﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20110101"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>P-14</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur le pilotage</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/85-583</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>6</MM><DD>21</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>11</MM><DD>16</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>5</MM><DD>2</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LE PILOTAGE</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur les tarifs de l’Administration de pilotage du Pacifique</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement général prescrivant les tarifs des droits qui doivent être payés à l’administration de pilotage du Pacifique pour le pilotage sur la côte du Pacifique et sur le fleuve Fraser</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1985-2024</OrderNumber><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>6</MM><DD>20</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Vu que l’Administration de pilotage du Pacifique a, en vertu de l’article 23 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal>, publié dans la Partie I de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, le 6 avril 1985, le Règlement général prescrivant les tarifs des droits qui doivent être payés à l’Administration de pilotage du Pacifique pour le pilotage sur la côte du Pacifique et sur le fleuve Fraser;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Et vu que plus de trente jours se sont écoulés depuis la date de la publication et qu’aucun avis d’opposition au projet de tarifs n’a été fourni à la Commission canadienne des transports conformément au paragraphe 23(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre des Transports et en vertu de l’article 22 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver l’abrogation du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les tarifs de pilotage du Pacifique (fleuve Fraser)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-85-583-f_hq_7768">*</FootnoteRef> et du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les tarifs de pilotage côtier de l’Administration de pilotage du Pacifique</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-85-583-f_hq_7769">**</FootnoteRef>, et d’approuver en remplacement, le Règlement général prescrivant les tarifs des droits qui doivent être payés à l’Administration de pilotage du Pacifique pour le pilotage sur la côte du Pacifique et sur le fleuve Fraser, ci-après, établi par l’Administration de pilotage du Pacifique, le 7 mai 1985.</Text><Footnote id="nbp_SOR-85-583-f_hq_7768" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>DORS/83-455, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1983, p. 2287</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-85-583-f_hq_7769" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/83-456, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1983, p. 2291</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-85-583">Règlement sur les tarifs de l’Administration de pilotage du Pacifique</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Authority}{Administration}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Administration</DefinedTermFr> L’Administration de pilotage du Pacifique. (<DefinedTermEn>Authority</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{assignment}{affectation}&quot;"><Text><DefinedTermFr>affectation</DefinedTermFr> Affectation d’un pilote pour prendre la conduite d’un navire dans la zone. (<DefinedTermEn>assignment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{northern assignment}{affectation nord}&quot;"><Text><DefinedTermFr>affectation nord</DefinedTermFr> Affectation dans la partie de la zone située au nord de la passe Seymour ou sur la côte ouest de l’île de Vancouver, à l’exclusion de la baie Barkley et l’inlet Alberni, au cours de laquelle un navire entre ou quitte un havre ou un port ou traverse cette partie de zone. (<DefinedTermEn>northern assignment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Prince Rupert assignment}{affectation Prince Rupert}&quot;"><Text><DefinedTermFr>affectation Prince Rupert</DefinedTermFr> Affectation, autre qu’une affectation dans un havre ou port, dans la partie de la zone située entre la station d’embarquement des îles Triple et soit le port de Prince Rupert, soit les havres de Porpoise Harbour ou de Port Simpson. (<DefinedTermEn>Prince Rupert assignment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{southern assignment}{affectation sud}&quot;"><Text><DefinedTermFr>affectation sud</DefinedTermFr> Affectation, autre qu’une affectation dans un havre ou port, dans la partie de la zone située dans la baie Barkley et l’inlet Alberni et dans la zone située au sud de la passe Seymour, au cours de laquelle un navire entre ou quitte un havre ou un port ou traverse cette partie de zone. (<DefinedTermEn>southern assignment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{harbour or port assignment}{affectation dans un havre ou port}&quot;"><Text><DefinedTermFr>affectation dans un havre ou port</DefinedTermFr> Affectation qui a lieu entièrement dans un havre ou un port où est située la base d’un pilote. (<DefinedTermEn>harbour or port assignment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{pilot boat}{bateau-pilote}&quot;"><Text><DefinedTermFr>bateau-pilote</DefinedTermFr> Bateau au service de l’Administration. (<DefinedTermEn>pilot boat</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{harbour}{havre}&quot;"><Text><DefinedTermFr>havre</DefinedTermFr> Endroit visé à la partie 1 de l’annexe 1. (<DefinedTermEn>harbour</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{}{havreport}&quot;"><Text><DefinedTermFr>havre</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>port</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/97-566, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{breadth of the ship}{largeur du navire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>largeur du navire</DefinedTermFr> Distance maximale exprimée en mètres et en centimètres entre les faces externes des bordées extérieures du navire. (<DefinedTermEn>breadth of the ship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{overall length}{longueur hors tout}&quot;"><Text><DefinedTermFr>longueur hors tout</DefinedTermFr> Distance totale exprimée en mètres et en centimètres entre les extrémités extérieures de la coque d’un navire. (<DefinedTermEn>overall length</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{hampered ship}{navire difficile à manoeuvrer}&quot;"><Text><DefinedTermFr>navire difficile à manoeuvrer</DefinedTermFr> Navire qui ne peut naviguer normalement en raison, notamment, d’une gîte excessive, d’une position trop marquée en différence ou en contre différence, de dommages, d’une défectuosité des machines ou de l’appareil à gouverner, d’un manque d’équipement ou d’aides à la navigation normaux, ou d’une défectuosité de l’équipement ou des aides à la navigation. (<DefinedTermEn>hampered ship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dead ship}{navire mort}&quot;"><Text><DefinedTermFr>navire mort</DefinedTermFr> Navire normalement automoteur qui n’a pas l’usage de son appareil moteur. (<DefinedTermEn>dead ship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{port}{port}&quot;"><Text><DefinedTermFr>port</DefinedTermFr> Endroit visé à la partie 2 de l’annexe 1. (<DefinedTermEn>port</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Region}{région}&quot;"><Text><DefinedTermFr>région</DefinedTermFr> Région de l’Administration définie à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Region</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{draught}{tirant d’eau}&quot;"><Text><DefinedTermFr>tirant d’eau</DefinedTermFr> Profondeur maximale de la partie submergée du navire, exprimée en mètres et en centimètres, au moment de la prestation des services de pilotage. (<DefinedTermEn>draught</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{pilotage unit}{unité de pilotage}&quot;"><Text><DefinedTermFr>unité de pilotage</DefinedTermFr> S’entend du chiffre qu’on obtient en multipliant la longueur hors tout du navire par sa largeur et son tirant d’eau au cours de l’affectation, et en divisant le résultat par 100. (<DefinedTermEn>pilotage unit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Areas}{zone}&quot;"><Text><DefinedTermFr>zone</DefinedTermFr> L’ensemble des zones de pilotage obligatoire décrites à l’article 3 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1270">Règlement sur le pilotage dans la région du Pacifique</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Areas</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 1(F);</li><li> DORS/96-91, art. 1;</li><li> DORS/97-566, art. 1;</li><li> DORS/2008-151, art. 1;</li><li> DORS/2010-294, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20080515" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">QUART À LA PASSERELLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le quart à la passerelle d’un pilote débute selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dès que le pilote se rapporte à la passerelle du navire et en prend la conduite;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dès que le navire est prêt à appareiller, que le pilote se rapporte à la passerelle et que l’ordre de préparer le départ est donné.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le quart à la passerelle se termine selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>lorsque le pilote quitte la passerelle pour débarquer à la station d’embarquement des pilotes ou lorsqu’il est relevé par un autre pilote;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>lorsque le navire est au mouillage et que le pilote est relevé de ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>lorsque le navire est amarré à un quai et que les services de pilotage ne sont plus requis.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 2(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CALCUL DES DROITS HORAIRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Des droits horaires sont à payer à l’égard des services de chaque pilote pour chaque heure ou fraction d’heure comprise dans la période de service du pilote déterminée selon l’article 5.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2004-302, art. 1(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Aux fins du calcul des droits visés aux articles 4 et 7, la période de service du pilote se détermine comme suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>elle débute à la première des heures suivantes :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’heure pour laquelle le pilote a reçu l’ordre d’affectation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’heure à laquelle le pilote débute le quart à la passerelle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>elle se termine lorsque le pilote peut débarquer du navire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (1), si le pilote ne peut, pour des raisons étrangères à tout acte ou omission du propriétaire, du capitaine ou de l’agent du navire, embarquer à bord du navire et commencer l’affectation à l’heure pour laquelle il a été demandé, sa période de service débute à partir du moment où il se présente pour l’affectation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 3;</li><li> DORS/87-267, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT DE PILOTAGE PAR AFFECTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire du présent article, pour toute affectation à un navire mentionné à la colonne 1 de l’annexe 2, dans les eaux indiquées à la colonne 2, le droit de pilotage à payer correspond au produit du montant prévu à la colonne 3 par l’unité de pilotage.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), pour toute affectation à un navire d’une longueur hors tout de 226 m ou plus, le droit de pilotage à payer correspond à la somme des éléments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>3,1827 $ multipliés par l’unité de pilotage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>0,00930 $ multiplié par la jauge brute du navire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), pour toute affectation à un navire-citerne d’un port en lourd (été) de plus de 39 999 tonnes métriques, assisté d’un remorqueur, dans des eaux, quelles qu’elles soient, le droit de pilotage à payer correspond au produit de 5,471 $ par l’unité de pilotage.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Pour toute affectation à un navire-citerne d’une longueur hors tout de 226 m ou plus et d’un port en lourd (été) de plus de 39 999 tonnes métriques, assisté d’un remorqueur, dans des eaux, quelles qu’elles soient, le droit de pilotage à payer correspond à la somme des éléments suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>4,7741 $ multipliés par l’unité de pilotage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>0,01395 $ multiplié par la jauge brute du navire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Pour toute affectation qui commence ou se termine le 25 décembre, le droit de pilotage à payer en application du présent article est double.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 4;</li><li> DORS/87-267, art. 2;</li><li> DORS/88-11, art. 1;</li><li> DORS/89-321, art. 1;</li><li> DORS/90-37, art. 1;</li><li> DORS/90-313, art. 1;</li><li> DORS/91-67, art. 1;</li><li> DORS/92-20, art. 1;</li><li> DORS/94-665, art. 1;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2001-356, art. 1;</li><li> DORS/2004-302, art. 12(F);</li><li> DORS/2008-151, art. 2;</li><li> DORS/2008-311, art. 1;</li><li> DORS/2009-224, art. 1;</li><li> DORS/2009-325, art. 1;</li><li> DORS/2010-294, art. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT HORAIRE POUR UN QUART À LA PASSERELLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour chaque pilote dont les services sont utilisés, pour la période de quart à la passerelle mentionnée à la colonne 1 de l’annexe 3, le droit horaire prévu à la colonne 2 est ajouté au droit de pilotage par affectation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le droit horaire ne s’applique pas à l’égard d’un navire guidé, poussé ou remorqué par un autre navire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Pour toute affectation qui commence ou se termine le 25 décembre, le droit horaire à payer en application du présent article est double.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 4;</li><li> DORS/87-267, art. 2;</li><li> DORS/88-11, art. 2;</li><li> DORS/89-321, art. 2;</li><li> DORS/90-37, art. 2;</li><li> DORS/90-313, art. 2;</li><li> DORS/92-20, art. 2;</li><li> DORS/94-665, art 2;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2009-325, art. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT MINIMUM</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text>Malgré les articles 6 et 7, le total des droits à payer à l’égard d’un navire en application de ces articles ne peut être inférieur à 847,71 $.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 4;</li><li> DORS/87-267, art. 2;</li><li> DORS/88-11, art. 3;</li><li> DORS/89-321, art. 3;</li><li> DORS/90-37, art. 3;</li><li> DORS/90-313, art. 3;</li><li> DORS/91-67, art. 2;</li><li> DORS/92-20, art. 3;</li><li> DORS/94-665, art. 3;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-21, art. 1;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2000-22, art. 1;</li><li> DORS/2001-153, art. 1;</li><li> DORS/2001-285, art. 2;</li><li> DORS/2001-356, art. 2 et 10;</li><li> DORS/2004-88, art. 1;</li><li> DORS/2004-302, art. 2;</li><li> DORS/2005-321, art. 1;</li><li> DORS/2006-283, art. 1;</li><li> DORS/2007-254, art. 1;</li><li> DORS/2008-311, art. 2;</li><li> DORS/2009-325, art. 3;</li><li> DORS/2010-294, art. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;8.1&quot;"><Label>8.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2001-285, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT D’ANNULATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Text>Lorsqu’une demande de service de pilotage est annulée après l’affectation d’un pilote, pour la période visée à la colonne 1 de l’annexe 4, le droit d’annulation prévu à la colonne 2 est ajouté à tout autre droit.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 4;</li><li> DORS/87-267, art. 2;</li><li> DORS/88-11, art. 4;</li><li> DORS/89-321, art. 4;</li><li> DORS/90-37, art. 4;</li><li> DORS/90-313, art. 4;</li><li> DORS/91-67, art. 3;</li><li> DORS/92-20, art. 4;</li><li> DORS/94-665, art. 4;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT À L’EXTÉRIEUR DE LA RÉGION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les droits qui figurent à la colonne 2 de l’annexe 5 sont à payer pour chaque heure ou fraction d’heure comprise dans la période indiquée à la colonne 3, à l’égard des circonstances prévues à la colonne 1.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’un pilote embarque à bord d’un navire ou en débarque à Anacortes, à Bellingham, à Cherry Point ou à Ferndale, dans l’État de Washington, un droit de 1 636 $ est à payer pour chaque pilote, en plus de tout autre droit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’un pilote embarque à bord d’un navire ou en débarque à un endroit qui se trouve à l’extérieur de la région et qui n’est pas énuméré au paragraphe (2), un droit de 2 181 $ est à payer pour chaque pilote, en plus de tout autre droit.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/87-267, art. 2;</li><li> DORS/88-11, art. 5;</li><li> DORS/89-321, art. 5;</li><li> DORS/90-37, art. 5;</li><li> DORS/90-313, art. 5;</li><li> DORS/92-20, art. 5;</li><li> DORS/94-665, art. 5;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2004-302, art. 3(F);</li><li> DORS/2008-151, art. 3;</li><li> DORS/2008-311, art. 3;</li><li> DORS/2009-325, art. 4;</li><li> DORS/2010-294, art. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT DE DÉPLACEMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Text>Pour chaque pilote qui engage des frais de déplacement directement liés à une affectation visée à la colonne 1 de l’annexe 6, les droits de déplacements à payer figurent à la colonne 2.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/86-803, art. 5;</li><li> DORS/87-6, art. 1;</li><li> DORS/88-11, art. 5;</li><li> DORS/89-321, art. 5;</li><li> DORS/90-37, art. 6;</li><li> DORS/90-313, art. 6;</li><li> DORS/91-67, art. 4;</li><li> DORS/92-20, art. 6;</li><li> DORS/94-665, art. 5;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2001-285, art. 3;</li><li> DORS/2004-302, art. 4(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT POUR BATEAU-PILOTE ET HÉLICOPTÈRE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Text>Chaque fois qu’un bateau-pilote ou un hélicoptère est utilisé pour embarquer ou débarquer un pilote à un endroit visé à la colonne 1 de l’annexe 7, les droits à payer figurent aux colonnes 2 et 3.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/87-267, art. 3;</li><li> DORS/87-636, art. 1;</li><li> DORS/88-11, art. 6;</li><li> DORS/89-321, art. 6;</li><li> DORS/90-37, art. 7;</li><li> DORS/90-313, art. 7;</li><li> DORS/91-67, art. 5;</li><li> DORS/92-20, art. 7;</li><li> DORS/94-665, art. 5;</li><li> DORS/96-91, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 2;</li><li> DORS/2004-302, art. 4(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Text>Chaque fois qu’un bateau-pilote est utilisé pour embarquer ou débarquer un pilote à un endroit visé à la colonne 1 de l’annexe 7, les droits à payer pour la création d’un fonds pour le remplacement de bateaux-pilotes à certains endroits figurent à la colonne 4.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/99-199, art. 2;</li><li> DORS/2004-302, art. 4(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13.1&quot;"><Label>13.1</Label><Text>Chaque fois qu’un bateau-pilote est utilisé pour embarquer ou débarquer un pilote à un endroit visé à la colonne 1 de l’annexe 7, les droits à payer pour la création d’un fonds permettant l’achat d’unités de pilotage portables (UPP) pour certains endroits sont ceux qui figurent à la colonne 5.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-325, art. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13.2&quot;"><Label>13.2</Label><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Chaque fois qu’un bateau-pilote est utilisé pour embarquer ou débarquer un pilote à un endroit indiqué à l’annexe 8, le droit à payer est celui qui figure à la colonne qui correspond à cet endroit. Sous réserve du paragraphe (2), le prix de référence à utiliser pour déterminer la fourchette de prix indiqués à la colonne 1 correspond à la moyenne quotidienne du prix de gros (à la rampe) au litre du diesel à Vancouver (Colombie-Britannique), pour le 25<Sup>e</Sup> jour du mois précédent, qui est affichée sur le site Internet de Ressources naturelles Canada suivant : <XRefExternal reference-type="other" link="http://www2.nrcan.gc.ca/eneene/sources/pripri/wholesale_bycity_f.cfm?PriceYear=2001&amp;ProductID=13&amp;LocationID=2" isURL="true">http://www2.nrcan.gc.ca/eneene/sources/pripri/wholesale_bycity_f.cfm?PriceYear=2001&amp;ProductID=13&amp;LocationID=2</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si la moyenne quotidienne du prix de gros (à la rampe) au litre du diesel à Vancouver (Colombie-Britannique) pour le 25<Sup>e</Sup> jour du mois précédent n’est pas affichée sur le site Internet, le prix de référence à utiliser correspond à la moyenne quotidienne du prix de gros (à la rampe) au litre du diesel à Vancouver (Colombie-Britannique), pour le dernier jour précédent le 25<Sup>e</Sup> jour du mois précédent, qui est affichée sur ce site Internet.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-325, art. 5;</li><li> DORS/2010-294, art. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT POUR RETARD</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text>Si le pilote se présente à un navire pour une affectation et, pour des raisons étrangères à tout acte ou omission du propriétaire, du capitaine ou de l’agent du navire, ne commence pas l’affectation à l’heure pour laquelle ses services ont été demandés, un droit égal au double du droit horaire figurant à la colonne 2 de l’annexe 3, en regard de l’article 1, est à payer pour chaque heure ou fraction d’heure durant la période commençant trente minutes après que le pilote se présente pour l’affectation et se terminant au début du quart à la passerelle.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-151, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT POUR L’EXÉCUTION D’UN ORDRE DONNÉ À BREF AVIS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Chaque fois qu’un ordre de pilotage est donné durant la période commençant à 6 h et se terminant à 17 h 59 et que l’avis donné est plus court que dix heures pour les affectations locales ou douze heures pour les autres affectations, un droit de 732,28 $ est à payer, en plus de tout autre droit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Chaque fois qu’un ordre de pilotage est donné durant la période commençant à 18 h et se terminant à 5 h 59 et que l’avis donné est plus court que dix heures pour les affectations locales ou douze heures pour les autres affectations, un droit de 1 464,56 $ est à payer, en plus de tout autre droit.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-151, art. 4;</li><li> DORS/2008-311, art. 4;</li><li> DORS/2009-325, art. 6;</li><li> DORS/2010-294, art. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DROIT POUR NAVIRE DIFFICILE À MANOEUVRER</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text>Un droit de pilotage de 1 376,50 $ est à payer, en plus de tout autre droit, chaque fois que le capitaine ou l’agent d’un navire qui donne un ordre de pilotage omet d’informer l’Administration que le navire est un navire difficile à manoeuvrer qui peut nécessiter un quart à la passerelle de plus de huit heures consécutives.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-151, art. 4;</li><li> DORS/2008-311, art. 4;</li><li> DORS/2009-325, art. 7;</li><li> DORS/2010-294, art. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>Chaque fois qu’un ordre de pilotage est donné pour un endroit autre qu’une station d’embarquement de pilotes, un droit de 4 754 $ est à payer pour chaque pilote, en plus de tout autre droit.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-311, art. 5;</li><li> DORS/2010-294, art. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="yes" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(article 2)</OriginatingRef><TitleText>HAVRES ET PORTS</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>HAVRES</TitleText></Heading><TableGroup bilingual="no" pointsize="10" rowbreak="no" topmarginspacing="4"><table frame="none"><tgroup align="left" cols="2"><colspec colname="2" colwidth="220.30*" htmlwidth="49%" /><colspec colname="3" colwidth="226.10*" htmlwidth="51%" /><tbody><row><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bamfield</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Nanoose Bay</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bull Harbour</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ocean Falls</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Chemainus</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pender Harbour</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Comox</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port Alberni</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Crofton</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Powell River</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Esquimalt</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prince Rupert (Porpoise Harbour excluded/Porpoise Harbour exclu)</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Gibsons</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Snug Cove</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Horseshoe Bay</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Squamish</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Hot Springs Cove</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ucluelet</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Kitimat</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Vancouver</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ladysmith</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Victoria</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Nanaimo (including Harmac/ y compris Harmac)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>PORTS</TitleText></Heading><TableGroup bilingual="no" pointsize="10" rowbreak="no" topmarginspacing="4"><table frame="none"><tgroup align="left" cols="2"><colspec colname="2" colwidth="220.78*" htmlwidth="49%" /><colspec colname="3" colwidth="225.62*" htmlwidth="51%" /><tbody><row><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Alert Bay</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Plumper Sound Anchorage</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bamberton</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Porpoise Harbour</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Beaver Cove (Englewood)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port Alice</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Brittania Beach</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port McNeil</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Campbell River</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port Mellon</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Coal Harbour</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port Simpson</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cowichan Bay</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Port Tahsis</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Deltaport</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Roberts Bank (West Shore terminal/terminus de l’Ouest)</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Duncan Bay</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Rupert Inlet</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Emilia Anchorage</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Sand Heads</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Forward Harbour (Winter Harbour)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Stewart</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Gold River</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Tasu</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Hardy Bay (Port Hardy)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Texada Mines</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Harriet Harbour</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toquart</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Hatch Point</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Union Bay</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">James Island</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Woodfibre</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Klemtu</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Yreka</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Menzies Bay</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Zeballos</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Namu</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/92-20, art. 8(F);</li><li> DORS/96-91, art. 3;</li><li> DORS/97-21, art. 2;</li><li> DORS/97-566, art. 3.</li></ul></HistoricalNote></Schedule><Schedule spanlanguages="yes" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(article 6)</OriginatingRef><TitleText>DROIT DE PILOTAGE PAR AFFECTATION</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" rowbreak="no" bilingual="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="50.35*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="137.78*" htmlwidth="29%" /><colspec colname="3" colwidth="182.02*" htmlwidth="39%" /><colspec colname="4" colwidth="98.15*" htmlwidth="21%" /><thead><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5011h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5011h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5011h2">Colonne 2</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5011h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom" topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" id="t5011h4">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" id="t5011h5">Navire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" id="t5011h6">Eaux</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="1" id="t5011h7">Montant ($)</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h0 t5011h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h1 t5011h5">Navire autre qu’un navire mort</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h2 t5011h6">Eaux autres que le fleuve Fraser</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h3 t5011h7">3,6472</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h0 t5011h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h1 t5011h5">Navire mort</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h2 t5011h6">Eaux autres que le fleuve Fraser</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h3 t5011h7">7,2944</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h0 t5011h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h1 t5011h5">Tout navire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h2 t5011h6">Fleuve Fraser</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5011h3 t5011h7">3,6472</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/96-91, art. 4;</li><li> DORS/97-21, art. 3 à 9;</li><li> DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/2000-22, art. 2;</li><li> DORS/2001-153, art. 2;</li><li> DORS/2001-285, art. 3;</li><li> DORS/2001-356, art. 3, 4 et 11;</li><li> DORS/2004-88, art. 2;</li><li> DORS/2004-302, art. 5;</li><li> DORS/2005-321, art. 2;</li><li> DORS/2006-283, art. 2;</li><li> DORS/2007-254, art. 2;</li><li> DORS/2008-311, art. 6;</li><li> DORS/2009-325, art. 8;</li><li> DORS/2010-294, art. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="yes" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 3</Label><OriginatingRef>(articles 7 et 14)</OriginatingRef><TitleText>DROIT HORAIRE POUR UN QUART À LA PASSERELLE</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" rowbreak="no" bilingual="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="49.95*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="219.08*" htmlwidth="47%" /><colspec colname="3" colwidth="198.97*" htmlwidth="43%" /><thead><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5012h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5012h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5012h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom" topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5012h3">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5012h4">Période</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5012h5">Droit horaire ($)</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4">Par heure consécutive ou fraction d’heure</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">183,07</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4">Après 8 heures consécutives, un droit horaire supplémentaire calculé de la manière suivante :</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5"></entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) 15 minutes ou moins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">50 pour cent du montant à payer en vertu de l’article 1</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) plus de 15 minutes sans dépasser 30 minutes</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">100 pour cent du montant à payer en vertu de l’article 1</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4"><Emphasis style="italic">c</Emphasis>) plus de 30 minutes sans dépasser 45 minutes</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">150 pour cent du montant à payer en vertu de l’article 1</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4"><Emphasis style="italic">d</Emphasis>) plus de 45 minutes sans dépasser 60 minutes</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">200 pour cent du montant à payer en vertu de l’article 1</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h0 t5012h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h1 t5012h4"><Emphasis style="italic">e</Emphasis>) plus de 60 minutes</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5012h2 t5012h5">300 pour cent du montant à payer en vertu de l’article 1</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/99-199, art. 3 et 4;</li><li> DORS/2000-22, art. 3;</li><li> DORS/2001-153, art. 3;</li><li> DORS/2001-285, art. 4;</li><li> DORS/2001-356, art. 5 et 12;</li><li> DORS/2004-88, art. 3;</li><li> DORS/2004-302, art. 6 et 12(F);</li><li> DORS/2005-321, art. 3;</li><li> DORS/2006-283, art. 3;</li><li> DORS/2007-254, art. 3;</li><li> DORS/2008-151, art. 5;</li><li> DORS/2008-311, art. 7;</li><li> DORS/2009-325, art. 9;</li><li> DORS/2010-294, art. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="yes" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 4</Label><OriginatingRef>(article 9)</OriginatingRef><TitleText>DROIT D’ANNULATION</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" rowbreak="no" bilingual="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="50.30*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="304.01*" htmlwidth="65%" /><colspec colname="3" colwidth="113.70*" htmlwidth="24%" /><thead><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5013h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5013h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5013h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom" topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5013h3">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5013h4">Période</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5013h5">Droit d’annulation ($)</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h0 t5013h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h1 t5013h4">Si l’avis d’annulation est reçu après que le pilote est affecté</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h2 t5013h5">732,28</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h0 t5013h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h1 t5013h4">Si le pilote a commencé à se déplacer, un droit supplémentaire est à payer pour chaque heure ou fraction d’heure, à partir du début de son déplacement jusqu’à son retour à sa base d’attache ou jusqu’à sa réaffectation</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5013h2 t5013h5">183,07</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/99-199, art. 5;</li><li> DORS/2000-22, art. 4;</li><li> DORS/2001-153, art. 4;</li><li> DORS/2001-285, art. 5;</li><li> DORS/2001-356, art. 6 et 13;</li><li> DORS/2004-88, art. 4;</li><li> DORS/2004-302, art. 7 et 8(F);</li><li> DORS/2005-321, art. 4;</li><li> DORS/2006-283, art. 4;</li><li> DORS/2007-254, art. 4;</li><li> DORS/2008-151, art. 6;</li><li> DORS/2008-311, art. 8;</li><li> DORS/2009-325, art. 10;</li><li> DORS/2010-294, art. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="yes" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 5</Label><OriginatingRef>(paragraphe 10(1))</OriginatingRef><TitleText>DROITS À L’EXTÉRIEUR DE LA RÉGION</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="9.25*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="32.51*" htmlwidth="33%" /><colspec colname="3" colwidth="15.71*" htmlwidth="16%" /><colspec colname="4" colwidth="42.51*" htmlwidth="43%" /><thead><row rowsep="0" valign="bottom" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" id="t5014h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" id="t5014h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" id="t5014h2">Colonne 2</entry><entry colname="4" colsep="0" id="t5014h3">Colonne 3</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" valign="bottom" id="t5014h4">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" valign="bottom" id="t5014h5">Circonstances</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="bottom" id="t5014h6">Droit ($) (par heure ou fraction d’heure)</entry><entry colname="4" colsep="0" valign="bottom" id="t5014h7">Période</entry></row></thead><tbody><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" headers="t5014h0 t5014h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" headers="t5014h1 t5014h5">Le pilote embarque à bord d’un navire à un endroit situé à l’extérieur de la région</entry><entry colname="3" colsep="0" headers="t5014h2 t5014h6">183,07</entry><entry colname="4" colsep="0" headers="t5014h3 t5014h7">À partir du moment où le pilote quitte sa base d’attache jusqu’à ce qu’il commence à piloter le navire</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" headers="t5014h0 t5014h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" headers="t5014h1 t5014h5">Le pilote débarque d’un navire à un endroit situé à l’extérieur de la région</entry><entry colname="3" colsep="0" headers="t5014h2 t5014h6">183,07</entry><entry colname="4" colsep="0" headers="t5014h3 t5014h7">À partir du moment où le pilote cesse de piloter le navire jusqu’à ce qu’il retourne à sa base d’attache</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" headers="t5014h0 t5014h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" headers="t5014h1 t5014h5">Le pilote reste à bord d’un navire qui quitte la région et revient dans la région à bord du même navire pour recommencer à le piloter</entry><entry colname="3" colsep="0" headers="t5014h2 t5014h6">183,07</entry><entry colname="4" colsep="0" headers="t5014h3 t5014h7">À partir du moment où le pilote cesse de piloter le navire jusqu’à ce qu’il recommence à le piloter</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/2000-22, art. 5;</li><li> DORS/2001-153, art. 5;</li><li> DORS/2001-285, art. 6;</li><li> DORS/2001-356, art. 7 et 14;</li><li> DORS/2004-88, art. 5;</li><li> DORS/2004-302, art. 9;</li><li> DORS/2005-321, art. 5;</li><li> DORS/2006-283, art. 5;</li><li> DORS/2007-254, art. 5;</li><li> DORS/2008-151, art. 7;</li><li> DORS/2008-311, art. 9;</li><li> DORS/2009-325, art. 11;</li><li> DORS/2010-294, art. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="yes" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 6</Label><OriginatingRef>(article 11)</OriginatingRef><TitleText>DROIT DE DÉPLACEMENT</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" rowbreak="no" bilingual="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="49.69*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="310.71*" htmlwidth="66%" /><colspec colname="3" colwidth="107.61*" htmlwidth="23%" /><thead><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5015h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5015h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5015h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom" topmarginspacing="6"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5015h3">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5015h4">Affectation</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5015h5">Droit de déplacement ($)</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation dans un havre ou port de la zone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">152</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation sur le fleuve Fraser</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">144</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation nord</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">1 510</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation Prince Rupert</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">478</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation sud</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">478</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h0 t5015h3">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5015h1 t5015h4">Toute zone, lorsque le pilote a commencé à se déplacer et que l’affectation a été annulée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">152</entry></row><row topmarginspacing="4"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h0 t5015h3">7.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h1 t5015h4">Affectation Île Pine</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t5015h2 t5015h5">4 776</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/2000-22, art. 6;</li><li> DORS/2001-153, art. 6;</li><li> DORS/2001-285, art. 7;</li><li> DORS/2001-356, art. 8 et 15;</li><li> DORS/2004-88, art. 6 et 7;</li><li> DORS/2004-302, art. 10;</li><li> DORS/2005-321, art. 6;</li><li> DORS/2006-283, art. 6;</li><li> DORS/2007-254, art. 6;</li><li> DORS/2008-311, art. 10 et 11;</li><li> DORS/2009-325, art. 12;</li><li> DORS/2010-294, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="yes" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 7</Label><OriginatingRef>(articles 12, 13 et 13.1)</OriginatingRef><TitleText>DROIT POUR BATEAU-PILOTE ET HÉLICOPTÈRE</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="9" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="6"><colspec colname="1" colwidth="9.78*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="19.79*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="3" colwidth="17.12*" htmlwidth="18%" /><colspec colname="4" colwidth="15.63*" htmlwidth="16%" /><colspec colname="5" colwidth="16.73*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="6" colwidth="16.93*" htmlwidth="18%" /><thead><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" valign="top" id="t5016h0" /><entry colname="2" colsep="0" valign="top" id="t5016h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="top" id="t5016h2">Colonne 2</entry><entry colname="4" colsep="0" valign="top" id="t5016h3">Colonne 3</entry><entry colname="5" colsep="0" valign="top" id="t5016h4">Colonne 4</entry><entry colname="6" colsep="0" valign="top" id="t5016h5">Colonne 5</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h6">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h7">Endroit</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h8">Droit ($)</entry><entry colname="4" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h9">Droit supplémentaire</entry><entry colname="5" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h10">Droit de remplacement pour bateau-pilote ($)</entry><entry colname="6" colsep="0" valign="bottom" id="t5016h11">Droit pour unités de pilotage portables (UPP) ($)</entry></row></thead><tbody><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Haut-fond Brotchie</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">345</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">180</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">20</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Sand Heads</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">1 380</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">180</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">20</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Îles Triple</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">2 020</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">180</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">20</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Cap Beale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">5 395</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">s/o</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">s/o</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Île Pine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">3 553</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">s/o</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">s/o</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h0 t5016h6">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h1 t5016h7">Entrée du port de Nanaimo</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h2 t5016h8">695</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h3 t5016h9">s/o</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h4 t5016h10">s/o</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5016h5 t5016h11">s/o</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/97-566, art. 3;</li><li> DORS/99-199, art. 6;</li><li> DORS/2000-22, art. 7;</li><li> DORS/2001-153, art. 7;</li><li> DORS/2001-356, art. 9;</li><li> DORS/2002-217, art. 1 et 2;</li><li> DORS/2004-88, art. 8;</li><li> DORS/2004-302, art. 11;</li><li> DORS/2005-321, art. 7;</li><li> DORS/2006-283, art. 7;</li><li> DORS/2007-254, art. 7;</li><li> DORS/2008-311, art. 12;</li><li> DORS/2009-325, art. 13;</li><li> DORS/2010-294, art. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 8</Label><OriginatingRef>(paragraphe 13.2(1))</OriginatingRef><TitleText>DROIT RELATIF AU CARBURANT POUR BATEAU-PILOTE</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="10.40*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="25.76*" htmlwidth="26%" /><colspec colname="3" colwidth="22.08*" htmlwidth="22%" /><colspec colname="4" colwidth="20.53*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="5" colwidth="21.23*" htmlwidth="21%" /><thead><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" valign="top" id="t5017h0" /><entry colname="2" colsep="0" valign="top" id="t5017h1">Colonne 1</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="top" id="t5017h2">Colonne 2</entry><entry colname="4" colsep="0" valign="top" id="t5017h3">Colonne 3</entry><entry colname="5" colsep="0" valign="top" id="t5017h4">Colonne 4</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5017h5">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5017h6">Prix de gros (à la rampe) du diesel à Vancouver (Colombie-Britannique) (cents par litre)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5017h7">Droit pour le haut-fond Brotchie ($)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5017h8">Droit pour Sand Heads ($)</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5017h9">Droit pour les îles Triple ($)</entry></row></thead><tbody><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">Jusqu’à 50,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">70</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">141</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">481</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">50,01 à 60,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">78</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">160</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">546</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">60,01 à 70,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">87</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">179</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">611</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">70,01 à 80,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">95</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">198</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">676</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">80,01 à 90,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">104</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">217</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">741</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">90,01 à 100,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">112</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">236</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">806</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">100,01 à 110,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">121</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">255</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">871</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">8.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">110,01 à 120,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">129</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">274</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">936</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">9.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">120,01 à 130,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">138</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">293</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 001</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">10.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">130,01 à 140,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">146</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">312</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 066</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">11.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">140,01 à 150,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">155</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">331</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 131</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">12.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">150,01 à 160,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">163</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">350</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 196</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">13.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">160,01 à 170,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">172</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">369</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 261</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">14.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">170,01 à 180,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">180</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">388</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 326</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">15.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">180,01 à 190,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">189</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">407</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 391</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">16.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">190,01 à 200,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">197</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">426</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 456</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">17.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">200,01 à 210,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">206</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">445</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 521</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h0 t5017h5">18.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h1 t5017h6">Plus de 210,00</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h2 t5017h7">214</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h3 t5017h8">464</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5017h4 t5017h9">1 586</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-325, art. 13;</li><li> DORS/2010-294, art. 14.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20100101" title="Lien à la version pr&amp;eacute;c&amp;eacute;dente de cette article">Version précédente</a></Schedule></Regulation>
