﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>F-11</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur la gestion des finances publiques</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>TR/2001-45</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2001</YYYY><MM>4</MM><DD>11</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>10</MM><DD>21</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret de remise visant certains contribuables (2000-3)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2001-429</OrderNumber><Date><YYYY>2001</YYYY><MM>3</MM><DD>21</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu du paragraphe 23(2)<FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil, estimant que l’intérêt public le justifie, prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-2001-45">Décret de remise visant certains contribuables (2000-3)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1991, ch. 24, par. 7(2)</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Remise est accordée des sommes qui, aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, sont payables par une personne qui est ou était membre de la <XRefExternal reference-type="other">Newfoundland Association of Public Employees</XRefExternal>, lorsque ces sommes ne seraient pas payables si les montants payés par la personne relativement à des contributions pour service non existant en vertu de l’article 32 du <XRefExternal reference-type="act">Public Service (Pensions) Act</XRefExternal>, R.S.N. 1970, ch. 319, et ses règlements d’application, étaient déductibles en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> et que les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les contributions à l’égard du service non existant ont été effectuées aux termes d’une entente conclue avant 1991;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les contributions ont été effectuées en conformité avec le régime de pension tel qu’agréé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les contributions n’ont pas été déduites dans le calcul du revenu dans une année antérieure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la personne présente une demande d’allégement au ministre du Revenu national, par écrit, avant le 1<Sup>er</Sup> janvier 2002.</Text></Paragraph></Section></Body></Regulation>