﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20111121"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>E-19</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les licences d’exportation et d’importation</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2011-269</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>11</MM><DD>21</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>12</MM><DD>7</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Arrêté de 2012 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre)</LongTitle></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>En vertu de l’alinéa 6.3(3)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)<FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_b">b</FootnoteRef>, le ministre des Affaires étrangères prend l’<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2011-269">Arrêté de 2012 sur la méthode d’allocation de quotas (produits de bois d’œuvre)</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Ottawa, le 15 novembre 2011</Text><SignatureBlock justification="right" width="15pc"><SignatureTitle justification="right" topmarginspacing="8"><Emphasis style="italic">Le ministre des Affaires étrangères</Emphasis></SignatureTitle><SignatureName justification="right">JOHN BAIRD</SignatureName></SignatureBlock></Provision><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2006, ch. 13, art. 111</Text></Footnote><Footnote id="nbp_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. E-19</Text></Footnote></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté.</Text><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer}{entreprise de première transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer}{entreprise de première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise de première transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer}{entreprise de première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>primary producer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>entreprise de première transformation</DefinedTermFr> Personne qui produit des produits de bois d’œuvre à partir de grumes de sciage de résineux et, en outre, dans le cas du Québec, personne qui produit des produits de bois d’œuvre du Québec à partir de grumes de sciage de résineux.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer}{entreprise de seconde transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer}{entreprise de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer}{entreprise de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>remanufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr> Personne qui fait subir une seconde transformation, au sens du paragraphe 13(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’œuvre</XRefExternal>, à des produits de bois d’œuvre.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{exported}{exporté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{exported}{exporté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exporté</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{exported}{exporté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>exported</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>exporté</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 6.4 de la Loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{reference period}{période de référence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{reference period}{période de référence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de référence</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{reference period}{période de référence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>reference period</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>période de référence</DefinedTermFr> Période commençant le 1<Sup>er</Sup> novembre 2008 et se terminant le 31 octobre 2011.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produits de bois d’œuvre</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>softwood lumber products</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produits de bois d’œuvre</DefinedTermFr> Produits visés à l’article 5104 du groupe 5 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises d’exportation contrôlée</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre du Québec}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre du Québec}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produits de bois d’œuvre du Québec</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec softwood lumber products}{produits de bois d’œuvre du Québec}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Quebec softwood lumber products</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produits de bois d’œuvre du Québec</DefinedTermFr> Produits de bois d’œuvre produits au Québec et déclarés au ministre des Ressources naturelles et de la Faune sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-30">Loi sur les forêts</XRefExternal>, L.R.Q., ch. F-4.1.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer’s products}{produits d’une entreprise de première transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer’s products}{produits d’une entreprise de première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produits d’une entreprise de première transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{primary producer’s products}{produits d’une entreprise de première transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>primary producer’s products</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produits d’une entreprise de première transformation</DefinedTermFr> Produits de bois d’œuvre qu’une entreprise de première transformation produit et qui ne subissent pas de seconde transformation au Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer’s products}{produits d’une entreprise de seconde transformation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer’s products}{produits d’une entreprise de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produits d’une entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{remanufacturer’s products}{produits d’une entreprise de seconde transformation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>remanufacturer’s products</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produits d’une entreprise de seconde transformation</DefinedTermFr> Produits de bois d’œuvre qu’une entreprise de seconde transformation transforme et qui ne subissent aucune autre seconde transformation par la suite au Canada.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Saskatchewan quantity}{quantité pour la Saskatchewan}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Saskatchewan quantity}{quantité pour la Saskatchewan}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>quantité pour la Saskatchewan</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Saskatchewan quantity}{quantité pour la Saskatchewan}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Saskatchewan quantity</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>quantité pour la Saskatchewan</DefinedTermFr> Quantité de produits de bois d’œuvre qui peut être exportée de la Saskatchewan vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Manitoba quantity}{quantité pour le Manitoba}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Manitoba quantity}{quantité pour le Manitoba}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>quantité pour le Manitoba</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Manitoba quantity}{quantité pour le Manitoba}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Manitoba quantity</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>quantité pour le Manitoba</DefinedTermFr> Quantité de produits de bois d’œuvre qui peut être exportée du Manitoba vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec quantity}{quantité pour le Québec}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec quantity}{quantité pour le Québec}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>quantité pour le Québec</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Quebec quantity}{quantité pour le Québec}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Quebec quantity</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>quantité pour le Québec</DefinedTermFr> Quantité de produits de bois d’œuvre qui peut être exportée du Québec vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Ontario quantity}{quantité pour l’Ontario}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Ontario quantity}{quantité pour l’Ontario}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>quantité pour l’Ontario</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Ontario quantity}{quantité pour l’Ontario}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Ontario quantity</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>quantité pour l’Ontario</DefinedTermFr> Quantité de produits de bois d’œuvre qui peut être exportée de l’Ontario vers les États-Unis au cours d’un mois en vertu du paragraphe 6.3(2) de la Loi.</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Le présent arrêté établit la méthode d’allocation des quotas mensuels de produits de bois d’œuvre pouvant être exportés de l’Ontario, du Québec, du Manitoba et de la Saskatchewan en 2012 pour l’application de l’alinéa 6.3(3)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi.</Text></Section><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renoncement au quota</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>Pour l’application du présent arrêté, une entreprise de première transformation ou une entreprise de seconde transformation renonce à recevoir son autorisation d’exportation en 2012 en en informant le ministre par écrit au plus tard le 10 décembre 2011.</Text></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Transfert d’une partie de l’autorisation d’exportation</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>Lorsqu’une entreprise de première transformation ou une entreprise de seconde transformation transfère, en vertu de l’autorisation ministérielle prévue au paragraphe 6.3(4) de la Loi, une partie de l’autorisation d’exportation qui lui a été délivrée par le ministre pour un mois, cette partie est réputée comprise dans le volume de produits de l’entreprise exportés au cours du mois en question vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation, et non dans celui du bénéficiaire du transfert, à condition que, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la partie transférée comprenne un volume correspondant de produits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le total de la partie transférée pendant le mois qui ne comprend pas de produits n’excède pas 15 % du volume de l’autorisation d’exportation de l’entreprise pour le mois en question.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ONTARIO</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Calcul du quota</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Le quota ontarien d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation qui présente une demande d’autorisation d’exportation est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QO × [(EO/ETO) × 97 %]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QO</FormulaTerm><Text>représente la quantité pour l’Ontario;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>EO</FormulaTerm><Text>le volume de produits de l’entreprise de première transformation ou de l’entreprise de seconde transformation exportés de l’Ontario vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETO</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés de l’Ontario vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Allocation des quantités non allouées</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), l’allocation d’une quantité pour l’Ontario non allouée est fondée sur l’ordre de réception des demandes de licence d’exportation pour une part des quantités non allouées, chaque demandeur recevant le volume sollicité, et ce, jusqu’à épuisement de ces quantités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation des quotas mensuels</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur qui a reçu une allocation d’une quantité pour l’Ontario pour un mois doit utiliser celle-ci avant de soumettre une demande de licence d’exportation pour une part des quantités pour l’Ontario non allouées, laquelle doit être traitée conformément au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">QUÉBEC</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Entreprise de seconde transformation</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si les produits d’une entreprise de seconde transformation ont été exportés, en tout ou en partie, du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et que l’entreprise présente une demande d’autorisation d’exportation, elle ne peut recevoir que le quota québécois calculé selon la méthode d’allocation prévue à l’article 8, laquelle est fondée sur son volume d’exportations historiques.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Entreprise de première transformation sans exportations historiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si aucun des produits d’une entreprise de première transformation n’a été exporté du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et si l’entreprise a produit des produits de bois d’œuvre du Québec pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2010 et qu’elle présente une demande d’autorisation d’exportation, elle ne peut recevoir que le quota québécois calculé selon la méthode d’allocation prévue au paragraphe 10(1), laquelle est fondée sur son volume de production historique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Entreprise de première transformation avec exportations historiques</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si les produits d’une entreprise de première transformation ont été exportés, en tout ou en partie, du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence et que l’entreprise présente une demande d’autorisation d’exportation, elle choisit de recevoir un quota québécois calculé soit selon la méthode d’allocation prévue à l’article 12, qui est fondée sur son volume d’exportations historiques, soit selon celle prévue au paragraphe 10(1), laquelle est fondée sur son volume de production historique.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Quota d’une entreprise de seconde transformation</MarginalNote><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le quota québécois d’une entreprise de seconde transformation fondé sur son volume d’exportations historiques est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QQ × (ESQ/ETQ)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>représente la quantité pour le Québec;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ESQ</FormulaTerm><Text>le volume de produits de l’entreprise de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Somme minimale de tous les quotas</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La somme des quotas québecois des entreprises de seconde transformation doit être supérieure ou égale à 7,5 % de la quantité pour le Québec.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Quantité réservée</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>La quantité réservée est calculée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(QQ × ETPQ/ETQ – MRQ) × 4 %</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>représente la quantité pour le Québec;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETPQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>MRQ</FormulaTerm><Text>la somme des quotas additionnels requis pour atteindre le seuil minimal de 7,5 % visé au paragraphe 8(2), si la somme des quotas de toutes les entreprises de seconde transformation est inférieure à 7,5 % de la quantité pour le Québec.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Quota d’une entreprise de première transformation — volume de production historique</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le quota québécois d’une entreprise de première transformation fondé sur son volume de production historique est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QR × (PPQ/PTPQ)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QR</FormulaTerm><Text>représente la quantité réservée, calculée conformément à l’article 9;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>PPQ</FormulaTerm><Text>le volume de produits de bois d’œuvre du Québec produits par l’entreprise pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2010;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>PTPQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits de bois d’œuvre du Québec produits pendant cette période par les entreprises de première transformation dont le quota est fondé sur le volume de production historique.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Quota maximal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le quota québécois visé au paragraphe (1) ne doit pas excéder 40 % du volume mensuel moyen de production de produits de bois d’œuvre du Québec de l’entreprise pendant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2008 et se terminant le 31 décembre 2010.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Registres du volume de production</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le volume de production de produits de bois d’œuvre du Québec d’une entreprise de première transformation est fondé sur les registres transmis, avec le consentement de l’entreprise, par l’administration publique du Québec à l’administration fédérale.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Quantité réservée non allouée</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>Le surplus non alloué de la quantité réservée est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QR - VA</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QR</FormulaTerm><Text>représente la quantité réservée, calculée conformément à l’article 9;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>VA</FormulaTerm><Text>le volume total de produits de bois d’œuvre alloués aux entreprises de première transformation, calculé conformément à l’article 10.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Quota d’une entreprise de première transformation — volume d’exportations historiques</MarginalNote><Label>12.</Label><Text>Le quota québécois d’une entreprise de première transformation fondé sur son volume d’exportations historiques est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(EPQ/ETPQH) × {[(QQ × ETPQ/ETQ - MRQ ) × 96 %] + SNA}</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>EPQ</FormulaTerm><Text>représente le volume de produits de l’entreprise de première transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETPQH</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation — dont le quota est fondé sur le volume d’exportations historiques — exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>QQ</FormulaTerm><Text>la quantité pour le Québec;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETPQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETQ</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Québec vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>MRQ</FormulaTerm><Text>la somme des quotas additionnels requis pour atteindre le seuil minimal de 7,5 % visé au paragraphe 8(2), si la somme des quotas de toutes les entreprises de seconde transformation est inférieure à 7,5 % de la quantité pour le Québec;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>SNA</FormulaTerm><Text>le surplus non alloué de la quantité réservée, calculé conformément à l’article 11.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Heading Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">MANITOBA</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Calcul du quota</MarginalNote><Label>13.</Label><Text>Le quota manitobain d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation qui présente une demande d’autorisation d’exportation est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QM × [(EM/ETM) × 40 %]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QM</FormulaTerm><Text>représente la quantité pour le Manitoba;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>EM</FormulaTerm><Text>représente le volume de produits de l’entreprise de première transformation ou de l’entreprise de seconde transformation exportés du Manitoba vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETM</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés du Manitoba vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Allocation des quantités non allouées</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), l’allocation d’une quantité pour le Manitoba non allouée est fondée sur l’ordre de réception des demandes de licence d’exportation pour une part des quantités non allouées, chaque demandeur recevant le volume sollicité, et ce, jusqu’à épuisement de ces quantités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation des quotas mensuels</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur qui a reçu une allocation d’une quantité pour le Manitoba pour un mois doit utiliser celle-ci avant de soumettre une demande de licence d’exportation pour une part des quantités pour le Manitoba non allouées, laquelle doit être traitée conformément au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">SASKATCHEWAN</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Calcul du quota</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>Le quota saskatchewannais d’une entreprise de première transformation ou d’une entreprise de seconde transformation qui présente une demande d’autorisation d’exportation est calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>QS × [(ES/ETS) × 40 %]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>QS</FormulaTerm><Text>représente la quantité pour la Saskatchewan;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ES</FormulaTerm><Text>le volume de produits de l’entreprise de première transformation ou de l’entreprise de seconde transformation exportés de la Saskatchewan vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>ETS</FormulaTerm><Text>le volume total de produits des entreprises de première transformation et des entreprises de seconde transformation exportés de la Saskatchewan vers les États-Unis en vertu de licences d’exportation pendant la période de référence, à l’exclusion du volume de celles de ces entreprises qui renoncent à recevoir leur autorisation d’exportation en 2012.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Allocation des quantités non allouées</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), l’allocation d’une quantité pour la Saskatchewan non allouée est fondée sur l’ordre de réception des demandes de licence d’exportation pour une part des quantités non allouées, chaque demandeur reçevant le volume sollicité, et ce, jusqu’à épuisement de ces quantités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation des quotas mensuels</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur qui a reçu une allocation d’une quantité pour la Saskatchewan pour un mois doit utiliser celle-ci avant de soumettre une demande de licence d’exportation pour une part des quantités pour la Saskatchewan non allouées, laquelle doit être traitée conformément au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>17.</Label><Text>Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>