<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2019-08-27" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:current-date="2019-08-28" lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="1" lims:id="1" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="2" lims:id="2"><BillNumber>C-86</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>42</Number><RegnalYear><Year-s>64-65-66-67</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2015-2016-2017-2018</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="3" lims:id="3">Loi facilitant la mise de côté de terres à titre de réserve à l’usage et au profit de premières nations et l’ajout de terres à des réserves</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="4" lims:id="4" status="official">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="5" lims:id="5">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="6" lims:id="6"><Stages lims:inforce-start-date="2018-12-13" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>8</MM><DD>29</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="8" lims:id="8" stage="assented-to"><Date><YYYY>2018</YYYY><MM>12</MM><DD>13</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="9" lims:id="9"><ConsolidatedNumber official="no">A-1.3</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>27, art. 675</AnnualStatuteNumber><YYYY>2018</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-08-27" lims:fid="1183911" lims:id="1184113"><Note status="editorial">[Édictée par l’article 675 du chapitre 27 des Lois du Canada (2018), en vigueur le 27 août 2019, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2019-92.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="10" lims:id="10"><Enacts lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="11" lims:id="11"><Provision lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="12" lims:id="12" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text /></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="13" lims:id="13"><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="14" lims:id="14" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="15" lims:id="15"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="16" lims:id="16">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="17" lims:id="17" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="18" lims:id="18"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="19" lims:id="19">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="20" lims:id="20"><Text><DefinedTermFr>bande</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>band</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="21" lims:id="21"><Text><DefinedTermFr>corps dirigeant</DefinedTermFr> S’agissant d’une première nation qui est une bande, le <DefinitionRef>conseil de la bande</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> ou, s’agissant d’une première nation qui est un groupe autochtone qui est partie à un accord sur l’autonomie gouvernementale mis en oeuvre par une loi fédérale, le conseil, le gouvernement ou l’autre entité autorisé à agir pour le compte du groupe qui y est visé. (<DefinedTermEn>governing body</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="22" lims:id="22"><Text><DefinedTermFr>droit</DefinedTermFr> S’agissant de terres situées au Québec, tout droit de quelque nature que ce soit sur celles-ci. Y sont assimilés le <DefinitionRef>permis</DefinitionRef> au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-8.4">Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux</XRefExternal> et les droits du locataire. (<DefinedTermEn>right</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="23" lims:id="23"><Text><DefinedTermFr>intérêt</DefinedTermFr> S’agissant de terres situées au Canada ailleurs qu’au Québec, tout domaine, droit ou intérêt sur celles-ci, y compris tout service foncier, toute servitude, tout bail et tout <DefinitionRef>permis</DefinitionRef> au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-8.4">Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>interest</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="24" lims:id="1184105"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Relations Couronne-Autochtones. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="25" lims:id="25"><Text><DefinedTermFr>première nation</DefinedTermFr> S’entend soit d’une bande, soit d’un groupe autochtone qui est partie à un accord sur l’autonomie gouvernementale mis en oeuvre par une loi fédérale. (<DefinedTermEn>First Nation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="26" lims:id="26"><Text><DefinedTermFr>réserve</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>reserve</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184103" lims:id="1184103">2018, ch. 27, art. 675 « 2 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184104" lims:id="1184104">2019, ch. 29, art. 377</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="28" lims:id="1184106"><Label>3</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 29, art. 377]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="30" lims:id="30" level="1"><TitleText>Mise de côté de terres</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="31" lims:id="31"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="32" lims:id="32">Mise de côté de terres</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="33" lims:id="33"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande du corps dirigeant d’une première nation, le ministre peut, par arrêté, mettre de côté à titre de réserve toutes terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada ou dont cette dernière détient la gestion et la maîtrise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="34" lims:id="34"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="35" lims:id="35">Droit ou intérêt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas suivants, la mise de côté est faite sous réserve de tout droit ou intérêt d’une personne ou entité sur les terres :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="36" lims:id="36"><Label>a)</Label><Text>un accord entre la première nation et Sa Majesté du chef du Canada — notamment un accord auquel la partie 2 de <XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal> dans sa version antérieure à son abrogation s’appliquait ou auquel la <XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal> dans sa version antérieure à son abrogation s’appliquait — permet la prorogation de droits ou d’intérêts de cette nature et toute exigence prévue par celui-ci en matière de prorogation a été remplie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="37" lims:id="37"><Label>b)</Label><Text>le droit ou l’intérêt a été concédé à la personne ou entité au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-8.4">Loi sur les immeubles fédéraux et les biens réels fédéraux</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="38" lims:id="38"><Label>c)</Label><Text>il a été octroyé à la personne ou entité conformément aux articles <XRefInternal>5</XRefInternal> ou <XRefInternal>6</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="39" lims:id="39"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="40" lims:id="40">Droit ou intérêt sur les terres de la réserve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À compter de la mise de côté de terres à titre de réserve, le droit ou l’intérêt visé aux alinéas (2)a) et b) est considéré comme un droit ou un intérêt sur les terres de la réserve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="41" lims:id="41"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="42" lims:id="42">Sommes versées à Sa Majesté</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les sommes versées à Sa Majesté du chef du Canada qui découlent d’un droit ou d’un intérêt visé au paragraphe (2) sont considérées comme des sommes perçues, reçues ou détenues par Sa Majesté à l’usage et au profit de la première nation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184110" lims:id="1184110"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184111" lims:id="1184111">Non-application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas aux arrêtés pris en application du paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184108" lims:id="1184108">2018, ch. 27, art. 675 « 4 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184109" lims:id="1184109">2019, ch. 29, art. 386</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="43" lims:id="43"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="44" lims:id="44">Désignation</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="45" lims:id="45"><Label>(1)</Label><Text>Si le corps dirigeant d’une première nation a demandé au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres, la première nation peut désigner, avec ou sans conditions, tout droit ou intérêt sur ces terres, notamment en vue de remplacer tout droit ou intérêt existant sur celles-ci. Elle peut faire la désignation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="46" lims:id="46"><Label>a)</Label><Text>soit avant le transfert du titre de propriété ou de la gestion et la maîtrise des terres à Sa Majesté du chef du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="47" lims:id="47"><Label>b)</Label><Text>soit avant leur mise de côté en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="48" lims:id="48"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="49" lims:id="49">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles 39.1, 40.1 et 41 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> s’appliquent à la désignation visée au paragraphe (1), la mention du ministre à ces articles vaut mention du ministre au sens de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="50" lims:id="50"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="51" lims:id="51">Pouvoir du ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après avoir accepté la désignation visée au paragraphe (1), le ministre peut octroyer à une personne ou entité le droit ou l’intérêt désigné.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="52" lims:id="52"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="53" lims:id="53">Prise d’effet</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le ministre accepte la désignation visée au paragraphe (1), celle-ci prend effet dès la mise de côté des terres à titre de réserve sous le régime de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>. L’octroi par ce dernier de tout droit ou intérêt en cause, fait avant la mise de côté des terres à titre de réserve, prend aussi effet dès la mise de côté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="54" lims:id="54"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="55" lims:id="55">Actes réputés faits en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>À compter de la mise de côté de terres à titre de réserve en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, la désignation faite en vertu du paragraphe (1) et l’octroi visé au paragraphe (3) sont réputés avoir été faits sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="56" lims:id="56"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="57" lims:id="57">Délivrance de permis par le ministre</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="58" lims:id="58"><Label>(1)</Label><Text>Si le corps dirigeant d’une première nation a demandé au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres, le ministre peut délivrer, notamment en vue de remplacer un droit ou un intérêt existant d’une personne ou entité sur ces terres, un permis autorisant la personne ou entité, pour une période maximale d’un an ou, avec le consentement du corps dirigeant, pour toute période plus longue, à occuper ou utiliser tout ou partie de ces terres, à y résider ou à y exercer des droits. Il peut délivrer le permis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="59" lims:id="59"><Label>a)</Label><Text>soit avant le transfert du titre de propriété ou de la gestion et la maîtrise des terres à Sa Majesté du chef du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="60" lims:id="60"><Label>b)</Label><Text>soit avant leur mise de côté en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="61" lims:id="61"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="62" lims:id="62">Prise d’effet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du paragraphe (1) et les droits octroyés au titre du celui-ci prennent effet dès la mise de côté des terres à titre de réserve en vertu l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="63" lims:id="63"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="64" lims:id="64">Actes réputés faits en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À compter de la mise de côté de terres à titre de réserve en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, le permis délivré en vertu du paragraphe (1) est réputé avoir été délivré sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> et le consentement visé à ce paragraphe est réputé avoir été donné sous le régime de cette loi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="65" lims:id="65"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="66" lims:id="66">Autorisation — transfert</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="67" lims:id="67"><Label>(1)</Label><Text>Si le corps dirigeant d’une première nation a demandé au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres et qu’une loi fédérale ou provinciale donne à Sa Majesté du chef d’une province, à une autorité municipale ou locale ou à une personne morale le pouvoir de prendre ou d’utiliser des terres ou tout droit ou intérêt sur celles-ci sans le consentement de leur propriétaire, le ministre peut, avec le consentement du corps dirigeant, autoriser le transfert ou l’octroi de tout ou partie des terres visées par la demande du corps dirigeant ou des droits ou intérêts portant sur celles-ci à la province, à l’autorité ou à la personne morale, sous réserve des conditions qu’il fixe. L’autorisation peut être donnée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="68" lims:id="68"><Label>a)</Label><Text>soit avant le transfert du titre de propriété ou de la gestion et la maîtrise des terres à Sa Majesté du chef du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="69" lims:id="69"><Label>b)</Label><Text>soit avant leur mise de côté en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="70" lims:id="70"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="71" lims:id="71">Actes réputés faits en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le ministre autorise le transfert ou l’octroi en vertu du paragraphe (1), à compter de la mise de côté de terres à titre de réserve en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>, le gouverneur en conseil est réputé avoir consenti à la prise ou à l’utilisation des terres au titre du paragraphe 35(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> et l’autorisation est réputée avoir été donnée, et les conditions visées au paragraphe (1) avoir été fixées, en vertu du paragraphe 35(3) de cette loi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-08-27" lims:fid="72" lims:id="72"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="73" lims:id="73">Échange</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Si une première nation a conclu un accord prévoyant l’échange de terres situées dans sa réserve en contrepartie de terres qui seraient mises de côté à titre de réserve et si les conditions ci-après sont remplies, la mention du gouverneur en conseil à l’alinéa 39(1)c) et à l’article 40 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal> vaut mention du ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="74" lims:id="74"><Label>a)</Label><Text>le ministre a accepté les modalités de l’échange;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-27" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="75" lims:id="75"><Label>b)</Label><Text>une cession faite à l’égard des terres situées dans la réserve qui sont l’objet de l’échange est sanctionnée par une majorité des électeurs de la première nation conformément au sous-alinéa 39(1)b)(iii) de cette loi.</Text></Paragraph></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 676</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Demande — terres mises de côté</MarginalNote><Label>676</Label><Text>Si, avant la date d’entrée en vigueur du présent article, le corps dirigeant d’une première nation a demandé au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres et que, à cette date, ces terres n’ont pas été mises de côté, le corps dirigeant est réputé avoir fait la demande au titre du paragraphe 4(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 677</TitleText></Heading><Section><MarginalNote><XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal></MarginalNote><Label>677</Label><Text>Si le conseil d’une première nation a pris une résolution demandant au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal> et que, à la date d’entrée en vigueur du présent article, ces terres n’ont pas été mises de côté, les règles ci-après s’appliquent :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>toute désignation ou tout octroi d’un droit ou intérêt fait au titre de l’article 12 de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, est réputé avoir été fait au titre de l’article 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>toute démarche qui est en cours sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>, en application de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal>, entreprise en vue d’obtenir une désignation, est continuée en application de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>tout permis délivré ou consentement donné au titre de l’article 13 de la <XRefExternal reference-type="act" link="M-0.53">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, est réputé l’avoir été au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 27, art. 678</TitleText></Heading><Section><MarginalNote><XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal></MarginalNote><Label>678</Label><Text>Si le conseil d’une première nation a pris une résolution demandant au ministre de mettre de côté à titre de réserve certaines terres conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal> et que, à la date d’entrée en vigueur du présent article, ces terres n’ont pas été mises de côté, les règles ci-après s’appliquent :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>toute désignation ou tout octroi d’un droit ou intérêt fait au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, est réputé avoir été fait au titre de l’article 5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>toute démarche qui est en cours sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Loi sur les Indiens</XRefExternal>, en application de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal>, entreprise en vue d’obtenir une désignation, est continuée en application de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>tout permis délivré ou consentement donné au titre de l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-31.7">Loi sur la mise en oeuvre de mesures concernant le règlement de revendications (Alberta et Saskatchewan)</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, est réputé l’avoir été au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1.3">Loi sur l’ajout de terres aux réserves et la création de réserves</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>