}{sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;147&quot;,df=&quot;{solicitation by or on behalf of the management of a corporation}{sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>solicitation by or on behalf of the management of a corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte</DefinedTermFr> Sollicitation faite par toute personne, à la suite d’une résolution ou d’instructions ou avec l’approbation des administrateurs ou d’un comité du conseil d’administration.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 147;</li><li> 2001, ch. 14, art. 67 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 54(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;148&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination d’un fondé de pouvoir</MarginalNote><Label>148.</Label><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’actionnaire habile à voter lors d’une assemblée peut, par procuration, nommer un fondé de pouvoir ainsi que plusieurs suppléants qui peuvent ne pas être actionnaires, aux fins d’assister à cette assemblée et d’y agir dans les limites prévues à la procuration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Signature de la procuration</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’actionnaire ou son représentant personnel autorisé par écrit doit signer la procuration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité de la procuration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La procuration est valable pour l’assemblée visée et à tout ajournement de cette assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation d’une procuration</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’actionnaire peut révoquer la procuration :</Text><Paragraph Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en déposant un acte écrit signé de lui ou de son représentant personnel muni d’une autorisation écrite :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit au siège social de la société au plus tard le dernier jour ouvrable précédant l’assemblée en cause ou la date de reprise en cas d’ajournement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit entre les mains du président de l’assemblée à la date de son ouverture ou de sa reprise en cas d’ajournement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de toute autre manière autorisée par la loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;148&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Dépôt des procurations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les administrateurs peuvent, dans l’avis de convocation d’une assemblée, préciser une date limite, qui ne peut être antérieure de plus de quarante-huit heures, non compris les samedis et les jours fériés, à la date d’ouverture de l’assemblée ou de sa reprise en cas d’ajournement, pour la remise des procurations à la société ou à son mandataire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 148;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 55.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;149&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;149&quot;,m1=&quot;&quot;">Sollicitation obligatoire</MarginalNote><Label>149.</Label><Subsection Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), la direction d’une société doit, en donnant avis de l’assemblée aux actionnaires, leur envoyer un formulaire de procuration en la forme prescrite.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La direction d’une société — autre qu’une société ayant fait appel au public — comptant au plus cinquante actionnaires habiles à voter lors d’une assemblée, les codétenteurs d’une action étant comptés comme un seul actionnaire, n’est pas tenue d’envoyer le formulaire de procuration prévu au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société dont la direction contrevient, sans motif raisonnable, au paragraphe (1), commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;149&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sociétés et leurs dirigeants, etc.</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de perpétration par une société d’une infraction visée au paragraphe (3), ceux de ses administrateurs ou dirigeants qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la société ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 149;</li><li> 2001, ch. 14, art. 68.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;150&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,m1=&quot;&quot;">Sollicitation de procuration</MarginalNote><Label>150.</Label><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les procurations ne peuvent être sollicitées qu’à l’aide de circulaires envoyées en la forme prescrite :</Text><Paragraph Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sous forme d’annexe ou de document distinct de l’avis de l’assemblée, en cas de sollicitation effectuée par la direction ou pour son compte,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les autres cas, par tout dissident, qui doit y mentionner l’objet de cette sollicitation,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>au vérificateur, à chacun des administrateurs, aux actionnaires intéressés et, en cas d’application de l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), à la société.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception : sollicitation restreinte</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), il n’est pas nécessaire d’envoyer de circulaires pour effectuer une sollicitation, sauf si celle-ci est effectuée par la direction ou pour son compte, lorsque le nombre total des actionnaires dont les procurations sont sollicitées ne dépasse pas quinze, les codétenteurs d’une action étant comptés comme un seul actionnaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption : sollicitation par diffusion publique</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), il n’est pas nécessaire d’envoyer de circulaires pour effectuer une sollicitation, sauf si celle-ci est effectuée par la direction ou pour son compte, lorsque la sollicitation est, dans les circonstances prévues par règlement, transmise par diffusion publique, discours ou publication.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Copie au directeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne tenue d’envoyer une circulaire émanant de la direction ou d’un dissident doit en même temps en envoyer un exemplaire au directeur, accompagné tant de la déclaration réglementaire et du formulaire de procuration que des documents utiles à l’assemblée; dans le cas où elle émane de la direction, la circulaire est de plus accompagnée d’une copie de l’avis d’assemblée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Quiconque contrevient aux paragraphes (1) et (2) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;150&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Personnes morales et leurs dirigeants, etc.</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction visée au paragraphe (3), ceux de ses administrateurs ou dirigeants qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 150;</li><li> 1992, ch. 1, art. 54;</li><li> 1994, ch. 24, art. 16;</li><li> 2001, ch. 14, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;151&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>151.</Label><Subsection Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur peut, selon les modalités qu’il estime utiles, dispenser toute personne qui en fait la demande et qui a un intérêt des conditions imposées par l’article 149 ou le paragraphe 150(1). La dispense peut avoir un effet rétroactif.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;151&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Publicité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur doit publier dans une publication accessible au grand public les motifs ainsi que les détails des dispenses accordées en vertu du présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 151;</li><li> 2001, ch. 14, art. 70.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;152&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,m1=&quot;&quot;">Présence à l’assemblée</MarginalNote><Label>152.</Label><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne nommée fondé de pouvoir après avoir sollicité une procuration doit assister personnellement à l’assemblée visée, ou s’y faire représenter par son suppléant, et se conformer aux instructions de l’actionnaire qui l’a nommée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits du fondé de pouvoir</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au cours d’une assemblée, le fondé de pouvoir ou un suppléant a, en ce qui concerne la participation aux délibérations et le vote par voie de scrutin, les mêmes droits que l’actionnaire qui l’a nommé; cependant, le fondé de pouvoir ou un suppléant qui a reçu des instructions contradictoires de ses mandants ne peut prendre part à un vote à main levée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote à main levée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré les paragraphes (1) et (2), lorsque le président d’une assemblée déclare qu’en cas de scrutin, l’ensemble des voix attachées aux actions représentées par des fondés de pouvoir ayant instruction de voter contre la solution qui, à son avis, sera adoptée par l’assemblée quant à une question ou un groupe de questions, sera inférieur à cinq pour cent des voix qui peuvent être exprimées par des actionnaires, présents ou représentés par des fondés de pouvoir, au cours de ce scrutin, et sauf si un actionnaire ou un fondé de pouvoir exige la tenue d’un scrutin :</Text><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le président peut procéder à un vote à main levée sur la question ou le groupe de questions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les fondés de pouvoir et les suppléants peuvent participer au vote à main levée sur la question ou le groupe de questions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;152&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le fondé de pouvoir ou son suppléant qui, sans motif raisonnable, contrevient aux instructions données par l’actionnaire conformément au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 152;</li><li> 2001, ch. 14, art. 71 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;153&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,m1=&quot;&quot;">Devoir de l’intermédiaire</MarginalNote><Label>153.</Label><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intermédiaire qui n’est pas le véritable propriétaire des actions inscrites à son nom ou à celui d’une personne désignée par lui ne peut exercer les droits de vote dont elles sont assorties que sur envoi au véritable propriétaire, dès leur réception, d’un exemplaire de l’avis de l’assemblée, des états financiers, des circulaires sollicitant des procurations émanant de la direction ou d’un dissident et de tous documents — à l’exception du formulaire de procuration — envoyés par toute personne ou pour son compte, aux actionnaires pour l’assemblée. Il doit également envoyer une demande écrite d’instructions sur le vote, s’il n’a pas reçu du véritable propriétaire de telles instructions par écrit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions relatives au vote</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’intermédiaire qui n’est pas le véritable propriétaire des actions inscrites à son nom ou à celui d’une personne désignée par lui — ou le fondé de pouvoir nommé par lui — ne peut exercer les droits de vote dont elles sont assorties, s’il n’a pas reçu du véritable propriétaire des instructions écrites relatives au vote.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemplaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui fait une sollicitation ou pour le compte de laquelle elle est faite doit fournir sans délai à ses propres frais à l’intermédiaire, dès que celui-ci en fait la demande, le nombre nécessaire d’exemplaires des documents visés au paragraphe (1), sauf ceux qui réclament des instructions sur le vote.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Instructions à l’intermédiaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les droits de vote dont sont assorties les actions visées au paragraphe (1) doivent être exercés par l’intermédiaire ou le fondé de pouvoir qu’il nomme à cette fin selon les instructions écrites reçues du véritable propriétaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Véritable propriétaire nommé fondé de pouvoir</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur demande du véritable propriétaire et après en avoir reçu les documents appropriés, l’intermédiaire choisit comme fondé de pouvoir celui-ci ou la personne qu’il désigne.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’inobservation du présent article par l’intermédiaire n’annule ni l’assemblée ni les mesures prises lors de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le présent article ne confère nullement à l’intermédiaire les droits de vote qui lui sont par ailleurs refusés.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’intermédiaire qui contrevient sciemment au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;153&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Personnes morales et leurs dirigeants, etc.</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>En cas de perpétration par un intermédiaire qui est une personne morale d’une infraction visée au paragraphe (8), ceux de ses administrateurs ou dirigeants qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 153;</li><li> 2001, ch. 14, art. 72.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;154&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance</MarginalNote><Label>154.</Label><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>En cas de faux renseignements sur un fait important, ou d’omission d’un tel fait dont la divulgation était requise ou nécessaire pour éviter que la déclaration ne soit trompeuse eu égard aux circonstances, dans un formulaire de procuration ou dans une circulaire émanant de la direction ou d’un dissident, le tribunal peut, à la demande de tout intéressé ou du directeur, prendre par ordonnance toute mesure qu’il estime pertinente et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interdire la sollicitation et la tenue de l’assemblée ou enjoindre à quiconque de ne donner aucune suite aux résolutions adoptées à l’assemblée en cause;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>exiger la correction des documents en cause et prévoir une nouvelle sollicitation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ajourner l’assemblée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;154&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’auteur de la demande prévue au présent article doit en aviser le directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 148;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XIV</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XIV&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PRÉSENTATION DE RENSEIGNEMENTS D’ORDRE FINANCIER</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;155&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,m1=&quot;&quot;">États financiers annuels</MarginalNote><Label>155.</Label><Subsection Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 156, les administrateurs doivent, à l’assemblée annuelle, présenter aux actionnaires :</Text><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les états financiers comparatifs prescrits couvrant séparément :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la période se terminant six mois au plus avant l’assemblée et ayant commencé à la date soit de création de la société, soit, si elle a déjà fonctionné durant un exercice complet, de la fin de cet exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’exercice précédent;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le rapport du vérificateur, s’il a été établi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tous renseignements sur la situation financière de la société et le résultat de ses activités qu’exigent les statuts, les règlements administratifs ou toute convention unanime des actionnaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;155&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Par dérogation à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), il n’est pas nécessaire de présenter les états financiers visés au sous-alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) si le motif en est donné dans les états financiers, ou dans une note y annexée, à présenter aux actionnaires à l’assemblée annuelle.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 149;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;156&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;156&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>156.</Label><Text>Le directeur peut, sur demande de la société, autoriser celle-ci, aux conditions raisonnables qu’il estime pertinentes, à ne pas présenter dans ses états financiers certains postes prescrits ou la dispenser de présenter certains états financiers prescrits, s’il a de bonnes raisons de croire que la divulgation des renseignements en cause serait préjudiciable à la société.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 156;</li><li> 2001, ch. 14, art. 74.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;157&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,m1=&quot;&quot;">États financiers consolidés</MarginalNote><Label>157.</Label><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société doit conserver à son siège social un exemplaire des états financiers de chacune de ses filiales et de chaque personne morale dont les comptes sont consolidés dans ses propres états financiers.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les actionnaires ainsi que leurs représentants personnels peuvent, sur demande, examiner gratuitement les états financiers visés au paragraphe (1) et en tirer copie pendant les heures normales d’ouverture des bureaux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal saisi d’une requête présentée par la société dans les quinze jours d’une demande d’examen faite en vertu du paragraphe (2) peut rendre toute ordonnance qu’il estime pertinente et, notamment, interdire l’examen, s’il est convaincu qu’il serait préjudiciable à la société ou à une filiale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;157&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société doit donner avis de toute requête présentée en vertu du paragraphe (3) au directeur et à toute personne qui demande l’examen prévu au paragraphe (2); ceux-ci peuvent comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 157;</li><li> 2001, ch. 14, art. 75.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;158&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;158&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des états financiers</MarginalNote><Label>158.</Label><Subsection Code="se=&quot;158&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs doivent approuver les états financiers visés à l’article 155; l’approbation est attestée par la signature — ou sa reproduction mécanique, notamment sous forme d’imprimé — d’au moins l’un d’entre eux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;158&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;158&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition préalable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société ne peut publier ou diffuser les états financiers visés à l’article 155 que lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;158&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ils ont été approuvés et signés conformément au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;158&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ils sont accompagnés du rapport du vérificateur, s’il a été établi.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 158;</li><li> 2001, ch. 14, art. 76.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;159&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies aux actionnaires</MarginalNote><Label>159.</Label><Subsection Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société doit, vingt et un jours au moins avant chaque assemblée annuelle ou avant la signature de la résolution qui en tient lieu en vertu de l’alinéa 142(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), envoyer un exemplaire des documents visés à l’article 155 à chaque actionnaire, sauf à ceux qui l’ont informée par écrit de leur désir de ne pas les recevoir.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;159&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société qui, sans motif raisonnable, contrevient au paragraphe (1) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 159;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;160&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies au directeur</MarginalNote><Label>160.</Label><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société ayant fait appel au public dont des valeurs mobilières en circulation sont détenues par plusieurs personnes doit envoyer au directeur copie des documents visés à l’article 155 :</Text><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>vingt et un jours au moins avant chaque assemblée annuelle ou sans délai après la signature de la résolution qui en tient lieu en vertu de l’alinéa 142(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en tout état de cause, dans les quinze mois suivant l’assemblée annuelle précédente ou la date à laquelle aurait dû être signée la résolution en tenant lieu, mais au plus tard dans les six mois suivant la fin de chaque exercice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les filiales ne sont pas tenues de se conformer au présent article si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, leurs états financiers sont inclus dans ceux de la société mère présentés sous forme consolidée ou cumulée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, les états financiers de la société mère, présentés sous forme consolidée ou cumulée, figurent dans les documents envoyés au directeur en conformité avec le présent article.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;160&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute société qui contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 160;</li><li> 1992, ch. 1, art. 55;</li><li> 1994, ch. 24, art. 17;</li><li> 2001, ch. 14, art. 77.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;161&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,m1=&quot;&quot;">Qualités requises pour être vérificateur</MarginalNote><Label>161.</Label><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (5), pour être vérificateur, il faut être indépendant de la société, des personnes morales de son groupe ou de leurs administrateurs ou dirigeants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Indépendance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article :</Text><Paragraph Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’indépendance est une question de fait;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est réputée ne pas être indépendante la personne qui, ou dont l’associé :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>ou bien est associé, administrateur, dirigeant ou employé de la société, d’une personne morale de son groupe ou de leurs administrateurs, dirigeants ou employés,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>ou bien est le véritable propriétaire ou détient, directement ou indirectement, le contrôle d’une partie importante des valeurs mobilières de la société ou de l’une des personnes morales de son groupe,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>ou bien a été séquestre, séquestre-gérant, liquidateur ou syndic de faillite de la société ou d’une personne morale de son groupe dans les deux ans précédant la proposition de sa nomination au poste de vérificateur.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Associé</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), est assimilé à un associé d’une personne l’actionnaire de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de démissionner</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le vérificateur doit, sous réserve du paragraphe (5), se démettre dès qu’à sa connaissance, il ne possède plus les qualités requises par le présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Destitution judiciaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Tout intéressé peut demander au tribunal de rendre une ordonnance déclarant la destitution du vérificateur aux termes du présent article et la vacance de son poste.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;161&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le tribunal, s’il est convaincu de ne pas causer un préjudice injustifié aux actionnaires, peut, à la demande de tout intéressé, dispenser, même rétroactivement, le vérificateur de l’application du présent article, aux conditions qu’il estime indiquées.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 161;</li><li> 2001, ch. 14, art. 78 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 56(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;162&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination du vérificateur</MarginalNote><Label>162.</Label><Subsection Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 163, les actionnaires doivent, par voie de résolution ordinaire, à la première assemblée annuelle et à chaque assemblée annuelle subséquente, nommer un vérificateur dont le mandat expirera à la clôture de l’assemblée annuelle suivante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Éligibilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le vérificateur nommé en vertu de l’article 104 peut également l’être conformément au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vérificateur en fonctions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), à défaut de nomination du vérificateur lors d’une assemblée, le vérificateur en fonctions poursuit son mandat jusqu’à la nomination de son successeur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;162&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Rémunération</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La rémunération du vérificateur est fixée par voie de résolution ordinaire des actionnaires ou, à défaut, par les administrateurs.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 156;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 48.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;163&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;163&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>163.</Label><Subsection Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les actionnaires d’une société, autre qu’une société ayant fait appel au public, peuvent décider, par voie de résolution, de ne pas nommer un vérificateur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée de validité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La résolution mentionnée au paragraphe (1) n’est valide que jusqu’à l’assemblée annuelle suivante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Consentement unanime</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La résolution mentionnée au paragraphe (1) n’est valide que si elle recueille le consentement unanime des actionnaires, y compris ceux qui ne sont pas par ailleurs fondés à voter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;163&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1994, ch. 24, art. 18]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 163;</li><li> 1992, ch. 1, art. 56;</li><li> 1994, ch. 24, art. 18;</li><li> 2001, ch. 14, art. 79.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;164&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,m1=&quot;&quot;">Fin du mandat</MarginalNote><Label>164.</Label><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le mandat du vérificateur prend fin avec :</Text><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>son décès ou sa démission;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sa révocation conformément à l’article 165.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;164&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Date d’effet de la démission</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La démission du vérificateur prend effet à la date de son envoi par écrit à la société ou, si elle est postérieure, à celle que précise cette démission.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 164;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;165&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;165&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation</MarginalNote><Label>165.</Label><Subsection Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les actionnaires peuvent, par résolution ordinaire adoptée lors d’une assemblée extraordinaire, révoquer tout vérificateur qui n’a pas été nommé par le tribunal en vertu de l’article 167.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;165&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La vacance créée par la révocation d’un vérificateur peut être comblée lors de l’assemblée où celle-ci a eu lieu ou, à défaut, en vertu de l’article 166.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 159;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;166&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,m1=&quot;&quot;">Manière de combler une vacance</MarginalNote><Label>166.</Label><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), les administrateurs doivent immédiatement combler toute vacance du poste de vérificateur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation d’une assemblée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas d’absence de quorum au conseil d’administration, les administrateurs en fonctions doivent, dans les vingt et un jours de la vacance du poste de vérificateur, convoquer une assemblée extraordinaire en vue de combler cette vacance; à défaut de cette convocation, ou en l’absence d’administrateurs, tout actionnaire peut le faire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacance comblée par les actionnaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les statuts de la société peuvent prévoir que la vacance ne peut être comblée que par un vote des actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;166&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Mandat non expiré</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le vérificateur nommé afin de combler une vacance poursuit jusqu’à son expiration le mandat de son prédécesseur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 166;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;167&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;167&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination judiciaire</MarginalNote><Label>167.</Label><Subsection Code="se=&quot;167&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le tribunal peut, à la demande d’un actionnaire ou du directeur, nommer un vérificateur à la société qui n’en a pas et fixer sa rémunération; le mandat de ce vérificateur se termine à la nomination de son successeur par les actionnaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;167&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;167&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans le cas prévu à l’article 163.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 161;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;168&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit d’assister à l’assemblée</MarginalNote><Label>168.</Label><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le vérificateur est fondé à recevoir avis de toute assemblée, à y assister aux frais de la société et à y être entendu sur toute question relevant de ses fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le vérificateur ou ses prédécesseurs, à qui l’un des administrateurs ou un actionnaire habile ou non à voter donne avis écrit, au moins dix jours à l’avance, de la tenue d’une assemblée, doit assister à cette assemblée aux frais de la société et répondre à toute question relevant de ses fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de la société</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’administrateur ou l’actionnaire qui envoie l’avis visé au paragraphe (2) doit en envoyer simultanément copie à la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le vérificateur ou l’un de ses prédécesseurs qui, sans motif raisonnable, contrevient au paragraphe (2) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration du vérificateur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le vérificateur qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>démissionne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est informé, notamment par voie d’avis, de la convocation d’une assemblée en vue de le révoquer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est informé, notamment par voie d’avis, de la tenue d’une réunion du conseil d’administration ou d’une assemblée en vue de pourvoir le poste de vérificateur par suite de sa démission, de sa révocation, de l’expiration effective ou prochaine de son mandat;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>est informé, notamment par voie d’avis, de la tenue d’une assemblée où une résolution doit être proposée conformément à l’article 163,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>est fondé à donner par écrit à la société les motifs de sa démission ou de son opposition aux mesures ou résolutions envisagées.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres déclarations</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Dans le cas où la société se propose de remplacer le vérificateur, pour cause de révocation ou d’expiration de son mandat, elle doit soumettre une déclaration motivée et le nouveau vérificateur a le droit de soumettre une déclaration commentant ces motifs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Diffusion des motifs</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société doit sans délai envoyer, à tout actionnaire qui doit être avisé des assemblées mentionnées au paragraphe (1) et au directeur, copie des déclarations visées aux paragraphes (5) et (5.1), sauf si elles sont incorporées ou jointes à la circulaire que la direction envoie conformément à l’article 150.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Remplaçant</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Nul ne peut accepter de remplacer le vérificateur qui a démissionné ou a été révoqué ou dont le mandat est expiré ou est sur le point d’expirer, avant d’avoir obtenu, sur demande, qu’il donne par écrit les circonstances et les motifs justifiant, selon lui, son remplacement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (7), toute personne par ailleurs compétente peut accepter d’être nommée vérificateur si, dans les quinze jours suivant la demande visée à ce paragraphe, elle ne reçoit pas de réponse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;168&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’inobservation</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Sauf le cas prévu au paragraphe (8), l’inobservation du paragraphe (7) entraîne la nullité de la nomination.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 168;</li><li> 2001, ch. 14, art. 80 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;169&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen</MarginalNote><Label>169.</Label><Subsection Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le vérificateur doit procéder à l’examen qu’il estime nécessaire pour faire rapport, de la manière prescrite, sur les états financiers que la présente loi ordonne de présenter aux actionnaires, à l’exception des états financiers se rapportant à la période visée au sous-alinéa 155(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Foi au rapport d’un vérificateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant l’article 170, le vérificateur d’une société peut, d’une manière raisonnable, se fonder sur le rapport du vérificateur d’une personne morale ou d’une entreprise commerciale dépourvue de personnalité morale, dont les comptes sont entièrement ou partiellement inclus dans les états financiers de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Question de fait</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), le bien-fondé de la décision du vérificateur est une question de fait.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;169&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe (2) s’applique, que les états financiers de la société mère soient consolidés ou non.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 169;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;170&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit à l’information</MarginalNote><Label>170.</Label><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs, dirigeants, employés ou mandataires de la société, ou leurs prédécesseurs, doivent, à la demande du vérificateur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le renseigner;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>lui donner accès à tous les registres, documents, livres, comptes et pièces justificatives de la société ou de ses filiales,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>dans la mesure où il l’estime nécessaire pour agir conformément à l’article 169 et où il est raisonnable pour ces personnes d’accéder à cette demande.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la demande du vérificateur, les administrateurs d’une société doivent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>obtenir des administrateurs, dirigeants, employés et mandataires de ses filiales, ou de leurs prédécesseurs, les renseignements et éclaircissements que ces personnes peuvent raisonnablement fournir et que le vérificateur estime nécessaires aux fins de l’examen et du rapport exigés par l’article 169;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fournir au vérificateur les renseignements et éclaircissements ainsi obtenus.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;170&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-responsabilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nul n’encourt de responsabilité civile pour avoir fait, de bonne foi, une déclaration orale ou écrite au titre des paragraphes (1) ou (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 170;</li><li> 2001, ch. 14, art. 81 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 57(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;171&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,m1=&quot;&quot;">Comité de vérification</MarginalNote><Label>171.</Label><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), les sociétés peuvent, et celles visées au paragraphe 102(2) doivent, avoir un comité de vérification composé d’au moins trois administrateurs et dont la majorité n’est pas constituée de dirigeants ou d’employés de la société ou des personnes morales de son groupe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur, s’il est convaincu de ne causer aucun préjudice aux actionnaires, peut, à la demande de la société, la libérer, aux conditions qu’il estime raisonnables, de l’obligation d’avoir un comité de vérification.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Fonctions du comité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité de vérification doit revoir les états financiers de la société avant leur approbation conformément à l’article 158.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Présence du vérificateur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le vérificateur est fondé à recevoir avis des réunions du comité de vérification, à y assister aux frais de la société et à y être entendu; à la demande de tout membre du comité, il doit, durant son mandat, assister à toute réunion de ce comité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Convocation de la réunion</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le comité de vérification peut être convoqué par l’un de ses membres ou par le vérificateur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis des erreurs</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Tout administrateur ou dirigeant doit immédiatement aviser le comité de vérification et le vérificateur des erreurs ou renseignements inexacts dont il prend connaissance dans les états financiers ayant fait l’objet d’un rapport de ce dernier ou de l’un de ses prédécesseurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Erreur dans les états financiers</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le vérificateur ou celui de ses prédécesseurs qui prend connaissance d’une erreur ou d’un renseignement inexact, à son avis important, dans des états financiers sur lequel il a fait rapport, doit en informer chaque administrateur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation des administrateurs</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Les administrateurs avisés, conformément au paragraphe (7), de l’existence d’erreurs ou de renseignements inexacts dans les états financiers doivent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit dresser et publier des états financiers rectifiés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit en informer par tous moyens les actionnaires et, si la société est tenue de se conformer à l’article 160, en informer de la même manière le directeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;171&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’administrateur ou dirigeant d’une société qui, sciemment, contrevient aux paragraphes (6) ou (8) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 171;</li><li> 2001, ch. 14, art. 82 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;172&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;172&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité (diffamation)</MarginalNote><Label>172.</Label><Text>Les vérificateurs ou leurs prédécesseurs jouissent d’une immunité relative en ce qui concerne les déclarations orales ou écrites et les rapports qu’ils font en vertu de la présente loi.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 166;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XV</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XV&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">MODIFICATIONS DE STRUCTURE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;173&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification des statuts</MarginalNote><Label>173.</Label><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles 176 et 177, les statuts de la société peuvent, par résolution spéciale, être modifiés afin :</Text><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’en changer la dénomination sociale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de transférer le siège social dans une autre province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’ajouter, de modifier ou de supprimer toute restriction quant à ses activités commerciales;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>de modifier le nombre maximal d’actions qu’elle est autorisée à émettre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>de créer de nouvelles catégories d’actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>de réduire ou d’augmenter son capital déclaré, si celui-ci figure dans les statuts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>de modifier la désignation de tout ou partie de ses actions, et d’ajouter, de modifier ou de supprimer tous droits, privilèges, restrictions et conditions, y compris le droit à des dividendes accumulés, concernant tout ou partie de ses actions, émises ou non;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>de modifier le nombre d’actions, émises ou non, d’une catégorie ou d’une série ou de les changer de catégorie ou de série;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>de diviser en séries une catégorie d’actions, émises ou non, en indiquant le nombre d’actions par série, ainsi que les droits, privilèges, restrictions et conditions dont elles sont assorties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>d’autoriser les administrateurs à diviser en séries une catégorie d’actions non émises, en indiquant le nombre d’actions par série, ainsi que les droits, privilèges, restrictions et conditions dont elles sont assorties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>d’autoriser les administrateurs à modifier les droits, privilèges, restrictions et conditions dont sont assorties les actions non émises d’une série;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>de révoquer ou de modifier les autorisations conférées en vertu des alinéas <Emphasis style="italic">j</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">k</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>d’augmenter ou de diminuer le nombre fixe, minimal ou maximal d’administrateurs, sous réserve des articles 107 et 112;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label><Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>d’apporter, de modifier ou de supprimer des restrictions quant à l’émission, au transfert ou au droit de propriété des actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label><Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>d’ajouter, de modifier ou de supprimer toute autre disposition que la présente loi autorise à y insérer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs peuvent, si les actionnaires les y autorisent par la résolution spéciale prévue au présent article, annuler la résolution avant qu’il n’y soit donné suite.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;173&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification de la dénomination exprimée en chiffres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (1), les administrateurs d’une société ayant une dénomination sociale numérique peuvent en modifier les statuts pour adopter une dénomination exprimée en lettres.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 173;</li><li> 1994, ch. 24, art. 19;</li><li> 2001, ch. 14, art. 83 et 134(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;174&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,m1=&quot;&quot;">Restrictions concernant les actions</MarginalNote><Label>174.</Label><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles 176 et 177, la société ayant fait appel au public dont des actions en circulation sont détenues par plusieurs personnes, peut, en modifiant ses statuts par résolution spéciale, imposer, conformément aux règlements, des restrictions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>quant à l’émission ou au transfert des actions de n’importe quelle catégorie ou série au profit de non-résidents canadiens;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>quant à l’émission ou au transfert des actions de n’importe quelle catégorie ou série en vue de rendre la société ou les personnes morales faisant partie de son groupe ou ayant des liens avec elle, mieux à même de remplir les conditions prévues par une loi fédérale ou provinciale prescrite :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>pour obtenir un permis en vue d’exercer toute activité commerciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>pour publier un journal ou un périodique canadien,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>pour acquérir les actions d’un intermédiaire financier au sens de ces règlements;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>quant à l’émission, au transfert ou au droit de propriété des actions de n’importe quelle catégorie ou série en vue de rendre la société ou les personnes morales faisant partie de son groupe ou ayant des liens avec elle, mieux à même de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens auxquelles est subordonné, sous le régime des lois fédérales ou provinciales prescrites, le droit de recevoir certains avantages, notamment des licences, permis, subventions et paiements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>quant à l’émission, au transfert ou à la propriété des actions de n’importe quelle catégorie ou série en vue de rendre la société mieux à même de se conformer aux lois prescrites.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>quant à l’émission, au transfert ou à la propriété des actions de n’importe quelle catégorie ou série en vue de permettre à la société d’être une société agréée à capital de risque de travailleurs en vertu de la partie X.3 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception à l’al. (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) n’autorise les restrictions à l’émission, au transfert ou au droit de propriété d’actions en circulation d’une catégorie ou série que si font déjà l’objet de restrictions autorisées à cet alinéa :</Text><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit les actions d’une catégorie dans le cas où ces restrictions s’appliquent à celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit les actions d’une série dans le cas où ces restrictions s’appliquent à celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation du nombre d’actions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société peut, en vertu de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), limiter le nombre d’actions qui peuvent appartenir à une personne ou interdire à celle-ci le droit de propriété d’actions si le droit de propriété compromet la possibilité pour la société ou les personnes morales faisant partie de son groupe ou ayant des liens avec elle, de remplir les conditions de participation ou de contrôle canadiens qui sont précisées à ses statuts et qui sont aussi exigeantes que celles qui sont visées à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Suppression ou modification des restrictions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société visée au paragraphe (1) peut, en modifiant ses statuts par résolution spéciale, modifier ou supprimer les restrictions applicables à l’émission, au transfert ou au droit de propriété de ses actions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les administrateurs peuvent, si les actionnaires les y autorisent dans la résolution spéciale prévue aux paragraphes (1) ou (4), annuler la résolution avant qu’il y soit donné suite.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes 261(2) et (3), le gouverneur en conseil peut, au cas où l’émission, le transfert ou le droit de propriété des actions d’une société fait l’objet de restrictions, prescrire :</Text><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les modalités relatives à la divulgation obligatoire de ces restrictions dans les documents présentés ou publiés par la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’obligation et le pouvoir des administrateurs de refuser l’émission d’actions ou l’inscription de transferts en conformité avec les statuts de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les limites du droit de vote dont sont assorties les actions détenues en contravention des statuts de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le pouvoir des administrateurs d’exiger la divulgation relative à la propriété effective des actions, ainsi que le droit de la société, de ses administrateurs, employés ou mandataires d’y ajouter foi et les conséquences qui en découlent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les droits des propriétaires d’actions de la société au moment de la modification des statuts aux fins de restreindre l’émission ou le transfert des actions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;174&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité des actes</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’émission ou le transfert d’actions ainsi que les actes d’une société sont valides nonobstant l’inobservation du présent article ou des règlements.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 174;</li><li> 1991, ch. 45, art. 554, ch. 47, art. 722;</li><li> 1994, ch. 21, art. 125;</li><li> 2001, ch. 14, art. 84 et 134(F);</li><li> 2011, ch. 21, art. 58(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;175&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,m1=&quot;&quot;">Proposition de modification</MarginalNote><Label>175.</Label><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), tout administrateur ou tout actionnaire ayant le droit de voter à une assemblée annuelle peut, conformément à l’article 137, présenter une proposition de modification des statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;175&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de modification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La proposition de modification doit figurer dans l’avis de convocation de l’assemblée où elle sera examinée; elle précise, s’il y a lieu, que les actionnaires dissidents ont le droit de se faire verser la juste valeur de leurs actions conformément à l’article 190; cependant, le défaut de cette précision ne rend pas nulle la modification.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 175;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;176&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote par catégorie</MarginalNote><Label>176.</Label><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts relative aux modifications visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">e</Emphasis>), les détenteurs d’actions d’une catégorie ou, sous réserve du paragraphe (4), d’une série, sont fondés à voter séparément sur les propositions de modification des statuts tendant à :</Text><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>changer le nombre maximal autorisé d’actions de ladite catégorie ou à augmenter le nombre maximal d’actions autorisées d’une autre catégorie conférant des droits ou des privilèges égaux ou supérieurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>faire échanger, reclasser ou annuler tout ou partie des actions de cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>étendre, modifier ou supprimer les droits, privilèges, restrictions ou conditions dont sont assorties les actions de ladite catégorie, notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>en supprimant ou modifiant, de manière préjudiciable, le droit aux dividendes accumulés ou cumulatifs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en étendant, supprimant ou modifiant, de manière préjudiciable, les droits de rachat,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>en réduisant ou supprimant une préférence en matière de dividende ou de liquidation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>en étendant, supprimant ou modifiant, de manière préjudiciable, les privilèges de conversion, options, droits de vote, de transfert, de préemption ou d’acquisition de valeurs mobilières ou des dispositions en matière des fonds d’amortissement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>accroître les droits ou privilèges des actions d’une autre catégorie, conférant des droits ou des privilèges égaux ou supérieurs à ceux de ladite catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>créer une nouvelle catégorie d’actions égales ou supérieures à celles de ladite catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>rendre égales ou supérieures aux actions de ladite catégorie, les actions d’une catégorie conférant des droits ou des privilèges inférieurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>faire échanger tout ou partie des actions d’une autre catégorie contre celles de ladite catégorie ou créer un droit à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>soit apporter des restrictions à l’émission, au transfert ou au droit de propriété des actions de ladite catégorie soit modifier ou supprimer ces restrictions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux propositions de modification de statuts tendant à accorder au détenteur le droit ou le privilège supplémentaire de convertir les actions d’une catégorie ou série en actions d’une autre catégorie ou série qui, sauf qu’elle est assujettie à des restrictions autorisées à l’alinéa 174(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), est égale à la première catégorie ou série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de modification des statuts dans le cadre de l’alinéa 174(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) en vue de la création d’une nouvelle catégorie d’actions dont l’émission, le transfert ou le droit de propriété font l’objet de restrictions et qui sont par ailleurs égales aux actions d’une ancienne catégorie, les actions de la nouvelle catégorie sont réputées, pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), être ni égales ni supérieures à celles de l’ancienne catégorie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les détenteurs d’actions d’une série ne sont fondés à voter séparément, comme prévu au paragraphe (1), que sur les modifications visant la série et non l’ensemble de la catégorie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de vote</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le paragraphe (1) s’applique même si les actions d’une catégorie ou d’une série ne confèrent aucun droit de vote par ailleurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;176&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Résolutions distinctes</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’adoption de toute proposition visée au paragraphe (1) est subordonnée à son approbation par voie de résolution spéciale votée séparément par les actionnaires de chaque catégorie ou série intéressée.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 176;</li><li> 2001, ch. 14, art. 134(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;177&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;177&quot;,m1=&quot;&quot;">Remise des statuts</MarginalNote><Label>177.</Label><Subsection Code="se=&quot;177&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’annulation conformément aux paragraphes 173(2) ou 174(5), après une modification adoptée en vertu des articles 173, 174 ou 176, les clauses modificatrices des statuts sont envoyées au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;177&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;177&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Réduction du capital déclaré</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de modification donnant lieu à une réduction du capital déclaré, les paragraphes 38(3) et (4) s’appliquent.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 177;</li><li> 2001, ch. 14, art. 85.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;178&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;178&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de modification</MarginalNote><Label>178.</Label><Text>Sur réception des clauses modificatrices, le directeur délivre un certificat de modification en conformité avec l’article 262.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 172;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;179&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;179&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>179.</Label><Subsection Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La modification prend effet à la date figurant sur le certificat de modification et les statuts sont modifiés en conséquence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;179&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien des droits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nulle modification ne porte atteinte aux causes d’actions déjà nées pouvant engager la société, ses administrateurs ou ses dirigeants, ni aux poursuites civiles, pénales ou administratives auxquelles ils sont parties.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 173;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;180&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,m1=&quot;&quot;">Mise à jour des statuts</MarginalNote><Label>180.</Label><Subsection Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs peuvent, et doivent si le directeur a de bonnes raisons de le leur ordonner, mettre à jour les statuts constitutifs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Envoi des statuts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les statuts mis à jour sont envoyés au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur réception des statuts mis à jour, le directeur délivre un certificat de constitution à jour en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;180&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les statuts mis à jour prennent effet à la date figurant sur le certificat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 180;</li><li> 2001, ch. 14, art. 86.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;181&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;181&quot;,m1=&quot;&quot;">Fusion</MarginalNote><Label>181.</Label><Text>Plusieurs sociétés, y compris une société mère et ses filiales, peuvent fusionner en une seule et même société.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 175;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;182&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,m1=&quot;&quot;">Convention de fusion</MarginalNote><Label>182.</Label><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les sociétés qui se proposent de fusionner doivent conclure une convention qui énonce les modalités de la fusion et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les dispositions dont l’article 6 exige l’insertion dans les statuts constitutifs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse des futurs administrateurs de la société issue de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les modalités d’échange des actions de chaque société contre les actions ou autres valeurs mobilières de la société issue de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>au cas où des actions de l’une de ces sociétés ne doivent pas être échangées contre des valeurs mobilières de la société issue de la fusion, la somme en numéraire ou les valeurs mobilières de toute autre personne morale que les détenteurs de ces actions doivent recevoir en plus ou à la place des valeurs mobilières de la société issue de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le mode du paiement en numéraire remplaçant l’émission de fractions d’actions de la société issue de la fusion ou de toute autre personne morale dont les valeurs mobilières doivent être données en échange à l’occasion de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les règlements administratifs envisagés pour la société issue de la fusion qui peuvent être ceux de l’une des sociétés fusionnantes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les détails des dispositions nécessaires pour parfaire la fusion et pour assurer la gestion et l’exploitation de la société issue de la fusion.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;182&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La convention de fusion doit prévoir, au moment de la fusion, l’annulation, sans remboursement du capital qu’elles représentent, des actions de l’une des sociétés fusionnantes, détenues par une autre de ces sociétés ou pour son compte, mais ne peut prévoir l’échange de ces actions contre celles de la société issue de la fusion.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 176;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;183&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>183.</Label><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les administrateurs de chacune des sociétés fusionnantes doivent respectivement soumettre la convention de fusion, pour approbation, à l’assemblée des actionnaires et, sous réserve du paragraphe (4), aux actionnaires de chaque catégorie ou de chaque série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de l’assemblée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Doit être envoyé, conformément à l’article 135, aux actionnaires de chaque société fusionnante un avis de l’assemblée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>assorti d’un exemplaire ou d’un résumé de la convention de fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>précisant le droit des actionnaires dissidents de se faire verser la juste valeur de leurs actions conformément à l’article 190, le défaut de cette mention ne rendant pas nulle la fusion.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Validité de la fusion</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Chaque action des sociétés fusionnantes, assortie ou non du droit de vote, comporte un droit de vote quant à la convention de fusion.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote par catégorie</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les détenteurs d’actions d’une catégorie ou d’une série de chaque société fusionnante sont habiles à voter séparément au sujet de la convention de fusion si celle-ci contient une clause qui, dans une proposition de modification des statuts, leur aurait conféré ce droit en vertu de l’article 176.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), l’adoption de la convention de fusion intervient lors de son approbation par résolution spéciale des actionnaires de chaque société fusionnante.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;183&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Résiliation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les administrateurs de l’une des sociétés fusionnantes peuvent résilier la convention de fusion, si elle prévoit une disposition à cet effet, avant la délivrance du certificat de fusion, malgré son approbation par les actionnaires de toutes ou de certaines sociétés fusionnantes.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 183;</li><li> 2001, ch. 14, art. 87 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;184&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,m1=&quot;&quot;">Fusion verticale simplifiée</MarginalNote><Label>184.</Label><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société mère et les sociétés qui sont ses filiales peuvent fusionner en une seule et même société sans se conformer aux articles 182 et 183 lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>leurs administrateurs respectifs approuvent la fusion par voie de résolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>toutes les actions émises de chacune des filiales sont détenues par une ou plusieurs des sociétés fusionnantes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ces résolutions prévoient à la fois que :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les actions des filiales seront annulées sans remboursement de capital,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>sous réserve des dispositions réglementaires, les statuts de fusion seront les mêmes que les statuts de la société mère,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>la société issue de la fusion n’émettra aucune valeur mobilière à cette occasion et son capital déclaré sera égal à celui de la société mère.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fusion horizontale simplifiée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Plusieurs filiales dont est entièrement propriétaire la même personne morale peuvent fusionner en une seule et même société sans se conformer aux articles 182 et 183 lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>leurs administrateurs respectifs approuvent la fusion par voie de résolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ces résolutions prévoient à la fois que :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les actions de toutes les filiales, sauf celles de l’une d’entre elles, seront annulées sans remboursement de capital,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>sous réserve des dispositions réglementaires, les statuts de fusion seront les mêmes que les statuts de la filiale dont les actions ne sont pas annulées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;184&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le capital déclaré de toutes les filiales fusionnées sera ajouté à celui de la société dont les actions ne sont pas annulées.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 184;</li><li> 1994, ch. 24, art. 20;</li><li> 2001, ch. 14, art. 88.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;185&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,m1=&quot;&quot;">Remise des statuts</MarginalNote><Label>185.</Label><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 183(6), les statuts de la société issue de la fusion, en la forme établie par le directeur, doivent, après l’approbation de la fusion en vertu des articles 183 ou 184, être envoyés au directeur avec tous les documents exigés aux articles 19 et 106.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclarations annexées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les statuts de la société issue de la fusion doivent comporter en annexe une déclaration solennelle de l’un des administrateurs ou dirigeants de chaque société établissant, à la satisfaction du directeur, l’existence de motifs raisonnables de croire à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>que :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, chaque société fusionnante peut et la société issue de la fusion pourra acquitter son passif à échéance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, la valeur de réalisation de l’actif de la société issue de la fusion ne sera pas inférieure au total de son passif et de son capital déclaré;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>que :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>ou bien la fusion ne portera préjudice à aucun créancier,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>ou bien les créanciers connus des sociétés fusionnantes, ayant reçu un avis adéquat, ne s’opposent pas à la fusion, si ce n’est pour des motifs futiles ou vexatoires.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis adéquat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), pour être adéquat l’avis doit à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>être écrit et envoyé à chaque créancier connu dont la créance est supérieure à mille dollars;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>être inséré une fois dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social et recevoir une publicité suffisante dans chaque province où la société exerce ses activités commerciales;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>indiquer l’intention de la société de fusionner, en conformité avec la présente loi, avec les sociétés qu’il mentionne et le droit des créanciers de cette société de s’opposer à la fusion dans les trente jours de la date de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;185&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de fusion</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sur réception des statuts de fusion, le directeur délivre un certificat de fusion en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 185;</li><li> 2001, ch. 14, art. 89.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;186&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>186.</Label><Text>À la date figurant sur le certificat de fusion :</Text><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la fusion des sociétés en une seule et même société prend effet;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les biens de chaque société appartiennent à la société issue de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la société issue de la fusion est responsable des obligations de chaque société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>aucune atteinte n’est portée aux causes d’actions déjà nées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la société issue de la fusion remplace toute société fusionnante dans les poursuites civiles, pénales ou administratives engagées par ou contre celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>toute décision, judiciaire ou quasi-judiciaire, rendue en faveur d’une société fusionnante ou contre elle est exécutoire à l’égard de la société issue de la fusion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;186&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les statuts de fusion et le certificat de fusion sont réputés être les statuts constitutifs et le certificat de constitution de la société issue de la fusion.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 180;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;186.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Fusion : société et autres personnes morales</MarginalNote><Label>186.1</Label><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), une société ne peut fusionner avec une ou plusieurs autres personnes morales en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.7">Loi canadienne sur les coopératives</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal> que si elle y est préalablement autorisée par ses actionnaires en conformité avec l’article 183.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fusion simplifiée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Une société ne peut fusionner avec une ou plusieurs personnes morales en vertu d’une loi mentionnée au paragraphe (1) selon la procédure simplifiée prévue à cette loi que si elle y est préalablement autorisée par ses administrateurs en conformité avec l’article 184.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Changement de régime</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur enregistre, dès réception, tout avis attestant, à sa satisfaction, que la société a fusionné en vertu d’une loi mentionnée au paragraphe (1) et délivre un certificat de changement de régime en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Assimilation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application de l’article 262, l’avis prévu au paragraphe (3) est réputé être des statuts en la forme établie par le directeur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessation d’effet</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La présente loi cesse de s’appliquer à la société à la date figurant sur le certificat de changement de régime.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;186.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il demeure entendu que l’article 185 ne s’applique pas à la société qui fusionne en vertu d’une loi mentionnée au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 24, art. 21;</li><li> 1998, ch. 1, art. 380;</li><li> 2001, ch. 14, art. 90.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;187&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation (importation)</MarginalNote><Label>187.</Label><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne morale constituée autrement qu’en vertu d’une loi fédérale peut, si la loi sous le régime de laquelle elle est constituée le permet, demander au directeur de lui délivrer un certificat de prorogation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Modifications effectuées par les clauses de prorogation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne morale qui demande sa prorogation conformément au paragraphe (1) peut, par ses clauses de prorogation et sans autre précision, modifier son acte constitutif, ses statuts, ses lettres patentes ou son mémoire de conventions, pourvu qu’il s’agisse de modifications qu’une société constituée en vertu de la présente loi peut apporter à ses statuts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Clauses</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les clauses de prorogation doivent être envoyées au directeur, en la forme établie par lui, avec les documents exigés aux articles 19 et 106.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sur réception des clauses de prorogation, le directeur doit délivrer un certificat de prorogation en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>À la date figurant sur le certificat de prorogation :</Text><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la présente loi s’applique à la personne morale comme si elle avait été constituée en vertu de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les clauses de prorogation sont réputées être les statuts constitutifs de la société prorogée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le certificat de prorogation est réputé constituer le certificat de constitution de la société prorogée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemplaire du certificat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le directeur doit immédiatement envoyer un exemplaire du certificat de prorogation au fonctionnaire ou à l’administration compétents du ressort où la prorogation sous le régime de la présente loi a été autorisée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien des droits</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>En cas de prorogation d’une personne morale sous forme de société régie par la présente loi :</Text><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la société est propriétaire des biens de cette personne morale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la société est responsable des obligations de cette personne morale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>aucune atteinte n’est portée aux causes d’actions déjà nées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la société remplace la personne morale dans les poursuites civiles, pénales ou administratives engagées par ou contre celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>toute décision judiciaire ou quasi-judiciaire rendue en faveur de la personne morale ou contre elle est exécutoire à l’égard de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Actions déjà émises</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 49(8), les actions émises avant la prorogation d’une personne morale sous forme de société régie par la présente loi sont réputées l’avoir été en conformité avec la présente loi et avec les clauses de prorogation, qu’elles aient été ou non entièrement libérées et indépendamment de leur désignation et des droits, privilèges, restrictions ou conditions mentionnés dans les certificats représentant ces actions; la prorogation, en vertu du présent article, n’entraîne pas la suppression des droits, privilèges et obligations découlant des actions déjà émises.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception en matière d’actions convertibles</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La société qui, avant sa prorogation sous le régime de la présente loi, avait émis des certificats d’actions nominatifs mais convertibles au porteur peut émettre, au profit des titulaires qui exercent leur privilège, des certificats au porteur pour le même nombre d’actions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (8) et (9), <DefinedTermFr>action</DefinedTermFr> s’entend, entre autres, du titre visé au paragraphe 29(1), d’une option d’achat d’actions au sens donné à « titre au porteur » dans la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-32 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou de tout titre analogue.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Autorisation des mentions relatives à la valeur nominale ou au pair</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Au cas où le directeur, saisi par une personne morale, décide qu’il est pratiquement impossible de supprimer la référence aux actions à valeur nominale ou au pair d’une catégorie ou d’une série que celle-ci était autorisée à émettre avant sa prorogation en vertu de la présente loi, il peut, par dérogation au paragraphe 24(1), l’autoriser à maintenir, dans ses statuts, la désignation de ces actions, même non encore émises, comme actions à valeur nominale ou au pair.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;187&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>La société doit énoncer dans ses statuts le nombre maximal des actions d’une série ou catégorie visées au paragraphe (11) et elle ne peut modifier ses statuts en vue d’augmenter ce nombre ni changer la valeur nominale ou au pair de ces actions.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 187;</li><li> 2001, ch. 14, art. 91 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;188&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation (exportation)</MarginalNote><Label>188.</Label><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (10), la société qui y est autorisée par ses actionnaires conformément au présent article et qui convainc le directeur que ni ses créanciers ni ses actionnaires n’en subiront de préjudice peut demander au fonctionnaire ou à l’administration compétents relevant d’une autre autorité législative de la proroger sous le régime de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation sous le régime de lois fédérales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société qui y est autorisée par ses actionnaires conformément au présent article peut demander au ministre compétent de la proroger sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.7">Loi canadienne sur les coopératives</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>, de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><Label>(2.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 14, art. 92]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de l’assemblée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Doit être envoyé aux actionnaires, conformément à l’article 135, un avis de l’assemblée mentionnant le droit des actionnaires dissidents de se faire verser la juste valeur de leurs actions conformément à l’article 190, le défaut de cette mention ne rendant pas nulle le changement de régime que prévoit la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de vote</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Chaque action de la société, assortie ou non du droit de vote, emporte droit de vote quant à la prorogation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La demande de prorogation est autorisée lorsque les actionnaires habiles à voter l’approuvent par voie de résolution spéciale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Désistement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les administrateurs qui y sont autorisés par les actionnaires au moment de l’approbation de la demande de prorogation peuvent renoncer à la demande.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Changement de régime</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le directeur enregistre, dès réception, tout avis attestant, à sa satisfaction, que la société a été prorogée sous le régime d’une autre autorité législative ou d’une loi mentionnée au paragraphe (2.1) et délivre un certificat de changement de régime en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">L’avis est réputé être des statuts</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Pour l’application de l’article 262, l’avis visé au paragraphe (7) est réputé être des statuts en la forme établie par le directeur.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien des droits</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La présente loi cesse de s’appliquer à la société à la date figurant sur le certificat de changement de régime.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>La loi de toute autre autorité législative sous le régime de laquelle la société est prorogée sous forme de personne morale doit prévoir que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la personne morale est propriétaire des biens de cette société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la personne morale est responsable des obligations de cette société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>aucune atteinte n’est portée aux causes d’actions déjà nées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la personne morale remplace la société dans les poursuites civiles, pénales ou administratives engagées par ou contre celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;188&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>toute décision judiciaire ou quasi judiciaire rendue en faveur de la société ou contre elle est exécutoire à l’égard de la personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 188;</li><li> 1991, ch. 45, art. 555, ch. 46, art. 596, ch. 47, art. 723;</li><li> 1994, ch. 24, art. 22;</li><li> 1998, ch. 1, art. 381;</li><li> 2001, ch. 14, art. 92 et 135(A);</li><li> 2007, ch. 6, art. 400.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;189&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir d’emprunt</MarginalNote><Label>189.</Label><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire des statuts, des règlements administratifs ou de toute convention unanime des actionnaires, le conseil d’administration peut, sans l’autorisation des actionnaires :</Text><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contracter des emprunts, compte tenu du crédit de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>émettre, réémettre ou vendre les titres de créance de la société ou les donner en garantie sous forme d’hypothèque mobilière, de gage ou de nantissement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>garantir, au nom de la société, l’exécution d’une obligation à la charge d’une autre personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>grever d’une sûreté, notamment par hypothèque, tout ou partie des biens, présents ou futurs, de la société, afin de garantir ses obligations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Délégation du pouvoir d’emprunt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe 115(3) et l’alinéa 121<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et sauf disposition contraire des statuts, des règlements administratifs ou de toute convention unanime d’actionnaires, le conseil d’administration peut, par résolution, déléguer les pouvoirs, visés au paragraphe (1), à un administrateur, à un comité d’administrateurs ou à un dirigeant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Vente, location ou échange faits hors du cours normal des affaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les ventes, locations ou échanges de la totalité ou la quasi-totalité des biens de la société, qui n’interviennent pas dans le cours normal de ses activités, sont soumis à l’approbation des actionnaires conformément aux paragraphes (4) à (8).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’assemblée</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Doit être envoyé aux actionnaires, conformément à l’article 135, un avis de l’assemblée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>assorti d’un exemplaire ou d’un résumé de l’acte de vente, de location ou d’échange;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>précisant le droit des actionnaires dissidents de se faire verser la juste valeur de leurs actions conformément à l’article 190, le défaut de cette mention ne rendant pas nulles les opérations visées au paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Lors de l’assemblée visée au paragraphe (4), les actionnaires peuvent autoriser la vente, la location ou l’échange et en fixer les modalités, ou autoriser les administrateurs à le faire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de vote</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Chaque action de la société, assortie ou non du droit de vote, emporte droit de vote quant aux opérations visées au paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Vote par catégorie</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les détenteurs d’actions d’une catégorie ou d’une série ne sont fondés à voter séparément sur les opérations visées au paragraphe (3) que si elles ont un effet particulier sur cette catégorie ou série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation des actionnaires</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’adoption des opérations visées au paragraphe (3) est subordonnée à leur approbation par résolution spéciale des actionnaires de chaque catégorie ou série fondés à voter à cet effet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;189&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Abandon du projet</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Sous réserve des droits des tiers, les administrateurs peuvent renoncer aux opérations visées au paragraphe (3), si les actionnaires les y ont autorisés en approuvant le projet.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 189;</li><li> 2001, ch. 14, art. 93 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 59(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;190&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit à la dissidence</MarginalNote><Label>190.</Label><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles 191 et 241, les détenteurs d’actions d’une catégorie peuvent faire valoir leur dissidence si la société fait l’objet d’une ordonnance visée à l’alinéa 192(4)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), les affectant, ou si la société décide, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de modifier ses statuts conformément aux articles 173 ou 174, afin d’y ajouter, de modifier ou de supprimer certaines dispositions limitant l’émission, le transfert ou le droit de propriété d’actions de cette catégorie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de modifier ses statuts, conformément à l’article 173, afin d’ajouter, de modifier ou de supprimer toute restriction à ses activités commerciales;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de fusionner autrement qu’en vertu de l’article 184;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>d’obtenir une prorogation conformément à l’article 188;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>de vendre, louer ou échanger la totalité ou la quasi-totalité de ses biens en vertu du paragraphe 189(3).</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>d’effectuer une opération de fermeture ou d’éviction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit complémentaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les détenteurs d’actions d’une catégorie ou d’une série, habiles à voter en vertu de l’article 176, peuvent faire valoir leur dissidence si la société décide d’apporter à ses statuts une modification visée à cet article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Précision</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Le droit à la dissidence prévu au paragraphe (2) peut être invoqué même si la société n’a qu’une seule catégorie d’actions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Remboursement des actions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Outre les autres droits qu’il peut avoir, mais sous réserve du paragraphe (26), l’actionnaire qui se conforme au présent article est fondé, à l’entrée en vigueur des mesures approuvées par la résolution à propos de laquelle il a fait valoir sa dissidence ou à la date de prise d’effet de l’ordonnance visée au paragraphe 192(4), à se faire verser par la société la juste valeur des actions en cause fixée à l’heure de fermeture des bureaux la veille de la date de la résolution ou de l’ordonnance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissidence partielle interdite</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’actionnaire dissident ne peut se prévaloir du présent article que pour la totalité des actions d’une catégorie, inscrites à son nom mais détenues pour le compte du véritable propriétaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Opposition</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’actionnaire dissident doit envoyer par écrit à la société, avant ou pendant l’assemblée convoquée pour voter sur la résolution visée aux paragraphes (1) ou (2), son opposition à cette résolution, sauf si la société ne lui a donné avis ni de l’objet de cette assemblée ni de son droit à la dissidence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de résolution</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société doit, dans les dix jours suivant l’adoption de la résolution, en aviser les actionnaires ayant maintenu leur opposition conformément au paragraphe (5).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de paiement</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’actionnaire dissident doit, dans les vingt jours de la réception de l’avis prévu au paragraphe (6) ou, à défaut, de la date où il prend connaissance de l’adoption de la résolution, envoyer un avis écrit à la société indiquant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ses nom et adresse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre et la catégorie des actions sur lesquelles est fondée sa dissidence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une demande de versement de la juste valeur de ces actions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat d’actions</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’actionnaire dissident doit, dans les trente jours de l’envoi de l’avis prévu au paragraphe (7), envoyer à la société ou à son agent de transfert, les certificats des actions sur lesquelles est fondée sa dissidence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Déchéance</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Pour se prévaloir du présent article, l’actionnaire dissident doit se conformer au paragraphe (8).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Endossement du certificat</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>La société ou son agent de transfert doit immédiatement renvoyer à l’actionnaire dissident les certificats, reçus conformément au paragraphe (8), munis à l’endos d’une mention, dûment signée, attestant que l’actionnaire est un dissident conformément au présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension des droits</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Dès l’envoi de l’avis visé au paragraphe (7), l’actionnaire dissident perd tous ses droits sauf celui de se faire rembourser la juste valeur de ses actions conformément au présent article; cependant, il recouvre ses droits rétroactivement à compter de la date d’envoi de l’avis visé au paragraphe (7) si, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>il retire l’avis avant que la société fasse l’offre visée au paragraphe (12);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la société n’ayant pas fait l’offre conformément au paragraphe (12), il retire son avis;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les administrateurs annulent, en vertu des paragraphes 173(2) ou 174(5), la résolution visant la modification des statuts, résilient la convention de fusion en vertu du paragraphe 183(6), renoncent à la demande de prorogation en vertu du paragraphe 188(6), ou à la vente, à la location ou à l’échange en vertu du paragraphe 189(9).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Offre de versement</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>La société doit, dans les sept jours de la date d’entrée en vigueur des mesures approuvées dans la résolution ou, si elle est postérieure, de celle de réception de l’avis visé au paragraphe (7), envoyer aux actionnaires dissidents qui ont envoyé leur avis :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une offre écrite de remboursement de leurs actions à leur juste valeur, avec une déclaration précisant le mode de calcul retenu par les administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;12&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en cas d’application du paragraphe (26), un avis les informant qu’il lui est légalement impossible de rembourser.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Modalités identiques</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>Les offres prévues au paragraphe (12) doivent être faites selon les mêmes modalités si elles visent des actions de la même catégorie ou série.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Remboursement</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (26), la société doit procéder au remboursement dans les dix jours de l’acceptation de l’offre faite en vertu du paragraphe (12); l’offre devient caduque si l’acceptation ne lui parvient pas dans les trente jours de l’offre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de la société au tribunal</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>À défaut par la société de faire l’offre prévue au paragraphe (12), ou par l’actionnaire dissident de l’accepter, la société peut, dans les cinquante jours de l’entrée en vigueur des mesures approuvées dans la résolution ou dans tel délai supplémentaire accordé par le tribunal, demander au tribunal de fixer la juste valeur des actions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de l’actionnaire au tribunal</MarginalNote><Label>(16)</Label><Text>Faute par la société de saisir le tribunal conformément au paragraphe (15), l’actionnaire dissident bénéficie, pour le faire, d’un délai supplémentaire de vingt jours ou du délai supplémentaire qui peut être accordé par le tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Compétence territoriale</MarginalNote><Label>(17)</Label><Text>La demande prévue aux paragraphes (15) ou (16) doit être présentée au tribunal du ressort du siège social de la société ou de la résidence de l’actionnaire dissident, si celle-ci est fixée dans une province où la société exerce son activité commerciale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de caution pour frais</MarginalNote><Label>(18)</Label><Text>Dans le cadre d’une demande visée aux paragraphes (15) ou (16), l’actionnaire dissident n’est pas tenu de fournir une caution pour les frais.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Parties</MarginalNote><Label>(19)</Label><Text>Sur demande présentée au tribunal en vertu des paragraphes (15) ou (16) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;19&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tous les actionnaires dissidents dont la société n’a pas acheté les actions doivent être joints comme parties à l’instance et sont liés par la décision du tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;19&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la société avise chaque actionnaire dissident concerné de la date, du lieu et de la conséquence de la demande, ainsi que de son droit de comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(20)</Label><Text>Sur présentation de la demande prévue aux paragraphes (15) ou (16), le tribunal peut décider s’il existe d’autres actionnaires dissidents à joindre comme parties à l’instance et doit fixer la juste valeur des actions en question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Experts</MarginalNote><Label>(21)</Label><Text>Le tribunal peut charger des estimateurs de l’aider à calculer la juste valeur des actions des actionnaires dissidents.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance définitive</MarginalNote><Label>(22)</Label><Text>L’ordonnance définitive est rendue contre la société en faveur de chaque actionnaire dissident et indique la valeur des actions fixée par le tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Intérêts</MarginalNote><Label>(23)</Label><Text>Le tribunal peut allouer sur la somme versée à chaque actionnaire dissident des intérêts à un taux raisonnable pour la période comprise entre la date d’entrée en vigueur des mesures approuvées dans la résolution et celle du versement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’application du par. (26)</MarginalNote><Label>(24)</Label><Text>Dans les cas prévus au paragraphe (26), la société doit, dans les dix jours du prononcé de l’ordonnance prévue au paragraphe (22), aviser chaque actionnaire dissident qu’il lui est légalement impossible de rembourser.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’application du par. (26)</MarginalNote><Label>(25)</Label><Text>Dans les cas prévus au paragraphe (26), l’actionnaire dissident peut, par avis écrit remis à la société dans les trente jours de la réception de l’avis prévu au paragraphe (24) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;25&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit retirer son avis de dissidence et recouvrer ses droits, la société étant réputée consentir à ce retrait;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;25&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit conserver la qualité de créancier pour être remboursé par la société dès qu’elle sera légalement en mesure de le faire ou, en cas de liquidation, pour être colloqué après les droits des autres créanciers mais par préférence aux actionnaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(26)</Label><Text>La société ne peut effectuer aucun paiement aux actionnaires dissidents en vertu du présent article s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;26&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;190&quot;,ss=&quot;26&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure à son passif.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 190;</li><li> 1994, ch. 24, art. 23;</li><li> 2001, ch. 14, art. 94, 134(F) et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 60(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;191&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>réorganisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>191.</Label><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, la réorganisation d’une société se fait par voie d’ordonnance que le tribunal rend en vertu :</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’article 241;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Loi sur la faillite et l’insolvabilité </XRefExternal>pour approuver une proposition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit de toute loi fédérale touchant les rapports de droit entre la société, ses actionnaires ou ses créanciers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’ordonnance rendue conformément au paragraphe (1) à l’égard d’une société peut effectuer dans ses statuts les modifications prévues à l’article 173.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal qui rend l’ordonnance visée au paragraphe (1) peut également :</Text><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>autoriser, en en fixant les modalités, l’émission de titres de créance, convertibles ou non en actions de toute catégorie ou assortis du droit ou de l’option d’acquérir de telles actions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ajouter d’autres administrateurs ou remplacer ceux qui sont en fonctions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Réorganisation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Après le prononcé de l’ordonnance visée au paragraphe (1), les clauses réglementant la réorganisation sont envoyées au directeur, en la forme établie par lui, accompagnées, le cas échéant, des documents exigés aux articles 19 et 113.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur réception des clauses de réorganisation, le directeur délivre un certificat de modification en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La réorganisation prend effet à la date figurant sur le certificat de modification; les statuts constitutifs sont modifiés en conséquence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;191&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Pas de dissidence</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les actionnaires ne peuvent invoquer l’article 190 pour faire valoir leur dissidence à l’occasion de la modification des statuts constitutifs conformément au présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 191;</li><li> 1992, ch. 27, art. 90;</li><li> 2001, ch. 14, art. 95.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;192&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>arrangement</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>192.</Label><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>arrangement</DefinedTermFr> s’entend également de :</Text><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la modification des statuts d’une société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la fusion de sociétés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la fusion d’une personne morale et d’une société pour former une société régie par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le fractionnement de l’activité commerciale d’une société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la cession de la totalité ou de la quasi-totalité des biens d’une société à une autre personne morale moyennant du numéraire, des biens ou des valeurs mobilières de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>l’échange de valeurs mobilières d’une société contre des biens, du numéraire ou d’autres valeurs mobilières soit de la société, soit d’une autre personne morale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>une opération de fermeture ou d’éviction au sein d’une société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>la liquidation et la dissolution d’une société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>une combinaison des opérations susvisées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas d’insolvabilité de la société</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, une société est insolvable dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>elle ne peut acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la valeur de réalisation de son actif est inférieure à la somme de son passif et de son capital déclaré.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’approbation au tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’il est pratiquement impossible pour la société qui n’est pas insolvable d’opérer, en vertu d’une autre disposition de la présente loi, une modification de structure équivalente à un arrangement, elle peut demander au tribunal d’approuver, par ordonnance, l’arrangement qu’elle propose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir du tribunal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le tribunal, saisi d’une demande en vertu du présent article, peut rendre toute ordonnance provisoire ou finale en vue notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de prévoir l’avis à donner aux intéressés ou de dispenser de donner avis à toute personne autre que le directeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de nommer, aux frais de la société, un avocat pour défendre les intérêts des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’enjoindre à la société, selon les modalités qu’il fixe, de convoquer et de tenir une assemblée des détenteurs de valeurs mobilières, d’options ou de droits d’acquérir des valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>d’autoriser un actionnaire à faire valoir sa dissidence en vertu de l’article 190;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>d’approuver ou de modifier selon ses directives l’arrangement proposé par la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La personne qui présente une demande d’ordonnance provisoire ou finale en vertu du présent article doit en donner avis au directeur, et celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Clauses de l’arrangement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Après le prononcé de l’ordonnance visée à l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), les clauses de l’arrangement sont envoyées au directeur en la forme établie par lui, accompagnés, le cas échéant, des documents exigés par les articles 19 et 113.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat d’arrangement</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Dès réception des clauses de l’arrangement, le directeur délivre un certificat d’arrangement conformément à l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;192&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Prise d’effet de l’arrangement</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’arrangement prend effet à la date figurant sur le certificat d’arrangement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 192;</li><li> 1994, ch. 24, art. 24;</li><li> 2001, ch. 14, art. 96.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XVI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XVI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XVI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">OPÉRATIONS DE FERMETURE ET D’ÉVICTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;193&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;193&quot;,m1=&quot;&quot;">Opérations de fermeture</MarginalNote><Label>193.</Label><Text>La société peut effectuer une opération de fermeture si elle se conforme à l’éventuelle législation provinciale applicable en matière de valeurs mobilières.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 193;</li><li> 2001, ch. 14, art. 97.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;194&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;194&quot;,m1=&quot;&quot;">Opérations d’éviction</MarginalNote><Label>194.</Label><Text>Une opération d’éviction ne peut être effectuée que si, en plus de toute approbation exigée des détenteurs d’actions de la société par la présente loi et les statuts, l’opération est approuvée par les détenteurs d’actions de chaque catégorie visée par celle-ci par résolution ordinaire votée séparément, même si les actions de cette catégorie ne confèrent aucun droit de vote, à l’exception des détenteurs suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;194&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les personnes morales du même groupe que la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;194&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ceux qui, à la suite de l’opération, auraient droit à une contrepartie ou à des droits ou privilèges supérieurs à ceux que pourraient recevoir les détenteurs des autres actions de la même catégorie.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 194;</li><li> 2001, ch. 14, art. 97.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;195&quot;"><Label>195. à 205.</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2001, ch. 14, art. 97]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XVII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XVII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XVII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ACQUISITIONS FORCÉES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;206&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>206.</Label><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{share}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>share</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr> Action conférant ou non un droit de vote, y compris la valeur mobilière immédiatement convertible en une telle action et l’option ou le droit, susceptible d’exercice immédiat, d’acquérir une telle action ou valeur mobilière.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{take-over bid}{offre d’achat visant à la mainmise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{take-over bid}{offre d’achat visant à la mainmise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>offre d’achat visant à la mainmise</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{take-over bid}{offre d’achat visant à la mainmise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>take-over bid</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>offre d’achat visant à la mainmise</DefinedTermFr> L’offre qu’un pollicitant adresse à peu près au même moment à des actionnaires d’une société ayant fait appel au public pour acquérir toutes les actions d’une catégorie d’actions émises. Y est assimilée la pollicitation d’une telle société visant le rachat de toutes les actions d’une catégorie de ses actions.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeror}{pollicitant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeror}{pollicitant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pollicitant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeror}{pollicitant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>offeror</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pollicitant</DefinedTermFr> Toute personne, à l’exception du mandataire, qui fait une offre d’achat visant à la mainmise et, en outre, les personnes qui, même indirectement, conjointement ou de concert :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeror}{pollicitant}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien font une telle offre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeror}{pollicitant}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien ont l’intention d’exercer les droits de vote attachés aux actions faisant l’objet de l’offre.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offer}{pollicitation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offer}{pollicitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pollicitation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offer}{pollicitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>offer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pollicitation</DefinedTermFr> Est assimilée à la pollicitation l’invitation à faire une offre.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree}{pollicité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree}{pollicité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pollicité</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree}{pollicité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>offeree</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pollicité</DefinedTermFr> Toute personne à laquelle est faite l’offre d’achat visant à la mainmise.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dissenting offeree}{pollicité dissident}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dissenting offeree}{pollicité dissident}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pollicité dissident</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dissenting offeree}{pollicité dissident}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>dissenting offeree</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pollicité dissident</DefinedTermFr> Dans le cas d’une offre d’achat visant à la mainmise et portant sur la totalité des actions d’une catégorie, l’actionnaire pollicité qui refuse l’offre ainsi que ses ayants cause.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree corporation}{société pollicitée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree corporation}{société pollicitée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>société pollicitée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offeree corporation}{société pollicitée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>offeree corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>société pollicitée</DefinedTermFr> Société ayant fait appel au public dont les actions font l’objet d’une offre d’achat visant à la mainmise.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le pollicitant a le droit, en se conformant au présent article, d’acquérir les actions des pollicités dissidents, en cas d’acceptation de l’offre d’achat visant à la mainmise, dans les cent vingt jours de la date où elle est faite, par les détenteurs de quatre-vingt-dix pour cent au moins des actions de la catégorie en cause, sans tenir compte des actions détenues, même indirectement, par le pollicitant ou les personnes morales de son groupe ou les personnes qui ont des liens avec lui, à la date de l’offre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le pollicitant peut acquérir les actions des pollicités dissidents en leur envoyant ainsi qu’au directeur, par courrier recommandé, dans les soixante jours de la date d’expiration de l’offre d’achat visant à la mainmise et, en tout état de cause, dans les cent quatre-vingts jours de la date de l’offre, un avis précisant à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>que les pollicités détenant au moins quatre-vingt-dix pour cent des actions en cause ont accepté l’offre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>qu’il est tenu de prendre livraison, contre paiement, des actions des pollicités acceptants, ou qu’il l’a déjà fait;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>que les pollicités dissidents doivent décider :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit de lui céder leurs actions selon les conditions offertes aux pollicités acceptants,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’exiger le paiement de la juste valeur de leurs actions en conformité avec les paragraphes (9) à (18), en le lui faisant savoir dans les vingt jours de la réception de l’avis;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>qu’à défaut de donner avis conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), ils sont réputés avoir choisi de lui céder leurs actions aux conditions faites aux pollicités acceptants;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>qu’ils doivent envoyer les actions en cause à la société pollicitée dans les vingt jours de la réception de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’opposition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le pollicitant envoie à la société pollicitée, simultanément, l’avis mentionné au paragraphe (3) et, pour chaque action détenue par un pollicité dissident, l’avis d’opposition visé à l’article 78.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat d’action</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les pollicités dissidents doivent, dans les vingt jours suivant la réception de l’avis mentionné au paragraphe (3) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>envoyer à la société pollicitée les certificats des actions visées par l’offre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit céder au pollicitant leurs actions aux conditions offertes aux pollicités acceptants, soit exiger, en donnant avis au pollicitant dans ce délai, le paiement de la juste valeur de leurs actions en conformité avec les paragraphes (9) à (18).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Choix réputé</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>À défaut par les pollicités dissidents de donner avis conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), ils sont réputés avoir choisi de céder au pollicitant leurs actions aux conditions faites aux pollicités acceptants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Paiement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Dans les vingt jours suivant l’envoi de l’avis mentionné au paragraphe (3), le pollicitant doit remettre à la société pollicitée les fonds ou toute autre contrepartie qu’il aurait eu à remettre aux pollicités dissidents s’ils avaient accepté de lui céder leurs actions conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrepartie</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>La société pollicitée est réputée détenir en fiducie, pour le compte des actionnaires dissidents, les fonds ou toute autre contrepartie reçus en vertu du paragraphe (6); elle doit déposer les fonds à un compte distinct ouvert auprès d’une banque ou d’une autre personne morale bénéficiant de l’assurance de la Société d’assurance-dépôts du Canada ou de la Régie de l’assurance-dépôts du Québec et confier toute autre contrepartie à la garde d’une de ces institutions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;7.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrepartie</MarginalNote><Label>(7.1)</Label><Text>Dans le cas où le pollicitant est une société qui vise à racheter toutes les actions d’une catégorie quelconque, celui-ci est réputé détenir en fiducie, pour le compte des pollicités dissidents, les fonds ou toute autre contrepartie qu’il aurait eu à leur remettre s’ils avaient accepté de lui céder leurs actions conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>). Il doit, dans les vingt jours suivant l’envoi de l’avis visé au paragraphe (3), déposer les fonds dans un compte distinct ouvert auprès d’une banque ou d’une autre personne morale bénéficiant de l’assurance de la Société d’assurance-dépôts du Canada ou de la Régie de l’assurance-dépôts du Québec et confier toute autre contrepartie à la garde de l’une de ces institutions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de la société pollicitée</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Dans les trente jours suivant l’envoi de l’avis mentionné au paragraphe (3), la société pollicitée doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>délivrer au pollicitant les certificats des actions que détenaient les pollicités dissidents s’il s’est conformé au paragraphe (6);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>remettre aux pollicités dissidents qui acceptent de céder leurs actions conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et qui envoient leurs certificats d’actions conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), les fonds ou toute autre contrepartie auxquels ils ont droit, sans tenir compte des fractions d’actions dont le règlement peut toujours se faire en numéraire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>si la contrepartie exigée par le paragraphe (6) est remise et, selon qu’elle est en numéraire ou en nature, déposée ou confiée conformément aux paragraphes (7) ou (7.1), envoyer aux pollicités dissidents qui ne se sont pas conformés à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) un avis les informant que :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>leurs actions ont été annulées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la société pollicitée ou toute autre personne désignée détient pour eux en fiducie les fonds ou toute autre contrepartie auxquels ils ont droit,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>la société pollicitée leur enverra, sous réserve des paragraphes (9) à (18), les fonds ou la contrepartie dès réception de leurs actions.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande au tribunal</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Le pollicitant peut, dans les vingt jours suivant la remise prévue au paragraphe (6), demander au tribunal de fixer la juste valeur des actions des pollicités dissidents qui souhaitent obtenir paiement de leurs actions conformément à l’alinéa (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Faute par le pollicitant de saisir le tribunal conformément au paragraphe (9), les pollicités dissidents bénéficient d’un délai supplémentaire de vingt jours pour le faire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas de dissident qui ne saisit pas le tribunal</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le pollicité dissident, qui n’a pas saisi le tribunal conformément au paragraphe (10) et dans le délai qui y est fixé, est censé avoir transféré ses actions au pollicitant aux mêmes conditions que celui-ci a acquis celles des pollicités acceptants.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Compétence territoriale</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Les demandes prévues aux paragraphes (9) ou (10) doivent être présentées au tribunal du ressort du siège social de la société ou de la résidence du pollicité dissident, si celle-ci est fixée dans une province où la société exerce son activité commerciale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de cautionnement pour frais</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>Dans le cadre d’une demande visée aux paragraphes (9) ou (10), les pollicités dissidents ne sont pas tenus de fournir de cautionnement pour les frais.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Parties</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>Sur demande présentée conformément aux paragraphes (9) ou (10) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tous les pollicités dissidents qui veulent obtenir paiement et dont les actions n’ont pas été acquises par le pollicitant sont joints comme parties à l’instance et liés par la décision du tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le pollicitant avise chaque pollicité dissident concerné de la date, du lieu et des conséquences de la demande, ainsi que de son droit de comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>Avant de fixer la juste valeur des actions de tous les pollicités dissidents, le tribunal peut, sur demande présentée conformément aux paragraphes (9) ou (10), décider s’il existe d’autres pollicités dissidents à joindre comme parties à l’instance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Experts</MarginalNote><Label>(16)</Label><Text>Le tribunal peut charger des estimateurs experts de l’aider à fixer la juste valeur des actions des pollicités dissidents.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance définitive</MarginalNote><Label>(17)</Label><Text>L’ordonnance définitive est rendue contre le pollicitant, en faveur de chaque pollicité dissident, et indique la valeur des actions fixée par le tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs supplémentaires</MarginalNote><Label>(18)</Label><Text>À l’occasion des procédures prévues au présent article, le tribunal peut rendre toute ordonnance qu’il estime pertinente et, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fixer le montant en numéraire ou toute autre contrepartie, à détenir en fiducie conformément aux paragraphes (7) ou (7.1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>faire détenir le montant en numéraire ou toute autre contrepartie en fiducie par une personne autre que la société pollicitée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>allouer, sur la somme à payer à chaque pollicité dissident, des intérêts à un taux raisonnable pour la période comprise entre la date d’envoi des certificats d’actions conformément au paragraphe (5) et celle du paiement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206&quot;,ss=&quot;18&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>prévoir le versement, au receveur général, des fonds payables aux actionnaires introuvables, auquel cas le paragraphe 227(3) s’applique.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 206;</li><li> 2001, ch. 14, art. 99 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 61.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;206.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition forcée à la demande d’un actionnaire</MarginalNote><Label>206.1</Label><Subsection Code="se=&quot;206.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’actionnaire qui détient des actions d’une société ayant fait appel au public et qui n’a pas reçu du pollicitant l’avis visé au paragraphe 206(3) peut exiger de ce dernier l’acquisition de ces actions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;206.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date d’expiration de l’offre d’achat visant à la mainmise;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;206.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit, s’il n’a pas reçu une telle offre, dans le délai visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date où il a pris connaissance de l’offre si ce délai est plus long.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;206.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;206.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le pollicitant est alors tenu d’acquérir les actions aux mêmes conditions que celles faites aux pollicités acceptants.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 100.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XVIII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XVIII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XVIII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">LIQUIDATION ET DISSOLUTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;207&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;207&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>tribunal</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>207.</Label><Text>Dans la présente partie, <DefinedTermFr>tribunal</DefinedTermFr> désigne le tribunal compétent du ressort du siège social de la société.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 200;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;208&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de la présente partie</MarginalNote><Label>208.</Label><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente partie, sauf les articles 209 et 212, ne s’applique pas aux sociétés qui sont des personnes insolvables ou des faillies au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Loi sur la faillite et l’insolvabilité</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;208&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension des procédures</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute procédure soit de dissolution, soit de liquidation et de dissolution, engagée en vertu de la présente partie, est suspendue dès la constatation de l’insolvabilité de la société au cours de procédures intentées en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Loi sur la faillite et l’insolvabilité</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 208;</li><li> 1992, ch. 27, art. 90;</li><li> 2001, ch. 14, art. 101.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;209&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,m1=&quot;&quot;">Reconstitution</MarginalNote><Label>209.</Label><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout intéressé peut demander au directeur la reconstitution en société régie par la présente loi d’une personne morale dissoute en vertu de la présente partie, de l’article 268 de la présente loi, de l’article 261 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les sociétés commerciales canadiennes</XRefExternal>, chapitre 33 des Statuts du Canada de 1974-75-76, ou du paragraphe <XRefInternal>297</XRefInternal>(6) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Clauses de reconstitution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les clauses de reconstitution sont envoyées au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de reconstitution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur réception des clauses de reconstitution, le directeur doit délivrer un certificat de reconstitution conformément à l’article 262 si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la personne morale a rempli les conditions préalables à la délivrance qu’il estime raisonnables;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il n’y a aucun motif valable d’en refuser la délivrance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Reconstitution</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>La personne morale est reconstituée en société régie par la présente loi à la date figurant sur le certificat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien des droits et obligations</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve des modalités raisonnables imposées par le directeur, des droits acquis par toute personne après sa dissolution et de tout changement aux affaires internes de la société survenu après sa dissolution, la société reconstituée recouvre, comme si elle n’avait jamais été dissoute :</Text><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la même situation juridique, notamment ses droits et privilèges, indépendamment de leur date d’acquisition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la responsabilité des obligations qui seraient les siennes si elle n’avait pas été dissoute, indépendamment de la date où elles ont été contractées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Action en justice</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Est valide toute action en justice concernant les affaires internes de la société reconstituée intentée entre le moment de sa dissolution et celui de sa reconstitution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Pour l’application du présent article, « intéressé » s’entend notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des actionnaires, administrateurs, dirigeants, employés et créanciers de la société dissoute;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de toute personne ayant un lien contractuel avec elle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de toute personne qui, bien que non visée par l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à la date de la dissolution, le deviendrait si la société était reconstituée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;209&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>du syndic de faillite de la société dissoute.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 209;</li><li> 2001, ch. 14, art. 102;</li><li> 2009, ch. 23, art. 310.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;210&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissolution avant le début des opérations</MarginalNote><Label>210.</Label><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société n’ayant émis aucune action peut être dissoute par résolution de tous les administrateurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissolution lorsqu’il n’y a pas de biens</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La société sans biens ni dettes peut être dissoute par résolution spéciale soit des actionnaires soit, en présence de plusieurs catégories d’actions, des détenteurs d’actions de chaque catégorie assorties ou non du droit de vote.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissolution après répartition des biens</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société, qui a des biens ou des dettes ou les deux à la fois, peut être dissoute par résolution spéciale soit des actionnaires soit, en présence de plusieurs catégories d’actions, des détenteurs d’actions de chaque catégorie assorties ou non du droit de vote, pourvu que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, les résolutions autorisent les administrateurs à effectuer une répartition de biens et un règlement de dettes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, la société ait effectué une répartition de biens et un règlement de dettes avant d’envoyer les clauses de dissolution au directeur conformément au paragraphe (4).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Clauses de dissolution</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les clauses de dissolution sont envoyées au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de dissolution</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur réception des clauses de dissolution, le directeur délivre un certificat de dissolution en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;210&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société cesse d’exister à la date figurant sur le certificat de dissolution.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 210;</li><li> 2001, ch. 14, art. 103.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;211&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,m1=&quot;&quot;">Proposition de liquidation et dissolution</MarginalNote><Label>211.</Label><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La liquidation et la dissolution volontaires de la société peuvent être proposées par les administrateurs ou, conformément à l’article 137, par tout actionnaire habile à voter à l’assemblée annuelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’assemblée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis de convocation de l’assemblée, qui doit statuer sur la proposition de liquidation et de dissolution volontaires, doit en exposer les modalités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Résolution des actionnaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La société peut prononcer sa liquidation et sa dissolution par résolution spéciale des actionnaires ou, le cas échéant, par résolution spéciale des détenteurs de chaque catégorie d’actions, assorties ou non du droit de vote.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration d’intention</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Une déclaration d’intention de dissolution est envoyée au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat d’intention</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur réception de la déclaration d’intention de dissolution, le directeur délivre, en conformité avec l’article 262, un certificat d’intention de dissolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Dès la délivrance du certificat, la société doit cesser toute activité commerciale, sauf dans la mesure nécessaire à la liquidation, mais sa personnalité morale ne cesse d’exister qu’à la délivrance du certificat de dissolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Liquidation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>À la suite de la délivrance du certificat d’intention de dissolution, la société doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en envoyer immédiatement avis à chaque créancier connu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prendre sans délai toute disposition utile pour en donner avis dans chaque province où la société exerçait ses activités commerciales au moment de l’envoi au directeur de la déclaration d’intention de dissolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>accomplir tous actes utiles à la dissolution, notamment recouvrer ses biens, disposer des biens non destinés à être répartis en nature entre les actionnaires et honorer ses obligations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>après avoir donné les avis exigés aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et constitué une provision suffisante pour honorer ses obligations, répartir le reliquat de l’actif, en numéraire ou en nature, entre les actionnaires, selon leurs droits respectifs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Surveillance judiciaire</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le tribunal, sur demande présentée à cette fin et au cours de la liquidation par le directeur ou par tout intéressé, peut, par ordonnance, décider que la liquidation sera poursuivie sous sa surveillance conformément à la présente partie, et prendre toute autre mesure pertinente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’intéressé qui présente la demande prévue au présent article doit en donner avis au directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Le certificat d’intention de dissolution peut, après sa délivrance et avant celle du certificat de dissolution, être révoqué par résolution adoptée conformément au paragraphe (3) et sur envoi au directeur d’une déclaration de renonciation à dissolution en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Sur réception de la déclaration de renonciation à dissolution, le directeur délivre, en conformité avec l’article 262, le certificat à cet effet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Le certificat de renonciation à dissolution prend effet à la date qui y figure et la société peut dès lors continuer à exercer ses activités commerciales.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de dissolution</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>En l’absence de renonciation à dissolution, la société, après avoir observé le paragraphe (7), rédige les clauses régissant la dissolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Clauses de dissolution</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>Les clauses de dissolution sont envoyées au directeur en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de dissolution</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>Sur réception des clauses de dissolution, le directeur délivre un certificat de dissolution en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;211&quot;,ss=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(16)</Label><Text>La société cesse d’exister à la date figurant sur le certificat de dissolution.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 211;</li><li> 2001, ch. 14, art. 104.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;212&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,m1=&quot;&quot;">Dissolution par le directeur</MarginalNote><Label>212.</Label><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le directeur peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit dissoudre, par la délivrance du certificat de dissolution prévu au présent article, toute société qui, selon le cas :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>n’a pas commencé ses opérations dans les trois ans suivant la date figurant sur son certificat de constitution,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>n’a pas exercé ses activités commerciales pendant trois ans consécutifs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>omet, pendant un délai d’un an, d’envoyer au directeur les droits, avis ou documents exigés par la présente loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>est sans administrateur ou se trouve dans la situation visée au paragraphe 109(4);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit demander au tribunal sa dissolution par voie d’ordonnance, auquel cas l’article 217 s’applique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur ne peut dissoudre, en vertu du présent article, une société avant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de lui avoir donné, ainsi qu’à chacun de ses administrateurs, un préavis de cent vingt jours de sa décision;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’avoir publié un avis de son intention dans une publication accessible au grand public.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de dissolution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En l’absence d’opposition justifiée ou d’ordonnance rendue en vertu de l’article 246, le directeur peut, à l’expiration du délai visé au paragraphe (2), délivrer le certificat de dissolution en la forme établie par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-paiement des droits de constitution</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Malgré toute autre disposition du présent article, le directeur peut dissoudre une société par la délivrance du certificat de dissolution lorsque les droits requis pour la délivrance d’un certificat de constitution n’ont pas été payés.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;212&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société cesse d’exister à la date figurant sur le certificat de dissolution.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 212;</li><li> 1994, ch. 24, art. 25;</li><li> 2001, ch. 14, art. 105 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;213&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,m1=&quot;&quot;">Motifs de dissolution</MarginalNote><Label>213.</Label><Subsection Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur ou tout intéressé peut demander au tribunal de prononcer, par ordonnance, la dissolution de la société qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>n’a pas observé pendant au moins deux ans consécutifs les dispositions de la présente loi en matière de tenue des assemblées annuelles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a enfreint les dispositions du paragraphe 16(2) ou des articles 21, 157 ou 159;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a obtenu un certificat sur présentation de faits erronés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’intéressé qui présente la demande prévue au présent article doit en donner avis au directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance de dissolution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur demande présentée en vertu du présent article ou de l’article 212, le tribunal peut rendre toute ordonnance qu’il estime pertinente et, notamment, prononcer la dissolution de la société ou en prescrire la dissolution et la liquidation sous sa surveillance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sur réception de l’ordonnance visée au présent article ou aux articles 212 ou 214, le directeur délivre, en la forme établie par lui, un certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de dissolution, s’il s’agit d’une ordonnance à cet effet;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’intention de dissolution, s’il s’agit d’une ordonnance de liquidation et de dissolution sous surveillance judiciaire; il en fait publier un avis dans une publication accessible au grand public.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;213&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La société cesse d’exister à la date figurant sur le certificat de dissolution.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 213;</li><li> 2001, ch. 14, art. 106.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;214&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;214&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres motifs</MarginalNote><Label>214.</Label><Subsection Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À la demande d’un actionnaire, le tribunal peut ordonner la liquidation et la dissolution de la société ou de toute autre société de son groupe dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>il constate qu’elle abuse des droits de tout détenteur de valeurs mobilières, créancier, administrateur ou dirigeant, ou se montre injuste à leur égard en leur portant préjudice ou en ne tenant pas compte de leurs intérêts :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit en raison de son comportement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit par la façon dont elle conduit ou a conduit ses activités commerciales ou ses affaires internes,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit par la façon dont ses administrateurs exercent ou ont exercé leurs pouvoirs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il constate :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit la survenance d’un événement qui, selon une convention unanime des actionnaires permet à l’actionnaire mécontent d’exiger la dissolution,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit le caractère juste et équitable de cette mesure.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance subsidiaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande présentée en vertu du présent article, le tribunal peut rendre, conformément à cet article ou à l’article 241, toute ordonnance qu’il estime pertinente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;214&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de l’art. 242</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’article 242 s’applique aux demandes visées au présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 214;</li><li> 2001, ch. 14, art. 107(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;215&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de surveillance</MarginalNote><Label>215.</Label><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La demande de surveillance présentée au tribunal conformément au paragraphe 211(8) doit être motivée, avec l’affidavit du demandeur à l’appui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;215&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Surveillance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La liquidation et la dissolution doivent se poursuivre, conformément à la présente loi, sous la surveillance du tribunal, si l’ordonnance prévue au paragraphe 211(8) est rendue.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 208;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;216&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande au tribunal</MarginalNote><Label>216.</Label><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La demande de liquidation et de dissolution visée au paragraphe 214(1) doit être motivée, avec l’affidavit du demandeur à l’appui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance préliminaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Après le dépôt de la demande visée au paragraphe 214(1), le tribunal peut, par ordonnance, requérir la société ainsi que tout intéressé ou créancier d’expliquer, dans les quatre semaines de l’ordonnance et aux lieu, date et heure indiqués, pourquoi la liquidation et la dissolution seraient inopportunes.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après le dépôt de la demande visée au paragraphe 214(1), le tribunal peut ordonner aux administrateurs et dirigeants de lui fournir tous les renseignements pertinents en leur possession ou qu’ils peuvent raisonnablement obtenir, y compris :</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les états financiers de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les noms et adresses des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les noms et adresses des créanciers ou réclamants connus, y compris ceux qui ont des créances non liquidées, futures ou éventuelles, et des cocontractants de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (2) est à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>insérée de la manière y indiquée, une fois au moins chaque semaine précédant la date de l’audience, dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>signifiée au directeur et aux personnes y désignées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;216&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Personne responsable</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La publication et la signification des ordonnances visées au présent article sont faites, selon les modalités que prescrit le tribunal, par la société ou la personne qu’il désigne.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 216;</li><li> 1999, ch. 31, art. 64(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;217&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;217&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>217.</Label><Text>À l’occasion de la dissolution ou de la liquidation et de la dissolution, le tribunal peut, s’il constate la capacité de la société de payer ou de constituer une provision pour honorer ses obligations, rendre les ordonnances qu’il estime pertinentes et en vue, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de procéder à la liquidation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de nommer un liquidateur et d’exiger de lui une garantie, de fixer sa rémunération et de le remplacer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de nommer des inspecteurs ou des arbitres, de préciser leurs pouvoirs, de fixer leur rémunération et de les remplacer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>de décider s’il y a lieu de donner avis aux intéressés ou à toute autre personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>de juger de la validité des réclamations faites contre la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>d’interdire, à tout stade de la procédure, aux administrateurs et aux dirigeants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit d’exercer tout ou partie de leurs pouvoirs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit de percevoir toute créance de la société ou de payer, céder ou recevoir tout bien de celle-ci, sauf de la manière autorisée par le tribunal;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>de préciser et de mettre en jeu la responsabilité des administrateurs, dirigeants ou actionnaires ou de leurs prédécesseurs :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit envers la société,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit envers les tiers pour les obligations de la société;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>d’approuver, en ce qui concerne les dettes de la société, tout paiement, règlement, transaction ou rétention d’éléments d’actif, et de juger si les provisions constituées suffisent à acquitter les obligations de la société, qu’elles soient ou non liquidées, futures ou éventuelles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>de fixer l’usage qui sera fait des documents et registres de la société ou de les détruire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>sur demande d’un créancier, des inspecteurs ou du liquidateur, de donner des instructions sur toute question touchant à la liquidation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>sur avis à tous les intéressés, de décharger le liquidateur de ses manquements, selon les modalités que le tribunal estime pertinentes, et de confirmer ses actes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve de l’article 223, d’approuver tout projet de répartition provisoire ou définitive entre les actionnaires, en numéraire ou en nature;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>de fixer la destination des biens appartenant aux créanciers ou aux actionnaires introuvables;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label><Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>sur demande de tout administrateur, dirigeant, détenteur de valeurs mobilières ou créancier ou du liquidateur :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>de surseoir à la liquidation, selon les modalités que le tribunal estime pertinentes,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>de poursuivre ou d’interrompre la procédure de liquidation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’enjoindre au liquidateur de restituer à la société le reliquat des biens de celle-ci;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;217&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label><Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>après la reddition de comptes définitive du liquidateur devant le tribunal, de dissoudre la société.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 217;</li><li> 2001, ch. 14, art. 108 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 62(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;218&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;218&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’ordonnance</MarginalNote><Label>218.</Label><Text>La liquidation de la société commence dès que le tribunal rend une ordonnance à cet effet.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 211;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;219&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessation d’activité et perte de pouvoirs</MarginalNote><Label>219.</Label><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À la suite de l’ordonnance de liquidation :</Text><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la société, tout en continuant à exister, cesse d’exercer ses activités commerciales, à l’exception de celles que le liquidateur estime nécessaires au déroulement normal des opérations de la liquidation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les pouvoirs des administrateurs et des actionnaires sont dévolus au liquidateur, sauf indication contraire et expresse du tribunal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;219&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Délégation par le liquidateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le liquidateur peut déléguer aux administrateurs ou aux actionnaires la totalité ou une partie des pouvoirs qui lui sont dévolus en vertu de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 219;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;220&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination du liquidateur</MarginalNote><Label>220.</Label><Subsection Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le tribunal peut, en rendant l’ordonnance de liquidation ou par la suite, nommer en qualité de liquidateur toute personne et notamment l’un des administrateurs, dirigeants ou actionnaires de la société ou une autre personne morale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;220&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Vacance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les biens de la société sont placés sous la garde du tribunal durant toute vacance du poste de liquidateur survenant après le prononcé de l’ordonnance de liquidation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 213;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;221&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;221&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations du liquidateur</MarginalNote><Label>221.</Label><Text>Le liquidateur doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>donner avis, sans délai, de sa nomination au directeur et aux réclamants et créanciers connus de lui;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>insérer sans délai, une fois par semaine pendant deux semaines consécutives, dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social de la société, tout en prenant des mesures raisonnables pour en faire une certaine publicité dans chaque province où la société exerce ses activités commerciales, un avis obligeant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les débiteurs de la société à lui rendre compte et à lui payer leurs dettes, aux date et lieu précisés dans cet avis,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les personnes en possession des biens de la société à les lui remettre aux date et lieu précisés dans l’avis,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les créanciers de la société à lui fournir par écrit un relevé détaillé de leur créance, qu’elle soit ou non liquidée, future ou éventuelle, dans les deux mois de la première publication de l’avis;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>prendre sous sa garde et sous son contrôle tous les biens de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>ouvrir un compte en fiducie pour les fonds de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>tenir une comptabilité des recettes et déboursés de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>tenir des listes distinctes des actionnaires, créanciers et autres réclamants;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>demander des instructions au tribunal après constatation de l’incapacité de la société d’honorer ses obligations ou de constituer une provision suffisante à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>remettre, au tribunal ainsi qu’au directeur, au moins une fois tous les douze mois à compter de sa nomination et chaque fois que le tribunal l’ordonne, les états financiers de la société en la forme exigée à l’article 155 ou en telle autre forme jugée pertinente par le liquidateur ou exigée par le tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;221&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>après l’approbation par le tribunal de ses comptes définitifs, répartir le reliquat des biens de la société entre les actionnaires selon leurs droits respectifs.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 221;</li><li> 2001, ch. 14, art. 109 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;222&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du liquidateur</MarginalNote><Label>222.</Label><Subsection Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le liquidateur peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>retenir les services de conseillers professionnels, notamment d’avocats, de comptables, d’ingénieurs et d’estimateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ester en justice, lors de toute procédure civile, pénale ou administrative, pour le compte de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>exercer les activités commerciales de la société dans la mesure nécessaire à la liquidation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>vendre aux enchères publiques ou de gré à gré tout bien de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>agir et signer des documents au nom de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>contracter des emprunts garantis par les biens de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>transiger sur toutes réclamations mettant en cause la société ou les régler;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>faire tout ce qui est par ailleurs nécessaire à la liquidation et à la répartition des biens de la société.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Défense de diligence raisonnable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>N’est pas engagée la responsabilité du liquidateur qui a agi avec le soin, la diligence et la compétence dont ferait preuve, en pareilles circonstances, une personne prudente, notamment le fait de s’appuyer de bonne foi sur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les états financiers de la société qui, d’après l’un de ses dirigeants ou d’après le rapport écrit du vérificateur, reflètent équitablement sa situation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les rapports des personnes dont la profession permet d’accorder foi à leurs déclarations.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’interrogatoire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le liquidateur qui a de bonnes raisons de croire qu’une personne a en sa possession ou sous son contrôle ou a dissimulé, retenu ou détourné des biens de la société peut demander au tribunal de l’obliger, par ordonnance, à comparaître pour interrogatoire aux date, heure et lieu que celle-ci précise.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;222&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le tribunal peut ordonner à la personne dont l’interrogatoire visé au paragraphe (3) révèle qu’elle a dissimulé, retenu ou détourné des biens de la société de les restituer au liquidateur ou de lui verser une indemnité compensatoire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 222;</li><li> 2001, ch. 14, art. 110 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 63(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;223&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,m1=&quot;&quot;">Frais de liquidation</MarginalNote><Label>223.</Label><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le liquidateur acquitte les frais de liquidation sur les biens de la société; il acquitte également toutes les dettes de la société ou constitue une provision suffisante à cette fin.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Comptes définitifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans l’année de sa nomination et après avoir acquitté toutes les dettes de la société ou constitué une provision suffisante à cette fin, le liquidateur demande au tribunal :</Text><Paragraph Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit d’approuver ses comptes définitifs et de l’autoriser, par ordonnance, à répartir en numéraire ou en nature le reliquat des biens entre les actionnaires selon leurs droits respectifs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit, avec motifs à l’appui, de prolonger son mandat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande des actionnaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tout actionnaire peut demander au tribunal d’obliger, par ordonnance, le liquidateur qui néglige de présenter la demande exigée par le paragraphe (2) à expliquer pourquoi un compte définitif ne peut être dressé et une répartition effectuée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le liquidateur doit donner avis de son intention de présenter la demande prévue au paragraphe (2) au directeur, à chaque inspecteur nommé en vertu de l’article 217, à chaque actionnaire et aux personnes ayant fourni une sûreté ou une assurance détournement et vol pour les besoins de la liquidation, et faire insérer cet avis dans un journal publié ou diffusé au lieu du siège social de la société ou le faire connaître par tout autre moyen choisi par le tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance définitive</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le tribunal, s’il approuve les comptes définitifs du liquidateur, doit, par ordonnance :</Text><Paragraph Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>demander au directeur de délivrer un certificat de dissolution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>donner des instructions quant à la garde des documents et des livres de la société et à l’usage qui en sera fait;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (6), le libérer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Copie</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le liquidateur doit, sans délai, envoyer au directeur une copie certifiée de l’ordonnance visée au paragraphe (5).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de dissolution</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Sur réception de l’ordonnance visée au paragraphe (5), le directeur délivre un certificat de dissolution en conformité avec l’article 262.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;223&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet du certificat</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>La société cesse d’exister à la date figurant sur le certificat de dissolution.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 223;</li><li> 2001, ch. 14, art. 111(A) et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 64.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;224&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit à la répartition en numéraire</MarginalNote><Label>224.</Label><Subsection Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si, au cours de la liquidation, les actionnaires décident, par résolution, ou si le liquidateur propose :</Text><Paragraph Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit d’échanger la totalité ou la quasi-totalité des biens de la société contre des valeurs mobilières d’une autre personne morale à répartir entre les actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de répartir tout ou partie des biens de la société, en nature, entre les actionnaires,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>tout actionnaire peut demander au tribunal d’imposer, par ordonnance, la répartition en numéraire des biens de la société.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande présentée en vertu du paragraphe (1), le tribunal peut ordonner :</Text><Paragraph Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit la réalisation de tous les biens de la société et la répartition du produit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;224&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit le règlement en numéraire des créances des actionnaires qui en font la demande en vertu du présent article, auquel cas les paragraphes 190(20) à (22) s’appliquent.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 217;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;225&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,m1=&quot;&quot;">Garde des documents</MarginalNote><Label>225.</Label><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui s’est vu confier la garde des documents et livres d’une société dissoute peut être tenue de les produire jusqu’à la date fixée dans l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe 223(5) et, au maximum, dans les six ans suivant la date de la dissolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;225&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui, sans motif raisonnable, contrevient au paragraphe (1) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 218;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;226&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>actionnaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>226.</Label><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>actionnaire</DefinedTermFr> s’entend notamment des héritiers et des représentants personnels de l’actionnaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation des actions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nonobstant la dissolution d’une personne morale conformément à la présente loi :</Text><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les procédures civiles, pénales ou administratives intentées par ou contre elle avant sa dissolution peuvent être poursuivies comme si la dissolution n’avait pas eu lieu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les deux ans suivant la dissolution, des procédures civiles, pénales ou administratives peuvent être intentées contre la personne morale comme si elle n’avait pas été dissoute;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les biens qui auraient servi à satisfaire tout jugement ou ordonnance, à défaut de la dissolution, demeurent disponibles à cette fin.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Signification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après la dissolution, la signification des documents peut se faire à toute personne figurant sur la dernière liste enregistrée conformément aux articles 106 ou 113.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>La signification des documents à une compagnie qui était régie par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-32 des Statuts revisés du Canada de 1970, et qui a été dissoute par suite de l’application du paragraphe 261(8) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les sociétés commerciales canadiennes</XRefExternal>, chapitre 33 des Statuts du Canada de 1974-75-76 et chapitre 9 des Statuts du Canada de 1978-79, peut se faire à toute personne figurant comme dirigeant dans le dernier sommaire déposé par la compagnie conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Remboursement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Nonobstant la dissolution d’une personne morale, conformément à la présente loi, les actionnaires entre lesquels sont répartis les biens engagent leur responsabilité, à concurrence de la somme reçue, envers toute personne invoquant le paragraphe (2), toute action en recouvrement pouvant alors être engagée dans les deux ans suivant la dissolution.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Action en justice collective</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le tribunal peut ordonner que soit intentée, collectivement contre les actionnaires, l’action visée au paragraphe (4), sous réserve des conditions qu’il juge pertinentes, et peut, si le demandeur établit le bien-fondé de sa demande, renvoyer l’affaire devant un arbitre ou un autre officier de justice qui a le pouvoir :</Text><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de joindre comme partie à l’instance chaque ancien actionnaire retrouvé par le demandeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de déterminer, sous réserve du paragraphe (4), la part que chaque ancien actionnaire doit verser pour dédommager le demandeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;226&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’ordonner le versement des sommes déterminées.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 226;</li><li> 1992, ch. 1, art. 57;</li><li> 2001, ch. 14, art. 112 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 65(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;227&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,m1=&quot;&quot;">Créanciers inconnus</MarginalNote><Label>227.</Label><Subsection Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La partie des biens à remettre, par suite de la dissolution d’une personne morale en vertu de la présente loi, à tout créancier ou actionnaire introuvable doit être réalisée en numéraire et le produit versé au receveur général.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dédommagement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le versement prévu au paragraphe (1) est réputé régler le créancier ou dédommager l’actionnaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;227&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recouvrement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le receveur général doit verser, sur le Trésor, une somme égale à celle qu’il a reçue, à toute personne qui la réclame à bon droit selon la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 227;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;228&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,m1=&quot;&quot;">Dévolution à la Couronne</MarginalNote><Label>228.</Label><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 226(2) et de l’article 227, les biens dont il n’a pas été disposé à la date de la dissolution d’une personne morale en vertu de la présente loi sont dévolus à Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restitution des biens</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les biens dévolus à Sa Majesté conformément au paragraphe (1) et dont il n’a pas été disposé, à l’exclusion des sommes d’argent, sont restitués à la personne morale reconstituée en société en vertu de l’article 209; lui sont versées, sur le Trésor :</Text><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une somme égale à celles qu’a reçues Sa Majesté conformément au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en cas de disposition de biens autres qu’en numéraire dévolus à Sa Majesté conformément au paragraphe (1), une somme égale au moins élevé des montants suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur de ces biens à la date de leur dévolution,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;228&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit tiré par Sa Majesté de cette disposition.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 221;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 70.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIX&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XIX</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XIX&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ENQUÊTES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;229&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,m1=&quot;&quot;">Enquête</MarginalNote><Label>229.</Label><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout détenteur de valeurs mobilières ou le directeur peut demander au tribunal du ressort du siège social de la société, <Language xml:lang="la">ex parte</Language> ou après avoir donné l’avis que celui-ci peut exiger, d’ordonner la tenue d’une enquête sur la société et sur toute société du même groupe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Motifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal peut ordonner la tenue de l’enquête demandée conformément au paragraphe (1), s’il lui paraît établi, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>que la société ou des sociétés de son groupe exercent ou ont exercé leurs activités commerciales avec une intention de fraude;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>que la société ou toute autre société de son groupe, soit par la façon dont elle conduit ou a conduit ses activités commerciales ou ses affaires internes, soit par la façon dont ses administrateurs exercent ou ont exercé leurs pouvoirs, abuse des droits des détenteurs de valeurs mobilières ou se montre injuste à leur égard en leur portant préjudice ou en ne tenant pas compte de leurs intérêts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>que la constitution ou la dissolution soit de la société soit des sociétés de son groupe répond à un but frauduleux ou illégal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>que des personnes ont commis des actes frauduleux ou malhonnêtes en participant à la constitution soit de la société soit de sociétés du même groupe, ou dans la conduite de leurs activités commerciales ou de leurs affaires internes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le détenteur de valeurs mobilières qui présente une demande conformément au paragraphe (1) doit en donner, dans un délai raisonnable, avis au directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Pas de cautionnement pour frais</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui intente une action en vertu du présent article n’est pas tenue de fournir de cautionnement pour les frais.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Audiences à huis clos</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, faite en vertu du présent article, est entendue à huis clos.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;229&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication interdite, sauf autorisation préalable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Toute publication, relative aux procédures <Language xml:lang="la">ex parte</Language> intentées en vertu du présent article, est interdite sauf autorisation du tribunal ou consentement écrit de la société faisant l’objet de l’enquête.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 229;</li><li> 2001, ch. 14, art. 113(F) et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;230&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>230.</Label><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cadre de l’enquête prévue à la présente partie, le tribunal peut rendre toute ordonnance qu’il estime pertinente en vue, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de procéder à l’enquête;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de nommer un inspecteur, qui peut être le directeur, de fixer sa rémunération et de le remplacer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de décider s’il y a lieu de donner avis aux intéressés ou à toute autre personne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>d’autoriser l’inspecteur à visiter les lieux où, selon le tribunal, il peut puiser des renseignements pertinents, ainsi qu’à examiner toute chose et prendre copie de tout document ou livre qu’il y trouve;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>de requérir la production à l’inspecteur de documents ou de livres;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>d’autoriser l’inspecteur à tenir une audition, à faire prêter serment et à interroger sous serment, ainsi que de préciser les règles régissant l’audition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>de citer toute personne à l’audition tenue par l’inspecteur, pour y déposer sous serment;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>de donner des instructions à l’inspecteur ou à tout intéressé sur toute question relevant de l’enquête;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>de demander à l’inspecteur de faire au tribunal un rapport provisoire ou définitif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>de statuer sur l’opportunité de la publication du rapport de l’inspecteur et, dans l’affirmative, de demander au directeur de le publier intégralement ou en partie ou d’en envoyer copie à toute personne désignée par le tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>d’arrêter l’enquête;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>d’enjoindre à la société de payer les frais de l’enquête.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;230&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Copie du rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur doit envoyer au directeur une copie de tout rapport qu’il établit en vertu de la présente partie.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 223;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 72.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;231&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs de l’inspecteur</MarginalNote><Label>231.</Label><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’inspecteur visé par la présente partie a les pouvoirs précisés dans son ordonnance de nomination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Échange de renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Outre les pouvoirs précisés dans son ordonnance de nomination, l’inspecteur nommé pour enquêter sur une société peut fournir aux fonctionnaires canadiens ou étrangers ou échanger des renseignements et collaborer de toute autre manière avec eux, s’ils sont investis de pouvoirs d’enquête et qu’ils mènent, sur la société, une enquête à propos de toute allégation faisant état d’une conduite répréhensible analogue à celles visées au paragraphe 229(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;231&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance du tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur doit, sur demande, remettre à tout intéressé copie de toute ordonnance rendue en vertu du paragraphe 230(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 224;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 73.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;232&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;232&quot;,m1=&quot;&quot;">Audition à huis clos</MarginalNote><Label>232.</Label><Subsection Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout intéressé peut demander au tribunal d’ordonner la tenue à huis clos de l’audition prévue à la présente partie, ainsi que des instructions sur toute question relevant de l’enquête.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;232&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Représentation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne dont la conduite fait l’objet de l’enquête ou qui est interrogée lors de l’audition prévue à la présente partie peut se faire représenter par avocat.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 225;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;233&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;233&quot;,m1=&quot;&quot;">Incrimination</MarginalNote><Label>233.</Label><Text>Toute personne, tenue par la présente partie de se présenter, de témoigner devant un inspecteur ou de lui remettre des documents et des livres ne peut en être dispensée pour le seul motif que son témoignage peut entraîner son inculpation ou la rendre passible de poursuites ou de sanctions; cependant, ce témoignage ne peut être invoqué et est irrecevable contre elle dans les poursuites qui lui sont intentées par la suite en vertu d’une loi fédérale, à l’exception de celles intentées en application de l’article 132 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> pour parjure dans le cadre de ce témoignage ou de l’article 136 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> à l’égard de ce témoignage.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 233;</li><li> L.R. (1985), ch. 27 (1<Sup>er</Sup> suppl.), art. 187.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;234&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;234&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité absolue (diffamation)</MarginalNote><Label>234.</Label><Text>Les personnes, notamment les inspecteurs, qui font des déclarations orales ou écrites et des rapports au cours de l’enquête prévue par la présente partie jouissent d’une immunité absolue.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 227;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;235&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements concernant la propriété et le contrôle des valeurs mobilières</MarginalNote><Label>235.</Label><Subsection Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>S’il est convaincu, pour l’application des parties XI, XIII ou XVII ou de tout règlement d’application de l’article 174, de la nécessité d’enquêter sur la propriété ou le contrôle de valeurs mobilières d’une société ou de sociétés de son groupe, le directeur peut demander à toute personne dont il a de bonnes raisons de croire qu’elle détient ou a détenu un droit ou intérêt sur ces valeurs, ou agit ou a agi pour le compte de telle personne de lui fournir ou de fournir à la personne qu’il désigne :</Text><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les renseignements qu’elle est normalement susceptible d’obtenir sur les droits ou intérêts présents et passés détenus sur ces valeurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse des personnes détenant ou ayant détenu de tels droits ou intérêts et de celles qui agissent ou ont agi pour le compte de telles personnes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), est réputée détenir un droit ou intérêt sur une valeur mobilière la personne, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qui a droit de vote ou le droit de négocier cette valeur ou qui a un droit ou intérêt sur celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dont le consentement est nécessaire à l’exercice des droits ou privilèges de toute autre personne détenant un droit ou intérêt sur cette valeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>qui donne des instructions selon lesquelles d’autres personnes détenant un droit ou intérêt sur cette valeur peuvent être obligées ou ont l’habitude d’exercer les droits ou privilèges dont elle est assortie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur doit publier dans une publication accessible au grand public les renseignements qu’il a obtenus en vertu du présent article lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la présente loi ou les règlements l’exigent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ils ne l’ont pas été précédemment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui contrevient au présent article commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;235&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Personnes morales et leurs dirigeants, etc.</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction visée au paragraphe (4), ceux de ses administrateurs ou dirigeants qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 235;</li><li> 2001, ch. 14, art. 114 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 66.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;236&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;236&quot;,m1=&quot;&quot;">Secret professionnel</MarginalNote><Label>236.</Label><Text>La présente partie n’a pas pour effet de porter atteinte au secret professionnel de l’avocat ou du notaire.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 236;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 67.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;237&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237&quot;,m1=&quot;&quot;">Enquêtes</MarginalNote><Label>237.</Label><Text>Le directeur peut, à l’égard de toute personne, procéder à toute enquête dans le cadre de l’application de la présente loi.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 230;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XIX.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">RÉPARTITION DE L’INDEMNITÉ</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Définitions et champ d’application</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;237.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>237.1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>intérêt financier</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>financial interest</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>intérêt financier</DefinedTermFr> Relativement à une société, s’entend notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de titres sur un capital, un actif, des biens, des profits, des gains ou des redevances, ou d’intérêts dans ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’une option sur une valeur mobilière, d’une souscription d’une valeur mobilière ou d’un autre intérêt dans une valeur mobilière;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>d’une convention en vertu de laquelle l’intérêt de l’acheteur est évalué, aux fins de conversion ou de rachat, en fonction de la valeur d’un intérêt proportionnel dans un portefeuille déterminé d’éléments d’actif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>d’une convention qui prévoit que l’argent reçu sera remboursé ou considéré comme une souscription d’actions, de parts ou d’intérêts au choix de toute personne ou de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>d’une convention ou d’un certificat de participation aux bénéfices;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>d’un bail, d’une concession ou de redevances portant sur du minerai, du pétrole ou du gaz naturel ou d’un intérêt dans ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>d’un contrat assurant le paiement d’un revenu ou d’une rente n’ayant pas été établi par une société d’assurances régie par une loi fédérale ou provinciale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>d’un contrat d’investissement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial interest}{intérêt financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>de tout ce qui peut être prévu comme tel par règlement.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial loss}{perte financière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial loss}{perte financière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>perte financière</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;237.1&quot;,df=&quot;{financial loss}{perte financière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>financial loss</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>perte financière</DefinedTermFr> Perte financière découlant d’une omission, inexactitude ou erreur dans des renseignements financiers exigés relativement à une société en vertu de la présente loi ou de ses règlements.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;237.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Champ d’application</MarginalNote><Label>237.2</Label><Subsection Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente partie régit la répartition d’une indemnité accordée à un demandeur pour une perte financière après qu’un tribunal a déclaré plus d’un défendeur ou mis en cause responsable de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente partie ne s’applique pas dans le cas où l’indemnité est accordée aux demandeurs suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un de ses mandataires ou une société d’État ou un organisme gouvernemental, fédéral ou provincial, sauf si une partie importante de leurs activités a trait au commerce des valeurs mobilières ou autres instruments financiers, notamment les placements portant sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une fondation privée ou publique ou une oeuvre de bienfaisance au sens du paragraphe 149.1(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un créancier non garanti dans le cadre de la fourniture de biens ou de services à une société.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Répartition de l’indemnité</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;237.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Degré de responsabilité</MarginalNote><Label>237.3</Label><Subsection Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions du présent article et des articles 237.4 à 237.6, les défendeurs ou mis en cause déclarés responsables d’une perte financière ne sont tenus d’indemniser le demandeur qu’à concurrence de la somme correspondant à leur degré de responsabilité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Nouvelle répartition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il s’avère impossible de recouvrer une partie de l’indemnité due par un défendeur ou mis en cause responsable, le tribunal peut, sur requête faite par le demandeur dans l’année suivant la date où le jugement devient exécutoire, répartir celle-ci entre les autres défendeurs ou mis en cause responsables.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Calcul</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La somme additionnelle pouvant être attribuée à chacun des autres défendeurs ou mis en cause responsables en vertu du paragraphe (2) est égale au produit du pourcentage correspondant au degré de responsabilité de chacun par le montant de l’indemnité non recouvrable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.3&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Plafond</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La somme calculée en vertu du paragraphe (3) ne peut, relativement à tout défendeur ou mis en cause responsable, être supérieure à cinquante pour cent de la somme initiale pour laquelle il a été tenu responsable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;237.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Fraude</MarginalNote><Label>237.4</Label><Subsection Code="se=&quot;237.4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La totalité du montant de l’indemnité accordée par le tribunal peut être recouvrée auprès de tout défendeur ou mis en cause déclaré responsable s’il est établi que celui-ci s’est livré à des actes frauduleux ou malhonnêtes relativement à la perte financière en cause.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Réclamation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le défendeur ou mis en cause visé au paragraphe (1) peut réclamer à chacun des autres défendeurs ou mis en cause déclarés responsables sa part de l’indemnité.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_XIX.1&quot;,gb=&quot;s_237.5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Responsabilité solidaire</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;237.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Particulier ou personne morale privée</MarginalNote><Label>237.5</Label><Subsection Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les défendeurs et mis en cause visés au paragraphe 237.2(1) sont solidairement responsables de l’indemnité accordée au demandeur dans les cas où ce dernier est un particulier ou une personne morale privée qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, avait un intérêt financier dans la société à la date de l’omission, de l’inexactitude ou de l’erreur dans les renseignements financiers concernant la société, ou a acquis un tel intérêt financier entre cette date et celle que le tribunal détermine comme étant celle où l’omission, l’inexactitude ou l’erreur a été divulguée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, a établi que la valeur du total de ses intérêts financiers dans la société était, à l’heure de fermeture des bureaux à la date applicable, inférieure ou égale à la somme réglementaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans les cas où le demandeur agit à titre d’associé d’une société de personnes ou autre association ou à titre de syndic de faillite, de liquidateur ou de séquestre d’une personne morale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article :</Text><Paragraph Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne morale privée est une personne morale qui ne se livre activement à aucune activité financière, commerciale ni industrielle et qui est contrôlée par un particulier ou un groupe de particuliers unis par les liens du mariage, d’une union de fait ou de la filiation, ou indirectement par une combinaison de ces liens, même si c’est par l’entremise de personnes étrangères au groupe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une union de fait est la relation qui existe entre deux personnes qui vivent ensemble dans une relation conjugale depuis au moins un an.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115;</li><li> 2005, ch. 33, art. 5;</li><li> 2011, ch. 21, art. 68(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20050720">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;237.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Tribunal</MarginalNote><Label>237.6</Label><Subsection Code="se=&quot;237.6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si la valeur du total des intérêts financiers visés au paragraphe 237.5(1) est supérieure à la somme réglementaire, le tribunal peut néanmoins déclarer les défendeurs et mis en cause solidairement responsables s’il est convaincu qu’il est juste et raisonnable de procéder ainsi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Facteurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prévoir des facteurs dont le tribunal tient compte dans sa décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas aux facteurs visés au paragraphe (2), ceux-ci sont toutefois publiés dans la partie I de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;237.7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.7&quot;,m1=&quot;&quot;">Valeur mobilière</MarginalNote><Label>237.7</Label><Subsection Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il est nécessaire, en vue d’établir la valeur visée au paragraphe 237.5(1), de déterminer la valeur d’une valeur mobilière négociée sur un marché organisé, celle-ci correspond, à la date applicable visée au paragraphe (3) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit au cours de clôture de la catégorie de la valeur mobilière;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit, à défaut d’un tel cours, à la moyenne du cours le plus haut et du cours le plus bas;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit, dans les cas où il n’y a pas eu de négociation, à la moyenne du cours acheteur et du cours vendeur de la catégorie de la valeur mobilière.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Circonstances exceptionnelles</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal peut, lorsqu’il l’estime raisonnable, rajuster la valeur déterminée en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Date</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La valeur de la valeur mobilière visée au paragraphe (1) est déterminée à la date de l’omission, de l’inexactitude ou de l’erreur; dans le cas d’une valeur mobilière acquise entre cette date et celle que le tribunal détermine comme étant celle où l’omission, l’inexactitude ou l’erreur a été divulguée, elle est déterminée à la date de l’acquisition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.7&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>marché organisé</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>marché organisé</DefinedTermFr> s’entend d’une bourse reconnue à laquelle est cotée la catégorie de valeurs mobilières ou d’un marché qui publie régulièrement le cours de cette catégorie dans une publication accessible au grand public.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;237.8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.8&quot;,m1=&quot;&quot;">Discrétion du tribunal</MarginalNote><Label>237.8</Label><Subsection Code="se=&quot;237.8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le tribunal détermine la valeur de tout ou partie d’un intérêt financier qui est assujetti à des restrictions concernant la revente ou pour lequel il n’existe aucun marché organisé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Facteurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prévoir des facteurs dont le tribunal peut tenir compte pour déterminer la valeur visée au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;237.8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.8&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas aux facteurs visés au paragraphe (2), ceux-ci sont toutefois publiés dans la partie I de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;237.9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;237.9&quot;,m1=&quot;&quot;">Requête</MarginalNote><Label>237.9</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 237.5(1), le demandeur peut par requête, avant d’engager des procédures ou à tout moment au cours de celles-ci, demander au tribunal d’évaluer la valeur de ses intérêts financiers.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 115.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XX&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XX</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XX&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">RECOURS, INFRACTIONS ET PEINES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;238&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>238.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr> Action intentée en vertu de la présente loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>plaignant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>complainant</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>plaignant</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Le détenteur inscrit ou le véritable propriétaire, ancien ou actuel, de valeurs mobilières d’une société ou de personnes morales du même groupe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tout administrateur ou dirigeant, ancien ou actuel, d’une société ou de personnes morales du même groupe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le directeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;238&quot;,df=&quot;{complainant}{plaignant}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>toute autre personne qui, d’après un tribunal, a qualité pour présenter les demandes visées à la présente partie.</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 231;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;239&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;239&quot;,m1=&quot;&quot;">Recours similaire à l’action oblique</MarginalNote><Label>239.</Label><Subsection Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le plaignant peut demander au tribunal l’autorisation soit d’intenter une action au nom et pour le compte d’une société ou de l’une de ses filiales, soit d’intervenir dans une action à laquelle est partie une telle personne morale, afin d’y mettre fin, de la poursuivre ou d’y présenter une défense pour le compte de cette personne morale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions préalables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’action ou l’intervention visées au paragraphe (1) ne sont recevables que si le tribunal est convaincu à la fois :</Text><Paragraph Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>que le plaignant a donné avis de son intention de présenter la demande, dans les quatorze jours avant la présentation ou dans le délai que le tribunal estime indiqué, aux administrateurs de la société ou de sa filiale au cas où ils n’ont pas intenté l’action, n’y ont pas mis fin ou n’ont pas agi avec diligence au cours des procédures;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>que le plaignant agit de bonne foi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;239&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>qu’il semble être de l’intérêt de la société ou de sa filiale d’intenter l’action, de la poursuivre, de présenter une défense ou d’y mettre fin.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 239;</li><li> 2001, ch. 14, art. 116.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;240&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;240&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>240.</Label><Text>Le tribunal peut, suite aux actions ou interventions visées à l’article 239, rendre toute ordonnance qu’il estime pertinente et, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>autoriser le plaignant ou toute autre personne à assurer la conduite de l’action;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>donner des instructions sur la conduite de l’action;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>faire payer directement aux anciens ou actuels détenteurs de valeurs mobilières, et non à la société ou sa filiale, les sommes mises à la charge d’un défendeur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;240&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>mettre à la charge de la société ou de sa filiale les honoraires légaux raisonnables supportés par le plaignant.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 233;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;241&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande en cas d’abus</MarginalNote><Label>241.</Label><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout plaignant peut demander au tribunal de rendre les ordonnances visées au présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Motifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal saisi d’une demande visée au paragraphe (1) peut, par ordonnance, redresser la situation provoquée par la société ou l’une des personnes morales de son groupe qui, à son avis, abuse des droits des détenteurs de valeurs mobilières, créanciers, administrateurs ou dirigeants, ou, se montre injuste à leur égard en leur portant préjudice ou en ne tenant pas compte de leurs intérêts :</Text><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit en raison de son comportement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit par la façon dont elle conduit ses activités commerciales ou ses affaires internes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit par la façon dont ses administrateurs exercent ou ont exercé leurs pouvoirs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal peut, en donnant suite aux demandes visées au présent article, rendre les ordonnances provisoires ou définitives qu’il estime pertinentes pour, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>empêcher le comportement contesté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>nommer un séquestre ou un séquestre-gérant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>réglementer les affaires internes de la société en modifiant les statuts ou les règlements administratifs ou en établissant ou en modifiant une convention unanime des actionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>prescrire l’émission ou l’échange de valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>faire des nominations au conseil d’administration, soit pour remplacer tous les administrateurs en fonctions ou certains d’entre eux, soit pour en augmenter le nombre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre à la société, sous réserve du paragraphe (6), ou à toute autre personne, d’acheter des valeurs mobilières d’un détenteur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre à la société, sous réserve du paragraphe (6), ou à toute autre personne, de rembourser aux détenteurs une partie des fonds qu’ils ont versés pour leurs valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>modifier les clauses d’une opération ou d’un contrat auxquels la société est partie ou de les résilier, avec indemnisation de la société ou des autres parties;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre à la société de lui fournir, ainsi qu’à tout intéressé, dans le délai prescrit, ses états financiers en la forme exigée à l’article 155, ou de rendre compte en telle autre forme qu’il peut fixer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>indemniser les personnes qui ont subi un préjudice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>prescrire la rectification des registres ou autres livres de la société, conformément à l’article 243;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>prononcer la liquidation et la dissolution de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>prescrire la tenue d’une enquête conformément à la partie XIX;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label><Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>soumettre en justice toute question litigieuse.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Devoir des administrateurs</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans les cas où l’ordonnance rendue en vertu du présent article ordonne des modifications aux statuts ou aux règlements administratifs de la société :</Text><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les administrateurs doivent se conformer sans délai au paragraphe 191(4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>toute autre modification des statuts ou des règlements administratifs ne peut se faire qu’avec l’autorisation du tribunal, sous réserve de toute autre décision judiciaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les actionnaires ne peuvent, à l’occasion d’une modification des statuts faite conformément au présent article, faire valoir leur dissidence en vertu de l’article 190.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La société ne peut effectuer aucun paiement à un actionnaire en vertu des alinéas (3)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">g</Emphasis>) s’il existe des motifs raisonnables de croire que :</Text><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ou bien elle ne peut, ou ne pourrait de ce fait, acquitter son passif à échéance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ou bien la valeur de réalisation de son actif serait, de ce fait, inférieure à son passif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;241&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Choix</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le plaignant, agissant en vertu du présent article, peut, à son choix, demander au tribunal de rendre l’ordonnance prévue à l’article 214.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 241;</li><li> 2001, ch. 14, art. 117(F) et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;242&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve de l’approbation des actionnaires non décisive</MarginalNote><Label>242.</Label><Subsection Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les demandes, actions ou interventions visées à la présente partie ne peuvent être suspendues ni rejetées pour le seul motif qu’il est prouvé que les actionnaires ont approuvé, ou peuvent approuver, la prétendue inexécution d’obligations envers la société ou sa filiale; toutefois, le tribunal peut tenir compte de cette preuve en rendant les ordonnances prévues aux articles 214, 240 ou 241.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation de l’abandon des poursuites</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La suspension, l’abandon, le règlement ou le rejet des demandes, actions ou interventions visées à la présente partie pour cause de non-respect de l’entente sur le déroulement de l’instance ou, ailleurs qu’au Québec, de défaut de poursuite est subordonné à leur approbation par le tribunal selon les modalités qu’il estime pertinentes; il peut également ordonner à toute partie d’en donner avis aux plaignants s’il conclut que leurs intérêts peuvent être sérieusement atteints.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Absence de cautionnement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les plaignants ne sont pas tenus de fournir de cautionnement pour les frais des demandes, actions ou interventions visées à la présente partie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;242&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Frais provisoires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En donnant suite aux demandes, actions ou interventions visées à la présente partie, le tribunal peut ordonner à la société ou à sa filiale de verser aux plaignants des frais provisoires, y compris les honoraires légaux et les déboursés, dont ils pourront être comptables lors de l’adjudication définitive.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 242;</li><li> 2001, ch. 14, art. 118(F);</li><li> 2011, ch. 21, art. 69.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;243&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de rectification au tribunal</MarginalNote><Label>243.</Label><Subsection Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La société, ainsi que les détenteurs de ses valeurs mobilières ou toute personne qui subit un préjudice, peut demander au tribunal de rectifier, par ordonnance, ses registres ou livres, si le nom d’une personne y a été inscrit, supprimé ou omis prétendument à tort.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur qui agit en vertu du présent article doit donner avis de sa demande au directeur; celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs du tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En donnant suite aux demandes visées au présent article, le tribunal peut rendre les ordonnances qu’il estime pertinentes et, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ordonner la rectification des registres ou autres livres de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>enjoindre à la société de ne pas convoquer ni tenir d’assemblée ni de verser de dividende avant cette rectification;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>déterminer le droit d’une partie à l’inscription, au maintien, à la suppression ou à l’omission de son nom, dans les registres ou livres de la société, que le litige survienne entre plusieurs détenteurs ou prétendus détenteurs de valeurs mobilières ou entre eux et la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;243&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>indemniser toute partie qui a subi une perte.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 243;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;244&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;244&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’instructions</MarginalNote><Label>244.</Label><Text>Le tribunal, saisi par le directeur, peut lui donner des instructions concernant les devoirs que lui impose la présente loi et rendre toute autre ordonnance qu’il estime pertinente.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 244;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;245&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;245&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis de refus du directeur</MarginalNote><Label>245.</Label><Subsection Code="se=&quot;245&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur, s’il refuse de procéder à l’enregistrement de documents, notamment des statuts, exigé par la présente loi pour qu’ils deviennent opérants, doit, dans les vingt jours de la réception soit de ces documents, soit, si elle est postérieure, de l’approbation requise par toute autre loi, donner par écrit, à l’expéditeur, un avis motivé de son refus.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;245&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;245&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le défaut d’enregistrement ou d’envoi de l’avis écrit dans le délai prévu au paragraphe (1) équivaut, pour l’application de l’article 246, à un refus du directeur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 245;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;246&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;246&quot;,m1=&quot;&quot;">Appel</MarginalNote><Label>246.</Label><Text>Le tribunal peut, par ordonnance, prendre les mesures qu’il estime pertinentes et, notamment, enjoindre au directeur de modifier sa décision, sur demande de toute personne qui estime avoir subi un préjudice en raison de la décision du directeur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de refuser de procéder, en la forme qui lui est soumise, à l’enregistrement des statuts ou documents comme l’exige la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de donner, de modifier ou d’annuler la dénomination sociale de la société ou de refuser de la réserver, de l’accepter, de la modifier ou de l’annuler en vertu de l’article 12;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’accorder ou de refuser d’accorder une dispense qui peut être consentie en vertu de la présente loi et de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>de refuser, en vertu du paragraphe 187(11), d’autoriser le maintien, dans les statuts, des références aux actions à valeur nominale ou au pair;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>de refuser de délivrer le certificat de changement de régime en vertu de l’article 188 ou le certificat attestant l’existence d’une société à une date précise en application du paragraphe 263.1(2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>de délivrer ou de refuser de délivrer le certificat de reconstitution de la société conformément à l’article 209, ou la décision concernant les modalités pour sa reconstitution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>de rectifier ou de refuser de rectifier les statuts, avis, certificats ou autres documents en vertu de l’article 265;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;f.2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f.2</Emphasis>)</Label><Text>d’annuler ou de refuser d’annuler les statuts et les certificats connexes en vertu de l’article 265.1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;246&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>de dissoudre la société en vertu de l’article 212.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 246;</li><li> 1999, ch. 31, art. 65;</li><li> 2001, ch. 14, art. 119.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;247&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;247&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnances</MarginalNote><Label>247.</Label><Text>En cas d’inobservation, par la société ou ses administrateurs, dirigeants, employés, mandataires, vérificateurs, fiduciaires, séquestres, séquestres-gérants ou liquidateurs, de la présente loi, de ses règlements d’application, des statuts, des règlements administratifs de la société ou d’une convention unanime des actionnaires, tout plaignant ou créancier a, en plus de ses autres droits, celui de demander au tribunal de leur ordonner de s’y conformer, celui-ci pouvant rendre à cet effet les ordonnances qu’il estime pertinentes.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 247;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 70(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;248&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;248&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande sommaire</MarginalNote><Label>248.</Label><Text>Les demandes autorisées par la présente loi peuvent être présentées par voie sommaire sous forme de requête, d’avis de motion introductive d’instance ou selon les règles du tribunal et sous réserve des ordonnances qu’il estime pertinentes, notamment en matière d’avis aux parties concernées ou de frais.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 241;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;249&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;249&quot;,m1=&quot;&quot;">Appel</MarginalNote><Label>249.</Label><Subsection Code="se=&quot;249&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Toute ordonnance définitive d’un tribunal rendue en vertu de la présente loi est susceptible d’appel, devant la cour d’appel de la province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;249&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;249&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Permission d’en appeler</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute autre ordonnance d’un tribunal n’est susceptible d’appel que sur permission de la cour d’appel de la province conformément aux règles applicables à celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 249;</li><li> 2001, ch. 14, art. 120.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;250&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;250&quot;,m1=&quot;&quot;">Infractions</MarginalNote><Label>250.</Label><Subsection Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les auteurs — ou leurs collaborateurs — des rapports, déclarations, avis ou autres documents à envoyer notamment au directeur aux termes de la présente loi ou des règlements, qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>contiennent de faux renseignements sur un fait important;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>omettent d’énoncer un fait important requis ou nécessaire pour éviter que la déclaration ne soit trompeuse eu égard aux circonstances,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>commettent une infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Personnes morales et leurs dirigeants, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction visée au paragraphe (1), ceux de ses administrateurs ou dirigeants qui y ont sciemment donné leur autorisation, leur permission ou leur acquiescement sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;250&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nul n’est coupable d’une infraction visée aux paragraphes (1) ou (2), si, même en faisant preuve d’une diligence raisonnable, il ne pouvait avoir connaissance soit de l’inexactitude des renseignements soit de l’omission.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 250;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;251&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;251&quot;,m1=&quot;&quot;">Infraction</MarginalNote><Label>251.</Label><Text>Toute personne qui, sans motif raisonnable, contrevient à la présente loi ou à des règlements commet, en l’absence de peines précises, une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 244;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordre de se conformer à la loi</MarginalNote><Label>252.</Label><Subsection Code="se=&quot;252&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le tribunal peut, en plus des peines prévues, ordonner aux personnes déclarées coupables d’infractions à la présente loi ou aux règlements de se conformer aux dispositions auxquelles elles ont contrevenu.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les infractions prévues par la présente loi se prescrivent par deux ans à compter de leur date.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien des recours civils</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les recours civils ne sont ni éteints ni modifiés du fait des infractions à la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 252;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XX.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XX.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XX.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DOCUMENTS SOUS FORME ÉLECTRONIQUE OU AUTRE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;252.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>252.1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{electronic document}{document électronique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{electronic document}{document électronique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>document électronique</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{electronic document}{document électronique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>electronic document</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>document électronique</DefinedTermFr> Sauf à l’article 252.6, s’entend de toute forme de représentation d’informations ou de notions fixée sur quelque support que ce soit par des moyens électroniques, optiques ou autres moyens semblables et qui peut être lue ou perçue par une personne ou par tout moyen.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{information system}{système d’information}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{information system}{système d’information}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>système d’information</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;252.1&quot;,df=&quot;{information system}{système d’information}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>information system</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>système d’information</DefinedTermFr> Système utilisé pour créer, transmettre, recevoir, mettre en mémoire ou traiter de toute autre manière des documents électroniques.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>252.2</Label><Text>La présente partie ne s’applique pas aux avis, documents ou autre information que le directeur envoie ou reçoit en vertu de la présente loi ni à ceux visés par règlement.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation non obligatoire</MarginalNote><Label>252.3</Label><Subsection Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi et ses règlements d’application n’obligent personne à créer ou transmettre un document électronique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Consentement et autres exigences</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré toute autre disposition de la présente partie, dans les cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige la fourniture d’un avis, d’un document ou autre information, la transmission d’un document électronique ne satisfait à l’obligation que si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le destinataire a donné son consentement selon les modalités réglementaires et désigné un système d’information pour sa réception;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le document électronique est transmis au système d’information ainsi désigné, sauf disposition réglementaire contraire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation du consentement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le destinataire peut, selon les modalités réglementaires, révoquer son consentement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Création et fourniture d’information</MarginalNote><Label>252.4</Label><Text>Dans les cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige la création ou la fourniture d’un avis, d’un document ou autre information, la création ou la transmission d’un document électronique satisfait à l’obligation si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les statuts ou les règlements administratifs de la société ne s’y opposent pas;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il y a lieu, les exigences réglementaires sont observées.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Création d’information écrite</MarginalNote><Label>252.5</Label><Subsection Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige qu’un avis, un document ou autre information soit créé par écrit, la création d’un document électronique satisfait à l’obligation si, en sus des conditions visées à l’article 252.4, les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’information qui y est contenue est accessible pour consultation ultérieure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il y a lieu, les exigences réglementaires visant l’application du présent paragraphe sont observées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fourniture d’information sous forme écrite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige qu’un avis, un document ou autre information soit fourni par écrit, la transmission d’un document électronique satisfait à l’obligation si, en sus des conditions visées à l’article 252.4, les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’information qui y est contenue peut être conservée par le destinataire et lui est accessible pour consultation ultérieure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il y a lieu, les exigences réglementaires visant l’application du présent paragraphe sont observées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemplaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi exige la fourniture d’un ou de plusieurs exemplaires d’un document à un seul destinataire dans le même envoi, la transmission d’un document électronique satisfait à l’obligation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.5&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Courrier recommandé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige la transmission d’un document par courrier recommandé, l’obligation ne peut être satisfaite par la transmission d’un document électronique que si les règlements le prévoient.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration solennelle ou sous serment</MarginalNote><Label>252.6</Label><Subsection Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige une déclaration solennelle ou sous serment, celle-ci peut être créée ou fournie dans un document électronique si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>son auteur y appose sa signature électronique sécurisée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la personne autorisée devant qui elle a été faite appose à celle-ci sa signature électronique sécurisée;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les conditions visées aux articles 252.3 à 252.5 ont été observées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispositions applicables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>document électronique</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>signature électronique sécurisée</DefinedTermFr> s’entendent au sens du paragraphe 31(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-8.6">Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Précision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), les mentions de <DefinedTermFr>document électronique</DefinedTermFr> aux articles 252.3 à 252.5 valent mention d’un document électronique au sens du paragraphe 31(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-8.6">Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;252.7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;252.7&quot;,m1=&quot;&quot;">Signatures</MarginalNote><Label>252.7</Label><Text>Dans le cas où une disposition de la présente loi ou de ses règlements exige une signature, autre que celle exigée pour une déclaration visée à l’article 252.6, la signature qui résulte de l’utilisation d’une technologie ou d’un procédé satisfait à l’obligation en ce qui concerne un document électronique si les exigences réglementaires visant l’application du présent article sont observées, s’il y a lieu, et que la technologie ou le procédé permet d’établir ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;252.7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la signature est propre à l’utilisateur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la technologie ou le procédé est utilisé par une personne pour l’incorporation, l’adjonction ou l’association de la signature de cette personne au document électronique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;252.7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la technologie ou le procédé permet d’identifier l’utilisateur.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 121.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_XXI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE XXI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_XXI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;253&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis aux administrateurs et aux actionnaires</MarginalNote><Label>253.</Label><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les avis ou documents dont la présente loi, ses règlements d’application, les statuts ou les règlements administratifs de la société exigent l’envoi aux actionnaires ou aux administrateurs peuvent être adressés par courrier affranchi ou remis en personne :</Text><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>aux actionnaires, à la dernière adresse figurant dans les livres de la société ou de son agent de transfert;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>aux administrateurs, à la dernière adresse figurant dans les livres de la société ou dans l’avis le plus récent visé aux articles 106 ou 113.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les administrateurs nommés dans l’avis que le directeur reçoit et enregistre conformément aux articles 106 ou 113 sont présumés, pour l’application de la présente loi, être administrateurs de la société qui y est mentionnée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les actionnaires ou administrateurs auxquels sont envoyés des avis ou documents en conformité avec le paragraphe (1) sont réputés, sauf s’il existe des motifs raisonnables à l’effet contraire, les avoir reçus à la date normale de livraison par la poste.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;253&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Retours</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La société n’est pas tenue d’envoyer les avis ou documents visés au paragraphe (1) qui lui sont retournés deux fois de suite, sauf si elle est informée par écrit de la nouvelle adresse de l’actionnaire introuvable.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 253;</li><li> 2001, ch. 14, art. 122 et 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;254&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;254&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis et signification à une société</MarginalNote><Label>254.</Label><Text>Les avis ou documents à envoyer ou à signifier à une société peuvent l’être par courrier recommandé au siège social indiqué dans le dernier avis déposé en vertu de l’article 19; la société est alors réputée, sauf s’il existe des motifs raisonnables à l’effet contraire, les avoir reçus ou en avoir reçu signification à la date normale de livraison par la poste.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 247;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 79.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;255&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;255&quot;,m1=&quot;&quot;">Renonciation</MarginalNote><Label>255.</Label><Text>Dans les cas où la présente loi ou les règlements exigent l’envoi d’un avis ou d’un document, il est possible, par écrit, de renoncer à l’envoi ou au délai, ou de consentir à l’abrègement de celui-ci.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 248;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F) et 79.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;256&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat du directeur</MarginalNote><Label>256.</Label><Subsection Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les certificats ou les attestations de faits que le directeur peut ou doit délivrer aux termes de la présente loi doivent être signés par lui ou par un directeur adjoint nommé conformément à l’article 260.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;256&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf dans le cas de la procédure de dissolution prévue à l’article 213, le certificat visé au paragraphe (1) ou toute copie certifiée conforme fait foi de son contenu d’une manière irréfragable dans toute poursuite civile, pénale ou administrative, sans qu’il soit nécessaire de faire la preuve de la signature ni de la qualité officielle du présumé signataire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 249;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;257&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>257.</Label><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le certificat délivré pour le compte d’une société et énonçant un fait relevé dans les statuts, les règlements administratifs, une convention unanime des actionnaires, le procès-verbal d’une assemblée ou d’une réunion ainsi que dans les actes de fiducie ou autres contrats où la société est partie peut être signé par tout administrateur, dirigeant ou agent de transfert de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les poursuites ou procédures civiles, pénales ou administratives :</Text><Paragraph Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les faits énoncés dans le certificat visé au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les extraits certifiés conformes du registre des valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les copies ou extraits certifiés conformes des procès-verbaux des assemblées ou réunions,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>font foi à défaut de preuve contraire, sans qu’il soit nécessaire de prouver la signature ni la qualité officielle du présumé signataire.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;257&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat de valeurs mobilières</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les mentions du registre des valeurs mobilières et les certificats de valeurs mobilières émis par la société établissent, à défaut de preuve contraire, que les personnes au nom desquelles les valeurs mobilières sont inscrites sont propriétaires des valeurs mentionnées dans le registre ou sur les certificats.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 257;</li><li> 2001, ch. 14, art. 123(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;258&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258&quot;,m1=&quot;&quot;">Photocopies</MarginalNote><Label>258.</Label><Text>Le directeur peut accepter une photocopie de tout avis ou document qui, aux termes de la présente loi, doit lui être envoyé.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 251;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;258.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Mode de présentation des avis et documents</MarginalNote><Label>258.1</Label><Text>Le directeur peut établir le mode de présentation, que ce soit sous forme électronique ou autre, et la teneur des avis et documents qu’il envoie ou reçoit en vertu de la présente loi, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;258.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les avis et documents qui peuvent être transmis sous forme électronique ou autre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les personnes ou catégories de personnes qui peuvent en effectuer la transmission;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les modalités de signature sous forme électronique ou autre de ceux-ci, y compris ce qui peut tenir lieu de signature;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258.1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les délais et les circonstances dans lesquels les avis et documents électroniques sont présumés avoir été envoyés ou reçus, ainsi que le lieu où le document est présumé avoir été envoyé ou reçu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;258.1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>tout ce qui est utile à l’application du présent article.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 24, art. 26;</li><li> 2001, ch. 14, art. 124.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;258.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;258.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dispense</MarginalNote><Label>258.2</Label><Text>Par dérogation aux autres dispositions de la présente loi, dans les circonstances réglementaires, le directeur peut, selon les modalités qu’il estime utiles, prévoir qu’il n’est pas nécessaire de lui envoyer tels avis ou documents ou catégories d’avis ou de documents si les renseignements y figurant sont semblables à ceux qui figurent dans des documents devant être rendus publics aux termes d’une autre loi fédérale ou d’une loi provinciale.</Text><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 24, art. 26;</li><li> 2001, ch. 14, art. 124.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;259&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;259&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>259.</Label><Subsection Code="se=&quot;259&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur peut exiger la vérification conformément au paragraphe (2) de l’authenticité d’un document dont la présente loi ou les règlements requièrent l’envoi ou de l’exactitude d’un fait relaté dans un tel document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;259&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;259&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme de preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La vérification, exigée par la présente loi ou par le directeur, peut s’effectuer, devant tout commissaire compétent, par voie d’affidavit ou de déclaration solennelle faite en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-5">Loi sur la preuve au Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 259;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;260&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;260&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination du directeur</MarginalNote><Label>260.</Label><Text>Le ministre peut nommer un directeur et un ou plusieurs directeurs adjoints pour exercer les attributions que la présente loi confère au directeur.</Text><HistoricalNote><ul><li>1974-75-76, ch. 33, art. 253;</li><li> 1978-79, ch. 9, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;261&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>261.</Label><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>définir tout ce qui, aux termes de la présente loi, doit être défini par règlement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>établir des droits à imposer pour le dépôt, l’examen ou la reproduction de documents ou pour les mesures que peut ou doit prendre le directeur aux termes de la présente loi ou les modalités de détermination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>prévoir les modalités de paiement des droits, y compris de temps, les droits supplémentaires qui peuvent être imposés pour les paiements en souffrance, ainsi que les circonstances dans lesquelles les droits peuvent être remboursés en tout ou en partie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>prévoir, pour l’application du paragraphe 137(1.1), le mode de détermination du nombre d’actions requis pour soumettre une proposition, y compris les modalités — de temps ou autres — d’évaluation des actions ou de détermination du pourcentage nécessaire par rapport à l’ensemble des actions de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>prévoir, pour l’application de l’alinéa 137(5)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), l’appui nécessaire à la proposition d’un actionnaire en fonction du nombre de propositions à peu près identiques déjà présentées par celui-ci dans le délai réglementaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>établir les règles relatives aux exemptions ou dispenses prévues par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>prescrire, pour l’application de l’alinéa 155(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), de suivre les normes en cours de l’organisme comptable désigné dans le règlement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>prévoir tout ce qui est utile à l’application de la partie XX.1, y compris les délais et les circonstances dans lesquels le document électronique est présumé avoir été transmis ou reçu, ainsi que le lieu où le document est présumé avoir été transmis ou reçu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>prévoir la façon de participer aux assemblées ou réunions par tout moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre — permettant à tous les participants de communiquer entre eux, ainsi que les exigences à respecter dans le cadre de cette participation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>prévoir, pour l’application du paragraphe 141(3), la façon de voter par tout moyen de communication — téléphonique, électronique ou autre — lors d’une assemblée, ainsi que les exigences à respecter dans le cadre du vote.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Peut être incorporé par renvoi dans un règlement tout document — quelle que soit sa provenance —, soit dans sa version à une date donnée, soit avec ses modifications successives.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Nature du document incorporé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’incorporation par renvoi d’un document dans un règlement ne lui confère pas, pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>, valeur de règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 261;</li><li> 1994, ch. 24, art. 27;</li><li> 2001, ch. 14, art. 125.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;261.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;261.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Paiement des droits antérieur à la fourniture du service</MarginalNote><Label>261.1</Label><Text>Les droits pour le dépôt, l’examen ou la reproduction de documents ou pour les mesures que peut ou doit prendre le directeur doivent lui être versés au moment du dépôt, de l’examen ou de la reproduction ou avant qu’il ne prenne la mesure pour laquelle le droit est exigible.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 126.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;262&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>déclaration</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>262.</Label><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>déclaration</DefinedTermFr> désigne les déclarations mentionnées à l’article 211 constatant soit l’intention de procéder à la dissolution, soit la révocation de cette intention.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Envoi de statuts ou d’une déclaration</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où la présente loi prévoit l’envoi au directeur de statuts ou d’une déclaration relativement à une société :</Text><Paragraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les statuts ou la déclaration doivent être signés par l’un des administrateurs ou dirigeants de la société ou, dans le cas des statuts constitutifs, par un fondateur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le directeur doit, sur réception des statuts ou de la déclaration en la forme établie par lui, de tout autre document requis et des droits y afférents :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>enregistrer la date du dépôt,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>délivrer le certificat approprié,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>enregistrer le certificat, ainsi que les statuts ou la déclararation, ou une copie, image ou reproduction photographique, électronique ou autre de ceux-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>envoyer à la société ou à son mandataire le certificat ou une copie, image ou reproduction photographique, électronique ou autre de celui-ci;</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>publier dans une publication accessible au grand public un avis de la délivrance de ce certificat.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Date du certificat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La date du certificat visé au paragraphe (2) peut être celle de la réception des statuts par le directeur, de la déclaration ou de l’ordonnance portant délivrance du certificat ou telle date ultérieure que précise le tribunal ou le signataire des statuts ou de la déclaration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1994, ch. 24, art. 28]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Date du certificat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Nonobstant le paragraphe (3), le certificat de changement de régime peut être daté du jour où la société a été prorogée ou a fusionné sous le régime d’une autre loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 262;</li><li> 1994, ch. 24, art. 28;</li><li> 2001, ch. 14, art. 127 et 135(A);</li><li> 2011, ch. 21, art. 71(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;262.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Signature</MarginalNote><Label>262.1</Label><Subsection Code="se=&quot;262.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La signature qui doit figurer sur les certificats que le directeur délivre aux termes de la présente loi peut soit être imprimée ou reproduite mécaniquement, soit être apposée conformément aux règlements d’application de l’alinéa 261(1)<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Particuliers autorisés à signer certains documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les avis visés aux paragraphes 19(2) ou (4), la liste prévue au paragraphe 106(1), l’avis prévu au paragraphe 113(1) ainsi que le rapport annuel visé à l’article 263 peuvent être signés par tout particulier ayant une connaissance suffisante de la société, sur autorisation des administrateurs ou, dans le cas de la liste visée au paragraphe 106(1), des fondateurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;262.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;262.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption relative à la signature des documents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les statuts, avis, résolutions, demandes, déclarations ou autres documents qui doivent ou peuvent être signés par plusieurs particuliers pour l’application de la présente loi peuvent être rédigés en plusieurs exemplaires de même forme, dont chacun est signé par un ou plusieurs de ces particuliers. Ces exemplaires dûment signés sont réputés constituer un seul document pour l’application de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 24, art. 29;</li><li> 2001, ch. 14, art. 128.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;263&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263&quot;,m1=&quot;&quot;">Rapport annuel</MarginalNote><Label>263.</Label><Text>La société doit, à la date prescrite, envoyer au directeur un rapport annuel en la forme établie par lui et celui-ci doit le déposer.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 263;</li><li> 2001, ch. 14, art. 129.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;263.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>263.1</Label><Subsection Code="se=&quot;263.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur peut fournir à toute personne un certificat attestant la remise par la société des documents dont l’envoi est requis par la présente loi, le paiement des droits requis ou l’existence de la société à une date précise.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;263.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;263.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Refus de délivrance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur peut refuser de délivrer le certificat attestant l’existence de la société notamment si, à sa connaissance, celle-ci a omis d’envoyer un document dont l’envoi est requis par la présente loi ou de payer des droits requis.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 129.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;264&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;264&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification</MarginalNote><Label>264.</Label><Text>Le directeur peut modifier les avis ou, avec l’autorisation de l’expéditeur ou de son représentant, les documents autres que les affidavits ou les déclarations solennelles.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 264;</li><li> 2001, ch. 14, art. 135(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;265&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,m1=&quot;&quot;">Rectifications à la demande du directeur</MarginalNote><Label>265.</Label><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>En cas d’erreur dans les statuts, les avis ou les certificats ou autres documents, le directeur peut, afin de les rectifier, demander aux administrateurs ou actionnaires de la société de prendre toute mesure raisonnable, notamment d’adopter des résolutions et de lui envoyer les documents se conformant à la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rectifications ne portent pas préjudice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut cependant procéder à la demande que s’il est convaincu que les rectifications ne porteraient pas préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Rectifications à la demande de la société ou autre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À la demande de la société ou de toute autre personne intéressée en vue de faire rectifier les erreurs contenues dans des documents visés au paragraphe (1), le directeur peut permettre que les documents rectifiés lui soient envoyés si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les rectifications sont approuvées par les administrateurs de la société, sauf dans le cas d’erreurs manifestes ou faites par le directeur lui-même;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le directeur est convaincu que les rectifications ne porteraient pas préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société et qu’elles reflètent l’intention visée à l’origine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Intervention du tribunal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si les rectifications, de l’avis du directeur, de la société ou de toute personne intéressée qui les désire, risquent de porter préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société, l’une ou l’autre de ces personnes peut saisir le tribunal de la question pour qu’il établisse les droits des parties en cause et, s’il y a lieu, rende une ordonnance afin de rectifier le document.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Avis de la demande de la société ou de toute autre personne intéressée doit être envoyé au directeur et celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Restitution</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le directeur peut exiger la restitution du document à rectifier, délivrer un certificat rectifié et enregistrer tout autre document rectifié.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Date du document</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le document rectifié porte la date de celui qu’il remplace, la date rectifiée — dans le cas où la rectification porte sur la date du document — ou celle précisée par le tribunal, s’il y a lieu.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le directeur donne sans délai avis des modifications importantes apportées par le certificat rectifié dans une publication accessible au grand public.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 265;</li><li> 2001, ch. 14, art. 130.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;265.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation à la demande du directeur</MarginalNote><Label>265.1</Label><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le directeur peut, dans les circonstances réglementaires, annuler les statuts d’une société et les certificats y afférents.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation conditionnelle</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne peut cependant les annuler que s’il est convaincu que l’annulation ne porterait pas préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation à la demande de la société ou autre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À la demande de la société ou de toute autre personne intéressée, le directeur peut, dans les circonstances réglementaires, annuler les statuts et les certificats y afférents si :</Text><Paragraph Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’annulation est approuvée par les administrateurs de la société;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le directeur est convaincu que l’annulation ne porterait pas préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société et qu’elle reflète l’intention d’origine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Intervention du tribunal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si l’annulation des statuts ou des certificats y afférents, de l’avis du directeur, de la société ou de toute personne intéressée qui la désire, risque de porter préjudice aux actionnaires ou créanciers de la société, l’une ou l’autre de ces personnes peut saisir le tribunal de la question pour qu’il établisse les droits des parties en cause et, s’il y a lieu, rende une ordonnance d’annulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au directeur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Avis de la demande de la société ou de toute autre personne intéressée doit être envoyé au directeur et celui-ci peut comparaître en personne ou par ministère d’avocat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;265.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Restitution</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le directeur peut exiger la restitution des certificats annulés.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 14, art. 130.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;266&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultation</MarginalNote><Label>266.</Label><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sur paiement des droits requis, il est possible de consulter, pendant les heures normales d’ouverture, les documents dont l’envoi au directeur est requis par la présente loi ou ses règlements d’application, à l’exception des rapports envoyés en vertu du paragraphe 230(2), et d’en prendre des copies ou extraits.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;266&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le directeur doit fournir, à toute personne, une copie ou un extrait — certifiés conformes ou non — des documents dont l’envoi est requis par la présente loi ou les règlements, à l’exception des rapports envoyés en vertu du paragraphe 230(2).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 266;</li><li> 2001, ch. 14, art. 130.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;267&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267&quot;,m1=&quot;&quot;">Livres du directeur</MarginalNote><Label>267.</Label><Subsection Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les livres que le directeur tient en vertu de la présente loi peuvent être reliés ou conservés soit sous forme de feuillets mobiles ou de films, soit à l’aide de tout procédé mécanique ou électronique de traitement des données ou de mise en mémoire de l’information susceptible de donner, dans un délai raisonnable, les renseignements demandés sous une forme compréhensible.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de fournir copie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de tenue des livres par le directeur sous une forme non écrite :</Text><Paragraph Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>il doit fournir les copies exigées aux termes du paragraphe 266(2) sous une forme compréhensible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les rapports extraits de ces livres et certifiés conformes par le directeur ont la même force probante que les originaux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Production</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le directeur n’est tenu de produire des documents, à l’exception des certificats et des statuts et déclarations annexés qui sont enregistrés en vertu de l’article 262, que dans le délai réglementaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 267;</li><li> 1994, ch. 24, art. 30;</li><li> 2001, ch. 14, art. 131.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;267.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;267.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Traitement de l’information</MarginalNote><Label>267.1</Label><Text>Les renseignements et avis que le directeur est tenu, en vertu de la présente loi, de résumer dans une publication accessible au grand public ou de publier peuvent être résumés ou publiés à l’aide de tout procédé mécanique ou électronique de traitement des données ou de mise en mémoire de l’information susceptible de donner, dans un délai raisonnable, les renseignements ou avis demandés sous une forme compréhensible.</Text><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 24, art. 31;</li><li> 2001, ch. 14, art. 132.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;268&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>charte</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>268.</Label><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Au présent article, sont assimilés à une charte :</Text><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’acte constitutif d’une société ainsi que ses modifications;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les lettres patentes, initiales ou supplémentaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification de la charte : loi spéciale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En ce qui concerne la prorogation sous le régime de la présente loi, les actionnaires d’une personne morale constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale spéciale, qui ont le droit de voter aux assemblées annuelles peuvent, malgré la charte de la personne morale :</Text><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>autoriser, par résolution spéciale, les administrateurs à demander, en vertu de l’article 187, un certificat de prorogation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par la même résolution, apporter à la charte de la personne morale toutes les modifications qu’une société constituée sous le régime de la présente loi peut apporter à ses statuts.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification de la charte : autre loi</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>En ce qui concerne la prorogation sous le régime de la présente loi, les actionnaires d’une personne morale constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale, autre que la présente loi ou une loi spéciale, qui ont le droit de voter aux assemblées annuelles peuvent, sous réserve de toute autre loi fédérale ou de la charte de la personne morale :</Text><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>autoriser, par résolution spéciale, les administrateurs à demander, en vertu de l’article 187, un certificat de prorogation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par la même résolution, apporter à la charte de la personne morale toutes les modifications qu’une société constituée sous le régime de la présente loi peut apporter à ses statuts.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Changement des droits afférents à une catégorie ou série d’actions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré les paragraphes (2) et (2.1), les actionnaires d’une personne morale ne peuvent, par la résolution spéciale visée à l’un ou l’autre de ces paragraphes, apporter aucune modification analogue à celles visées au paragraphe 176(1) et touchant une catégorie ou une série d’actions, sauf dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la charte de la personne morale permet d’apporter des modifications analogues à celles visées aux alinéas 176(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les actionnaires de cette catégorie ou série approuvent la modification, selon les modalités prévues à l’article 176.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de prorogation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (6), les administrateurs d’une personne morale constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale spéciale peuvent, malgré la charte de la personne morale, demander, en vertu de l’article 187, un certificat de prorogation si les clauses de prorogation n’apportent à la charte de la personne morale que des modifications qui doivent obligatoirement être conformes à la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de prorogation</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (6), les administrateurs d’une personne morale constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale, à l’exception de la présente loi ou d’une loi spéciale, peuvent, sous réserve de toute autre loi fédérale ou de la charte de la personne morale, demander, en vertu de l’article 187, un certificat de prorogation si les clauses de prorogation n’apportent à la charte de la personne morale que des modifications qui doivent obligatoirement être conformes à la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;4.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(4.2)</Label><Text>Pour l’application du présent article, toute personne morale constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale et régie par la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>, la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal> est réputée être constituée ou prorogée en vertu d’une loi fédérale autre que la présente loi ou une loi spéciale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Aucune dissidence</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La dissidence prévue à l’article 190 est exclue dans le cas des modifications apportées en vertu des paragraphes (2), (2.1), (3), (4) ou (4.1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation discrétionnaire</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, enjoindre aux personnes morales constituées sous le régime d’une loi fédérale — mais non régies par les parties I ou II de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-32 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal> — de demander, dans le délai réglementaire, le certificat de prorogation prévu à l’article 187, à l’exception :</Text><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des banques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>des associations régies par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>des sociétés ou des sociétés de secours régies par la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11.8">Loi sur les sociétés d’assurances</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>des sociétés régies par la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2009, ch. 23, art. 311]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Aucun droit de prorogation n’est exigible des personnes morales qui obtiennent un certificat de prorogation en vertu du présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;8.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;8.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application des lois spéciales</MarginalNote><Label>(8.1)</Label><Text>La loi spéciale du Parlement ayant constitué la personne morale cesse de s’appliquer à celle-ci dès sa prorogation au titre de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les personnes morales visées au paragraphe (6) qui ne demandent pas de certificat de prorogation dans le délai imparti sont dissoutes à l’expiration de ce délai.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation interdite</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Les personnes morales régies par les parties II ou III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.8">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, chapitre C-32 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal>, ainsi que les personnes morales de même nature non constituées sous le régime d’une loi fédérale, ne peuvent demander le certificat de prorogation prévu à l’article 187.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;268&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception pour les compagnies de chemin de fer</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Une personne morale qui est constituée sous le régime d’une loi spéciale, au sens de l’article 87 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, peut demander un certificat de prorogation en vertu de l’article 187.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. C-44, art. 268;</li><li> 1991, ch. 45, art. 556, ch. 46, art. 597, ch. 47, art. 724;</li><li> 1992, ch. 1, art. 142 et 160(F);</li><li> 1994, ch. 24, art. 32;</li><li> 1996, ch. 10, art. 213;</li><li> 2001, ch. 14, art. 133;</li><li> 2007, ch. 6, art. 401;</li><li> 2009, ch. 23, art. 311.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100312">Version précédente</a></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2009, ch. 23, par. 297(6)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Dissolution</MarginalNote><Label>297.</Label><Subsection><Label>(6)</Label><Text>Malgré la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les corporations canadiennes</XRefExternal>, la personne morale visée au paragraphe (2) qui n’a pas demandé le certificat de prorogation au titre de l’article 187 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> dans les six mois suivant l’entrée en vigueur du présent paragraphe est dissoute à l’expiration de ce délai.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2009, ch. 2, par. 470(1) et (2)</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Statuts et règlements administratifs</MarginalNote><Label>470.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les dispositions des statuts de la Société, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la participation publique au capital d’Air Canada</XRefExternal>, imposant des restrictions en conformité avec les alinéas 6(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de cette loi, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>469</XRefInternal>, de même que les dispositions de ses règlements administratifs donnant effet à ces restrictions cessent de s’appliquer dès l’entrée en vigueur de cet article.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Mise à jour des statuts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les statuts de la Société peuvent, en conformité avec l’article 180 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal>, être mis à jour en conséquence du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2009, ch. 23, art. 344</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>344.</Label><Text>À la date d’entrée en vigueur de l’alinéa <XRefInternal>313</XRefInternal><Emphasis style="italic">a</Emphasis>), l’alinéa 3(3)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2009, ch. 23, art. 345</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>345.</Label><Text>À la date d’entrée en vigueur de l’alinéa <XRefInternal>313</XRefInternal><Emphasis style="italic">a</Emphasis>), le passage du paragraphe 268(6) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> précédant l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Prorogation discrétionnaire</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, enjoindre aux personnes morales constituées sous le régime d’une loi fédérale — mais non régies par la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal> — de demander, dans le délai réglementaire, le certificat de prorogation prévu à l’article 187, à l’exception :</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2009, ch. 23, art. 346</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>346.</Label><Text>À la date d’entrée en vigueur de l’alinéa <XRefInternal>313</XRefInternal><Emphasis style="italic">a</Emphasis>), le paragraphe 268(10) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Prorogation interdite</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Les personnes morales régies par la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal>, ainsi que les personnes morales de même nature non constituées sous le régime d’une loi fédérale, ne peuvent demander le certificat de prorogation prévu à l’article 187.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2011, ch. 25, art. 42</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Demande au ministre</MarginalNote><Label>42.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La Commission présente à l’agrément du ministre une demande en vue d’obtenir sa prorogation en vertu de l’une ou l’autre des lois suivantes :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les sociétés par actions</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les coopératives</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Délais pour la présentation au ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande est présentée au ministre dans les quatre ans — ou dans tout autre délai plus court fixé par lui — suivant l’entrée en vigueur de la présente partie.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Demande à l’autorité compétente</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dès que la demande est agréée par le ministre, la Commission la présente à l’autorité ayant compétence pour la proroger en vertu de la loi applicable.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Validité de la demande</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La demande n’est pas invalide du fait que la Commission est constituée par une loi fédérale.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>
