﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2012-06-29" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2012-06-29" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60390" lims:id="60390" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60391" lims:id="60391"><LongTitle lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60392" lims:id="60392">Loi constituant le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60393" lims:id="60393" status="official">Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60394" lims:id="60394">Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60395" lims:id="60395"><Stages lims:inforce-start-date="2012-06-29" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60397" lims:id="60397"><ConsolidatedNumber official="yes">C-13</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60398" lims:id="60398"><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60399" lims:id="60399" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60400" lims:id="60400"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60401" lims:id="60401">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-13">Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60403" lims:id="60403">1977-78, ch. 29, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60404" lims:id="60404" level="1"><TitleText>Objet de la loi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60405" lims:id="60405"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60406" lims:id="60406">Promotion de l’hygiène et de la sécurité au travail</MarginalNote><Label>2</Label><Text>La présente loi vise à promouvoir le droit fondamental des Canadiens à un milieu de travail sain et sécuritaire et constitue, à cette fin, un institut national chargé d’étudier et de favoriser — notamment dans un cadre coopératif — l’hygiène et la sécurité au travail et regroupant, au sein de son organe directeur, des représentants des divers secteurs intéressés ou préoccupés par ces questions : travailleurs, syndicats, employeurs, pouvoirs publics — tant fédéraux que provinciaux ou territoriaux — et associations scientifiques et professionnelles, ainsi que du grand public.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60408" lims:id="60408">1977-78, ch. 29, art. 2; 1984, ch. 40, art. 79(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60409" lims:id="60409" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60410" lims:id="60410"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60411" lims:id="60411">Définitions</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60412" lims:id="60412"><Text><DefinedTermFr>Centre</DefinedTermFr> Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail constitué par l’article 4. (<DefinedTermEn>Centre</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60413" lims:id="60413"><Text><DefinedTermFr>conseil</DefinedTermFr> Le conseil du Centre. (<DefinedTermEn>Council</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60414" lims:id="60414"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60415" lims:id="60415"><Text><DefinedTermFr>président</DefinedTermFr> Le président du Centre. (<DefinedTermEn>President</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60417" lims:id="60417">1977-78, ch. 29, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60418" lims:id="60418" level="1"><TitleText>Mise en place</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="60419" lims:id="60419"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60420" lims:id="60420">Constitution</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Est constituée une personne morale dénommée « Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail », administrée par un conseil composé des trente-neuf membres — ou conseillers — suivants, nommés par le gouverneur en conseil conformément aux articles 7 et 8 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60421" lims:id="60421"><Label>a)</Label><Text>le président du conseil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60422" lims:id="60422"><Label>b)</Label><Text>treize personnes proposées respectivement par le lieutenant-gouverneur en conseil de chacune des dix provinces, le commissaire du Yukon, celui des Territoires du Nord-Ouest et celui du Nunavut;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60423" lims:id="60423"><Label>c)</Label><Text>quatre personnes nommées après consultation avec les organismes représentatifs des travailleurs que le gouverneur en conseil juge appropriés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60424" lims:id="60424"><Label>d)</Label><Text>quatre personnes nommées après consultation avec les organismes représentatifs des employeurs que le gouverneur en conseil juge appropriés.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60425" lims:id="60425"><Label>e)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2010, ch. 12, art. 1684]</Repealed></Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60427" lims:id="60427">L.R. (1985), ch. C-13, art. 4; 1993, ch. 28, art. 78; 2002, ch. 7, art. 120(A); 2010, ch. 12, art. 1684</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60428" lims:id="60428" level="1"><TitleText>Mission, pouvoirs et fonctions du centre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60429" lims:id="60429"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60430" lims:id="60430">Mission</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Le Centre a pour mission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60431" lims:id="60431"><Label>a)</Label><Text>de promouvoir, au Canada, des conditions d’hygiène et de sécurité au travail et la santé physique et mentale des travailleurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60432" lims:id="60432"><Label>b)</Label><Text>de faciliter, pour l’établissement et le maintien de normes élevées d’hygiène et de sécurité au travail adaptées au contexte canadien :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60433" lims:id="60433"><Label>(i)</Label><Text>la consultation et la collaboration entre les administrations fédérales, provinciales et territoriales,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60434" lims:id="60434"><Label>(ii)</Label><Text>la participation des travailleurs et employeurs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60435" lims:id="60435"><Label>c)</Label><Text>d’aider à l’élaboration et au soutien de politiques et programmes en vue de réduire ou supprimer les accidents du travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60436" lims:id="60436"><Label>d)</Label><Text>de jouer le rôle d’un centre national disposant de données statistiques et d’autres renseignements dans le domaine de l’hygiène et de la sécurité au travail.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60438" lims:id="60438">1977-78, ch. 29, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60439" lims:id="60439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60440" lims:id="60440">Pouvoirs et fonctions</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60441" lims:id="60441"><Label>(1)</Label><Text>Dans l’exécution de sa mission, le Centre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60442" lims:id="60442"><Label>a)</Label><Text>lancer, promouvoir, appuyer ou évaluer des programmes de recherches;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60443" lims:id="60443"><Label>b)</Label><Text>créer et exploiter des systèmes et installations pour recueillir, enregistrer, traiter, analyser, évaluer et diffuser les données statistiques et autres renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60444" lims:id="60444"><Label>c)</Label><Text>publier et diffuser par tout autre moyen des renseignements, notamment d’ordre scientifique et technologique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60445" lims:id="60445"><Label>d)</Label><Text>fournir des conseils et des renseignements et offrir des services aux travailleurs, aux syndicats, aux employeurs, aux organisations nationales, provinciales et internationales, au gouvernement et au grand public relativement aux problèmes actuels et éventuels dans le domaine de l’hygiène et de la sécurité au travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60446" lims:id="60446"><Label>e)</Label><Text>appuyer et faciliter la formation du personnel spécialisé dans le domaine de l’hygiène et de la sécurité au travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60447" lims:id="60447"><Label>f)</Label><Text>parrainer et encourager des réunions publiques, des congrès et des séminaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60448" lims:id="60448"><Label>g)</Label><Text>dépenser, pour l’application de la présente loi, les crédits affectés par le Parlement à ses travaux ou les sommes reçues dans le cadre de ses activités;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60449" lims:id="60449"><Label>h)</Label><Text>reconnaître les contributions marquantes des organismes publics ou privés ou des particuliers dans le domaine de l’hygiène et de la sécurité au travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60450" lims:id="60450"><Label>i)</Label><Text>prendre toute autre mesure utile à l’exécution de sa mission.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60451" lims:id="60451"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60452" lims:id="60452">Étude de mémoires et d’autres observations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Centre étudie les mémoires et autres observations écrites qu’il reçoit sur des sujets rattachés au domaine de l’hygiène et de la sécurité au travail et il peut en faire l’objet de débats publics.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60453" lims:id="60453"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60454" lims:id="60454">Libéralités</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Centre peut, par don, legs ou autre mode de libéralités, acquérir des biens, notamment sous forme d’argent ou de valeurs mobilières, et, nonobstant les autres dispositions de la présente loi, les employer, gérer ou aliéner, pourvu qu’il respecte les conditions dont sont assorties ces libéralités.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60455" lims:id="60455"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60456" lims:id="60456">Pouvoirs accessoires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le Centre a, dans le cadre des attributions que lui confèrent les paragraphes (1) à (3), la capacité d’une personne physique.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60458" lims:id="60458">1977-78, ch. 29, art. 5; 1984, ch. 31, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60459" lims:id="60459" level="1"><TitleText>Membres du conseil</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60460" lims:id="60460"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60461" lims:id="60461">Président</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60462" lims:id="60462"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil nomme le président du conseil pour un mandat maximal de cinq ans; celui-ci occupe son poste à titre inamovible, sous réserve de révocation motivée par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60463" lims:id="60463"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60464" lims:id="60464">Attributions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président du conseil en préside les réunions et exerce les autres fonctions que celui-ci lui attribue.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60465" lims:id="60465"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60466" lims:id="60466">Intérim</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président du conseil ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un des conseillers à assurer l’intérim. La durée de l’intérim est, sauf dérogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à quatre-vingt-dix jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60467" lims:id="60467"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60468" lims:id="60468">Non-reconduction du mandat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le conseiller qui a rempli deux mandats consécutifs comme président du conseil ne peut recevoir un nouveau mandat, à des fonctions identiques, au cours des douze mois qui suivent la fin de son second mandat.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60470" lims:id="60470">1977-78, ch. 29, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60471" lims:id="60471"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60472" lims:id="60472">Nomination des autres conseillers</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60473" lims:id="60473"><Label>(1)</Label><Text>Les autres conseillers sont nommés, à titre amovible, pour des mandats respectifs de quatre ans au maximum, ces mandats étant, dans la mesure du possible, échelonnés de manière que leur expiration au cours d’une même année touche moins de la moitié des conseillers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60474" lims:id="60474"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60475" lims:id="60475">Conseiller suppléant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement d’un conseiller autre que son président, le conseil peut, selon les modalités et après les consultations qu’il juge indiquées, nommer un suppléant. La durée de la suppléance est, sauf dérogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à quatre-vingt-dix jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60476" lims:id="60476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60477" lims:id="60477">Reconduction du mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le conseiller, nommé sous le régime du paragraphe (1), qui a rempli deux mandats consécutifs ne peut recevoir un nouveau mandat, à des fonctions identiques, au cours des douze mois qui suivent la fin de son second mandat mais peut, pendant ceux-ci, être nommé président du conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60479" lims:id="60479">1977-78, ch. 29, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60480" lims:id="60480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60481" lims:id="60481">Vacance</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Une vacance en son sein n’entrave pas le fonctionnement du conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60483" lims:id="60483">1977-78, ch. 29, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60484" lims:id="60484" level="1"><TitleText>Président</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60485" lims:id="60485"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60486" lims:id="60486">Durée du mandat — Président</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60487" lims:id="60487"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil nomme, sur avis du conseil, le président du Centre pour un mandat maximal de cinq ans.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60488" lims:id="60488"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60489" lims:id="60489">Occupation du poste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président occupe son poste à titre inamovible, sous réserve de révocation motivée par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60490" lims:id="60490"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60491" lims:id="60491">Incompatibilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La charge de président est incompatible avec celle de conseiller.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60493" lims:id="60493">1977-78, ch. 29, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60494" lims:id="60494"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60495" lims:id="60495">Fonctions du président</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60496" lims:id="60496"><Label>(1)</Label><Text>Le président est le premier dirigeant du Centre; à ce titre, il en assure la direction, préside les réunions de son bureau, contrôle la gestion de son personnel et exerce les fonctions que lui attribue le conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60497" lims:id="60497"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60498" lims:id="60498">Cumul de fonctions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les fonctions assignées au président par la présente loi sont incompatibles avec l’exercice de toute autre fonction.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60500" lims:id="60500">1977-78, ch. 29, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60501" lims:id="60501"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60502" lims:id="60502">Intérim</MarginalNote><Label>12</Label><Text>En cas d’absence ou d’empêchement du président ou de vacance de son poste, le conseil peut autoriser un des dirigeants du Centre à assurer l’intérim. La durée de l’intérim est, sauf dérogation approuvée par le gouverneur en conseil, limitée à soixante jours.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60504" lims:id="60504">1977-78, ch. 29, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60505" lims:id="60505"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60506" lims:id="60506">Nouveau mandat</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Le président peut recevoir un nouveau mandat.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60508" lims:id="60508">1977-78, ch. 29, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60509" lims:id="60509" level="1"><TitleText>Bureau</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:lastAmendedDate="2012-03-16" lims:fid="60510" lims:id="60510"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60511" lims:id="60511">Bureau</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60512" lims:id="60512"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le bureau du Centre, composé du président et d’au moins six conseillers élus chaque année par leurs pairs de manière à ce que, à tout moment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60513" lims:id="60513"><Label>a)</Label><Text>le nombre des membres du bureau ayant été nommés au conseil sous le régime de l’alinéa 4c) soit égal à celui des membres qui y ont été nommés aux termes de l’alinéa 4d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60514" lims:id="60514"><Label>b)</Label><Text>le nombre total des membres du bureau ayant été nommés au conseil sous le régime des alinéas 4c) ou d) représente au moins cinquante pour cent de l’ensemble des membres du bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60515" lims:id="60515"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60516" lims:id="60516">Attributions du bureau</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le bureau exerce les pouvoirs et fonctions du Centre que le conseil lui délègue par règlement administratif; il dépose à chaque réunion du conseil le procès-verbal des délibérations qu’il a tenues depuis la dernière réunion de celui-ci ainsi qu’un rapport sur les travaux du Centre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60517" lims:id="60517"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60518" lims:id="60518">Président</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président préside les réunions du bureau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60519" lims:id="60519"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60520" lims:id="60520">Quorum</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La majorité des membres du bureau, dont le président, constitue le quorum.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-16" lims:fid="60522" lims:id="60522">L.R. (1985), ch. C-13, art. 14; 2010, ch. 12, art. 1685</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60523" lims:id="60523"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60524" lims:id="60524">Réunions</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Le bureau tient un minimum de six réunions par an.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60526" lims:id="60526">1977-78, ch. 29, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60527" lims:id="60527" level="1"><TitleText>Comités et personnel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60528" lims:id="60528"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60529" lims:id="60529">Comités consultatifs</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Le Centre peut nommer des comités consultatifs ou autres conformément aux règlements administratifs.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60531" lims:id="60531">1977-78, ch. 29, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60532" lims:id="60532"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60533" lims:id="60533">Nomination du personnel et des mandataires</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Le Centre peut, en conformité avec les règlements administratifs, nommer le personnel et les mandataires nécessaires à l’exercice de ses activités.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60535" lims:id="60535">1977-78, ch. 29, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60536" lims:id="60536" level="1"><TitleText>Rémunération et indemnités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60537" lims:id="60537"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60538" lims:id="60538">Président</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60539" lims:id="60539"><Label>(1)</Label><Text>Le président reçoit le traitement et les indemnités fixés par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60540" lims:id="60540"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60541" lims:id="60541">Rémunération du président intérimaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président intérimaire reçoit le traitement et les indemnités fixés par le gouverneur en conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60543" lims:id="60543">1977-78, ch. 29, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60544" lims:id="60544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60545" lims:id="60545">Indemnités du président du conseil et des autres conseillers</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Le président du conseil et les autres conseillers ne reçoivent aucune rémunération; néanmoins, ils ont droit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60546" lims:id="60546"><Label>a)</Label><Text>à une indemnité pour chaque jour qu’ils ont consacré aux travaux du Centre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60547" lims:id="60547"><Label>b)</Label><Text>à une indemnité lorsqu’ils accomplissent, avec l’approbation du conseil, une mission extraordinaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60548" lims:id="60548"><Label>c)</Label><Text>aux frais de déplacement et de séjour entraînés par l’accomplissement, hors de leur lieu ordinaire de résidence, de leurs fonctions.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60549" lims:id="60549"><Text>Le montant de l’indemnité et des frais est fixé par le gouverneur en conseil.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60551" lims:id="60551">1977-78, ch. 29, art. 14; 1980-81-82-83, ch. 47, art. 5 et 53(F); 1984, ch. 40, art. 79(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60552" lims:id="60552" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60553" lims:id="60553"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60554" lims:id="60554">Siège</MarginalNote><Label>20</Label><Text>Le siège du Centre est fixé, au Canada, au lieu désigné par le gouverneur en conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60556" lims:id="60556">1977-78, ch. 29, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60557" lims:id="60557"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60558" lims:id="60558">Réunions</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60559" lims:id="60559"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil tient au Canada un minimum de trois réunions par an, dont une au siège du Centre; le bureau fixe les date, heure et lieu des autres réunions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60560" lims:id="60560"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60561" lims:id="60561">Attributions du président du conseil</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président du conseil en préside les réunions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60562" lims:id="60562"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60563" lims:id="60563">Présence et participation du président</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le président peut assister et participer aux réunions du conseil.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60564" lims:id="60564"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60565" lims:id="60565">Quorum</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La majorité des conseillers constitue le quorum du conseil.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60567" lims:id="60567">1977-78, ch. 29, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60568" lims:id="60568"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60569" lims:id="60569">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Le conseil peut, par règlement administratif, régir son activité et, notamment, prévoir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60570" lims:id="60570"><Label>a)</Label><Text>la constitution et le fonctionnement des comités visés à l’article 16, ainsi que la rémunération et les indemnités à verser, le cas échéant, aux membres de ces comités qui ne font pas partie du conseil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60571" lims:id="60571"><Label>b)</Label><Text>la nomination du personnel et des mandataires nécessaires à l’exercice des activités du Centre, de même que leurs fonctions et conditions d’emploi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60572" lims:id="60572"><Label>c)</Label><Text>le déroulement de ses réunions ainsi que celles du bureau;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60573" lims:id="60573"><Label>d)</Label><Text>la délégation des pouvoirs et fonctions du Centre au bureau et leur mode d’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60574" lims:id="60574"><Label>e)</Label><Text>la procédure à suivre pour l’étude des mémoires et autres observations écrites reçus par le Centre.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60576" lims:id="60576">1977-78, ch. 29, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:lastAmendedDate="2005-04-01" lims:fid="60577" lims:id="60577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60578" lims:id="60578">Statut des dirigeants et du personnel</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60579" lims:id="60579"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le président du conseil, le président du Centre, les autres conseillers et dirigeants de celui-ci ainsi que son personnel et ses mandataires ne font pas partie de l’administration publique fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60580" lims:id="60580"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60581" lims:id="60581">Pension de retraite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal>, le président, les autres dirigeants ainsi que le personnel du Centre sont réputés appartenir à la fonction publique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60582" lims:id="60582"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60583" lims:id="60583">Indemnisation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="G-5">Loi sur l’indemnisation des agents de l’État</XRefExternal> et des règlements pris en vertu de l’article 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>, le président, les autres dirigeants ainsi que le personnel du Centre sont réputés appartenir à l’administration publique fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60584" lims:id="60584"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60585" lims:id="60585">Pension de retraite des conseillers</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="P-36">Loi sur la pension de la fonction publique</XRefExternal> ne s’applique au président du conseil ou à un autre conseiller que si le gouverneur en conseil l’ordonne.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-04-01" lims:fid="60587" lims:id="60587">L.R. (1985), ch. C-13, art. 23; 2003, ch. 22, art. 224(A) et 225(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60588" lims:id="60588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60589" lims:id="60589">Assimilation à organisme de bienfaisance enregistré</MarginalNote><Label>24</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le Centre est assimilé à un organisme de bienfaisance enregistré au sens de cette loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60591" lims:id="60591">L.R. (1985), ch. C-13, art. 24; 1999, ch. 31, art. 246(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:lastAmendedDate="2012-06-29" lims:fid="60592" lims:id="60592"><Label>25</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 19, art. 170]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60593" lims:id="60593" level="1"><TitleText>Rapports</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:lastAmendedDate="2012-06-29" lims:fid="60594" lims:id="60594"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60595" lims:id="60595">Rapport annuel</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60596" lims:id="60596"><Label>(1)</Label><Text>Dans les quatre premiers mois de chaque année, le conseil présente au ministre un rapport sur l’activité du Centre au cours de l’année précédente, en y incluant un résumé de la suite donnée aux mémoires et autres observations écrites étudiés par le Centre en application du paragraphe 6(2) ainsi que les états financiers de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60597" lims:id="60597"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60598" lims:id="60598">Dépôt devant le Parlement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fait déposer le rapport d’activité devant le Parlement dans les dix jours de séance suivant sa réception.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60599" lims:id="60599"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60600" lims:id="60600">Définition de <DefinedTermFr>jour de séance</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), <DefinedTermFr>jour de séance</DefinedTermFr> s’entend d’un jour où l’une ou l’autre chambre siège.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60601" lims:id="60601"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60602" lims:id="60602">Copie du rapport aux provinces et territoires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dès le dépôt du rapport devant le Parlement conformément au paragraphe (2), le ministre en expédie un exemplaire au lieutenant-gouverneur de chaque province, au commissaire du Yukon, à celui des Territoires du Nord-Ouest et à celui du Nunavut.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-06-29" lims:fid="60604" lims:id="60604">L.R. (1985), ch. C-13, art. 26; 1993, ch. 28, art. 78; 2002, ch. 7, art. 121(A); 2012, ch. 19, art. 171</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:lastAmendedDate="2003-01-01" lims:fid="60605" lims:id="60605"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60606" lims:id="60606">Diffusion du résultat des recherches</MarginalNote><Label>27</Label><Text>Dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date où il en dispose lui-même, le Centre met à la disposition du public le résultat des recherches dont il a pris l’initiative ou qu’il a appuyées.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2003-01-01" lims:fid="60608" lims:id="60608">1977-78, ch. 29, art. 22; 1984, ch. 40, art. 79(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2012, ch. 19, art. 193</TitleText></Heading><Section><MarginalNote><XRefExternal reference-type="act" link="C-13">Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</XRefExternal></MarginalNote><Label>193</Label><Text>Les obligations prévues aux articles 25 et 26 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-13">Loi sur le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail</XRefExternal>, dans leur version antérieure à la date de sanction de la présente loi, continuent de s’appliquer à l’égard de l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2012, mais ne s’appliquent à l’égard d’aucun exercice subséquent.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>