﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-52.6</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les douanes</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/86-1065</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1986</YYYY><MM>11</MM><DD>6</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>7</MM><DD>13</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>10</MM><DD>7</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur les entrepôts d’attente des douanes</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement concernant les entrepôts d’attente des douanes</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1986-2485</OrderNumber><Date><YYYY>1986</YYYY><MM>11</MM><DD>6</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Vu que le projet de <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant les entrepôts d’attente des douanes</XRefExternal>, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 26 avril 1986, conformément au paragraphe 164(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote_f">*</FootnoteRef>, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à ce sujet au ministre du Revenu national;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre du Revenu national et en vertu de l’article 30, du paragraphe 37(1), des alinéas 164(1)<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">j</Emphasis>) et de l’article 166 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote_f">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre, à compter de la date d’entrée en vigueur de l’article 30, du paragraphe 37(1), des alinéas 164(1)<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">j</Emphasis>) et de l’article 166 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant les entrepôts d’attente des douanes</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnote_f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1986, ch. 1</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-86-1065">Règlement sur les entrepôts d’attente des douanes</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{chief officer of customs}{agent en chef des douanes}&quot;"><Text><DefinedTermFr>agent en chef des douanes</DefinedTermFr> Dans le cas d’un entrepôt d’attente existant ou projeté, l’administrateur du ou des bureaux de douane qui desservent la région où cet entrepôt d’attente est situé ou est prévu. (<DefinedTermEn>chief officer of customs</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licence}{agrément}&quot;"><Text><DefinedTermFr>agrément</DefinedTermFr> Agrément octroyé pour l’exploitation d’un entrepôt d’attente. (<DefinedTermEn>licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{restricted weapon}{arme à autorisation restreinte}&quot;"><Text><DefinedTermFr>arme à autorisation restreinte</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>restricted weapon</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{firearm}{arme à feu}&quot;"><Text><DefinedTermFr>arme à feu</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>firearm</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prohibited weapon}{arme prohibée}&quot;"><Text><DefinedTermFr>arme prohibée</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>prohibited weapon</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{special container}{contenant spécial}&quot;"><Text><DefinedTermFr>contenant spécial</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Loi de 2001 sur l’accise</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>special container</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{applicant}{demandeur}&quot;"><Text><DefinedTermFr>demandeur</DefinedTermFr> Personne qui demande un agrément. (<DefinedTermEn>applicant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prohibited device}{dispositif prohibé}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dispositif prohibé</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>prohibited device</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{licensee}{exploitant}&quot;"><Text><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr> Personne à qui un agrément a été octroyé. (<DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{excise warehouse licensee}{exploitant agréé d’entrepôt d’accise}&quot;"><Text><DefinedTermFr>exploitant agréé d’entrepôt d’accise</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Loi de 2001 sur l’accise</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>excise warehouse licensee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{}{ministère}&quot;"><Text><DefinedTermFr>ministère</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2005-211, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{prohibited ammunition}{munitions prohibées}&quot;"><Text><DefinedTermFr>munitions prohibées</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>prohibited ammunition</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{carrier}{transitaire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>transitaire</DefinedTermFr> Personne qui est autorisée, en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-86-1064">Règlement sur le transit des marchandises</XRefExternal>, à transporter ou à faire transporter des marchandises. (<DefinedTermEn>carrier</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/96-152, art. 1;</li><li> DORS/2005-211, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">AGRÉMENT D’EXPLOITATION D’UN ENTREPÔT D’ATTENTE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Octroi de l’agrément</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), le ministre peut, à son appréciation, octroyer un agrément à toute personne qui en fait la demande conformément au paragraphe (2), souscrit la garantie exigée par l’article 4 et paie les frais prévus à l’article 5.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>La personne qui désire obtenir un agrément doit présenter à l’agent en chef des douanes une demande à cet effet selon le formulaire réglementaire, accompagnée d’un plan détaillé de l’entrepôt d’attente projeté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><Label>(2.1)</Label><Text>Le plan visé au paragraphe (2) doit préciser :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>si l’établissement devant servir d’entrepôt d’attente existe déjà ou sera construit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le genre de construction de l’établissement existant ou projeté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’espace, dans l’établissement, prévu pour l’entreposage des marchandises.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le ministre n’octroie un agrément que si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le demandeur jouit d’une bonne réputation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/95-177, art. 1]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le demandeur dispose de ressources financières suffisantes pour fournir les installations, le matériel, le personnel et les services requis en vertu des articles 11 à 13 et pour louer ou acheter l’entrepôt d’attente projeté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le volume et la nature du commerce dans la région où l’entrepôt doit être situé justifient l’établissement d’un entrepôt d’attente pour desservir les importateurs de cette région;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’entrepôt d’attente projeté est situé à une distance raisonnable de voies de transport importantes et d’un bureau de douane;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>l’entrepôt d’attente projeté offre suffisamment d’espace pour permettre d’entreposer les marchandises importées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>la structure de l’entrepôt d’attente projeté convient à l’exploitation d’un entrepôt d’attente;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>l’Agence peut fournir à l’entrepôt d’attente projeté les services de douane.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/95-177, art. 1]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/88-85. art. 1(F);</li><li> DORS/95-177, art. 1;</li><li> DORS/96-38, art. 1;</li><li> DORS/2005-211, art. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Garantie</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le demandeur doit, avant qu’un agrément lui soit octroyé, souscrire une garantie d’un montant déterminé par le ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut en tout temps exiger que l’exploitant augmente le montant de la garantie souscrite en vertu du paragraphe (1), jusqu’au montant suffisant pour garantir le paiement des droits exigibles sur les marchandises se trouvant dans l’entrepôt d’attente.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>La garantie visée au paragraphe (1) doit être remise à l’agent en chef des douanes et être :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit un paiement en espèces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit un chèque visé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit une obligation transférable émise par le gouvernement du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>soit une caution émise, selon le cas :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>par une société autorisée par permis ou autrement, selon la législation fédérale ou provinciale, à exploiter une entreprise d’assurance au Canada, dans les branches de l’assurance contre les détournements ou l’assurance caution et qui est recommandée au Conseil du Trésor par le Bureau du surintendant des institutions financières à titre de société dont les cautions peuvent être acceptées par le gouvernement du Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>par un membre de l’Association canadienne des paiements aux termes de l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’Association canadienne des paiements</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>par une société qui accepte des dépôts garantis par la Société d’assurance-dépôts du Canada ou par la Régie de l’assurance-dépôts du Québec, jusqu’à concurrence du maximum permis par leur législation respective,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>par une caisse de crédit au sens du paragraphe 137(6) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>par une société qui accepte du public des dépôts dont le remboursement est garanti par Sa Majesté du chef d’une province.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-274, Partie III;</li><li> DORS/95-177, art. 2;</li><li> DORS/96-38, art. 2;</li><li> DORS/2001-197, art. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Frais</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant doit verser à l’agent en chef des douanes les frais d’agrément suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>500 $ pour la période commençant à la date d’octroi de l’agrément et se terminant le 31 mars suivant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>500 $ pour chaque exercice d’exploitation qui suit la période visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et qui commence pendant la durée de validité de l’agrément.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><Label>(1.1)</Label><Text>Lorsqu’un agrément est octroyé le 1<Sup>er</Sup> octobre d’un exercice ou après cette date, le montant des frais à verser pour cet exercice en application du paragraphe (1) est réduit de moitié.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les frais pour les périodes visées à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et au paragraphe (1.1) doivent être versés au plus tard à la date à laquelle l’agrément est octroyé, et les frais pour chaque exercice visé à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) doivent être versés au plus tard le 1<Sup>er</Sup> avril de l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr> désigne la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril et se terminant le 31 mars suivant.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/92-187, art. 1;</li><li> DORS/95-177, art. 3;</li><li> DORS/96-152, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Modification de l’agrément</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre ne peut modifier l’agrément que pour l’une des raisons suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2),</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>préciser une limite quant aux catégories de marchandises qui peuvent être reçues dans l’entrepôt d’attente ou modifier cette limite,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>préciser les circonstances dans lesquelles les marchandises peuvent être reçues dans l’entrepôt d’attente ou modifier ces circonstances;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>modifier le nom de l’exploitant lorsque ce nom a été changé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut modifier l’agrément pour les raisons énoncées aux sous-alinéas (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) ou (ii) que s’il a fait part de son intention à l’exploitant en lui donnant un préavis de 90 jours.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Annulation ou suspension de l’agrément</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Text>Le ministre peut annuler l’agrément si l’exploitant, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ne possède plus ou ne loue plus l’emplacement visé par l’agrément;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>lui a demandé par écrit d’annuler l’agrément;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est en faillite.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 9, le ministre peut suspendre ou annuler l’agrément si l’exploitant, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fait l’objet d’une mise en tutelle aux fins du règlement de ses dettes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>omet de se conformer à toute loi fédérale ou à tout règlement d’application de celle-ci qui prohibent, contrôlent ou régissent l’importation ou l’exportation de marchandises;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/95-177, art. 4]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a été malhonnête dans ses relations d’affaires avec les courtiers en douane, les importateurs, les transitaires, Sa Majesté ou les représentants de Sa Majesté dans le cadre de l’exploitation de l’entrepôt d’attente;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a fait preuve d’incompétence dans l’exploitation de l’entrepôt d’attente.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve de l’article 9, le ministre peut annuler l’agrément lorsque, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le volume des marchandises reçues à l’entrepôt d’attente n’est plus suffisant pour justifier la poursuite de l’exploitation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il n’est plus nécessaire d’exploiter un entrepôt d’attente dans la région où est situé l’entrepôt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’Agence ne peut plus fournir à l’entrepôt d’attente les services de douane.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-177, art. 4;</li><li> DORS/2005-211, art. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre donne sans délai à l’exploitant un avis confirmant la suspension de l’agrément et contenant tout renseignement pertinent sur les faits reprochés qui ont entraîné celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>L’exploitant peut présenter au ministre, dans les 90 jours suivant la date de la suspension de l’agrément, les motifs pour lesquels l’agrément devrait être rétabli.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant d’annuler l’agrément en vertu de l’article 8, donne à l’exploitant un préavis de 90 jours et lui fournit tout renseignement pertinent sur les faits reprochés qui justifient l’annulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>L’exploitant peut présenter au ministre ses objections à l’annulation de l’agrément avant l’expiration du délai visé au paragraphe (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-177, art. 5;</li><li> DORS/96-152, art. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Rétablissement de l’agrément</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Text>Le ministre peut rétablir l’agrément suspendu lorsqu’il est d’avis que le motif de la suspension n’existe plus.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">EXPLOITATION DE L’ENTREPÔT D’ATTENTE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Installations, équipement et personnel</TitleText><HistoricalNote>[DORS/96-38, art. 3]</HistoricalNote></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant doit fournir, à l’entrepôt d’attente visé par l’agrément :</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>des toilettes et des bureaux à l’intention des agents, ainsi que le chauffage, l’éclairage et les services d’entretien de ces locaux, si l’agent en chef des douanes en fait la demande;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un espace adéquat pour permettre l’examen par un agent des marchandises importées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le personnel et le matériel nécessaires pour permettre que les marchandises à examiner soient mises à la disposition de l’agent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l’entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l’agent en chef des douanes en fait la demande;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>des installations, de l’équipement et du personnel suffisants pour contrôler l’accès à l’entrepôt d’attente et assurer l’entreposage sécuritaire des marchandises qui s’y trouvent, notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des portes et autres composants de construction solides,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des serrures solides sur les portes et les fenêtres,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>des affiches indiquant les exigences de sécurité applicables à l’entrepôt,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>lorsque l’entrepôt est utilisé pour l’entreposage de marchandises désignées, les installations et l’équipement additionnels nécessaires pour assurer l’entreposage sécuritaire de ces marchandises.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque l’agrément limite l’utilisation de l’entrepôt d’attente à la réception de marchandises transportées dans des véhicules automobiles utilisés à des fins commerciales, l’exploitant peut louer un espace dans l’entrepôt à tout transitaire qui demande un tel espace pour son usage exclusif en vue de s’en servir comme entrepôt d’attente séparé.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-177, art. 6;</li><li> DORS/96-38, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Normes d’exploitation et d’entretien</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant doit veiller à ce que les marchandises reçues à l’entrepôt d’attente soient bien entreposées en toute sécurité à l’endroit indiqué sur le plan visé au paragraphe 3(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à quiconque, à l’exception de l’exploitant, de ses employés et des employés des transporteurs chargés de conduire les marchandises à l’entrepôt d’attente ou de les en enlever, d’entrer, sans la présence d’un agent ou sa permission écrite, dans les parties de l’entrepôt où sont entreposées des marchandises.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>L’exploitant doit adopter des mesures visant à :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>assurer la sécurité de l’entrepôt et restreindre l’accès à celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>faire en sorte que le personnel y travaillant connaisse les mesures visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et s’y conforme.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/96-38, art. 5;</li><li> DORS/2005-211, art. 2(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant doit établir le tarif des prix des services qu’il offre et le mettre à la disposition de toute personne qui demande à le consulter.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les installations, les services, le personnel et le matériel fournis à un agent en application des alinéas 11(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) sont gratuits.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-177, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Réception et refus des marchandises</TitleText><HistoricalNote>[DORS/95-519, art. 4]</HistoricalNote></Heading><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text>L’exploitant doit accuser réception des marchandises qui arrivent à l’entrepôt d’attente :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit en signant à l’endos le connaissement, la feuille d’expédition ou tout autre document semblable présenté par le transitaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit en signant à l’endos le document douanier sur lequel les marchandises ont été déclarées conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-86-873">Règlement sur la déclaration des marchandises importées</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit en remettant un document de transfert au transitaire.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;14.1&quot;"><Label>14.1</Label><Text>L’exploitant de l’entrepôt d’attente peut refuser de recevoir des marchandises apportées pour être placées sous sa garde lorsque leur entreposage est demandé par une personne ou au nom d’une personne qui a un compte impayé relativement à des frais d’entreposage à cet entrepôt.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-519, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14.2&quot;"><Label>14.2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2005-211, art. 3]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Délais d’enlèvement des marchandises</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) à (4.1), les marchandises restant dans l’entrepôt d’attente à l’expiration du délai de quarante jours suivant la date de leur déclaration aux termes de l’article 12 de la Loi peuvent être placées en dépôt en vertu du paragraphe 37(1) de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les marchandises périssables placées dans un entrepôt d’attente peuvent, si elles n’en sont pas enlevées dans les quatre jours suivant la date de leur déclaration en vertu de l’article 12 de la Loi, être placées en dépôt dans un lieu désigné, conformément au paragraphe 37(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Les marchandises placées dans un entrepôt d’attente qui sont des substances prescrites au sens de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur le contrôle de l’énergie atomique</XRefExternal> ou des articles prescrits au sens du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le contrôle de l’énergie atomique</XRefExternal> peuvent, si elles n’en sont pas enlevées dans les 14 jours suivant la date de leur déclaration en vertu de l’article 12 de la Loi, être placées en dépôt dans un lieu désigné, conformément au paragraphe 37(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 39.1(1) de la Loi, les armes à feu, armes prohibées ou à autorisation restreinte, dispositifs prohibés, munitions prohibées et produits du tabac constituent une catégorie réglementaire de marchandises qui sont confisquées si elles ne sont pas enlevées d’un entrepôt d’attente à l’expiration du délai de quatorze jours suivant la date de leur déclaration aux termes de l’article 12 de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><Label>(4.1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 39.1(1) de la Loi, les spiritueux constituent une catégorie réglementaire de marchandises qui sont confisquées si elles ne sont pas enlevées d’un entrepôt d’attente à l’expiration du délai de vingt et un jours suivant la date de leur déclaration aux termes de l’article 12 de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>L’exploitant fournit à l’Agence une liste des marchandises qui ne sont pas enlevées de l’entrepôt d’attente dans le délai prévu aux paragraphes (1), (2), (3), (4) ou (4.1), selon le cas, le premier jour ouvrable suivant l’expiration de ce délai.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/95-519, art. 4;</li><li> DORS/96-38, art. 6;</li><li> DORS/96-152, art. 4;</li><li> DORS/2005-211, art. 4 et 7(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/96-38, art. 7]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Modification des marchandises</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>L’exploitant veille à ce que les marchandises ne soient manipulées, déballées, emballées, modifiées ou combinées avec d’autres marchandises pendant leur séjour en entrepôt d’attente qu’aux seules fins suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’estampillage des marchandises, s’il s’agit de produits du tabac importés ou de tabac en feuilles importé qui sont entreposés dans un entrepôt d’attente conformément à l’article 39 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Loi de 2001 sur l’accise</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le marquage des marchandises, s’il s’agit de contenants spéciaux de spiritueux ou de vin, importés par un exploitant agréé d’entrepôt d’accise, qui sont déposés dans un entrepôt d’attente conformément aux articles 80 ou 85 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Loi de 2001 sur l’accise</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le marquage des marchandises, s’il s’agit de marchandises visées par un règlement pris en vertu de l’alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/88-85;</li><li> DORS/96-152, art. 5;</li><li> DORS/98-53, art. 9;</li><li> DORS/2002-131, art. 1;</li><li> DORS/2005-211, art. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>