﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20100617"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>A-1</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur l’accès à l’information</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/83-507</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1983</YYYY><MM>6</MM><DD>3</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>6</MM><DD>9</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR L’ACCÈS À L’INFORMATION</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur l’accès à l’information</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement sur l’accès à l’information</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1983-1667</OrderNumber><Date><YYYY>1983</YYYY><MM>6</MM><DD>2</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur avis conforme du ministre de la Justice et du conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 77(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_3236_hq_9571">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-83-507">Règlement sur l’accès à l’information</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_3236_hq_9571" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1980-81-82, c. 111</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-83-507">Règlement sur l’accès à l’information</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{appropriate officer}{fonctionnaire compétent}&quot;"><Text><DefinedTermFr>fonctionnaire compétent</DefinedTermFr> Le fonctionnaire d’une institution fédérale dont les titre et adresse sont publiés conformément à l’alinéa 5(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de la Loi. (<DefinedTermEn>appropriate officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Access to Information Request Form}{formule de demande d’accès à l’information}&quot;"><Text><DefinedTermFr>formule de demande d’accès à l’information</DefinedTermFr> Formulaire prescrit par le ministre désigné conformément à l’alinéa 70(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de la Loi pour les demandes de communication de documents relevant d’une institution fédérale. (<DefinedTermEn>Access to Information Request Form</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr><XRefExternal reference-type="act" link="A-1">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">RESTRICTION CONCERNANT LA PRÉPARATION DE DOCUMENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Aux fins du paragraphe 4(3) de la Loi, la préparation d’un document qui n’existe pas comme tel mais qui peut être produit à partir d’un document informatisé relevant d’une institution fédérale n’est pas obligatoire lorsque cette préparation entraverait de façon sérieuse le fonctionnement de l’institution concernée.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PROCÉDURES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Quiconque demande l’accès à un document en vertu de la Loi doit faire parvenir au fonctionnaire compétent de l’institution fédérale dont relève le document</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit une formule de demande d’accès à l’information dûment remplie, accompagnée du droit applicable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit une demande écrite suffisamment détaillée pour permettre au fonctionnaire de trouver le document, accompagnée du droit applicable.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/85-395, art. 1;</li><li> DORS/93-114, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>Lorsque l’accès à un document est autorisé par la Loi, le responsable de l’institution fédérale dont relève le document doit immédiatement informer la personne qui a présenté la demande d’accès :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>du fait qu’elle peut examiner le document sur place afin d’éviter les frais de reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>du fait qu’elle peut préciser qu’elle veut la reproduction seulement de certaines parties du document;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de l’acompte qu’elle doit verser, s’il y a lieu, avant que la recherche ou la production du document soit entreprise ou que le document soit préparé pour lui être communiqué;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>du coût estimatif total de la recherche du document et de sa préparation aux fins de sa communication; et</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>du montant qu’elle doit verser s’il y a lieu, avant de pouvoir consulter le document, y compris le coût de production ou de reproduction.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TRANSMISSION DE LA DEMANDE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable d’une institution fédérale peut, dans les 15 jours suivant la réception d’une demande de communication d’un document, transmettre la demande à une autre institution fédérale conformément au paragraphe 8(1) de la Loi, si le responsable de l’autre institution fédérale consent à donner suite à la demande dans le délai prévu par la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Une demande qui a été transmise en vertu du paragraphe (1) ne peut être transmise de nouveau à une troisième institution fédérale.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROITS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 11(6) de la Loi, la personne qui présente une demande de communication d’un document doit payer</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un droit de 5 $ au moment de présenter la demande;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il y a lieu, un droit pour la reproduction d’une partie ou de la totalité du document, établi comme suit :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>photocopie d’une page dont les dimensions n’excèdent pas 21,5 cm sur 35,5 cm, 0,20 $ la page,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>reproduction d’une micro-fiche, sans emploi d’argent, 0,40 $ la fiche,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>reproduction d’un microfilm de 16 mm, sans emploi d’argent, 12 $ la bobine de 30,5 m,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>reproduction d’un microfilm de 35 mm, sans emploi d’argent, 14 $ la bobine de 30,5 m,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>reproduction d’une micro-forme sur papier, 0,25 $ la page, et</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>reproduction d’une bande magnétique sur une autre bande, 25 $ la bobine de 731,5 m;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>s’il y a lieu, un droit pour le support de substitution sur lequel une partie ou la totalité du document est reproduite, ce droit ne dépassant pas celui exigible aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) pour le même document, établi comme suit :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>version en braille sur papier d’au plus 21,5 cm sur 35,5 cm, 0,05 $ la page,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>version en gros caractères sur papier d’au plus 21,5 cm sur 35,5 cm, 0,05 $ la page,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>version sur audiocassette, 2,50 $ l’audiocassette,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>version sur disquette de micro-ordinateur, 2 $ la disquette.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le document demandé en vertu du paragraphe (1) n’est pas informatisé, le responsable de l’institution fédérale en cause peut, outre les droits prescrits à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), exiger le versement d’un montant de 2,50 $ la personne par quart d’heure pour chaque heure en sus de cinq passée à la recherche et à la préparation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Lorsque le document demandé conformément au paragraphe (1) est produit à partir d’un document informatisé, le responsable de l’institution fédérale en cause peut, en plus de tout autre droit, exiger le paiement du coût de la production du document et de la programmation, calculé comme suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>16,50 $ par minute pour l’utilisation de l’unité centrale de traitement et de tous les périphériques connectés sur place; et</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>5 $ la personne par quart d’heure passé à programmer l’ordinateur.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-454, art. 1;</li><li> DORS/92-687, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ACCÈS AUX DOCUMENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’une personne se voit donner accès à la totalité ou à une partie d’un document relevant d’une institution fédérale, le responsable de cette institution peut exiger que la personne ait la possibilité de consulter le document ou la partie du document qui l’intéresse, plutôt que de lui en délivrer une copie, si le document ou la partie du document :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit, en raison de sa longueur, ne peut être reproduit sans que le fonctionnement de l’institution soit sérieusement entravé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit est conservé sous une forme qui ne se prête pas facilement à la reproduction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><Label>(1.1)</Label><Text>Lorsqu’une personne se voit donner accès à la totalité ou à une partie d’un document relevant d’une institution fédérale et que la délivrance d’une copie lui est interdite sous le régime d’une autre loi fédérale, le responsable de cette institution doit donner à la personne la possibilité de consulter le document ou la partie du document qui l’intéresse, plutôt que de lui en délivrer une copie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une personne se voit donner accès à un document relevant d’une institution fédérale, le responsable de cette institution peut exiger qu’une copie du document soit délivrée à la personne, plutôt que de lui donner la possibilité de consulter le document, si celui-ci :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit constitue une partie pouvant être divulguée d’un document dont la communication peut par ailleurs être refusée en vertu de la Loi, mais qui ne peut raisonnablement en être extraite pour consultation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit est conservé sous une forme qui ne se prête pas facilement à la consultation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Lorsque l’accès à un document relevant d’une institution fédérale est donné sous forme de consultation, le responsable de cette institution :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fournit pour la consultation des installations convenables;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fixe à cette fin une heure qui convient à l’institution et à la personne concernée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le responsable d’une institution fédérale ne peut donner accès à un document à la personne qui en fait la demande avant qu’elle ait acquitté la totalité ou une partie des droits ou autres montants exigés par la Loi et le présent règlement à l’égard de cette demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/85-395, art. 2;</li><li> DORS/93-114, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">RESTRICTIONS APPLICABLES AU SUPPORT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8.1&quot;"><Label>8.1</Label><Subsection Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 4(2.1) de la Loi, dans le cas où l’accès à un document s’exerce par la délivrance de copies, la copie n’a pas à être communiquée sur le support demandé si le document n’existe pas sur ce support au sein de l’institution fédérale et que le responsable de celle-ci considère, compte tenu des facteurs prévus au paragraphe (3), que le transfert du document sur ce support n’est pas raisonnable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si le responsable de l’institution fédérale considère que le transfert du document sur le support demandé n’est pas raisonnable, la copie du document est communiquée sur le support que la personne faisant la demande choisit parmi les supports suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>celui sur lequel le document existe au sein de l’institution fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>celui sur lequel le transfert est, selon le responsable de l’institution fédérale, raisonnable compte tenu des facteurs prévus au paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Les facteurs à prendre en compte pour établir si le transfert du document sur le support demandé est raisonnable sont les suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les frais pour l’institution fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le risque de détérioration du document;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>si la personne faisant la demande se voit donner accès à une partie seulement du document, la facilité avec laquelle des prélèvements sur le document pourraient être faits sur le support demandé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>l’existence du document, au sein de l’institution fédérale, sur tout autre support pouvant être utile à la personne faisant la demande;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la possibilité de transférer le document sur tout autre support pouvant être utile à la personne faisant la demande;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les répercussions sur le fonctionnement de l’institution fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>la disponibilité du personnel requis ainsi que des ressources, technologies et matériel requis.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2007-187, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ORGANISMES D’ENQUÊTE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Text>Aux fins de l’alinéa 16(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, les organismes d’enquête sont ceux énumérés à l’annexe I du présent règlement.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CATÉGORIES D’ENQUÊTES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Text>Aux fins de l’alinéa 16(4)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de la Loi, les catégories d’enquêtes sont celles précisées à l’annexe II du présent règlement.</Text></Section></Body><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(art. 9)</OriginatingRef><TitleText>ORGANISMES D’ENQUÊTE</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>1.</Label><Text>Police et sécurité de la Société canadienne des ports, ministère des Transports</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>2.</Label><Text>Police militaire des Forces canadiennes</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>2.01</Label><Text>Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>2.1</Label><Text>Service canadien du renseignement de sécurité</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>3.</Label><Text>Directeur des enquêtes et recherches, ministère de la Consommation et des Corporations</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>4.</Label><Text>Direction des opérations relatives au renseignement et au ciblage, Agence des services frontaliers du Canada</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>5.</Label><Text>Division de la sécurité préventive, Direction de la sécurité, Service correctionnel du Canada</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>6.</Label><Text>Gendarmerie royale du Canada</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>7.</Label><Text>Division des enquêtes spéciales, ministère du Revenu national (Impôt)</Text></Provision><Provision language-align="yes" first-line-indent="1" subsequent-line-indent="3.5" list-item="yes"><Label>8.</Label><Text>Unité des enquêtes spéciales, ministère de la Défense nationale</Text></Provision><HistoricalNote><ul><li>DORS/84-570, art. 1;</li><li> L.R. (1985), ch. 35 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 15(A);</li><li> DORS/2002-341, art. 1;</li><li> DORS/2010-145, art. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(art. 10)</OriginatingRef><TitleText>CATÉGORIES D’ENQUÊTES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><Section><Label>1.</Label><Text>Les enquêtes menées par une commission d’enquête sur les faits, constituée par le ministère des Transports afin de vérifier le contrôle de la circulation aérienne exercé dans les cas où il est allégué qu’en raison d’une défaillance du système,</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la sécurité aérienne a pu être menacée; ou</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>des avions ont pu se rapprocher l’un de l’autre à une distance inférieure à la distance minimale autorisée.</Text></Paragraph></Section><Section><Label>2.</Label><Text>Les enquêtes menées par le Comité de révision des stations d’information de vol, formé par le ministère des Transports pour enquêter sur des incidents touchant la sécurité aérienne qui ont été déclarés, lors desquels</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les procédures ou les mesures adoptées, ou l’absence de telles procédures ou mesures,</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une défaillance mécanique, ou</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>d’autres causes</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>ont remis en question la fiabilité de la station d’information de vol ou du système des stations d’information de vol.</Text></ContinuedSectionSubsection></Section><Section><Label>3.</Label><Text>Les enquêtes sur les accidents des Forces canadiennes touchant la sécurité aérienne, sauf les enquêtes menées par des commissions d’enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>.</Text></Section><Section><Label>4.</Label><Text>Les enquêtes menées par le Commissaire des incendies ou sous sa direction en vue de déterminer la cause d’un incendie, sauf les enquêtes menées par des commissions d’enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>.</Text></Section><Section><Label>5.</Label><Text>Les enquêtes menées par l’Unité des enquêtes spéciales du Bureau de l’inspecteur général du Service correctionnel du Canada.</Text></Section></RegulationPiece><HistoricalNote><ul><li>DORS/85-751, art. 1;</li><li> L.R. (1985), ch. 35 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 15.</li></ul></HistoricalNote></Schedule></Regulation>