﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>Z-01</Alpha><AuthorityTitle>Lois de crédits</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 342</InstrumentNumber><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>10</MM><DD>26</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI NO 1 DE 1977 PORTANT AFFECTATION DE CRÉDITS</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act">LOIS DE CRÉDITS</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur l’aide à l’adaptation en faveur des services de transport ferroviaire de passagers</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement concernant la mise en application d’une aide à l’adaptation en faveur des compagnies et employés de chemin de fer touchés par des changements apportés aux services de transport ferroviaire de passagers</LongTitle></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._342">Règlement sur l’aide à l’adaptation en faveur des services de transport ferroviaire de passagers</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">INTERPRÉTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special agreement}{accord spécial}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accord spécial</DefinedTermFr> désigne un accord conclu par une ou des compagnies de chemin de fer avec un ou des syndicats relativement à la fourniture de bénéfices résultant du processus d’accord spécial; (<DefinedTermEn>special agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{benefits}{bénéfices}&quot;"><Text><DefinedTermFr>bénéfices</DefinedTermFr> désigne les prestations et indemnités visées au sous-alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii) du crédit 52d (ministère des Transports) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 de 1977 portant affectation de crédits</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>benefits</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{changes}{changements}&quot;"><Text><DefinedTermFr>changements</DefinedTermFr> S’entend des changements dans la fourniture, la gestion ou l’exploitation de certains services de transport ferroviaire de passagers par suite :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{changes}{changements}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de la mise en application des dispositions du marché conclu entre le ministre des Transports et VIA Rail Canada Inc. en vertu du crédit 52d (ministère des Transports) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 de 1977 portant affectation de crédits</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{changes}{changements}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’interruption d’un service de transport ferroviaire de passagers; (<DefinedTermEn>changes</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cost}{coûts}&quot;"><Text><DefinedTermFr>coûts</DefinedTermFr> désigne les coûts encourus par une compagnie de chemin de fer relativement à la fourniture de bénéfices; (<DefinedTermEn>cost</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government arrangement}{entente gouvernementale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>entente gouvernementale</DefinedTermFr> désigne une entente conclue entre le ministre des Transports et une compagnie de chemin de fer relativement au remboursement d’une proportion déterminée du coût; (<DefinedTermEn>government arrangement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special agreement process}{processus d’accord spécial}&quot;"><Text><DefinedTermFr>processus d’accord spécial</DefinedTermFr> désigne le processus de négociation entre une compagnie de chemin de fer et un syndicat, entrepris sur la foi d’un engagement entre les parties à l’effet que les dispositions sur l’arbitrage prévues dans le présent règlement s’appliqueront aux parties et lieront celles-ci dans l’éventualité d’un litige entre elles sur toute question se rapportant aux bénéfices et conditions visés au paragraphe 5(2); (<DefinedTermEn>special agreement process</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed portion}{proportion déterminée}&quot;"><Text><DefinedTermFr>proportion déterminée</DefinedTermFr> désigne la proportion déterminée de temps à autre par le gouverneur en conseil; (<DefinedTermEn>prescribed portion</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Railway Passenger Service}{service de transport ferroviaire de passagers}&quot;"><Text><DefinedTermFr>service de transport ferroviaire de passagers</DefinedTermFr> désigne un service de transport ferroviaire de passagers qui ne pourvoit pas principalement au transport de personnes faisant la navette entre des points du chemin de fer; (<DefinedTermEn>Railway Passenger Service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trade union}{syndicat}&quot;"><Text><DefinedTermFr>syndicat</DefinedTermFr> désigne une organisation d’employés accréditée ou reconnue comme agent négociateur d’employés d’une compagnie de chemin de fer. (<DefinedTermEn>trade union</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les termes et expressions utilisés dans le présent règlement et non définis au paragraphe (1) ont la même signification que dans la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les chemins de fer</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/85-701, art. 1;</li><li> DORS/88-401, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Le ministre des Transports peut rembourser à une compagnie de chemin de fer la proportion déterminée du coût qu’elle a encouru relativement à la fourniture de bénéfices lorsque</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les coûts découlent de changements introduits au cours de la période commençant le 29 mars 1977 et se terminant le 31 décembre 1990;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un accord spécial existe entre cette compagnie et un ou des syndicats; et</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une entente gouvernementale existe entre cette compagnie et le ministre des Transports.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/81-25, art. 1;</li><li> DORS/85-701, art. 2;</li><li> DORS/86-56, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">ACCORDS SPÉCIAUX</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Lors de la négociation d’un accord spécial, les parties au processus d’accord spécial doivent, en autant que ce qui suit fait généralement partie de leurs présentes conventions sur la sécurité d’emploi, prendre en considération ce qui suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>assurer, dans la mesure du possible, un emploi stable aux employés concernés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>garder dans la mesure du possible les employés dans des postes lucratifs au même endroit, s’ils le préfèrent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>former, si nécessaire, les employés pour qu’ils puissent occuper d’autres postes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>aider, au besoin, à la réinstallation des employés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>éviter, dans la mesure du possible, que les employés ne subissent des pertes de salaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>aider à élaborer un plan de cessation d’emploi pour les anciens employés proches de la retraite ou admissibles à cette dernière qui veulent se retirer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>réduire les obstacles d’ancienneté aux fins de faciliter</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la stabilité d’emploi au sein de la compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, du Canadien Pacifique Limitée, de la Toronto Terminal Railway Company ou la Toronto, Hamilton and Buffalo Railway Company, lorsque les parties en conviennent mutuellement, et</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la mutation d’employés à VIA Rail Canada Inc.;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>fournir aux employés licenciés des indemnités hebdomadaires raisonnables ou des allocations de fin de services; et</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>aider les employés qui ne peuvent conserver leur emploi à en trouver un autre en dehors de l’industrie ferroviaire.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/81-735, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Un accord spécial doit prévoir les bénéfices et leurs modalités dans</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les conventions sur la sécurité d’emploi et les changements techniques, opérationnels et organisationnels, intervenues entre la compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, le Canadien Pacifique Limitée et les syndicats d’employés sédentaires, de métiers d’atelier ou autres syndicats touchés; ou</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les conventions sur les changements matériels, intervenues entre la companie des chemins de fer nationaux du Canada, le Canadien Pacifique Limitée, les Travailleurs unis des transports et la Fraternité des mécaniciens de locomotive.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Un accord spécial peut prévoir la fourniture de bénéfices et conditions conformes aux principes énoncés à l’article 4 en plus des bénéfices et conditions visés au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Text>Un accord spécial doit être l’unique document applicable relativement aux bénéfices et les termes et modalités d’un tel document ne peuvent être amendés, révisés ou autrement changés sans</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une demande conjointe des parties à cet accord spécial; et</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le consentement écrit du ministre du Travail.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Text>Un accord spécial ne peut prévoir la fourniture de bénéfices aux employés qui ne sont pas défavorisés par les changements.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;">ARBITRAGE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque, durant la négociation d’un accord spécial les parties au processus d’accord spécial (ci-après appelées «les parties») n’arrivent pas à résoudre une question se rapportant au paragraphe 5(2) dans les 60 jours suivant la date où la compagnie de chemin de fer a donné acte au syndicat, l’une ou l’autre des parties peut informer par un avis écrit le ministre du Travail de leur échec.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Après réception de l’avis visé au paragraphe (1), le ministre du Travail ou un représentant qu’il désigne doit conférer dans un délai raisonnable avec les parties afin de les aider à se mettre d’accord.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Lorsque le ministre du Travail ou son représentant ne réussit pas à aider les parties à se mettre d’accord, l’une des parties à un accord spécial peut par un avis écrit demander à l’autre partie, dans les sept jours suivant l’entretien avec le ministre du Travail ou son représentant, de saisir un arbitre de la question.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Lorsque, dans les sept jours suivant cette demande, les parties ne peuvent convenir du choix d’un arbitre, l’une ou l’autre des parties peut présenter une demande au ministre du Travail pour qu’il nomme un arbitre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Après avoir reçu la demande visée au paragraphe (4), le ministre du Travail doit choisir et nommer un arbitre dans un délai raisonnable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>Après la nomination de l’arbitre, les parties doivent rédiger un exposé des questions se rapportant au paragraphe 5(2) qui demeurent en litige et le soumettre à l’arbitre avant l’audience.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text>Dans les 21 jours suivant sa nomination, l’arbitre doit procéder à l’audience des parties.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;8&quot;"><Label>(8)</Label><Text>Dans les 60 jours suivant sa nomination, l’arbitre doit rendre une décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;9&quot;"><Label>(9)</Label><Text>La décision arbitrale est sans appel et exécutoire et, pour les fins du présent règlement, est considérée comme partie intégrante de l’accord spécial.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;10&quot;"><Label>(10)</Label><Text>Une décision arbitrale, nonobstant tout prononcé contraire de l’arbitre quant à sa durée, doit être l’unique décision arbitrale applicable relativement à toute question soumise à l’arbitrage en vertu de cet article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;11&quot;"><Label>(11)</Label><Text>Tout délai fixé dans le présent article peut, d’un accord mutuel, être prolongé.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;">EMPLOYÉS NON SYNDIQUÉS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les employés non syndiqués qui sont défavorisés par les changements doivent jouir de bénéfices conformes aux politiques et pratiques existantes des chemins de fer et peuvent jouir d’autres bénéfices.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Chaque compagnie de chemin de fer touchée par des changements apportés aux services de transport ferroviaire de passagers doit fournir au ministre des Transports un état détaillé des bénéfices devant être offerts aux employés non syndiqués selon le paragraphe (1), touchés par ces changements et, pour les fins du présent règlement, ledit état est considéré comme accord spécial.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;">ENTENTE GOUVERNEMENTALE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Une entente gouvernementale ne peut prévoir le remboursement d’une partie des coûts supérieure à la proportion déterminée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Cette entente ne peut être conclue avant la signature de l’accord spécial approprié par les parties à cet accord.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;">REMBOURSEMENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Text>Le remboursement de la proportion déterminée des coûts à une compagnie de chemin de fer doit se faire conformément à l’entente gouvernementale appropriée.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;">REGISTRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Text>Des registres détaillés doivent être tenus de toutes les transactions faites par une compagnie de chemin de fer relativement au coût et être mis à la disposition du ministre des Transports ou de son représentant autorisé pour fins d’inspections, sur une base périodique convenue.</Text></Section></Body></Regulation>