﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20120801"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>B-1.01</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les banques</AuthorityTitle></LimsAuthority><LimsAuthority><Alpha>C-41.01</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les associations coopératives de crédit</AuthorityTitle></LimsAuthority><LimsAuthority><Alpha>T-19.8</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2012-24</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>2</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>14</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES BANQUES</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES SOCIÉTÉS DE FIDUCIE ET DE PRÊT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement relatif à l’accès aux fonds</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2012-217</OrderNumber><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>3</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu des articles 458.2<FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef>, 458.3<FootnoteRef idref="nbp_b">b</FootnoteRef>, 459.4<FootnoteRef idref="nbp_c">c</FootnoteRef>, 575.1<FootnoteRef idref="nbp_d">d</FootnoteRef> et 576.2<FootnoteRef idref="nbp_e">e</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_f">f</FootnoteRef>, des articles 385.251<FootnoteRef idref="nbp_g">g</FootnoteRef>, 385.252<FootnoteRef idref="nbp_h">h</FootnoteRef> et 385.28<FootnoteRef idref="nbp_i">i</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_j">j</FootnoteRef> et des articles 443.1<FootnoteRef idref="nbp_k">k</FootnoteRef>, 443.2<FootnoteRef idref="nbp_l">l</FootnoteRef> et 444.3<FootnoteRef idref="nbp_m">m</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_n">n</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-24">Règlement relatif à l’accès aux fonds</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 34</Text></Footnote><Footnote id="nbp_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 271</Text></Footnote><Footnote id="nbp_c" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 37</Text></Footnote><Footnote id="nbp_d" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 274</Text></Footnote><Footnote id="nbp_e" placement="page" status="official"><Label>e</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 93</Text></Footnote><Footnote id="nbp_f" placement="page" status="official"><Label>f</Label><Text>L.C. 1991, ch. 46</Text></Footnote><Footnote id="nbp_g" placement="page" status="official"><Label>g</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 168</Text></Footnote><Footnote id="nbp_h" placement="page" status="official"><Label>h</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 278</Text></Footnote><Footnote id="nbp_i" placement="page" status="official"><Label>i</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 170</Text></Footnote><Footnote id="nbp_j" placement="page" status="official"><Label>j</Label><Text>L.C. 1991, ch. 48</Text></Footnote><Footnote id="nbp_k" placement="page" status="official"><Label>k</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 366</Text></Footnote><Footnote id="nbp_l" placement="page" status="official"><Label>l</Label><Text>L.C. 2009, ch. 2, art. 291</Text></Footnote><Footnote id="nbp_m" placement="page" status="official"><Label>m</Label><Text>L.C. 2007, ch. 6, art. 368</Text></Footnote><Footnote id="nbp_n" placement="page" status="official"><Label>n</Label><Text>L.C. 1991, ch. 45</Text></Footnote></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible enterprise}{entreprise admissible}&quot;"><Text><DefinedTermFr>entreprise admissible</DefinedTermFr> Entreprise détenant un crédit autorisé de moins de un million de dollars, comptant moins de 500 employés et ayant des revenus annuels de moins de 50 millions de dollars. (<DefinedTermEn>eligible enterprise</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{institution}{institution}&quot;"><Text><DefinedTermFr>institution</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{institution}{institution}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>banque, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{institution}{institution}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>banque étrangère autorisée, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{institution}{institution}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>association de détail, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{institution}{institution}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>société, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>institution</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{business day}{jour ouvrable}&quot;"><Text><DefinedTermFr>jour ouvrable</DefinedTermFr> Ne vise pas le samedi ni les jours fériés. (<DefinedTermEn>business day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{point of service}{point de service}&quot;"><Text><DefinedTermFr>point de service</DefinedTermFr> Lieu auquel le public a accès et où l’institution, une entité de son groupe ou leurs mandataires ou représentants traitent avec celui-ci et ouvrent des comptes de dépôt de détail de l’institution ou de l’entité ou en entreprennent l’ouverture par l’intermédiaire de personnes physiques au Canada. (<DefinedTermEn>point of service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{succursale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>succursale</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{succursale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>succursale, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Loi sur les banques</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{succursale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>bureau, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-41.01">Loi sur les associations coopératives de crédit</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{succursale}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>bureau, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.8">Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt</XRefExternal>. (<DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly>)</Text></Paragraph></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les articles 3 et 4 ne s’appliquent qu’à l’égard des chèques et autres effets sur support papier qui sont déposés au Canada et encodés à l’encre magnétique permettant la reconnaissance de caractères, qui ne sont pas endommagés ou mutilés au point de ne pouvoir être lus par les systèmes de compensation des chèques ou autres effets, qui sont tirés sur une succursale d’une institution située au Canada et qui sont émis en dollars canadiens.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PÉRIODE MAXIMALE DE RETENUE DES CHÈQUES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>L’institution doit permettre de retirer les fonds déposés par chèque ou au moyen de tout autre effet dans un compte de dépôt de détail ou dans un compte de dépôt détenu par une entreprise admissible, dans celui des délais ci-après qui s’applique :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un chèque ou autre effet d’au plus 1 500 $, dans les quatre jours ouvrables qui suivent la date du dépôt fait en personne auprès d’un employé de la succursale de l’institution ou d’un point de service, ou dans les cinq jours ouvrables qui suivent la date du dépôt, s’il a été fait de toute autre manière;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un chèque ou un autre effet de plus de 1 500 $, dans les sept jours ouvrables qui suivent la date du dépôt fait en personne auprès d’un employé de la succursale de l’institution ou d’un point de service, ou dans les huit jours ouvrables qui suivent la date du dépôt, s’il a été fait de toute autre manière.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ACCÈS À LA PREMIÈRE TRANCHE DE 100 $</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>L’institution doit permettre de retirer la première tranche de 100 $ de tous fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets dans un compte de dépôt de détail :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>immédiatement, si le chèque ou l’autre effet est déposé en personne par l’intermédiaire d’un employé d’une succursale de l’institution ou d’un point de service;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le jour ouvrable suivant le dépôt, s’il est déposé de toute autre manière.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">EXCEPTIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>L’article 3 ne s’applique pas à l’égard d’un dépôt fait par une entreprise admissible si l’institution a des motifs raisonnables de croire qu’il y a une augmentation considérable du risque de crédit, eu égard notamment aux éléments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le compte de l’entreprise présente un découvert croissant qui n’est pas réduit par des dépôts;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il y a eu une révision à la baisse de la cote de crédit ou d’autres cotes de comportement qui peuvent influencer le risque de crédit de l’entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>il s’est produit un changement inexpliqué dans l’historique des dépôts de chèques ou d’autres effets dans le compte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un nombre élevé de chèques ou d’autres effets déposés sont refusés par d’autres institutions, ce qui peut influer sur le solde disponible du compte;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’entreprise fait l’objet d’un avis de faillite ou d’un avis de mesures prises par des créanciers.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les articles 3 et 4 ne s’appliquent pas dans les cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’institution a des motifs raisonnables de croire que le chèque ou l’autre effet est déposé à des fins illégales ou frauduleuses relativement au compte du déposant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le compte est ouvert depuis moins de quatre-vingt-dix jours;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le chèque ou l’autre effet a été endossé plus d’une fois;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>au moins six mois se sont écoulés depuis la date du chèque ou de l’autre effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>L’institution qui, dans le cadre du présent article, refuse de se conformer à l’article 3 ou 4 doit, dans le délai ci-après qui s’applique, fournir au déposant par écrit un avis de refus et une déclaration selon laquelle le déposant qui veut porter plainte peut joindre l’Agence de la consommation en matière financière du Canada, avec une indication de la façon dont il peut joindre celle-ci :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>immédiatement, si le chèque ou l’autre effet est déposé en personne auprès d’un employé d’une succursale de l’institution ou d’un point de service;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au moment où le déposant en fait la demande, s’il est déposé de toute autre manière.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">COMMUNICATION DE LA POLITIQUE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Text>L’institution communique par écrit à toute personne qui ouvre un compte de dépôt de détail dans lequel elle peut déposer des chèques ou d’autres effets :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les périodes maximales pendant lesquelles l’institution peut retenir les fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets avant d’en permettre le retrait conformément à l’article 3;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la politique de l’institution concernant toute période maximale de retenue des fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets dans les cas où l’article 3 ne s’applique pas.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text>L’institution communique à ses clients et au public les renseignements visés à l’article 7 au moyen d’un avis écrit qu’elle met à leur disposition et qu’elle affiche dans chacune de ses succursales où des comptes de dépôt personnels sont offerts, dans chacun de ses points de service et sur ceux de ses sites Web où elle offre des produits et services au Canada.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">AVIS DE MODIFICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’institution communique toute modification aux renseignements visés à l’article 7 de la manière suivante :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, au moyen d’un avis affiché pendant au moins soixante jours avant la prise d’effet de la modification dans chacune de ses succursales où elle offre des produits ou services, à chacun de ses points de service et sur ceux de ses sites Web où elle offre des produits et services au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, au moyen d’un avis écrit qu’elle fournit à chacun de ses clients titulaires d’un compte de dépôt de détail qui reçoit un état de compte au moins trente jours avant la prise d’effet de la modification, ou qu’elle transmet dans le même délai à la personne désignée par le client selon les instructions que ce dernier a données par écrit à l’institution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où la modification porte sur une diminution de la période pendant laquelle l’institution peut retenir les fonds déposés par chèque ou au moyen d’autres effets, les avis visés au paragraphe (1) peuvent être communiqués après l’entrée en vigueur de la modification.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>L’avis transmis à un client par la poste est considéré comme lui ayant été fourni le cinquième jour ouvrable suivant la date du cachet postal.</Text></Subsection></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ABROGATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> août 2012.</Text></Section></Body></Regulation>