﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-10.4</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les transports au Canada</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/88-41</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>12</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>10</MM><DD>06</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES TRANSPORTS AU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur l’interconnexion du trafic ferroviaire</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement concernant l’interconnexion du trafic ferroviaire</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1987-2640</OrderNumber><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>12</MM><DD>17</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Vu que l’Office national des transports a pris en compte les réductions de frais qui, à son avis, sont entraînées par le mouvement d’un plus grand nombre de wagons ou par le transfert de plusieurs wagons à la fois;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Et vu que l’Office a tenu compte des frais variables moyens de tous les transports de marchandises assujettis aux prix fixés par le règlement ci-après.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre des Transports et en vertu de l’alinéa 137(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et du paragraphe 152(4) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi naitonale de 1987 sur les transports</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-88-41FR_hq_7496">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver le Règlement concernant l’interconnexion du trafic ferroviaire, ci-après, pris par l’Office national des transports.</Text><Footnote id="nbp_SOR-88-41FR_hq_7496" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1987, ch.34</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-88-41">Règlement sur l'interconnexion du trafic ferroviaire</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{car block}{rame de wagons}&quot;"><Text><DefinedTermFr>rame de wagons</DefinedTermFr> Groupe de 60 wagons ou plus à destination ou en provenance du même expéditeur sur une voie d'évitement, qui fait l'objet d'une interconnexion en bloc à un lieu de correspondance. (<DefinedTermEn>car block</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{terminal carrier}{transporteur de tête de ligne}&quot;"><Text><DefinedTermFr>transporteur de tête de ligne</DefinedTermFr> Compagnie de chemin de fer qui fait l'interconnexion, à un lieu de correspondance, du trafic à destination ou en provenance d'une voie d'évitement. (<DefinedTermEn>terminal carrier</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;"><Text><DefinedTermFr>voie d'évitement</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Voie latérale privée raccordée à la ligne de chemin de fer d'un transporteur de tête de ligne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>voie de débord d'un transporteur de tête de ligne;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>voie sur laquelle les marchandises à transporter peuvent être chargées directement à partir d'une installation de l'expéditeur attenante aux voies d'un transporteur de tête de ligne ou déchargées directement dans cette installation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>voie de chargement ou de déchargement située dans un parc à bestiaux public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>point d'origine ou point de destination, au sens de l'article 87 de la Loi.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>Sont exclues de la présente définition les voies suivantes :</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>celle utilisée par un transporteur de tête de ligne pour le transfert du trafic d'un wagon à un autre ou d'un wagon à un entrepôt lui appartenant ou vice versa;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{siding}{voie d&amp;apos;évitement}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>celle desservant un terminal de transbordement ou de distribution, un terminal à conteneurs ou toute autre installation soit exploitée par un transporteur de tête de ligne ou son mandataire, soit utilisée par le transporteur de tête de ligne à ses propres fins. (<DefinedTermEn>siding</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/2004-203, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement ne s'applique pas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au transfert du trafic dans le cas où un transporteur de tête de ligne, après avoir fait, aux fins de déchargement, l'interconnexion du trafic à destination d'une voie d'évitement conformément au présent règlement, transfère ce trafic à une autre voie d'évitement à la demande d'un expéditeur ou d'une autre compagnie de chemin de fer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au fonctionnement et à l'administration de la compagnie de chemin de fer dans le cas où, dans les trois années précédentes, celle-ci a tiré au moins 90 % de ses recettes marchandises brutes de l'interconnexion, selon les rapports préparés par elle conformément aux règlements pris en vertu de l'article 50 de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque l'Office décide qu'une compagnie de chemin de fer n'est pas admissible à l'exemption, prévue à l'alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), de l'application du présent règlement parce qu'elle a tiré moins de 90 pour cent de ses recettes marchandises brutes de l'interconnexion dans les trois années précédentes, le présent règlement s'applique à la compagnie :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à compter du 10<Sup>e</Sup> jour suivant celui où l'Office lui a envoyé un avis de sa décision;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>jusqu'à l'expiration d'une période d'un an après le premier jour d'applicabilité visé à l'alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer visée au paragraphe (2) peut, à l'expiration de la période mentionnée à l'alinéa (2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), présenter à l'Office la preuve qu'elle est admissible à l'exemption, prévue à l'alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), de l'application du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Dans les 60 jours suivant la réception de la preuve visée au paragraphe (3), l'Office avise la compagnie de son admissibilité ou inadmissibilité à l'exemption.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-715, art. 1;</li><li> DORS/93-253, art. 2(F);</li><li> DORS/2004-203, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Le transporteur de tête de ligne fournit en tout temps, pour le trafic faisant l'objet d'une interconnexion, un niveau de service équivalent à celui offert pour le trafic dont il assure le transport de ligne.</Text></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>La compagnie de chemin de fer pour laquelle le transporteur de tête de ligne fait l'interconnexion d'un wagon livre un wagon vide à celui-ci au lieu de correspondance pour qu'il soit amené à une voie d'évitement aux fins de chargement.</Text></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Text>Il est interdit au transporteur de tête de ligne d'exiger des frais pour l'acheminement, aux fins de chargement, d'un wagon vide depuis un lieu de correspondance jusqu'à une voie d'évitement, ou pour le retour d'un wagon vide à un lieu de correspondance après déchargement.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ZONES TARIFAIRES D'INTERCONNEXION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l'application du présent article, la distance définissant la limite extérieure des zones tarifaires d'interconnexion 1, 2 ou 3 se mesure le long de la voie de chemin de fer du transporteur de tête de ligne.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les zones tarifaires d'interconnexion qui suivent sont établies pour l'application du présent règlement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la zone tarifaire d'interconnexion 1, qui comprend les voies d'évitement situées en totalité ou en partie jusqu'à 6,4 km d'un lieu de correspondance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la zone tarifaire d'interconnexion 2, qui comprend les voies d'évitement situées à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>en totalité ou en partie jusqu'à 10 km d'un lieu de correspondance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en totalité à l'extérieur de la zone tarifaire d'interconnexion 1;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la zone tarifaire d'interconnexion 3, qui comprend les voies d'évitement situées à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>en totalité ou en partie jusqu'à 20 km d'un lieu de correspondance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en totalité à l'extérieur des zones tarifaires d'interconnexion 1 et 2;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la zone tarifaire d'interconnexion 4, qui comprend les voies d'évitement situées à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>en totalité ou en partie dans un rayon de 30 km d'un lieu de correspondance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>en totalité à l'extérieur des zones tarifaires d'interconnexion 1, 2 et 3.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRIX D'INTERCONNEXION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text>Sous réserve de l'article 9, le prix que le transporteur de tête de ligne exige pour l'interconnexion du trafic en provenance ou à destination d'une zone tarifaire d'interconnexion mentionnée à la colonne I de l'annexe est celui prévu aux colonnes II ou III de l'annexe, selon le cas.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2004-203, art. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Text>Lorsqu'une voie d'évitement est située en totalité ou en partie dans la zone tarifaire d'interconnexion 4 et que le point de raccordement avec cette voie est à une distance de plus de 40 km d'un lieu de correspondance le long de la ligne de chemin de fer d'un transporteur de tête de ligne, le prix d'interconnexion pour chaque wagon faisant l'objet d'une interconnexion est augmenté, pour chaque kilomètre en sus de 40 km, d'un montant égal au prix par kilomètre indiqué, selon le cas, aux colonnes IV ou V de l'article 4 de l'annexe.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-12, art. 1;</li><li> DORS/97-519, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRIX D'INTERCONNEXION FIXÉ POUR LE CALCUL DES PRIX DE LIGNE CONCURRENTIELS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Text>Pour l'application du paragraphe 133(1) de la Loi :</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le prix d'interconnexion que représente l'élément A de la formule figurant à ce paragraphe correspond au prix prévu aux colonnes II ou III de l'annexe, selon le cas, en regard de l'article 4;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre de kilomètres visé par le prix d'interconnexion que représente l'élément E de cette formule correspond à 40 km, mesurés le long de la ligne de chemin de fer du transporteur de tête de ligne.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2004-203, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="yes" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(articles 8 à 10)</OriginatingRef><TitleText>PRIX D’INTERCONNEXION</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup bilingual="no" pointsize="8" rowbreak="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="6"><colspec colname="1" colwidth="50*" htmlwidth="7%" /><colspec colname="2" colwidth="110*" htmlwidth="16%" /><colspec colname="3" colwidth="135.7*" htmlwidth="20%" /><colspec colname="4" colwidth="114.6*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="5" colwidth="130*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="6" colwidth="130.1*" htmlwidth="19%" /><thead><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h0"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h1">Colonne I</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h2">Colonne II</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h3">Colonne III</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h4">Colonne IV</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t5467h5">Colonne V</entry></row><row topmarginspacing="6" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h6">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h7">Zone tarifaire d’interconnexion</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h8"><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Prix par wagon pour l’interconnexion du trafic à destination ou en provenance d’une voie d’évitement</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>($)</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h9"><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Prix par wagon pour l’interconnnexion d’une rame de wagons</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>($)</Text></Provision></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h10"><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Prix additionnel par kilomètre pour l’interconnexion d’un wagon</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>($)</Text></Provision></entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t5467h11"><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Prix additionnel par kilomètre pour l’interconnexion d’un wagon dans une rame de wagons</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>($)</Text></Provision></entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h0 t5467h6">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h1 t5467h7">Zone 1</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h2 t5467h8">185</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h3 t5467h9">50</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h4 t5467h10">S/O</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h5 t5467h11">S/O</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h0 t5467h6">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h1 t5467h7">Zone 2</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h2 t5467h8">200</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h3 t5467h9">60</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h4 t5467h10">S/O</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h5 t5467h11">S/O</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h0 t5467h6">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h1 t5467h7">Zone 3</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h2 t5467h8">240</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h3 t5467h9">75</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h4 t5467h10">S/O</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h5 t5467h11">S/O</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h0 t5467h6">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h1 t5467h7">Zone 4</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h2 t5467h8">315</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h3 t5467h9">90</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h4 t5467h10">3,75</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t5467h5 t5467h11">1,45</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/89-113, art. 1;</li><li> DORS/90-36, art. 1;</li><li> DORS/91-12, art. 2;</li><li> DORS/92-39, art. 1;</li><li> DORS/92-738, art. 1;</li><li> DORS/93-614, art. 1;</li><li> DORS/94-786, art. 1;</li><li> DORS/95-596, art. 1;</li><li> DORS/97-84, art. 1;</li><li> DORS/97-519, art. 2;</li><li> DORS/2004-201, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Schedule></Regulation>
