<?xml version="1.0"?><!--ArborText, Inc., 1988-2002, v.4002--><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20130401"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><BillNumber>C-11</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>38</Number><RegnalYear><Year-s>53</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2004</Year-s></Parliament><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Loi portant mise en vigueur de l’Accord d’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank</LongTitle><ShortTitle status="unofficial" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Loi sur l’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank</ShortTitle><RunningHead>Autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>04</MM><DD>11</DD></Date></Stages><Stages stage="assented-to"><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>5</MM><DD>6</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">W-6.2</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>17</AnnualStatuteNumber><YYYY>2004</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction Code="in=&quot;&quot;"><Preamble Code="in=&quot;&quot;,pr=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0"><MarginalNote Code="in=&quot;&quot;,pr=&quot;&quot;,m1=&quot;&quot;">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu que le gouvernement du Canada s’est engagé à recommander au Parlement l’édiction d’une loi pour mettre en vigueur l’Accord d’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank,</Text></Provision></Preamble><Enacts Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;"><Provision language-align="yes" format-ref="indent-0-0"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="W-6.2">Loi sur l’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de <DefinedTermFr>accord</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans la présente loi, <DefinedTermFr>accord</DefinedTermFr> s’entend de l’Accord d’autonomie gouvernementale de la première nation de Westbank, signé le 3 octobre 2003 pour le compte de la première nation de Westbank et de Sa Majesté du chef du Canada et déposé au Sénat et à la Chambre des communes le 5 novembre 2003, ainsi que des modifications apportées à celui-ci sous son régime.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Termes utilisés dans l'accord</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans la présente loi, <DefinedTermFr>conseil</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>loi de Westbank</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>membre</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>première nation de Westbank</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>terres de Westbank</DefinedTermFr> s’entendent au sens de l’accord.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">EFFET DE L’ACCORD</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Force de loi de l’accord</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’accord est approuvé et a force de loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droits et obligations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes et organismes visés par l’accord ont les pouvoirs, droits, privilèges et avantages que celui-ci leur confère et sont assujettis aux obligations et responsabilités qui y sont stipulées.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Opposabilité</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’accord est opposable à tous et quiconque peut s’en prévaloir.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligations internationales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Seules les parties à l’accord peuvent se prévaloir des dispositions relatives aux obligations juridiques internationales du Canada.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Incompatibilité avec d’autres lois fédérales</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Les dispositions de la présente loi et de l’accord l’emportent sur les dispositions incompatibles de toute autre loi fédérale.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION D’AUTRES LOIS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Applicabilité de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>6.</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> ne s’applique à la première nation de Westbank, à son conseil, à ses membres et aux terres de Westbank que dans la mesure prévue par l’accord.</Text></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>Ni la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.8">Loi sur la gestion des terres des premières nations</XRefExternal> ni la <XRefExternal reference-type="act" link="I-7">Loi sur le pétrole et le gaz des terres indiennes</XRefExternal> ne s’appliquent à la première nation de Westbank, à son conseil, à ses membres et aux terres de Westbank.</Text></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Loi sur les textes réglementaires</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas aux lois de Westbank.</Text></Section><Section Code="se=&quot;8.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8.1&quot;,m1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.67">Loi sur la gestion financière des premières nations</XRefExternal></MarginalNote><Label>8.1</Label><Text>Malgré toute autre disposition de la présente loi ou toute disposition de l’accord, le gouverneur en conseil peut, afin de donner à la première nation de Westbank la possibilité de profiter des dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.67">Loi sur la gestion financière des premières nations</XRefExternal> ou d’obtenir les services d’un organisme constitué par celle-ci, prendre les règlements qu’il estime nécessaires, et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text> adapter toute disposition de cette loi ou des règlements pris en vertu de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text> restreindre l’application de toute disposition de cette loi ou des règlements pris en vertu de celle-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2005, ch. 9, art. 153;</li><li> 2012, ch. 19, art. 680.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060401">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PROCÉDURES JUDICIAIRES OU ADMINISTRATIVES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Admission d’office</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>L’accord et les lois de Westbank sont admis d’office.</Text></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrôle judiciaire</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>Les recours en révision et en appel prévus par les lois de Westbank doivent être épuisés avant la présentation, conformément à l’accord, d’une demande de contrôle judiciaire.</Text></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Loi sur les Cours fédérales</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>Ni le conseil ni les personnes ou organismes nommés par la première nation de Westbank et ayant, exerçant ou censés exercer une compétence ou des pouvoirs prévus sous le régime des lois de Westbank ne constituent des offices fédéraux au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Loi sur les Cours fédérales</XRefExternal>.</Text></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Préavis</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Un préavis est signifié au procureur général du Canada et à la première nation de Westbank par la partie qui soulève, dans une procédure judiciaire ou administrative, toute question portant sur l’interprétation ou la validité de l’accord, ou sur la validité ou l’applicabilité de la présente loi ou de toute loi de Westbank.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Teneur du préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le préavis précise la nature de la procédure, l’objet de la question en cause, des détails révélant l’argumentation et, si elle est fixée, la date prévue pour le débat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Actes de procédure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Est jointe au préavis copie de tous les actes de procédure et de tout document utile à la question qui figurent au dossier du tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Délai de signification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le préavis est signifié dans les sept jours suivant la date où la question est soulevée pour la première fois par l’une des parties à la procédure, qu’elle le soit dans la procédure écrite initiale ou par la suite. Le débat sur la question ne peut débuter moins de quatorze jours après la signification, à moins que le tribunal n’autorise un délai plus court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Intervention</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le procureur général du Canada et la première nation de Westbank peuvent intervenir dans la procédure et exercer les mêmes droits que toute autre partie.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements et décrets</MarginalNote><Label>13.</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien présentée après que ce dernier a pris en compte les observations du conseil, prendre les règlements et décrets qu’il estime utiles à la mise en oeuvre de l’accord.</Text></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Terme <DefinedTermFr>Canada</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>14.</Label><Text>Dans l’accord, <DefinedTermFr>Canada</DefinedTermFr> s’entend de Sa Majesté du chef du Canada, à moins que le terme ne désigne le territoire du Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;14.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14.1&quot;,m1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act" link="L-6">Loi sur l’arpentage des terres du Canada</XRefExternal></MarginalNote><Label>14.1</Label><Subsection Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 29(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="L-6">Loi sur l’arpentage des terres du Canada</XRefExternal>, l’avis du conseil au sujet de l’exécution des travaux et de l’établissement des plans relativement aux terres de Westbank se substitue à celui du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique toutefois pas en ce qui touche les limites séparant les terres de Westbank d’autres terres.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Publicité de l’accord et de ses modifications</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien fait déposer une copie, certifiée par lui conforme à l’original, de l’accord ainsi que de toute modification qui lui est apportée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à Bibliothèque et Archives du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à la bibliothèque de son ministère située dans la région de la capitale nationale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>au bureau de son ministère situé le plus près des terres de Westbank.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>2004, ch. 17, art. 15 et 21.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20040506">Version précédente</a></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">MODIFICATIONS CORRÉLATIVES</TitleText></Heading><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’enregistrement des lobbyistes</XRefExternal></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><Label>18.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Section Code="se=&quot;19&quot;"><Label>19.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS DE COORDINATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><Label>20.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><Label>21.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Décret</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="W-6.2_f_22">*</FootnoteRef>22.</Label><Text>Les dispositions de la présente loi, à l’exception des articles 20 et 21, entrent en vigueur à la date fixée par décret.</Text><Footnote id="W-6.2_f_22" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 20 et 21 en vigueur à la sanction le 6 mai 2004; loi, à l’exception des articles 20 et 21, en vigueur le 1<Sup>er</Sup> avril 2005, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2005-18.]</Text></Footnote></Section></Body></Statute>