<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2026-02-26" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:current-date="2026-03-02" lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92125" lims:id="92125" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92126" lims:id="92126"><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92127" lims:id="92127">Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d’autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92128" lims:id="92128" status="official">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92129" lims:id="92129">Drogues et autres substances</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92130" lims:id="92130"><Stages lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92131" lims:id="92131" stage="assented-to"><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>6</MM><DD>20</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2018-06-21" stage="consolidation"><Date><YYYY>2026</YYYY><MM>3</MM><DD>3</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92133" lims:id="92133"><ConsolidatedNumber official="no">C-38.8</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>19</AnnualStatuteNumber><YYYY>1996</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92134" lims:id="92134"><Enacts lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92135" lims:id="92135"><Provision lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92136" lims:id="92136" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92137" lims:id="92137"><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92138" lims:id="92138" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92139" lims:id="92139"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92140" lims:id="92140">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92141" lims:id="92141" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92142" lims:id="92142"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92143" lims:id="92143">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92144" lims:id="92144"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92145" lims:id="92145"><Text><DefinedTermFr>analogue</DefinedTermFr> Qualifie toute substance dont la structure chimique est essentiellement la même que celle d’une substance désignée. (<DefinedTermEn>analogue</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92146" lims:id="92146"><Text><DefinedTermFr>analyste</DefinedTermFr> Personne désignée à ce titre en application de l’article 44. (<DefinedTermEn>analyst</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92147" lims:id="92147"><Text><DefinedTermFr>arbitre</DefinedTermFr> Personne nommée ou employée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33.01">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal> et exerçant à ce titre les attributions prévues par la présente loi et ses règlements. (<DefinedTermEn>adjudicator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92148" lims:id="92148"><Text><DefinedTermFr>bien infractionnel</DefinedTermFr> Bien situé au Canada ou à l’extérieur du Canada, à l’exception des substances désignées, qui sert ou donne lieu à la perpétration d’une infraction désignée ou qui est utilisé de quelque manière dans la perpétration d’une telle infraction, ou encore qui est destiné à servir à une telle fin. (<DefinedTermEn>offence-related property</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92149" lims:id="92149"><Text><DefinedTermFr>bien infractionnel chimique</DefinedTermFr> Bien infractionnel qui est une substance chimique ou un précurseur. Est également visée toute chose contenant le bien, y compris superficiellement. (<DefinedTermEn>chemical offence-related property</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92150" lims:id="92150"><Text><DefinedTermFr>bien infractionnel non-chimique</DefinedTermFr> Bien infractionnel qui n’est pas un bien infractionnel chimique. (<DefinedTermEn>non-chemical offence-related property</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92151" lims:id="92151"><Text><DefinedTermFr>bureau de douane</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>customs office</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92152" lims:id="92152"><Text><DefinedTermFr>fournir</DefinedTermFr> Procurer, même indirectement et notamment par don ou transfert, en échange ou non d’une contrepartie. (<DefinedTermEn>provide</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92153" lims:id="92153"><Text><DefinedTermFr>infraction désignée</DefinedTermFr> Soit toute infraction prévue par la partie I, à l’exception du paragraphe 4(1), soit le complot ou la tentative de commettre une telle infraction, la complicité après le fait à son égard ou le fait de conseiller de la commettre. (<DefinedTermEn>designated substance offence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92154" lims:id="92154"><Text><DefinedTermFr>inspecteur</DefinedTermFr> Personne désignée à ce titre en application de l’article 30. (<DefinedTermEn>inspector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92155" lims:id="92155"><Text><DefinedTermFr>instrument désigné</DefinedTermFr> Instrument inscrit à l’annexe IX. (<DefinedTermEn>designated device</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92156" lims:id="92156"><Text><DefinedTermFr>juge</DefinedTermFr> Juge au sens de l’article 552 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou tout juge d’une cour supérieure de compétence criminelle. (<DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92157" lims:id="92157"><Text><DefinedTermFr>juge de paix</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>justice</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92158" lims:id="92158"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de la Santé. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92159" lims:id="92159"><Text><DefinedTermFr>organisation</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92160" lims:id="92160"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> Individu ou organisation. Ces notions sont visées dans des formulations générales, impersonnelles ou comportant des pronoms ou adjectifs indéfinis. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92161" lims:id="92161"><Text><DefinedTermFr>possession</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 4(3) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>possession</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92162" lims:id="92162"><Text><DefinedTermFr>praticien</DefinedTermFr> Personne qui est autorisée à exercer dans une province la profession de médecin, de dentiste ou de vétérinaire en vertu des lois de la province et est inscrite sous le régime de ces lois. Y sont assimilées toute autre personne ou catégorie de personnes désignées par règlement. (<DefinedTermEn>practitioner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92163" lims:id="92163"><Text><DefinedTermFr>précurseur</DefinedTermFr> Substance inscrite à l’annexe VI. (<DefinedTermEn>precursor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92164" lims:id="92164"><Text><DefinedTermFr>procureur général</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92165" lims:id="92165"><Label>a)</Label><Text>Le procureur général du Canada et son substitut légitime;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92166" lims:id="92166"><Label>b)</Label><Text>à l’égard des poursuites intentées à la demande du gouvernement d’une province et menées par ce dernier ou en son nom, le procureur général de cette province et son substitut légitime. (<DefinedTermEn>Attorney General</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92167" lims:id="92167"><Text><DefinedTermFr>production</DefinedTermFr> Relativement à une substance inscrite à l’une ou l’autre des annexes I à V, le fait de l’obtenir par quelque méthode que ce soit, et notamment par :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92168" lims:id="92168"><Label>a)</Label><Text>la fabrication, la synthèse ou tout autre moyen altérant ses propriétés physiques ou chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92169" lims:id="92169"><Label>b)</Label><Text>la culture, la multiplication ou la récolte de la substance ou d’un organisme vivant dont il peut être extrait ou provenir de toute autre façon.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92170" lims:id="92170"><Text>Y est assimilée l’offre de produire. (<DefinedTermEn>produce</DefinedTermEn>)</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92171" lims:id="92171"><Text><DefinedTermFr>substance désignée</DefinedTermFr> Substance inscrite à l’une ou l’autre des annexes I, II, III, IV ou V. (<DefinedTermEn>controlled substance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92172" lims:id="92172"><Text><DefinedTermFr>trafic</DefinedTermFr> Relativement à une substance inscrite à l’une ou l’autre des annexes I à V, toute opération de vente — y compris la vente d’une autorisation visant son obtention —, d’administration, de don, de transfert, de transport, d’expédition ou de livraison portant sur une telle substance — ou toute offre d’effectuer l’une de ces opérations — qui sort du cadre réglementaire. (<DefinedTermEn>traffic</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92173" lims:id="92173"><Text><DefinedTermFr>vente</DefinedTermFr> Y est assimilé le fait de mettre en vente, d’exposer ou d’avoir en sa possession pour la vente ou de distribuer, que la distribution soit faite ou non à titre onéreux. (<DefinedTermEn>sell</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92174" lims:id="92174"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92175" lims:id="92175">Interprétation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92176" lims:id="92176"><Label>a)</Label><Text>la mention d’une substance désignée vaut également mention de toute substance en contenant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92177" lims:id="92177"><Label>b)</Label><Text>la mention d’une substance désignée vaut mention :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92178" lims:id="92178"><Label>(i)</Label><Text>de la substance dans ses formes synthétiques et naturelles,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92179" lims:id="92179"><Label>(ii)</Label><Text>de toute chose contenant, y compris superficiellement, une telle substance et servant — ou destinée à servir ou conçue pour servir — à la produire ou à l’introduire dans le corps humain.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92180" lims:id="92180"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92181" lims:id="92181">Interprétation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, les substances figurant expressément dans l’une ou l’autre des annexes I à VI sont réputées exclues de celles de ces annexes dans lesquelles elles ne figurent pas expressément.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92183" lims:id="92183">1996, ch. 8, art. 35, ch. 19, art. 2; 2001, ch. 32, art. 47; 2017, ch. 7, art. 1; 2018, ch. 16, art. 194</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92184" lims:id="92184"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92185" lims:id="92185">Interprétation</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92186" lims:id="92186"><Label>(1)</Label><Text>Les pouvoirs et fonctions prévus par la présente loi relativement à toute infraction à celle-ci s’appliquent tout autant à l’égard du complot ou de la tentative de commettre une telle infraction, de la complicité après le fait à son égard ou du fait de conseiller de la commettre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92187" lims:id="92187"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 2]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92189" lims:id="92189">1995, ch. 22, art. 18; 1996, ch. 19, art. 3; 2017, ch. 7, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92190" lims:id="92190" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Infractions et peines</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92191" lims:id="92191" level="2"><TitleText>Infractions particulières</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="92192" lims:id="92192"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92193" lims:id="92193">Possession de substances</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92194" lims:id="92194"><Label>(1)</Label><Text>Sauf dans les cas autorisés aux termes des règlements, la possession de toute substance inscrite aux annexes I, II ou III est interdite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92195" lims:id="92195"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92196" lims:id="92196">Obtention de substances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’obtenir ou de chercher à obtenir d’un praticien une substance inscrite aux annexes I, II, III ou IV ou une autorisation pour obtenir une telle substance, à moins que la personne en cause ne dévoile à ce dernier toute substance inscrite à l’une de ces annexes et toute autorisation pour obtenir une telle substance qui lui ont été délivrées par un autre praticien au cours des trente jours précédents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92197" lims:id="92197"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92198" lims:id="92198">Peine</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet, dans le cas de substances inscrites à l’annexe I :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92199" lims:id="92199"><Label>a)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de sept ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92200" lims:id="92200"><Label>b)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92201" lims:id="92201"><Label>(i)</Label><Text>s’il s’agit d’une première infraction, d’une amende maximale de mille dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92202" lims:id="92202"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, d’une amende maximale de deux mille dollars et d’un emprisonnement maximal d’un an, ou de l’une de ces peines.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92203" lims:id="92203"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92204" lims:id="92204">Peine</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet, dans le cas de substances inscrites à l’annexe II mais sous réserve du paragraphe (5) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92205" lims:id="92205"><Label>a)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans moins un jour;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92206" lims:id="92206"><Label>b)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92207" lims:id="92207"><Label>(i)</Label><Text>s’il s’agit d’une première infraction, d’une amende maximale de mille dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92208" lims:id="92208"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, d’une amende maximale de deux mille dollars et d’un emprisonnement maximal d’un an, ou de l’une de ces peines.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92209" lims:id="92209"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 195]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92210" lims:id="92210"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92211" lims:id="92211">Peine</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet, dans le cas de substances inscrites à l’annexe III :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92212" lims:id="92212"><Label>a)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de trois ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92213" lims:id="92213"><Label>b)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92214" lims:id="92214"><Label>(i)</Label><Text>s’il s’agit d’une première infraction, d’une amende maximale de mille dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92215" lims:id="92215"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, d’une amende maximale de deux mille dollars et d’un emprisonnement maximal d’un an, ou de l’une de ces peines.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92216" lims:id="92216"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92217" lims:id="92217">Peine</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (2) commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92218" lims:id="92218"><Label>a)</Label><Text>soit un acte criminel passible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92219" lims:id="92219"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe I, d’un emprisonnement maximal de sept ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92220" lims:id="92220"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe II, d’un emprisonnement maximal de cinq ans moins un jour,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92221" lims:id="92221"><Label>(iii)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe III, d’un emprisonnement maximal de trois ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92222" lims:id="92222"><Label>(iv)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe IV, d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92223" lims:id="92223"><Label>b)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92224" lims:id="92224"><Label>(i)</Label><Text>s’il s’agit d’une première infraction, d’une amende maximale de mille dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92225" lims:id="92225"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, d’une amende maximale de deux mille dollars et d’un emprisonnement maximal d’un an, ou de l’une de ces peines.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92226" lims:id="92226"><Label>(8)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 195]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92228" lims:id="92228">1996, ch. 19, art. 4; 2018, ch. 16, art. 195</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="92229" lims:id="92229"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92230" lims:id="92230">Définition de <DefinitionRef>urgence médicale</DefinitionRef></MarginalNote><Label>4.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92231" lims:id="92231"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du présent article, <DefinedTermFr>urgence médicale</DefinedTermFr> s’entend d’un phénomène physiologique attribuable à l’introduction d’une substance psychoactive dans le corps d’une personne qui met sa vie en danger et en raison duquel il y a des motifs raisonnables de croire que l’intervention de professionnels de la santé ou d’agents d’application de la loi est nécessaire de toute urgence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92232" lims:id="92232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92233" lims:id="92233">Exemption — urgence médicale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui demande, de toute urgence, l’intervention de professionnels de la santé ou d’agents d’application de la loi parce qu’elle-même ou une autre personne est victime d’une urgence médicale ne peut être accusée, ni être déclarée coupable, d’une infraction prévue au paragraphe 4(1) si la preuve à l’appui de cette infraction a été obtenue ou recueillie du fait de la demande de secours ou de sa présence sur les lieux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92234" lims:id="92234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92235" lims:id="92235">Exemption — personnes sur les lieux</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’exemption prévue au paragraphe (2) s’applique aussi à toute personne qui se trouve sur les lieux à l’arrivée des professionnels de la santé ou des agents d’application de la loi, y compris la personne victime de l’urgence médicale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92236" lims:id="92236"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92237" lims:id="92237">Exemption — preuve</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui demande, de toute urgence, l’intervention de professionnels de la santé ou d’agents d’application de la loi parce qu’elle-même ou une autre personne est victime d’une urgence médicale et celle qui est présente sur les lieux à l’arrivée des secours ne peuvent être accusées d’une infraction en lien avec la violation de conditions de mise en liberté provisoire ou d’une ordonnance de probation relativement à une infraction prévue au paragraphe 4(1) si la preuve à l’appui de cette infraction a été obtenue ou recueillie du fait de la demande de secours ou de leur présence sur les lieux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92238" lims:id="92238"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92239" lims:id="92239">Présomption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Est réputée n’avoir jamais eu lieu la violation, relativement à une infraction visée au paragraphe 4(1), de conditions de mise en liberté provisoire, d’une ordonnance de probation, d’une ordonnance de sursis ou des modalités d’une libération conditionnelle qui résulte du fait que la personne a demandé, de toute urgence, l’intervention de professionnels de la santé ou d’agents d’application de la loi parce qu’elle-même, ou une autre personne, était victime d’une urgence médicale ou est présente sur les lieux à l’arrivée des secours.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92241" lims:id="92241">2017, ch. 4, art. 2; 2018, ch. 16, art. 195.1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="92242" lims:id="92242"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92243" lims:id="92243">Trafic de substances</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92244" lims:id="92244"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de faire le trafic de toute substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V ou de toute substance présentée ou tenue pour telle par le trafiquant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92245" lims:id="92245"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92246" lims:id="92246">Possession en vue du trafic</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession, en vue d’en faire le trafic, toute substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92247" lims:id="92247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92248" lims:id="92248">Peine</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Quiconque contrevient aux paragraphes (1) ou (2) commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92249" lims:id="1368953"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes I ou II, un acte criminel passible de l’emprisonnement à perpétuité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92260" lims:id="92260"><Label>a.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 196]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92261" lims:id="92261"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes III ou V :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92262" lims:id="92262"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92263" lims:id="92263"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92264" lims:id="92264"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe IV :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92265" lims:id="92265"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de trois ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92266" lims:id="92266"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal d’un an.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92267" lims:id="92267"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 1, art. 39]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92268" lims:id="92268"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92269" lims:id="92269">Interprétation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans le cadre de l’application du paragraphe (3) à l’égard d’une infraction prévue au paragraphe (1), la mention d’une substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V vaut également mention de toute substance présentée ou tenue pour telle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92270" lims:id="92270"><Label>(6)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 196]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92272" lims:id="92272">1996, ch. 19, art. 5; 2012, ch. 1, art. 39; 2017, ch. 7, art. 3; 2018, ch. 16, art. 196</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368954" lims:id="1368954" lims:enactId="1367916">2022, ch. 15, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="92273" lims:id="92273"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92274" lims:id="92274">Importation et exportation</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92275" lims:id="92275"><Label>(1)</Label><Text>Sauf dans les cas autorisés aux termes des règlements, l’importation et l’exportation de toute substance inscrite à l’une ou l’autre des annexes I à VI sont interdites.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92276" lims:id="92276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92277" lims:id="92277">Possession en vue de l’exportation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf dans les cas autorisés aux termes des règlements, il est interdit d’avoir en sa possession, en vue de son exportation, toute substance inscrite à l’une ou l’autre des annexes I à VI.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92278" lims:id="92278"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92279" lims:id="92279">Peine</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Quiconque contrevient aux paragraphes (1) ou (2) commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92280" lims:id="1368955"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes I ou II, un acte criminel passible de l’emprisonnement à perpétuité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92284" lims:id="1369020"><Label>a.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2022, ch. 15, art. 16]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92285" lims:id="92285"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes III, V ou VI :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92286" lims:id="92286"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92287" lims:id="92287"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92288" lims:id="92288"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe IV :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92289" lims:id="92289"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de trois ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92290" lims:id="92290"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal d’un an.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92292" lims:id="92292">1996, ch. 19, art. 6; 2012, ch. 1, art. 40; 2017, ch. 7, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368956" lims:id="1368956" lims:enactId="1367920">2022, ch. 15, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="92293" lims:id="92293"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92294" lims:id="92294">Production de substance</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92295" lims:id="92295"><Label>(1)</Label><Text>Sauf dans les cas autorisés aux termes des règlements, la production de toute substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V est interdite.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92296" lims:id="92296"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92297" lims:id="92297">Peine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92298" lims:id="1368957"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes I ou II, un acte criminel passible de l’emprisonnement à perpétuité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92299" lims:id="1369021"><Label>a.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2022, ch. 15, art. 17]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92302" lims:id="92302"><Label>b)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 197]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92303" lims:id="92303"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes III ou V :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92304" lims:id="92304"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92305" lims:id="92305"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92306" lims:id="92306"><Label>d)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe IV :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92307" lims:id="92307"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de trois ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92308" lims:id="92308"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal d’un an.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92309" lims:id="1368958"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2022, ch. 15, art. 17]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92316" lims:id="92316">1996, ch. 19, art. 7; 2012, ch. 1, art. 41; 2017, ch. 7, art. 5; 2018, ch. 16, art. 197</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368959" lims:id="1368959" lims:enactId="1367924">2022, ch. 15, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92317" lims:id="92317"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92318" lims:id="92318">Possession, vente, etc., pour utilisation dans la production ou le trafic</MarginalNote><Label>7.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92319" lims:id="92319"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession, de produire, de vendre, d’importer ou de transporter toute chose dans l’intention qu’elle soit utilisée à l’une des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92320" lims:id="92320"><Label>a)</Label><Text>pour la production d’une substance désignée, sauf autorisation légitime de la produire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92321" lims:id="92321"><Label>b)</Label><Text>pour faire le trafic d’une substance désignée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92322" lims:id="92322"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92323" lims:id="92323">Peine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Quiconque contrevient au paragraphe (1) commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92324" lims:id="92324"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites aux annexes I, II, III ou V :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92325" lims:id="92325"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de dix ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92326" lims:id="92326"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92327" lims:id="92327"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de substances inscrites à l’annexe IV :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92328" lims:id="92328"><Label>(i)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de trois ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92329" lims:id="92329"><Label>(ii)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’un emprisonnement maximal d’un an.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92331" lims:id="92331">2011, ch. 14, art. 1; 2017, ch. 7, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="92333" lims:id="1368961"><Label>8</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2022, ch. 15, art. 18]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92337" lims:id="92337" level="2"><TitleText>Rapport au parlement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:lastAmendedDate="2012-11-06" lims:fid="92338" lims:id="92338"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:fid="92339" lims:id="92339">Examen</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:fid="92340" lims:id="92340"><Label>(1)</Label><Text>Dans les cinq ans suivant l’entrée en vigueur du présent article, un examen détaillé de la présente loi et des conséquences de son application, assorti d’une analyse coût-avantage des peines minimales obligatoires, doit être fait par le comité du Sénat, de la Chambre des communes ou des deux chambres du Parlement désigné ou établi à cette fin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:fid="92341" lims:id="92341"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:fid="92342" lims:id="92342">Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans l’année qui suit le début de l’examen, le comité présente au Parlement son rapport, en l’assortissant de toute recommandation quant aux modifications qu’il juge souhaitables.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-11-06" lims:fid="92344" lims:id="92344">2012, ch. 1, art. 42</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92345" lims:id="92345" level="2"><TitleText>Détermination de la peine</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="92346" lims:id="92346"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92347" lims:id="92347">Objectif</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92348" lims:id="92348"><Label>(1)</Label><Text>Sans qu’en soit limitée la portée générale du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, le prononcé des peines prévues à la présente partie a pour objectif essentiel de contribuer au respect de la loi et au maintien d’une société juste, paisible et sûre tout en favorisant la réinsertion sociale des délinquants et, dans les cas indiqués, leur traitement et en reconnaissant les torts causés aux victimes ou à la collectivité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92349" lims:id="92349"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92350" lims:id="92350">Circonstances à prendre en considération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1367949" lims:id="1368962">Le tribunal qui détermine la peine à infliger à une personne condamnée pour une infraction désignée est tenu de considérer toute circonstance aggravante pertinente, notamment le fait que cette personne, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92351" lims:id="92351"><Label>a)</Label><Text>relativement à la perpétration de cette infraction :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92352" lims:id="92352"><Label>(i)</Label><Text>soit portait ou a utilisé ou menacé d’utiliser une arme,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92353" lims:id="92353"><Label>(ii)</Label><Text>soit a eu recours ou a menacé de recourir à la violence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92354" lims:id="92354"><Label>(iii)</Label><Text>soit a fait le trafic d’une substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V — ou l’a eue en sa possession en vue d’en faire le trafic — à l’intérieur d’une école ou près de celle-ci, sur le terrain d’une école ou près de ce terrain ou dans tout autre lieu public normalement fréquenté par des personnes de moins de dix-huit ans ou près d’un tel lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92355" lims:id="92355"><Label>(iv)</Label><Text>soit a fait le trafic d’une substance inscrite aux annexes I, II, III, IV ou V — ou l’a eue en sa possession en vue d’en faire le trafic — auprès d’une personne de moins de dix-huit ans;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92356" lims:id="92356"><Label>b)</Label><Text>a déjà été reconnue coupable d’une infraction désignée au sens du paragraphe 2(1) de la présente loi ou d’une <DefinitionRef>infraction désignée</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92357" lims:id="92357"><Label>c)</Label><Text>a eu recours aux services d’une personne de moins de dix-huit ans pour la perpétration de l’infraction ou l’y a mêlée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92358" lims:id="92358"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92359" lims:id="92359">Motifs du tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal qui décide de n’imposer aucune peine d’emprisonnement à la personne visée au paragraphe (1), bien qu’il soit convaincu de l’existence d’une ou de plusieurs des circonstances aggravantes mentionnées aux alinéas (2)a) à c), est tenu de motiver sa décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92360" lims:id="92360"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92361" lims:id="92361">Programme judiciaire de traitement de la toxicomanie</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le tribunal qui détermine la peine à infliger à une personne condamnée pour une infraction prévue par la présente partie peut reporter la détermination de la peine :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92362" lims:id="92362"><Label>a)</Label><Text>afin de permettre à la personne de participer à un programme judiciaire de traitement de la toxicomanie approuvé par le procureur général;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92363" lims:id="92363"><Label>b)</Label><Text>afin de permettre à la personne de participer à un programme conformément au paragraphe 720(2) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="92364" lims:id="1368963"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2022, ch. 15, art. 19]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="92367" lims:id="92367">1996, ch. 19, art. 10; 1999, ch. 5, art. 49; 2012, ch. 1, art. 43; 2017, ch. 7, art. 7; 2018, ch. 16, art. 198</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368964" lims:id="1368964" lims:enactId="1367935">2022, ch. 15, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368965" lims:id="1368965" level="1"><Label>PARTIE I.1</Label><TitleText>Mesures de déjudiciarisation fondées sur des données probantes</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368966" lims:id="1368966" level="2"><TitleText>Principes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1368967" lims:id="1368967"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368968" lims:id="1368968">Déclaration de principes</MarginalNote><Label>10.1</Label><Text>Les principes ci-après s’appliquent à la présente partie :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368969" lims:id="1368969"><Label>a)</Label><Text>la consommation problématique de substances doit être abordée principalement comme un enjeu social et de santé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368970" lims:id="1368970"><Label>b)</Label><Text>les interventions doivent reposer sur des pratiques exemplaires fondées sur des données probantes et viser à protéger la santé, la dignité et les droits de la personne des consommateurs de drogues ainsi qu’à réduire les méfaits pour ceux-ci, leurs familles et leurs collectivités;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368971" lims:id="1368971"><Label>c)</Label><Text>l’infliction de sanctions pénales pour la possession de drogues à des fins de consommation personnelle peut accroître la stigmatisation liée à la consommation de drogues et est incompatible avec les données probantes établies en matière de santé publique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368972" lims:id="1368972"><Label>d)</Label><Text>les interventions doivent cibler les causes profondes de la consommation problématique de substances, notamment en favorisant des mesures comme l’éducation, le traitement, le suivi, la réadaptation et la réintégration sociale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368973" lims:id="1368973"><Label>e)</Label><Text>l’utilisation de ressources judiciaires est plus indiquée dans le cas des infractions qui présentent un risque pour la sécurité publique.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368975" lims:id="1368975" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368976" lims:id="1368976" level="2"><TitleText>Avertissements et renvois</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1368977" lims:id="1368977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368978" lims:id="1368978">Avertissements et renvois</MarginalNote><Label>10.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368979" lims:id="1368979"><Label>(1)</Label><Text>L’agent de la paix évalue s’il est préférable, compte tenu des principes énoncés à l’article 10.1, plutôt que de déposer une dénonciation contre l’individu à qui est imputée une infraction prévue au paragraphe 4(1), de ne prendre aucune mesure, de lui donner un avertissement ou de le renvoyer, s’il y consent, à un programme ou à un organisme ou à un autre fournisseur de services dans la collectivité susceptibles de l’aider.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368980" lims:id="1368980"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368981" lims:id="1368981">Validité des accusations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’omission par l’agent de la paix de se conformer au paragraphe (1) n’a pas pour effet d’invalider les accusations portées ultérieurement contre l’individu pour l’infraction en cause.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368983" lims:id="1368983" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1368984" lims:id="1368984"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368985" lims:id="1368985">Poursuites — limites</MarginalNote><Label>10.3</Label><Text>Une poursuite contre l’individu à qui est imputée une infraction prévue au paragraphe 4(1) ne peut être engagée ou continuée que dans les cas où, compte tenu des principes énoncés à l’article 10.1, le poursuivant est d’avis que le recours à l’avertissement ou au renvoi visés à l’article 10.2 ou encore aux <DefinitionRef>mesures de rechange</DefinitionRef> au sens de l’article 716 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ne sont pas opportuns, mais que la poursuite l’est dans les circonstances.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368987" lims:id="1368987" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1368988" lims:id="1368988"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368989" lims:id="1368989">Dossier</MarginalNote><Label>10.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368990" lims:id="1368990"><Label>(1)</Label><Text>Le corps de police dont fait partie l’agent de la paix visé à l’article 10.2 tient un dossier à l’égard des avertissements donnés ou des renvois effectués en vertu du paragraphe 10.2(1), notamment de l’identité de l’individu faisant l’objet d’un avertissement ou d’un renvoi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368991" lims:id="1368991"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368992" lims:id="1368992">Accès aux renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes suivantes ont accès à tout renseignement contenu dans un dossier tenu au titre du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368993" lims:id="1368993"><Label>a)</Label><Text>tout juge ou tribunal pour des fins liées à des poursuites relatives à l’infraction visée par le dossier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368994" lims:id="1368994"><Label>b)</Label><Text>un agent de la paix à des fins liées à l’administration de l’affaire visée par le dossier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368995" lims:id="1368995"><Label>c)</Label><Text>tout membre du personnel ou mandataire d’un ministère ou d’un organisme public canadien chargé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368996" lims:id="1368996"><Label>(i)</Label><Text>de l’administration de mesures de rechange concernant la personne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368997" lims:id="1368997"><Label>(ii)</Label><Text>de la préparation d’un rapport afin d’informer des poursuites pour l’infraction visée par le dossier.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368998" lims:id="1368998"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1368999" lims:id="1368999">Accès aux renseignements — déjudiciarisation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les renseignements contenus dans le dossier, à l’exclusion de l’identité de l’individu, peuvent être communiqués à tout membre du personnel ou mandataire d’un ministère ou d’un organisme public canadien chargé de la surveillance du recours aux mesures de déjudiciarisation et d’évaluation de leur efficacité, notamment aux fins de recherche ou d’établissement de statistiques.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369001" lims:id="1369001" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1369002" lims:id="1369002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369003" lims:id="1369003">Inadmissibilité des renseignements relatifs aux avertissements ou renvois</MarginalNote><Label>10.5</Label><Text>Les renseignements concernant la prise des mesures d’avertissement ou de renvoi visées au paragraphe 10.2(1), concernant le fait que l’agent de la paix n’a pris aucune mesure à l’égard d’une infraction prévue au paragraphe 4(1) et concernant la perpétration de l’infraction en cause ne peuvent être mis en preuve dans des poursuites devant un tribunal pour établir le comportement délictueux de l’individu.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369005" lims:id="1369005" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1369006" lims:id="1369006"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369007" lims:id="1369007">Conservation du dossier — condamnation</MarginalNote><Label>10.6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369008" lims:id="1369008"><Label>(1)</Label><Text>Tout dossier relatif à toute condamnation qui survient avant la date d’entrée en vigueur du présent article à l’égard d’une infraction prévue au paragraphe 4(1) est classé à part des autres dossiers relatifs à des condamnations dans les deux ans suivant cette date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369009" lims:id="1369009"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369010" lims:id="1369010">Conservation du dossier — présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute condamnation qui survient après l’entrée en vigueur du présent article à l’égard d’une infraction prévue au paragraphe 4(1) est classée à part des autres dossiers relatifs à des condamnations deux ans après la condamnation ou, si elle est postérieure, deux ans après l’expiration de la peine infligée pour l’infraction, et la personne condamnée est réputée n’avoir jamais été condamnée pour cette infraction.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369011" lims:id="1369011"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369012" lims:id="1369012">Règlements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements concernant l’utilisation, la suppression ou la destruction de dossiers classés à part des autres dossiers relatifs à des condamnations visés aux paragraphes (1) et (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369014" lims:id="1369014" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369015" lims:id="1369015" level="2"><TitleText>Exception relative aux fournisseurs de service</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:lastAmendedDate="2022-11-17" lims:fid="1369016" lims:id="1369016"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369017" lims:id="1369017">Exception</MarginalNote><Label>10.7</Label><Text>Ne commet pas l’infraction prévue au paragraphe 4(1) le travailleur social, le professionnel de la santé ou tout autre fournisseur de services dans la collectivité qui, dans le cadre de ses fonctions, entre en possession d’une substance inscrite aux annexes I, II ou III et qui a l’intention de s’en défaire légalement dans un délai raisonnable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-11-17" lims:enacted-date="2022-11-17" lims:fid="1369019" lims:id="1369019" lims:enactId="1367943">2022, ch. 15, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92368" lims:id="92368" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Exécution et mesures de contrainte</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2023-01-14" lims:fid="92369" lims:id="92369"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92370" lims:id="92370">Mandat de perquisition</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92371" lims:id="92371"><Label>(1)</Label><Text>Le juge de paix qui, sur demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, est convaincu sur la foi d’une dénonciation faite sous serment qu’il existe des motifs raisonnables de croire à la présence, en un lieu, d’un ou de plusieurs des articles énumérés ci-dessous peut délivrer à un agent de la paix un mandat l’autorisant, à tout moment, à perquisitionner en ce lieu et à les y saisir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92372" lims:id="92372"><Label>a)</Label><Text>une substance désignée ou un précurseur ayant donné lieu à une infraction à la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92373" lims:id="92373"><Label>b)</Label><Text>une chose qui contient ou recèle une substance désignée ou un précurseur visé à l’alinéa a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92374" lims:id="92374"><Label>c)</Label><Text>un bien infractionnel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92375" lims:id="92375"><Label>d)</Label><Text>une chose qui servira de preuve relativement à une infraction à la présente loi ou, dans les cas où elle découle en tout ou en partie d’une contravention à la présente loi, à une infraction prévue aux articles 354 ou 462.31 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92376" lims:id="92376"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92377" lims:id="92377">Application de l’article 487.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La dénonciation visée au paragraphe (1) peut se faire par téléphone ou tout autre moyen de télécommunication, conformément à l’article 487.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, compte tenu des adaptations nécessaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-09-19" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="92378" lims:id="1188020"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-19" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1188021" lims:id="1188021">Exécution au Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le mandat peut être exécuté en tout lieu au Canada. Tout agent de la paix qui exécute le mandat doit être habilité à agir à ce titre dans le lieu où celui-ci est exécuté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="92380" lims:id="1379122"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="1379123" lims:id="1379123">Obligation de l’agent de la paix qui exécute le mandat</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’article 487.093 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, sauf l’alinéa 487.093(1)c), s’applique à l’égard du mandat délivré en vertu du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92382" lims:id="92382"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92383" lims:id="92383">Fouilles et saisies</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’exécutant du mandat peut fouiller toute personne qui se trouve dans le lieu faisant l’objet de la perquisition en vue de découvrir et, le cas échéant, de saisir des substances désignées, des précurseurs ou tout autre bien ou chose mentionnés au mandat, s’il a des motifs raisonnables de croire qu’elle en a sur elle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92384" lims:id="92384"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92385" lims:id="92385">Saisie de choses non spécifiées</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Outre ce qui est mentionné dans le mandat, l’exécutant peut, à condition que son avis soit fondé sur des motifs raisonnables, saisir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92386" lims:id="92386"><Label>a)</Label><Text>toute substance désignée ou tout précurseur qui, à son avis, a donné lieu à une infraction à la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92387" lims:id="92387"><Label>b)</Label><Text>toute chose qui, à son avis, contient ou recèle une substance désignée ou un précurseur visé à l’alinéa a);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92388" lims:id="92388"><Label>c)</Label><Text>toute chose qui, à son avis, est un bien infractionnel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92389" lims:id="92389"><Label>d)</Label><Text>toute chose qui, à son avis, servira de preuve relativement à une infraction à la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92390" lims:id="92390"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92391" lims:id="92391">Perquisition sans mandat</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’agent de la paix peut exercer sans mandat les pouvoirs visés aux paragraphes (1), (5) ou (6) lorsque l’urgence de la situation rend son obtention difficilement réalisable, sous réserve que les conditions de délivrance en soient réunies.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92392" lims:id="92392"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92393" lims:id="92393">Saisie d’autres choses</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’agent de la paix qui exécute le mandat ou qui exerce les pouvoirs visés aux paragraphes (5) ou (7) peut, en plus des choses mentionnées au mandat et au paragraphe (6), saisir toute chose dont il a des motifs raisonnables de croire qu’elle a été obtenue ou utilisée dans le cadre de la perpétration d’une infraction ou qu’elle servira de preuve à l’égard de celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92395" lims:id="92395">1996, ch. 19, art. 11; 2005, ch. 44, art. 13; 2017, ch. 7, art. 9</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-09-19" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1188019" lims:id="1188019" lims:enactId="1134568">2019, ch. 25, art. 385</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-01-14" lims:enacted-date="2022-12-15" lims:fid="1379121" lims:id="1379121" lims:enactId="1373634">2022, ch. 17, art. 66</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92396" lims:id="92396"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92397" lims:id="92397">Assistance et usage de la force</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Dans l’exercice des pouvoirs que lui confère l’article 11, l’agent de la paix peut recourir à l’assistance qu’il estime nécessaire et à la force justifiée par les circonstances.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92398" lims:id="92398"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92399" lims:id="92399">Rapport de saisie, de découverte, etc.</MarginalNote><Label>12.1</Label><Text>Sous réserve des règlements, l’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement qui saisit, trouve ou obtient de toute autre manière une substance désignée, un précurseur ou un bien infractionnel chimique est tenu, dans les trente jours suivant la saisie, la découverte ou l’obtention :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92400" lims:id="92400"><Label>a)</Label><Text>d’établir un rapport précisant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92401" lims:id="92401"><Label>(i)</Label><Text>la substance, le précurseur ou le bien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92402" lims:id="92402"><Label>(ii)</Label><Text>la quantité saisie, trouvée ou obtenue,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92403" lims:id="92403"><Label>(iii)</Label><Text>le lieu de la saisie, de la découverte ou de l’obtention,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92404" lims:id="92404"><Label>(iv)</Label><Text>la date de la saisie, de la découverte ou de l’obtention,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92405" lims:id="92405"><Label>(v)</Label><Text>le nom du corps policier, de l’organisme ou de l’entité auquel appartient l’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92406" lims:id="92406"><Label>(vi)</Label><Text>le numéro du rapport de police ou du dossier relatif à la saisie, la découverte ou l’obtention,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92407" lims:id="92407"><Label>(vii)</Label><Text>tout autre renseignement réglementaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92408" lims:id="92408"><Label>b)</Label><Text>de faire envoyer le rapport au ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92409" lims:id="92409"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’une saisie effectuée en vertu de l’article 11 de la présente loi, du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou d’un pouvoir spécifique reconnu par la common law, de faire déposer une copie du rapport auprès du juge de paix qui a décerné le mandat ou d’un autre juge de paix de la même circonscription territoriale, ou encore, auprès d’un juge de paix qui aurait été compétent pour le décerner, dans le cas où la saisie s’est effectuée sans mandat.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92411" lims:id="92411">2017, ch. 7, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92412" lims:id="92412" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Disposition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92413" lims:id="92413"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92414" lims:id="92414">Application des articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal></MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92415" lims:id="92415"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), les articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’appliquent à toute chose saisie aux termes de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92416" lims:id="92416"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92417" lims:id="92417">Application des articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas de biens infractionnels non-chimiques, les articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’appliquent sous réserve des articles 16 à 22 et des paragraphes 31(6) à (9) de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92418" lims:id="92418"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92419" lims:id="92419">Application : saisie</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les dispositions de la présente loi et de ses règlements s’appliquent aux substances désignées, aux précurseurs et aux biens infractionnels chimiques saisis en vertu de la présente loi, de toute autre loi fédérale ou d’un pouvoir spécifique reconnu par la common law.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92420" lims:id="92420"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92421" lims:id="92421">Engagement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le juge ou juge de paix qui, au titre du présent article, rend une ordonnance en application de l’alinéa 490(9)c) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> visant la restitution d’un bien infractionnel non-chimique saisi en vertu de la présente loi peut exiger du demandeur qu’il contracte devant lui, avec ou sans caution, un engagement dont le montant et, le cas échéant, les conditions sont fixés par lui. S’il l’estime indiqué, le juge ou juge de paix peut exiger du demandeur qu’il dépose auprès de lui la somme d’argent ou toute autre valeur fixée par lui.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92422" lims:id="92422"><Label>(5) et (6)</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2017, ch. 7, art. 11]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92424" lims:id="92424">1996, ch. 19, art. 13; 2017, ch. 7, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92425" lims:id="92425" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Biens infractionnels non-chimiques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92426" lims:id="92426" level="3"><TitleText>Ordonnances de blocage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92427" lims:id="92427"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92428" lims:id="92428">Demande d’ordonnance de blocage</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92429" lims:id="92429"><Label>(1)</Label><Text>Le procureur général peut, sous le régime du présent article, demander une ordonnance de blocage d’un bien infractionnel non-chimique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92430" lims:id="92430"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92431" lims:id="92431">Procédure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande d’ordonnance est présentée à un juge par écrit et peut être faite <Language xml:lang="la">ex parte</Language>; elle est accompagnée de l’affidavit du procureur général ou de toute autre personne comportant les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92432" lims:id="92432"><Label>a)</Label><Text>désignation de l’infraction à laquelle est lié le bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92433" lims:id="92433"><Label>b)</Label><Text>désignation de la personne que l’on croit en possession du bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92434" lims:id="92434"><Label>c)</Label><Text>description du bien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92435" lims:id="92435"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92436" lims:id="92436">Ordonnance de blocage</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le juge saisi de la demande peut rendre une ordonnance de blocage s’il est convaincu qu’il existe des motifs raisonnables de croire que le bien est un bien infractionnel non-chimique; l’ordonnance prévoit qu’il est interdit à toute personne de disposer du bien qui y est mentionné ou d’effectuer toute autre opération sur les droits qu’elle détient sur lui, sauf dans la mesure prévue par l’ordonnance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92437" lims:id="92437"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92438" lims:id="92438">Biens à l’étranger</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les ordonnances de blocage visées au présent article peuvent être rendues à l’égard de biens situés à l’étranger, avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92439" lims:id="92439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92440" lims:id="92440">Conditions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’ordonnance de blocage peut être assortie des conditions raisonnables que le juge estime indiquées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92441" lims:id="92441"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92442" lims:id="92442">Ordonnance écrite</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’ordonnance de blocage est rendue par écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92443" lims:id="92443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92444" lims:id="92444">Signification</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Une copie de l’ordonnance de blocage est signifiée à la personne qu’elle vise; la signification se fait selon les règles du tribunal ou de la façon dont le juge l’ordonne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92445" lims:id="92445"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92446" lims:id="92446">Enregistrement</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Une copie de l’ordonnance de blocage est enregistrée à l’égard d’un bien conformément aux lois de la province où ce bien est situé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92447" lims:id="92447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92448" lims:id="92448">Validité</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’ordonnance de blocage demeure en vigueur jusqu’à ce que l’une des circonstances suivantes survienne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92449" lims:id="92449"><Label>a)</Label><Text>une ordonnance est rendue à l’égard du bien conformément aux paragraphes 19(3) ou 19.1(3) de la présente loi ou aux paragraphes 490(9) ou (11) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92450" lims:id="92450"><Label>b)</Label><Text>une ordonnance de confiscation du bien est rendue en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(1) de la présente loi ou de l’article 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92451" lims:id="92451"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92452" lims:id="92452">Infraction</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Toute personne à qui une ordonnance de blocage est signifiée en conformité avec le présent article et qui, pendant que celle-ci est en vigueur, contrevient à ses dispositions est coupable d’un acte criminel ou d’une infraction punissable par déclaration de culpabilité par procédure sommaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92454" lims:id="92454">1996, ch. 19, art. 14 et 93.2; 2001, ch. 32, art. 49; 2017, ch. 7, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92455" lims:id="92455"><Label>14.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 14]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92456" lims:id="92456"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92457" lims:id="92457">Application des articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal></MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92458" lims:id="92458"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles 16 à 22, les articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, aux biens faisant l’objet d’une ordonnance de blocage au titre de l’article 14.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92459" lims:id="92459"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92460" lims:id="92460">Engagement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le juge ou juge de paix qui, au titre du présent article, rend une ordonnance en application de l’alinéa 490(9)c) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> visant la restitution d’un bien faisant l’objet d’une ordonnance de blocage au titre de l’article 14 peut exiger du demandeur qu’il contracte devant lui, avec ou sans caution, un engagement dont le montant et, le cas échéant, les conditions sont fixés par lui. S’il l’estime indiqué, le juge ou juge de paix peut exiger du demandeur qu’il dépose auprès de lui la somme d’argent ou toute autre valeur fixée par lui.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92462" lims:id="92462">1996, ch. 19, art. 15; 2017, ch. 7, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92463" lims:id="92463" level="3"><TitleText>Ordonnances de prise en charge</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92464" lims:id="92464"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92465" lims:id="92465">Ordonnance de prise en charge</MarginalNote><Label>15.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92466" lims:id="92466"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande du procureur général ou d’une autre personne munie de son consentement écrit, le juge de paix, à l’égard de biens infractionnels non-chimiques saisis en vertu de l’article 11 de la présente loi, du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou d’un pouvoir spécifique reconnu par la common law, ou le juge, à l’égard de biens bloqués au titre de l’article 14, peut, s’il l’estime indiqué dans les circonstances :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92467" lims:id="92467"><Label>a)</Label><Text>nommer un administrateur et lui ordonner de prendre en charge ces biens en tout ou en partie et de les administrer ou d’effectuer toute autre opération à leur égard conformément aux directives du juge ou du juge de paix;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92468" lims:id="92468"><Label>b)</Label><Text>ordonner à toute personne qui a la possession d’un bien, à l’égard duquel un administrateur est nommé, de le remettre à celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92469" lims:id="92469"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92470" lims:id="92470">Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la demande du procureur général du Canada, le juge ou le juge de paix nomme le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux à titre d’administrateur visé au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92471" lims:id="92471"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92472" lims:id="92472">Administration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La charge d’administrer des biens ou d’effectuer toute autre opération à leur égard comprend notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92473" lims:id="92473"><Label>a)</Label><Text>le pouvoir de vendre en cours d’instance les biens périssables ou qui se déprécient rapidement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92474" lims:id="92474"><Label>b)</Label><Text>le pouvoir de détruire, conformément aux paragraphes (4) à (7), les biens d’aucune ou de peu de valeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92475" lims:id="92475"><Label>c)</Label><Text>le pouvoir de faire confisquer, au profit de Sa Majesté, les biens autres que les biens immeubles ou les moyens de transport, conformément au paragraphe (8).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92476" lims:id="92476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92477" lims:id="92477">Demande d’ordonnance de destruction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Avant de détruire un bien d’aucune ou de peu de valeur, l’administrateur est tenu de demander au tribunal de rendre une ordonnance de destruction.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92478" lims:id="92478"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92479" lims:id="92479">Avis requis avant la destruction</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Avant de rendre une ordonnance de destruction, le tribunal exige que soit donné un avis conformément au paragraphe (6) à quiconque, à son avis, semble avoir un droit sur le bien; le tribunal peut aussi entendre une telle personne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92480" lims:id="92480"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92481" lims:id="92481">Modalités de l’avis</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’avis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92482" lims:id="92482"><Label>a)</Label><Text>est donné selon les modalités précisées par le tribunal ou prévues par les règles de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92483" lims:id="92483"><Label>b)</Label><Text>précise la durée que le tribunal estime raisonnable quant à sa validité ou que fixent les règles de celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92484" lims:id="92484"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92485" lims:id="92485">Ordonnance de destruction</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le tribunal ordonne la destruction du bien s’il est convaincu que le bien n’a que peu ou pas de valeur, financière ou autre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92486" lims:id="92486"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92487" lims:id="92487">Demande d’ordonnance de confiscation</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Sur demande de l’administrateur, le tribunal ordonne que le bien autre qu’un bien immeuble ou un moyen de transport soit confisqué au profit de Sa Majesté pour qu’il en soit disposé conformément au droit applicable si, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92488" lims:id="92488"><Label>a)</Label><Text>un avis a été donné ou publié selon les modalités précisées par le tribunal ou prévues par les règles de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92489" lims:id="92489"><Label>b)</Label><Text>l’avis précise un délai de soixante jours dans lequel toute personne peut présenter une demande alléguant un droit sur le bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92490" lims:id="92490"><Label>c)</Label><Text>personne n’a présenté une telle demande dans ce délai.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92491" lims:id="92491"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92492" lims:id="92492">Cessation d’effet de l’ordonnance de prise en charge</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>L’ordonnance de prise en charge cesse d’avoir effet lorsque les biens qu’elle vise sont restitués, conformément au droit applicable, détruits ou confisqués au profit de Sa Majesté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92493" lims:id="92493"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92494" lims:id="92494">Précision</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Il est entendu que l’ordonnance de prise en charge s’applique au produit net de la vente du bien faisant l’objet de l’ordonnance.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92495" lims:id="92495"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92496" lims:id="92496">Demande de modification des conditions</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le procureur général peut demander au juge ou au juge de paix d’annuler ou de modifier une condition à laquelle est assujettie l’ordonnance de prise en charge, il ne peut, toutefois, lui demander de modifier la nomination effectuée en application du paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92498" lims:id="92498">2017, ch. 7, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92499" lims:id="92499" level="3"><TitleText>Confiscation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92500" lims:id="92500"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92501" lims:id="92501">Confiscation</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92502" lims:id="92502"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des articles 18 à 19.1 et sur demande du procureur général, le tribunal qui condamne une personne pour une infraction désignée ou l’en absout en vertu de l’article 730 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> et qui est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que des biens infractionnels non-chimiques sont liés à la perpétration de cette infraction ordonne qu’ils soient confisqués au profit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92503" lims:id="92503"><Label>a)</Label><Text>soit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures relatives à l’infraction ont été engagées, si elles l’ont été à la demande du gouvernement de cette province et menées par ce dernier ou en son nom, pour que le procureur général ou le solliciteur général de la province en dispose conformément au droit applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92504" lims:id="92504"><Label>b)</Label><Text>soit de Sa Majesté du chef du Canada pour que le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application du présent alinéa en dispose conformément au droit applicable, dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92505" lims:id="92505"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92506" lims:id="92506">Biens liés à d’autres infractions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des articles 18 à 19.1, le tribunal peut rendre une ordonnance de confiscation aux termes du paragraphe (1) à l’égard de biens dont il n’est pas convaincu qu’ils sont liés à la perpétration de l’infraction désignée pour laquelle la personne a été condamnée — ou à l’égard de laquelle elle a été absoute — s’il est convaincu, hors de tout doute raisonnable, qu’il s’agit de biens infractionnels non-chimiques.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92507" lims:id="92507"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92508" lims:id="92508">Biens à l’étranger</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Les ordonnances visées au présent article peuvent être rendues à l’égard de biens situés à l’étranger, avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92509" lims:id="92509"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92510" lims:id="92510">Appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne qui a été condamnée pour une infraction désignée ou en a été absoute peut, de même que le procureur général, interjeter appel devant la cour d’appel de l’ordonnance rendue aux termes du paragraphe (1) ou de la décision du tribunal de ne pas rendre une telle ordonnance, comme s’il s’agissait d’un appel interjeté à l’encontre de la peine infligée à la personne relativement à l’infraction désignée en cause.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92512" lims:id="92512">1996, ch. 19, art. 16; 2001, ch. 32, art. 51; 2017, ch. 7, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92513" lims:id="92513"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92514" lims:id="92514">Demande de confiscation réelle</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92515" lims:id="92515"><Label>(1)</Label><Text>En cas de dépôt d’une dénonciation visant la perpétration d’une infraction désignée, le procureur général peut demander à un juge de rendre une ordonnance de confiscation aux termes du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92516" lims:id="92516"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92517" lims:id="92517">Ordonnance de confiscation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des articles 18 à 19.1, le juge saisi de la demande doit rendre une ordonnance de confiscation et de disposition à l’égard des biens en question, conformément au paragraphe (4), s’il est convaincu que les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92518" lims:id="92518"><Label>a)</Label><Text>les biens sont, hors de tout doute raisonnable, des biens infractionnels non-chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92519" lims:id="92519"><Label>b)</Label><Text>des procédures ont été engagées relativement à une infraction désignée à laquelle sont liés ces biens;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92520" lims:id="92520"><Label>c)</Label><Text>la personne accusée de l’infraction est décédée ou s’est esquivée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92521" lims:id="92521"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92522" lims:id="92522">Interprétation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), une personne est réputée s’être esquivée lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92523" lims:id="92523"><Label>a)</Label><Text>elle a fait l’objet d’une dénonciation l’accusant d’avoir commis une infraction désignée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92524" lims:id="92524"><Label>b)</Label><Text>un mandat d’arrestation a été délivré contre elle à la suite de la dénonciation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92525" lims:id="92525"><Label>c)</Label><Text>malgré les efforts raisonnables déployés, il n’a pas été possible de l’arrêter au cours des six mois qui ont suivi la délivrance du mandat.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92526" lims:id="92526"><Text>La présomption vaut alors à compter du dernier jour de cette période de six mois.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92527" lims:id="92527"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92528" lims:id="92528">Disposant</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), le juge ordonne la confiscation des biens infractionnels non-chimiques au profit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92529" lims:id="92529"><Label>a)</Label><Text>soit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures visées à l’alinéa (2)b) ont été engagées, si elles l’ont été à la demande du gouvernement de cette province, pour que le procureur général ou le solliciteur général de la province en dispose conformément au droit applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92530" lims:id="92530"><Label>b)</Label><Text>soit de Sa Majesté du chef du Canada pour que le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application du présent alinéa en dispose conformément au droit applicable, dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92531" lims:id="92531"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92532" lims:id="92532">Biens à l’étranger</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les ordonnances visées au présent article peuvent être rendues à l’égard de biens situés à l’étranger, avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92534" lims:id="92534">1996, ch. 19, art. 17; 2001, ch. 32, art. 52; 2017, ch. 7, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92535" lims:id="92535"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92536" lims:id="92536">Annulation des transferts</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Avant d’ordonner la confiscation visée aux paragraphes 16(1) ou 17(2), le tribunal peut annuler tout transfert d’un bien survenu après sa saisie ou son blocage; le présent article ne vise toutefois pas les transferts qui ont été faits pour contrepartie à titre onéreux à une personne agissant de bonne foi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92538" lims:id="92538">1996, ch. 19, art. 18; 2017, ch. 7, art. 18</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92539" lims:id="92539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92540" lims:id="92540">Avis</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92541" lims:id="92541"><Label>(1)</Label><Text>Avant de rendre une ordonnance en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(2) à l’égard d’un bien, le tribunal exige qu’un avis soit donné à toutes les personnes qui lui semblent avoir un droit sur le bien; il peut aussi les entendre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92542" lims:id="92542"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92543" lims:id="92543">Modalités</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92544" lims:id="92544"><Label>a)</Label><Text>est donné selon les modalités précisées par le tribunal ou prévues par les règles de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92545" lims:id="92545"><Label>b)</Label><Text>précise le délai que le tribunal estime raisonnable ou que fixent les règles de celui-ci dans lequel toute personne peut présenter une demande alléguant un droit sur le bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92546" lims:id="92546"><Label>c)</Label><Text>mentionne l’infraction désignée à l’origine de l’accusation et comporte une description du bien en question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92547" lims:id="92547"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92548" lims:id="92548">Ordonnance de restitution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal peut ordonner que des biens qui autrement seraient confisqués en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(2) soient restitués en tout ou en partie à une personne — autre que celle qui est accusée d’une infraction désignée ou celle qui a obtenu un titre ou un droit de possession sur ces biens de la personne accusée d’une telle infraction dans des circonstances telles qu’elles permettent raisonnablement d’induire que l’opération a été effectuée dans l’intention d’éviter la confiscation des biens — à la condition d’être convaincu que cette personne en est le propriétaire légitime ou a droit à leur possession et semble innocente de toute complicité ou collusion à l’égard de l’infraction.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92550" lims:id="92550">1996, ch. 19, art. 19; 2017, ch. 7, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92551" lims:id="92551"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92552" lims:id="92552">Avis</MarginalNote><Label>19.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92553" lims:id="92553"><Label>(1)</Label><Text>Avant de rendre une ordonnance de confiscation de biens — composés d’une maison d’habitation en tout ou en partie — confiscables au titre des paragraphes 16(1) ou 17(2), le tribunal exige que soit donné un avis conformément au paragraphe (2) à toute personne qui habite la maison et qui est membre de la famille immédiate de la personne accusée d’un acte criminel prévu à la présente loi et lié à la confiscation des biens, condamnée pour cet acte criminel ou absoute de celui-ci en vertu de l’article 730 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>; le tribunal peut aussi entendre un tel membre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92554" lims:id="92554"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92555" lims:id="92555">Modalités de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92556" lims:id="92556"><Label>a)</Label><Text>est donné selon les modalités précisées par le tribunal ou prévues par les règles de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92557" lims:id="92557"><Label>b)</Label><Text>précise le délai que le tribunal estime raisonnable ou que fixent les règles de celui-ci dans lequel le membre de la famille immédiate qui habite la maison peut se manifester;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92558" lims:id="92558"><Label>c)</Label><Text>mentionne l’infraction à l’origine de l’accusation et comporte une description des biens.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92559" lims:id="92559"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92560" lims:id="92560">Non-confiscation de biens immeubles</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve d’une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 19(3), le tribunal peut ne pas ordonner la confiscation de tout ou partie de biens immeubles confiscables en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(2) et annuler toute ordonnance de blocage à l’égard de tout ou partie des biens, s’il est convaincu que l’effet de la confiscation serait démesuré par rapport à la nature et à la gravité de l’infraction, aux circonstances de sa perpétration et, s’il y a lieu, au casier judiciaire de la personne qui est accusée de l’infraction, condamnée pour cette infraction ou en est absoute en vertu de l’article 730 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, selon le cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92561" lims:id="92561"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92562" lims:id="92562">Facteurs : maison d’habitation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le cas où les biens confiscables en vertu des paragraphes 16(1) ou 17(2) sont composés d’une maison d’habitation en tout ou en partie, le tribunal, pour rendre sa décision au titre du paragraphe (3), prend aussi en compte les facteurs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92563" lims:id="92563"><Label>a)</Label><Text>l’effet qu’aurait la confiscation à l’égard d’un membre de la famille immédiate de la personne qui est accusée de l’infraction, condamnée pour cette infraction ou en est absoute, si la maison était la résidence principale de ce membre avant que l’accusation ne soit portée et qu’elle continue de l’être par la suite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92564" lims:id="92564"><Label>b)</Label><Text>le fait que le membre de la famille visé à l’alinéa a) semble innocent ou non de toute complicité ou collusion à l’égard de l’infraction.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92566" lims:id="92566">2001, ch. 32, art. 53; 2017, ch. 7, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92567" lims:id="92567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92568" lims:id="92568">Demandes des tiers intéressés</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92569" lims:id="92569"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque prétend avoir un droit sur un bien confisqué au profit de Sa Majesté au titre des paragraphes 16(1) ou 17(2) peut, dans les trente jours suivant la confiscation, demander par écrit à un juge de rendre en sa faveur l’ordonnance prévue au paragraphe (4); le présent paragraphe ne s’applique pas aux personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92570" lims:id="92570"><Label>a)</Label><Text>celle qui a été condamnée pour l’infraction désignée commise relativement à un bien confisqué aux termes du paragraphe 16(1) ou en a été absoute en vertu de l’article 730 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92571" lims:id="92571"><Label>b)</Label><Text>celle qui a été accusée de l’infraction désignée commise relativement à un bien confisqué aux termes du paragraphe 17(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92572" lims:id="92572"><Label>c)</Label><Text>celle qui a obtenu, de l’une ou l’autre des personnes visées aux alinéas a) ou b), un titre ou un droit de possession sur ce bien dans des circonstances telles qu’elles permettent raisonnablement d’induire que l’opération a été effectuée dans l’intention d’éviter la confiscation du bien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92573" lims:id="92573"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92574" lims:id="92574">Date de l’audition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le juge saisi de la demande fixe la date de l’audition, laquelle doit être postérieure d’au moins trente jours à celle du dépôt de la demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92575" lims:id="92575"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92576" lims:id="92576">Avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le demandeur fait signifier un avis de sa demande et de la date d’audition au procureur général au moins quinze jours avant celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92577" lims:id="92577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92578" lims:id="92578">Ordonnance protégeant le droit du demandeur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le juge peut rendre une ordonnance portant que le droit du demandeur n’est pas modifié par la confiscation et précisant la nature et la portée ou la valeur de ce droit, s’il est convaincu lors de l’audition de la demande que l’auteur de celle-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92579" lims:id="92579"><Label>a)</Label><Text>d’une part, n’est pas l’une des personnes visées aux alinéas (1)a), b) ou c) et semble innocent de toute complicité ou collusion à l’égard de l’infraction désignée qui a donné lieu à la confiscation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92580" lims:id="92580"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, a pris bien soin de s’assurer que le bien en cause n’avait vraisemblablement pas servi à la perpétration d’un acte illicite par la personne à qui il avait permis d’en prendre possession ou de qui il en avait obtenu la possession ou, dans le cas d’un créancier hypothécaire ou d’un titulaire de privilège ou de droit semblable, par le débiteur hypothécaire ou le débiteur assujetti au privilège ou au droit en question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92581" lims:id="92581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92582" lims:id="92582">Appel</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le demandeur ou le procureur général peut interjeter appel à la cour d’appel d’une ordonnance rendue en vertu du paragraphe (4), auquel cas les dispositions de la partie XXI du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> qui traitent des règles de procédure en matière d’appel s’appliquent, avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92583" lims:id="92583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92584" lims:id="92584">Restitution</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le ministre est tenu, à la demande de toute personne à l’égard de laquelle une ordonnance a été rendue en vertu du paragraphe (4) et lorsque les délais d’appel sont expirés et que l’appel interjeté a été tranché, d’ordonner :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92585" lims:id="92585"><Label>a)</Label><Text>soit la restitution, au demandeur, du bien ou de la partie du bien sur laquelle porte le droit de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92586" lims:id="92586"><Label>b)</Label><Text>soit le paiement, au demandeur, d’une somme égale à la valeur de son droit déclarée dans l’ordonnance.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92588" lims:id="92588">1996, ch. 19, art. 20; 2017, ch. 7, art. 21</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92589" lims:id="92589"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92590" lims:id="92590">Appels</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Les personnes qui s’estiment lésées par une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 17(2) peuvent en appeler comme s’il s’agissait d’un appel interjeté à l’encontre d’une condamnation ou d’un acquittement, selon le cas, en vertu de la partie XXI du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, auquel cas les dispositions de celle-ci s’appliquent, avec les adaptations nécessaires.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92591" lims:id="92591"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92592" lims:id="92592">Suspension d’exécution pendant un appel</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Par dérogation aux autres dispositions de la présente loi, l’exécution d’une ordonnance rendue en vertu des paragraphes 16(1), 17(2) ou 20(4) est suspendue jusqu’à l’issue :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92593" lims:id="92593"><Label>a)</Label><Text>de toute demande de restitution ou de confiscation des biens en question présentée aux termes de l’une de ces dispositions ou d’une autre disposition de la présente loi ou d’une autre loi fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92594" lims:id="92594"><Label>b)</Label><Text>de tout appel interjeté à l’encontre d’une ordonnance de restitution ou de confiscation rendue à l’égard des biens.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92595" lims:id="92595"><Text>En tout état de cause, il ne peut être disposé des biens dans les trente jours qui suivent une ordonnance rendue en vertu de l’une de ces dispositions.</Text></ContinuedSectionSubsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92596" lims:id="92596" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Substances désignées, précurseurs et biens infractionnels chimiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92597" lims:id="92597"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92598" lims:id="92598">Restitution</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92599" lims:id="92599"><Label>(1)</Label><Text>L’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement qui saisit, trouve ou obtient de toute autre manière une substance désignée, un précurseur ou un bien infractionnel chimique peut restituer la substance, le précurseur ou le bien au propriétaire légitime ou à la personne qui a droit à sa possession, lorsqu’il est convaincu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92600" lims:id="92600"><Label>a)</Label><Text>d’une part, qu’il n’y a aucune contestation quant à la propriété ou à la possession légitime de la substance, du précurseur ou du bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92601" lims:id="92601"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, que la détention de celui-ci n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92602" lims:id="92602"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92603" lims:id="92603">Reçu</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’il restitue la substance, le précurseur ou le bien, l’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement obtient un reçu en attestant la restitution.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92604" lims:id="92604"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92605" lims:id="92605">Rapport par l’agent de la paix</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’une saisie effectuée en vertu de l’article 11 de la présente loi, du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou d’un pouvoir spécifique reconnu par la common law, l’agent de la paix fait rapport de la restitution au juge de paix qui a décerné le mandat ou à un autre juge de paix de la même circonscription territoriale, ou encore, au juge de paix qui aurait été compétent pour le décerner, dans le cas où la saisie s’est effectuée sans mandat.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92607" lims:id="92607">1996, ch. 19, art. 23; 2001, ch. 32, art. 54; 2017, ch. 7, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92608" lims:id="92608"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92609" lims:id="92609">Demande de restitution</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92610" lims:id="92610"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne peut, dans les soixante jours suivant la date où une substance désignée, un précurseur ou un bien infractionnel chimique a été saisi, trouvé ou obtenu de toute autre manière par un agent de la paix, un inspecteur ou une personne visée par règlement et sur préavis donné au procureur général selon les modalités réglementaires, demander par avis écrit à un juge de paix de la circonscription territoriale où la substance, le précurseur ou le bien est retenu d’ordonner la restitution.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92611" lims:id="92611"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92612" lims:id="92612">Ordonnance de restitution dès que possible</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il est convaincu, lors de l’audition de la demande, que l’auteur de celle-ci est le propriétaire légitime de la substance, du précurseur ou du bien ou a droit à sa possession et si le procureur général n’a pas indiqué que tout ou partie de la substance, du précurseur ou du bien pourrait être nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, le juge de paix, sous réserve du paragraphe (5), ordonne que la totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, soit restituée, dès que possible, au demandeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92613" lims:id="92613"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92614" lims:id="92614">Ordonnance de restitution ultérieure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>S’il est convaincu, lors de l’audition de la demande, que l’auteur de celle-ci est le propriétaire légitime de la substance, du précurseur ou du bien ou a droit à sa possession mais que le procureur général indique que tout ou partie de la substance, du précurseur ou du bien pourrait être nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, le juge de paix, sous réserve du paragraphe (5), ordonne que la totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, soit restituée au demandeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92615" lims:id="92615"><Label>a)</Label><Text>à l’expiration des cent quatre-vingts jours suivant la date de la demande, si aucune procédure n’a encore été engagée à l’égard de la substance, du précurseur ou du bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92616" lims:id="92616"><Label>b)</Label><Text>dans le cas contraire, à l’issue des procédures, si le demandeur n’est reconnu coupable d’aucune infraction perpétrée à l’égard de la substance, du précurseur ou du bien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92617" lims:id="92617"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92618" lims:id="92618">Ordonnance de confiscation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il n’est pas convaincu, lors de l’audition de la demande, que l’auteur de celle-ci est le propriétaire légitime de la substance, du précurseur ou du bien ou a droit à sa possession, le juge de paix ordonne que la totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, qui n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, soit confisquée au profit de Sa Majesté. Il en est alors disposé conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92619" lims:id="92619"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92620" lims:id="92620">Paiement compensatoire</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>S’il est convaincu, lors de l’audition de la demande, que l’auteur de celle-ci est le propriétaire légitime de la substance, du précurseur ou du bien ou a droit à sa possession, mais qu’il a en été disposé en application de l’article 26, le juge de paix ordonne que soit versée à cette personne une somme de valeur égale à celle de la substance, du précurseur ou du bien.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92622" lims:id="92622">1996, ch. 19, art. 24; 2017, ch. 7, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92623" lims:id="92623"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92624" lims:id="92624">Confiscation : absence de demande</MarginalNote><Label>25</Label><Text>Si tout ou partie d’une substance désignée, d’un précurseur ou d’un bien infractionnel chimique saisi, trouvé ou obtenu de toute autre manière par un agent de la paix, un inspecteur ou une personne visée par règlement n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale et qu’aucune demande de restitution n’a été faite à l’égard de la substance, du précurseur ou du bien dans le délai de soixante jours prévu au paragraphe 24(1), la totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, est confisquée au profit de Sa Majesté et il peut en être disposé conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92626" lims:id="92626">1996, ch. 19, art. 25; 2017, ch. 7, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92627" lims:id="92627"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92628" lims:id="92628">Disposition expresse</MarginalNote><Label>26</Label><Text>Le ministre, un agent de la paix ou une personne visée par règlement peut, si tout ou partie d’un précurseur ou d’un bien infractionnel chimique, dont l’entreposage ou la manutention pose un risque à la santé ou à la sécurité, ou d’une substance désignée n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, en disposer conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92630" lims:id="92630">1996, ch. 19, art. 26; 2017, ch. 7, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92631" lims:id="92631"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92632" lims:id="92632">Autres cas de disposition</MarginalNote><Label>27</Label><Text>Sous réserve de l’article 24, s’il est convaincu que la substance désignée, le précurseur ou le bien infractionnel chimique qui se trouve devant lui dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — dont il a été saisi aux termes de la présente loi ou de toute autre loi fédérale n’est plus nécessaire à ses travaux ou à ceux d’une autre juridiction, le tribunal :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92633" lims:id="92633"><Label>a)</Label><Text>en ordonne la restitution :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92634" lims:id="92634"><Label>(i)</Label><Text>au saisi, s’il est convaincu par ailleurs que celui-ci en avait pris possession, et avait par la suite continué à s’en servir, légitimement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92635" lims:id="92635"><Label>(ii)</Label><Text>à la personne qui est son propriétaire légitime ou qui a droit à sa possession, si elle est connue et si le tribunal est convaincu que le saisi n’en avait pas la possession légitime;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92636" lims:id="92636"><Label>b)</Label><Text>peut en ordonner la confiscation au profit de Sa Majesté — pour qu’il en soit disposé conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre — dans les cas où soit il n’est pas convaincu du bien-fondé de sa restitution, soit le saisi n’en avait pas la possession légitime et la personne qui est son propriétaire légitime ou qui a droit à sa possession n’est pas connue.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92638" lims:id="92638">1996, ch. 19, art. 27; 2017, ch. 7, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92639" lims:id="92639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92640" lims:id="92640">Disposition sur consentement</MarginalNote><Label>28</Label><Text>Le propriétaire légitime d’une substance désignée, d’un précurseur ou d’un bien infractionnel chimique qui a été saisi, trouvé ou obtenu de toute autre manière par un agent de la paix, un inspecteur ou une personne visée par règlement, peut, dans la mesure où la totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, n’est pas nécessaire dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale, consentir à ce qu’il en soit disposé. La totalité ou la partie de la substance, du précurseur ou du bien, selon le cas, est dès lors confisquée au profit de Sa Majesté et il peut en être disposé conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92642" lims:id="92642">1996, ch. 19, art. 28; 2017, ch. 7, art. 24</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92643" lims:id="92643"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92644" lims:id="92644">Rapport de disposition</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92645" lims:id="92645"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des règlements, l’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement qui, en application de la présente section, dispose d’une substance désignée, d’un précurseur ou d’un bien infractionnel chimique est tenu, dans les trente jours suivant la disposition, d’établir un rapport précisant les renseignements ci-après et de le faire envoyer au ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92646" lims:id="92646"><Label>a)</Label><Text>la substance, le précurseur ou le bien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92647" lims:id="92647"><Label>b)</Label><Text>la quantité dont il est disposé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92648" lims:id="92648"><Label>c)</Label><Text>la manière dont il en est disposé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92649" lims:id="92649"><Label>d)</Label><Text>la date de la disposition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92650" lims:id="92650"><Label>e)</Label><Text>le nom du corps policier, de l’organisme ou de l’entité dont est membre l’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92651" lims:id="92651"><Label>f)</Label><Text>le numéro du rapport de police ou du dossier relatif à la disposition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92652" lims:id="92652"><Label>g)</Label><Text>tout autre renseignement réglementaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92653" lims:id="92653"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92654" lims:id="92654">Précision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), la disposition d’une substance désignée, d’un précurseur ou d’un bien infractionnel chimique par un agent de la paix s’entend notamment de l’utilisation de la substance, du précurseur ou du bien à des fins d’enquête ou à des fins de formation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92656" lims:id="92656">1996, ch. 19, art. 29; 2017, ch. 7, art. 24</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92657" lims:id="92657" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Contrôle d’application</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92658" lims:id="92658" level="2"><TitleText>Inspecteurs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92659" lims:id="92659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92660" lims:id="92660">Désignation d’inspecteurs</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92661" lims:id="92661"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, conformément aux règlements pris aux termes de l’alinéa 55(1)n), désigner quiconque à titre d’inspecteur pour l’application de la présente loi et de ses règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92662" lims:id="92662"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92663" lims:id="92663">Certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur reçoit un certificat, en la forme établie par le ministre, attestant sa qualité, qu’il présente, sur demande, au responsable du lieu dans lequel il entre au titre du paragraphe 31(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92665" lims:id="92665">1996, ch. 19, art. 30; 2015, ch. 22, art. 2; 2017, ch. 7, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92666" lims:id="92666"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92667" lims:id="92667">Pouvoirs des inspecteurs</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92668" lims:id="92668"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), l’inspecteur peut, à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements, entrer dans tout lieu — y compris un moyen de transport — visé au paragraphe (1.1). Il peut alors à cette fin :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92669" lims:id="92669"><Label>a)</Label><Text>ouvrir et examiner tout emballage ou autre contenant trouvé sur les lieux et pouvant contenir une substance désignée, un précurseur ou un instrument désigné;;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92670" lims:id="92670"><Label>b)</Label><Text>examiner toute chose trouvée sur les lieux et servant — ou susceptible de servir — à la production, à la conservation, à l’emballage ou à l’entreposage d’une substance désignée ou d’un précurseur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92671" lims:id="92671"><Label>c)</Label><Text>examiner le matériel d’étiquetage ou publicitaire, les livres, les registres, les données électroniques et tous autres documents trouvés sur les lieux et se rapportant à une substance désignée, à un précurseur ou à un instrument désigné, à l’exception des dossiers sur l’état de santé de personnes, et les reproduire en tout ou en partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92672" lims:id="92672"><Label>d)</Label><Text>utiliser ou voir à ce que soit utilisé, pour examen des données électroniques visées à l’alinéa c), tout système informatique se trouvant sur les lieux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92673" lims:id="92673"><Label>e)</Label><Text>reproduire ou faire reproduire, notamment sous forme d’imprimé, tout document contenu dans ces données;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92674" lims:id="92674"><Label>f)</Label><Text>emporter, pour examen ou reproduction, tout document visé à l’alinéa c), de même que tout document tiré des données électroniques conformément à l’alinéa e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92675" lims:id="92675"><Label>g)</Label><Text>utiliser ou voir à ce que soit utilisé, pour reproduction de documents, tout appareil de reproduction se trouvant sur les lieux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92676" lims:id="92676"><Label>g.1)</Label><Text>prendre des photographies, effectuer des enregistrements et faire des croquis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92677" lims:id="92677"><Label>h)</Label><Text>examiner toute substance trouvée sur les lieux et en prélever, en tant que de besoin, des échantillons pour analyse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92678" lims:id="92678"><Label>i)</Label><Text>saisir et retenir, conformément à la présente partie, toute substance désignée, tout précurseur, tout instrument désigné ou tout moyen de transport qui se trouve sur les lieux dont il a des motifs raisonnables de croire que la saisie et la rétention sont nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92679" lims:id="92679"><Label>j)</Label><Text>ordonner au propriétaire de toute substance désignée, de tout précurseur, de tout instrument désigné ou de toute autre chose visée par les dispositions de la présente loi ou de ses règlements qui se trouve sur les lieux ou à la personne qui en a la possession, la responsabilité ou la charge de le déplacer, ou encore de ne pas le déplacer ou d’en limiter le déplacement aussi longtemps que nécessaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92680" lims:id="92680"><Label>k)</Label><Text>ordonner au propriétaire de tout moyen de transport qui se trouve sur les lieux et dont l’inspecteur a des motifs raisonnables de croire qu’il contient une substance désignée, un précurseur ou un instrument désigné, ou à la personne qui en a la possession, la responsabilité ou la charge d’arrêter le moyen de transport, de le déplacer, ou encore de ne pas le déplacer ou d’en limiter le déplacement aussi longtemps que nécessaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92681" lims:id="92681"><Label>l)</Label><Text>ordonner à quiconque se trouve sur les lieux d’établir, à sa satisfaction, son identité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92682" lims:id="92682"><Label>m)</Label><Text>ordonner à quiconque exerce, sur les lieux, une activité à laquelle s’appliquent les dispositions de la présente loi ou de ses règlements d’arrêter de l’exercer ou de la reprendre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92683" lims:id="92683"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92684" lims:id="92684">Lieu</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), l’inspecteur ne peut entrer dans un lieu que s’il a des motifs raisonnables de croire, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92685" lims:id="92685"><Label>a)</Label><Text>que s’y trouve une substance désignée, un précurseur, un instrument désigné ou un document relatif à l’application de la présente loi et de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92686" lims:id="92686"><Label>b)</Label><Text>qu’une opération pourrait y être effectuée en vertu d’une licence, d’un permis, d’une autorisation ou d’une exemption dont la délivrance est à l’étude par le ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92687" lims:id="92687"><Label>c)</Label><Text>qu’y est effectuée une opération à laquelle s’appliquent les dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92688" lims:id="92688"><Label>d)</Label><Text>qu’avant l’échéance ou la révocation de toute licence, tout permis, toute autorisation ou toute exemption, une opération autorisée par celui-ci y a été effectuée, l’inspecteur n’étant toutefois autorisé à entrer dans ce lieu que dans les quarante-cinq jours suivant la date d’échéance ou de révocation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92689" lims:id="92689"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92690" lims:id="92690">Moyens de télécommunication</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) et (1.1), est considéré comme une entrée dans un lieu le fait d’y entrer à distance à l’aide d’un moyen de télécommunication.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92691" lims:id="92691"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92692" lims:id="92692">Limites au droit d’accès à l’aide de moyens de télécommunication</MarginalNote><Label>(1.3)</Label><Text>L’inspecteur qui entre à distance, à l’aide d’un moyen de télécommunication, dans un lieu non accessible au public le fait à la connaissance du propriétaire ou du responsable du lieu et limite la durée de sa visite à ce qui est nécessaire à toute fin prévue au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92693" lims:id="92693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92694" lims:id="92694">Accompagnateurs de l’inspecteur</MarginalNote><Label>(1.4)</Label><Text>L’inspecteur peut être accompagné des personnes qu’il estime nécessaires pour l’aider dans l’exercice de ses attributions au titre du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92695" lims:id="92695"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92696" lims:id="92696">Droit de passage sur une propriété privée</MarginalNote><Label>(1.5)</Label><Text>L’inspecteur et toute personne l’accompagnant peuvent, afin d’accéder au lieu visé au paragraphe (1.1), pénétrer dans une propriété privée — à l’exclusion de toute maison d’habitation — et y circuler.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92697" lims:id="92697"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92698" lims:id="92698">Mandat pour maison d’habitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’une maison d’habitation, l’inspecteur ne peut toutefois entrer dans le lieu sans le consentement de l’un de ses occupants que s’il est muni du mandat prévu au paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92699" lims:id="92699"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92700" lims:id="92700">Délivrance du mandat</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, le juge de paix peut, s’il est convaincu sur la foi d’une dénonciation sous serment que sont réunis les éléments énumérés ci-après, délivrer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l’inspecteur qui y est nommé à entrer dans un lieu et à exercer les pouvoirs mentionnés aux alinéas (1)a) à m) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92701" lims:id="92701"><Label>a)</Label><Text>le lieu est une maison d’habitation, mais remplit par ailleurs les conditions d’entrée visées aux paragraphes (1) et (1.1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92702" lims:id="92702"><Label>b)</Label><Text>l’entrée est nécessaire à toute fin liée à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92703" lims:id="92703"><Label>c)</Label><Text>un refus a été opposé à l’entrée ou il y a des motifs raisonnables de croire que tel sera le cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92704" lims:id="92704"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92705" lims:id="92705">Usage de la force</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inspecteur ne peut recourir à la force dans l’exécution de son mandat que si celui-ci en autorise expressément l’usage et que si lui-même est accompagné d’un agent de la paix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92706" lims:id="92706"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92707" lims:id="92707">Assistance à l’inspecteur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le propriétaire ou le responsable du lieu, ainsi que quiconque s’y trouve, sont tenus de prêter à l’inspecteur toute l’assistance raisonnable et de lui donner les renseignements qu’il peut valablement exiger.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92708" lims:id="92708"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92709" lims:id="92709">Entreposage</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les choses saisies et retenues par l’inspecteur en vertu du présent article peuvent, à son appréciation, être entreposées sur les lieux mêmes de la saisie ou, sur ses ordres, être transférées dans un autre lieu convenable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92710" lims:id="92710"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92711" lims:id="92711">Avis</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’inspecteur qui procède à la saisie de choses en vertu du présent article prend toute mesure raisonnable dans les circonstances pour aviser le propriétaire ou le responsable du lieu qu’une saisie a été effectuée et de l’endroit où se trouvent les choses saisies.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92712" lims:id="92712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92713" lims:id="92713">Restitution des choses saisies</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’inspecteur qui juge que la rétention des choses saisies par lui en vertu du présent article n’est plus nécessaire pour la vérification du respect ou la prévention du non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements en avise par écrit le propriétaire ou le responsable du lieu de la saisie et, sur remise d’un reçu à cet effet, lui restitue les choses.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92714" lims:id="92714"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92715" lims:id="92715">Restitution ou disposition par le ministre</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les choses saisies en vertu du présent article et qui n’ont pas, dans les cent vingt jours suivant la date de leur saisie, été restituées ou dont il n’a pas été disposé en application du paragraphe (8) ou de l’un ou l’autre des articles 24 à 27, doivent, conformément aux règlements ou, à défaut, de la manière prévue par le ministre, être restituées ou faire l’objet d’une disposition.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92717" lims:id="92717">1996, ch. 19, art. 31; 2015, ch. 22, art. 3; 2017, ch. 7, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92718" lims:id="92718"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92719" lims:id="92719">Entrave</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92720" lims:id="92720"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque l’inspecteur agit dans l’exercice de ses attributions, il est interdit d’entraver, même par omission, son action.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92721" lims:id="92721"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92722" lims:id="92722">Fausses déclarations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est également interdit de lui faire, en connaissance de cause, une déclaration fausse ou trompeuse, oralement ou par écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92723" lims:id="92723"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92724" lims:id="92724">Interdiction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit, sans l’autorisation de l’inspecteur, de déplacer les choses saisies, retenues ou emportées en application de l’article 31 ou d’en modifier l’état de quelque manière que ce soit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92726" lims:id="92726">1996, ch. 19, art. 32; 2017, ch. 7, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92727" lims:id="92727" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Ordonnances administratives pour violation de règlements spéciaux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92728" lims:id="92728"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92729" lims:id="92729">Règlements spéciaux</MarginalNote><Label>33</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, désigner les règlements d’application de la présente loi — appelés « règlements spéciaux » dans la présente partie — dont la contravention est régie par celle-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92730" lims:id="92730"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92731" lims:id="92731">Saisine de l’arbitre</MarginalNote><Label>34</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire qu’il y a eu infraction à un règlement spécial, le ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92732" lims:id="92732"><Label>a)</Label><Text>signifie, selon les modalités réglementaires, un avis de comparution au contrevenant présumé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92733" lims:id="92733"><Label>b)</Label><Text>envoie copie de cet avis à un arbitre, en lui demandant de tenir une audience pour établir s’il y a réellement eu contravention et de lui notifier sa décision.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92734" lims:id="92734"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92735" lims:id="92735">Ordonnance provisoire</MarginalNote><Label>35</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92736" lims:id="92736"><Label>(1)</Label><Text>S’il a des motifs raisonnables de croire qu’il y a eu infraction à un règlement spécial et s’il estime qu’il en découle un risque grave et imminent pour la santé ou la sécurité de quiconque, le ministre peut, sans en aviser au préalable le contrevenant présumé, prendre une ordonnance provisoire pour interdire à celui-ci toutes activités qui lui seraient normalement permises aux termes du permis, de la licence ou de l’autorisation dont il est titulaire ou pour assujettir aux conditions précisées l’exercice par celui-ci des activités envisagées par le règlement spécial en cause. À cet effet, le ministre peut suspendre, révoquer ou modifier le permis, la licence ou l’autorisation du contrevenant présumé ou prendre toute autre mesure réglementaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92737" lims:id="92737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92738" lims:id="92738">Ordonnance provisoire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le cas échéant, le ministre accomplit sans délai les formalités suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92739" lims:id="92739"><Label>a)</Label><Text>il signifie l’ordonnance provisoire au contrevenant présumé selon les modalités réglementaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92740" lims:id="92740"><Label>b)</Label><Text>il signifie, selon les modalités réglementaires, un avis de comparution au contrevenant présumé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92741" lims:id="92741"><Label>c)</Label><Text>il envoie à un arbitre copie de l’ordonnance provisoire et de l’avis de comparution, en lui demandant de tenir une audience pour établir s’il y a réellement eu contravention et de lui notifier sa décision.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92742" lims:id="92742"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92743" lims:id="92743">Audience</MarginalNote><Label>36</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92744" lims:id="92744"><Label>(1)</Label><Text>L’arbitre qui, aux termes des alinéas 34b) ou 35(2)c), reçoit du ministre copie d’un avis de comparution tient une audience à ce sujet, à la date qu’il fixe sur demande du contrevenant présumé et moyennant préavis de deux jours; cette date doit se situer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92745" lims:id="92745"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un avis signifié aux termes de l’alinéa 34a), après le vingt-neuvième jour, mais avant le quarante-sixième, suivant la signification de l’avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92746" lims:id="92746"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un avis signifié aux termes de l’alinéa 35(2)b), après le deuxième jour, mais avant le quarante-sixième, suivant la signification de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92747" lims:id="92747"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92748" lims:id="92748">Changement de date</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il lui est impossible de tenir l’audience à la date prévue, l’arbitre en avise sans délai le contrevenant présumé et fixe une nouvelle date; celle-ci doit être la plus rapprochée des dates convenant à la fois à l’arbitre et au contrevenant présumé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92749" lims:id="92749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92750" lims:id="92750">Défaut de comparution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans les cas où le contrevenant présumé omet, dans les quarante-cinq jours suivant la date à laquelle l’avis de comparution lui a été signifié, de demander à l’arbitre de fixer la date de l’audience ou, après avoir demandé la tenue d’une audience, omet de comparaître devant celui-ci à la date fixée, l’arbitre va de l’avant et rend sa décision en l’absence de l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92751" lims:id="92751"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92752" lims:id="92752">Dates, heures et lieux</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve des règlements, les audiences et autres procédures prévues par la présente partie ont lieu aux dates, heures et lieux déterminés par l’arbitre.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92753" lims:id="92753"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92754" lims:id="92754">Avis de comparution</MarginalNote><Label>37</Label><Text>L’avis de comparution signifié au contrevenant présumé précise les points suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92755" lims:id="92755"><Label>a)</Label><Text>le règlement spécial en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92756" lims:id="92756"><Label>b)</Label><Text>les motifs qui portent le ministre à croire qu’il y a eu contravention;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92757" lims:id="92757"><Label>c)</Label><Text>le fait que l’affaire a été renvoyée à un arbitre pour audience à une date fixée conformément au paragraphe 36(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92758" lims:id="92758"><Label>d)</Label><Text>tous autres renseignements réglementaires.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92759" lims:id="92759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92760" lims:id="92760">Preuve de signification</MarginalNote><Label>38</Label><Text>La preuve de la signification des avis et ordonnances visés à la présente partie se fait selon les modalités réglementaires.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92761" lims:id="92761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92762" lims:id="92762">Pouvoirs de l’arbitre</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, l’arbitre est investi des pouvoirs d’un commissaire nommé en vertu de la partie I de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Loi sur les enquêtes</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92763" lims:id="92763"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92764" lims:id="92764">Procédure</MarginalNote><Label>40</Label><Text>Dans la mesure où les circonstances et les considérations d’équité et de justice naturelle le permettent, l’arbitre règle sans formalisme et en procédure expéditive les affaires dont il est saisi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92765" lims:id="92765"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92766" lims:id="92766">Décision de l’arbitre</MarginalNote><Label>41</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92767" lims:id="92767"><Label>(1)</Label><Text>Dans le délai réglementaire suivant la fin de l’audience visée au paragraphe 36(1) ou de la procédure visée au paragraphe 36(3), l’arbitre se prononce sur la culpabilité du contrevenant présumé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92768" lims:id="92768"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92769" lims:id="92769">Notification</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’arbitre notifie sans délai sa décision motivée au contrevenant présumé et au ministre. En cas de décision défavorable au contrevenant présumé, l’arbitre avise celui-ci de son droit de présenter, par écrit et selon les modalités — notamment de temps — réglementaires, des observations au ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92770" lims:id="92770"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92771" lims:id="92771">Ordonnances ministérielles</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après examen de la décision — défavorable à la personne en cause — de l’arbitre et, le cas échéant, des observations visées au paragraphe (2), le ministre prend sans délai une ordonnance pour interdire à cette personne toutes activités qui lui seraient normalement permises si elle se conformait aux dispositions du règlement spécial en cause ou pour assujettir aux conditions précisées l’exercice par elle des activités envisagées par ce règlement. À cet effet, le ministre peut suspendre, révoquer ou modifier tout permis, licence ou autorisation accordé à cette personne aux termes des règlements ou prendre toute autre mesure prévue par ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92772" lims:id="92772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92773" lims:id="92773">Signification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’ordonnance est signifiée au contrevenant selon les modalités réglementaires.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92774" lims:id="92774"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92775" lims:id="92775">Prise d’effet</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92776" lims:id="92776"><Label>(1)</Label><Text>L’ordonnance prise aux termes des paragraphes 35(1) ou 41(3) est exécutoire à compter de sa signification à l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92777" lims:id="92777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92778" lims:id="92778">Cessation d’effet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’ordonnance provisoire cesse d’avoir effet lorsque, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92779" lims:id="92779"><Label>a)</Label><Text>l’ordonnance prise par le ministre aux termes du paragraphe 41(3) est signifiée au contrevenant présumé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92780" lims:id="92780"><Label>b)</Label><Text>l’arbitre rend une décision favorable à celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92781" lims:id="92781"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92782" lims:id="92782">Demande de révocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne visée par une ordonnance prise aux termes du paragraphe 41(3) peut, selon les modalités réglementaires, en demander par écrit au ministre la révocation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92783" lims:id="92783"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92784" lims:id="92784">Révocation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut, dans les cas prévus par règlement, procéder à la révocation de tout ou partie de l’ordonnance.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92785" lims:id="92785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92786" lims:id="92786">Infraction</MarginalNote><Label>43</Label><Text>Toute contravention à l’égard d’une ordonnance prise aux termes de la présente partie constitue une infraction.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92787" lims:id="92787" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92788" lims:id="92788" level="2"><TitleText>Analyse</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92789" lims:id="92789"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92790" lims:id="92790">Désignation d’analystes</MarginalNote><Label>44</Label><Text>Le ministre peut, conformément aux règlements pris aux termes de l’alinéa 55(1)o), désigner quiconque à titre d’analyste pour l’application de la présente loi et de ses règlements.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92791" lims:id="92791"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92792" lims:id="92792">Analyse</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92793" lims:id="92793"><Label>(1)</Label><Text>L’agent de la paix, l’inspecteur ou la personne visée par règlement peut transmettre à l’analyste, pour analyse ou examen, toute substance — ou tout échantillon de celle-ci — qu’il a recueillie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92794" lims:id="92794"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92795" lims:id="92795">Certificat ou rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’analyste peut, après analyse ou examen, établir un certificat ou un rapport faisant état de cette analyse ou de cet examen, ainsi que de ses résultats.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92797" lims:id="92797">1996, ch. 19, art. 45; 2017, ch. 7, art. 29</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92798" lims:id="92798" level="2"><TitleText>Arrêtés du ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92799" lims:id="92799"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92800" lims:id="92800">Fourniture de renseignements</MarginalNote><Label>45.1</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, ordonner à une personne qui est autorisée sous le régime de la présente loi à effectuer des opérations relativement à des substances désignées ou à des précurseurs ou qui importe des instruments désignés de lui fournir, dans le délai et de la manière qu’il précise, tout renseignement relatif à ces opérations ou importations qu’il estime nécessaire aux fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92801" lims:id="92801"><Label>a)</Label><Text>vérifier le respect ou prévenir le non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92802" lims:id="92802"><Label>b)</Label><Text>régler une question en matière de sécurité ou de santé publiques.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92804" lims:id="92804">2017, ch. 7, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92805" lims:id="92805"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92806" lims:id="92806">Mesures</MarginalNote><Label>45.2</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, ordonner à une personne qui est autorisée sous le régime de la présente loi à effectuer des opérations relativement à des substances désignées ou à des précurseurs de prendre, dans le délai et de la manière qu’il précise, toute mesure visant à prévenir le non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements ou, s’il a des motifs raisonnables de croire qu’il y a un tel non-respect, visant à y remédier.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92808" lims:id="92808">2017, ch. 7, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92809" lims:id="92809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92810" lims:id="92810">Réviseurs</MarginalNote><Label>45.3</Label><Text>Le ministre peut désigner à titre de réviseur — personnellement ou au titre de son appartenance à une catégorie donnée — tout individu compétent pour procéder aux révisions prévues à l’article 45.4.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92812" lims:id="92812">2017, ch. 7, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92813" lims:id="92813"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92814" lims:id="92814">Demande de révision</MarginalNote><Label>45.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92815" lims:id="92815"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des autres dispositions du présent article, l’arrêté pris en vertu des articles 45.1 ou 45.2 ne peut être révisé que sur des questions de fait ou des questions mixtes de fait et de droit, et ce, par un réviseur — autre que l’individu qui l’a pris — sur demande écrite de son destinataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92816" lims:id="92816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92817" lims:id="92817">Contenu de la demande et délai pour la déposer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande est motivée, elle énonce les éléments de preuve à son appui — notamment la preuve n’ayant pas été prise en considération par l’individu qui a pris l’arrêté — ainsi que la décision demandée et elle est déposée auprès du ministre dans les sept jours suivant la date de la communication de l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92818" lims:id="92818"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92819" lims:id="92819">Refus</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La révision est refusée si la demande ne satisfait pas aux exigences du paragraphe (2) ou si elle est frivole, vexatoire ou entachée de mauvaise foi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92820" lims:id="92820"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92821" lims:id="92821">Motifs du refus</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le refus est communiqué sans délai par écrit au demandeur, motifs à l’appui.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92822" lims:id="92822"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92823" lims:id="92823">Révision à l’initiative du réviseur</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Tout réviseur — autre que l’individu qui a pris l’arrêté — peut procéder à la révision même en l’absence de la demande prévue au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92824" lims:id="92824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92825" lims:id="92825">Absence de suspension</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>À moins que le réviseur n’en décide autrement, la révision n’a pas pour effet de suspendre la mise en oeuvre de l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92826" lims:id="92826"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92827" lims:id="92827">Délai de la révision</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le réviseur termine la révision dans les trente jours suivant la date à laquelle la demande a été déposée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92828" lims:id="92828"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92829" lims:id="92829">Prolongation</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Il pourra toutefois prolonger le délai de révision d’au plus trente jours chaque fois s’il estime qu’il ne pourra terminer la révision dans le délai prévu. Le délai peut être prolongé plus d’une fois.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92830" lims:id="92830"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92831" lims:id="92831">Motifs</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La prolongation est communiquée sans délai par écrit au demandeur, motifs à l’appui.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92832" lims:id="92832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92833" lims:id="92833">Issue de la révision</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Au terme de la révision, le réviseur confirme, modifie, révoque ou annule l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92834" lims:id="92834"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92835" lims:id="92835">Avis écrit</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Un avis écrit et motivé de la décision prise au titre du paragraphe (10) est communiqué sans délai au demandeur ou, à défaut de demande, au destinataire de l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92836" lims:id="92836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92837" lims:id="92837">Effet de la modification</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>L’arrêté modifié est susceptible de révision conformément au présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92839" lims:id="92839">2017, ch. 7, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92840" lims:id="92840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92841" lims:id="92841"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>45.5</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas aux arrêtés pris en application des articles 45.1 ou 45.2.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92843" lims:id="92843">2017, ch. 7, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92844" lims:id="92844" level="2"><TitleText>Infraction et peine</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92845" lims:id="92845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92846" lims:id="92846">Peine</MarginalNote><Label>46</Label><Text>Quiconque contrevient à une disposition de la présente loi pour laquelle aucune peine n’est spécifiquement prévue, à une disposition d’un règlement ou à un arrêté pris en vertu des articles 45.1 ou 45.2 commet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92847" lims:id="92847"><Label>a)</Label><Text>soit un acte criminel passible d’une amende maximale de 5 000 000 $ et d’un emprisonnement maximal de trois ans, ou de l’une de ces peines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92848" lims:id="92848"><Label>b)</Label><Text>soit une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible, pour une première infraction, d’une amende maximale de 250 000 $ et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines, et, en cas de récidive, d’une amende maximale de 500 000 $ et d’un emprisonnement maximal de dix-huit mois, ou de l’une de ces peines.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92850" lims:id="92850">1996, ch. 19, art. 46; 2017, ch. 7, art. 33; 2018, ch. 16, art. 200</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92851" lims:id="92851" level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92852" lims:id="92852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92853" lims:id="92853">Déclarations fausses ou trompeuses</MarginalNote><Label>46.1</Label><Text>Nul ne peut sciemment, dans un livre, registre, rapport ou autre document — quel que soit son support matériel — à établir aux termes de la présente loi ou de ses règlements, faire ou consentir à ce que soit faite une déclaration fausse ou trompeuse, participer à une telle déclaration ou y acquiescer.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92855" lims:id="92855">2017, ch. 7, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92856" lims:id="92856"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92857" lims:id="92857">Respect des conditions</MarginalNote><Label>46.2</Label><Text>Le titulaire d’une licence, d’un permis, d’une autorisation ou d’une exemption est tenu de se conformer à toute condition dont ceux-ci sont assortis.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92859" lims:id="92859">2017, ch. 7, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92860" lims:id="92860"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92861" lims:id="92861">Importation d’instruments désignés</MarginalNote><Label>46.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92862" lims:id="92862"><Label>(1)</Label><Text>L’importation d’un instrument désigné est interdite sauf lorsqu’elle est enregistrée par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92863" lims:id="92863"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92864" lims:id="92864">Renseignements aux fins de l’enregistrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les renseignements ci-après sont fournis au ministre aux fins de l’enregistrement de l’importation de l’instrument désigné :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92865" lims:id="92865"><Label>a)</Label><Text>le nom de la personne qui importe l’instrument désigné ou, s’il s’agit d’une personne morale, sa dénomination sociale et tout autre nom enregistré auprès d’une province sous lequel elle poursuit ses activités ou s’identifie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92866" lims:id="92866"><Label>b)</Label><Text>l’adresse de cette personne ou, s’il s’agit d’une personne morale, l’adresse de son principal établissement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92867" lims:id="92867"><Label>c)</Label><Text>une description de l’instrument désigné, notamment, son numéro de modèle et numéro de série, ainsi que le nom commercial ou la marque de commerce qui y est associé, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92868" lims:id="92868"><Label>d)</Label><Text>l’adresse de livraison de l’instrument désigné ainsi que l’adresse municipale de l’établissement où il sera utilisé par la personne qui l’importe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92869" lims:id="92869"><Label>e)</Label><Text>le nom du bureau de douane où est prévue l’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92870" lims:id="92870"><Label>f)</Label><Text>la date prévue de l’importation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92871" lims:id="92871"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92872" lims:id="92872">Enregistrement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Après avoir reçu les renseignements, le ministre enregistre l’importation de l’instrument désigné et il fournit la preuve de l’enregistrement à la personne qui importe l’instrument désigné.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92873" lims:id="92873"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92874" lims:id="92874">Preuve de l’enregistrement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui importe l’instrument désigné fournit la preuve de l’enregistrement de son importation au bureau de douane au moment prévu par les règlements ou, à défaut, au moment de l’importation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92875" lims:id="92875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92876" lims:id="92876">Refus ou révocation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut refuser l’enregistrement de l’importation d’un instrument désigné ou le révoquer s’il a des motifs raisonnables de croire que l’enregistrement a été fait sur la base de renseignements faux ou trompeurs ou qu’il est nécessaire de le faire pour protéger la sécurité ou la santé publiques ou pour toute raison réglementaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92877" lims:id="92877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92878" lims:id="92878">Communication des renseignements : instruments désignés</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>À toute fin liée à la vérification du respect des dispositions de la présente loi et de ses règlements, le ministre est autorisé à communiquer à l’Agence des services frontaliers du Canada ou à un <DefinitionRef>agent</DefinitionRef>, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, les renseignements fournis au titre du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92879" lims:id="92879"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92880" lims:id="92880">Communication des renseignements : corps policiers</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le ministre est autorisé à communiquer les renseignements fournis au titre du paragraphe (2) à tout corps policier canadien ou à tout membre d’un tel corps policier qui en fait la demande dans le cadre d’une enquête en application de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92882" lims:id="92882">2017, ch. 7, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92883" lims:id="92883" level="2"><TitleText>Preuve et procédure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92884" lims:id="92884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92885" lims:id="92885">Prescription</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92886" lims:id="92886"><Label>(1)</Label><Text>Les poursuites par procédure sommaire pour infraction aux paragraphes 4(2) ou 32(2) ou aux règlements ou pour une contravention à un arrêté pris en vertu des articles 45.1 ou 45.2 se prescrivent par un an à compter de la perpétration ou de la contravention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92887" lims:id="92887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92888" lims:id="92888">Ressort</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute infraction à une disposition de la présente loi ou de ses règlements peut être poursuivie au lieu de sa perpétration ou, dans le cas d’une contravention à un arrêté pris en vertu des articles 45.1 ou 45.2, au lieu de la contravention, au lieu où a pris naissance l’objet de la poursuite, au lieu où l’accusé est appréhendé ou en tout lieu où il se trouve.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92890" lims:id="92890">1996, ch. 19, art. 47; 2017, ch. 7, art. 37</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92891" lims:id="92891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92892" lims:id="92892">Mention des exceptions, exemptions, etc.</MarginalNote><Label>48</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92893" lims:id="92893"><Label>(1)</Label><Text>Dans les poursuites visant une infraction à la présente loi ou à ses règlements, ou engagées à cet égard sous le régime des articles 463, 464 ou 465 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, les exceptions, exemptions, excuses ou réserves prévues par le droit n’ont pas à être, selon le cas, énoncées ou niées dans la dénonciation ou l’acte d’accusation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92894" lims:id="92894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92895" lims:id="92895">Fardeau de la preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les poursuites fondées sur la présente loi, le poursuivant n’a pas, sauf pour réfutation, à établir qu’un certificat, une licence, un permis ou tout autre titre ne joue pas en faveur de l’accusé, qu’il en soit ou non fait mention dans la dénonciation ou l’acte d’accusation.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92896" lims:id="92896"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92897" lims:id="92897">Copies de documents</MarginalNote><Label>49</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92898" lims:id="92898"><Label>(1)</Label><Text>La copie — censée certifiée par le fonctionnaire qui a la garde du document ou des dossiers en question — de tout document déposé auprès d’un ministère, d’une municipalité ou d’un autre organisme constitué sous le régime d’une loi provinciale, de même que de toute déclaration contenant des renseignements tirés des dossiers tenus par l’organisme en question, est admissible en preuve dans les poursuites visées au paragraphe 48(1) et, sauf preuve contraire, fait foi de son contenu sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92899" lims:id="92899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92900" lims:id="92900">Authenticité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), la signature, même reproduite par procédé mécanique ou électronique, du fonctionnaire fait foi de l’authenticité de la copie sur laquelle elle est apposée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92901" lims:id="92901"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92902" lims:id="92902">Inadmissibilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (1) n’a pas pour effet de rendre admissible en preuve, dans une procédure judiciaire engagée sous le régime de la présente loi, la partie d’un dossier qui s’avère être une pièce établie au cours d’une investigation ou d’une enquête.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92903" lims:id="92903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92904" lims:id="92904">Certificats réglementaires</MarginalNote><Label>50</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92905" lims:id="92905"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le certificat ou autre document délivré en application des règlements pris aux termes des alinéas 55(2)c) ou (2.1)c) est admissible en preuve dans le cadre d’une procédure — notamment d’une enquête préliminaire ou d’un procès — engagée sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale et, sauf preuve contraire, fait foi de la validité de sa délivrance et de son contenu sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92906" lims:id="92906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92907" lims:id="92907">Affidavit ou comparution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La défense peut, avec l’autorisation du tribunal, exiger de la personne qui a délivré le certificat ou autre document :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92908" lims:id="92908"><Label>a)</Label><Text>soit qu’elle produise un affidavit ou une déclaration solennelle portant sur l’un ou l’autre des éléments dont le certificat ou autre document est censé faire foi aux termes du paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92909" lims:id="92909"><Label>b)</Label><Text>soit qu’elle comparaisse devant le tribunal pour interrogatoire ou contre-interrogatoire sur la délivrance du certificat ou autre document.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92911" lims:id="92911">1996, ch. 19, art. 50; 2018, ch. 16, art. 201</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="92912" lims:id="92912"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92913" lims:id="92913">Certificat ou rapport de l’analyste</MarginalNote><Label>51</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92914" lims:id="92914"><Label>(1)</Label><Text>Le certificat ou le rapport établi par l’analyste aux termes du paragraphe 45(2) est admissible en preuve dans le cadre d’une poursuite pour infraction à la présente loi ou à toute autre loi fédérale et, sauf preuve contraire, fait foi de son contenu sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature ni la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92915" lims:id="92915"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92916" lims:id="92916">Présence de l’analyste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie contre laquelle est produit le certificat ou le rapport peut, avec l’autorisation du tribunal, exiger la présence de l’analyste pour contre-interrogatoire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92917" lims:id="92917"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 38]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92919" lims:id="92919">1996, ch. 19, art. 51; 2017, ch. 7, art. 38</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92920" lims:id="92920"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92921" lims:id="92921">Preuve de la signification</MarginalNote><Label>52</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92922" lims:id="92922"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi et de ses règlements, la communication — orale ou écrite — d’un avis ou la signification de tout document peut être prouvée soit par le témoignage de la personne qui prétend l’avoir effectuée, soit par l’affidavit ou la déclaration solennelle de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92923" lims:id="92923"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92924" lims:id="92924">Comparution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un affidavit ou d’une déclaration solennelle, le tribunal peut exiger que le signataire comparaisse pour interrogatoire ou contre-interrogatoire relativement à la communication de l’avis ou à la preuve de la signification.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92925" lims:id="92925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92926" lims:id="92926">Continuité de la possession</MarginalNote><Label>53</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92927" lims:id="92927"><Label>(1)</Label><Text>La continuité de la possession d’une pièce présentée comme preuve dans le cadre d’une procédure fondée sur la présente loi ou ses règlements peut être établie par le témoignage de la personne qui prétend l’avoir eue en sa possession, ou par l’affidavit ou la déclaration solennelle de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92928" lims:id="92928"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92929" lims:id="92929">Interrogatoire ou contre-interrogatoire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le tribunal peut exiger que le signataire de l’affidavit ou de la déclaration comparaisse devant lui pour y être interrogé ou contre-interrogé quant à la continuité de la possession de la pièce en question.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="92930" lims:id="92930"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="92931" lims:id="92931">Copies des documents</MarginalNote><Label>54</Label><Text>Les livres, registres, données électroniques ou autres documents examinés ou saisis en application de la présente loi ou de ses règlements peuvent être reproduits à la demande du ministre ou de l’agent qui procède à l’examen ou à la saisie. Toute copie censée certifiée par le ministre ou son délégué est admissible en preuve et a, sauf preuve contraire, la force probante d’un original dont l’authenticité aurait été établie selon la procédure habituelle.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92932" lims:id="92932" level="2"><TitleText>Assistance technique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:lastAmendedDate="2018-06-21" lims:fid="92933" lims:id="92933"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92934" lims:id="92934">Conseils d’experts</MarginalNote><Label>54.1</Label><Text>Le ministre peut retenir les services d’experts ou de spécialistes pour le conseiller relativement à l’exercice de ses attributions en vertu de la présente loi et, avec l’approbation du Conseil du Trésor, fixer leur rémunération.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92936" lims:id="92936">2018, ch. 16, art. 202</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="92937" lims:id="92937" level="2"><TitleText>Règlements et exemptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2024-06-20" lims:fid="92938" lims:id="92938"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92939" lims:id="92939">Règlements</MarginalNote><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92940" lims:id="92940"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre les mesures nécessaires à l’application de la présente loi, y compris en matière d’exécution et de mesures de contrainte, ainsi qu’en matière d’applications médicales, scientifiques et industrielles et de distribution des substances désignées et des précurseurs, et en matière d’instruments désignés, et notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92941" lims:id="92941"><Label>a)</Label><Text>régir, autoriser, contrôler ou restreindre l’importation et l’exportation, la production, l’emballage, l’expédition, le transport, la livraison, la vente, la fourniture, l’administration, la possession ou l’obtention de substances désignées ou de précurseurs, ou d’une de leurs catégories, ainsi que toutes autres opérations portant sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92942" lims:id="92942"><Label>b)</Label><Text>régir les circonstances et les conditions dans lesquelles peuvent se faire les opérations visées à l’alinéa a), le mode d’autorisation de celles-ci, ainsi que les personnes ou catégories de personnes pouvant s’y livrer ou habilitées à les autoriser;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="92943" lims:id="1468443"><Label>c)</Label><Text>régir la délivrance, la suspension, la révocation et la durée de toute licence, autorisation ou catégorie de licences ou d’autorisations relatives à toute opération — notamment l’importation, l’exportation, la production, l’emballage, la fourniture, l’administration, la possession, la vente, le transport, l’expédition ou la livraison — portant sur des substances inscrites aux annexes I, II, III, IV, V ou VI ou sur une de leurs catégories, ainsi que les conditions applicables à ces licences, autorisations ou catégories de licences ou d’autorisations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92944" lims:id="92944"><Label>d)</Label><Text>régir la délivrance, la suspension, la révocation et la durée de tout permis d’importation, d’exportation ou de production de substances inscrites aux annexes I, II, III, IV, V ou VI, ou d’une de leurs catégories, ainsi que les conditions applicables à ces permis et la quantité de ces substances — ou d’une de leurs catégories — qui peut être importée, exportée ou produite aux termes d’un tel permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="92945" lims:id="1468444"><Label>d.1)</Label><Text>autoriser le ministre à assortir de conditions toute licence ou autorisation ou tout permis, y compris les licences, autorisations ou permis en cours de validité, et à modifier ces conditions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92946" lims:id="92946"><Label>e)</Label><Text>fixer les droits exigibles pour la demande de délivrance des licences et permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92947" lims:id="92947"><Label>f)</Label><Text>régir les méthodes de production, la conservation, l’essai, l’emballage ou l’entreposage de toute substance désignée ou de tout précurseur, ou d’une de leurs catégories;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92948" lims:id="92948"><Label>g)</Label><Text>régir les procédés ou conditions de production ou de vente des substances désignées, ou d’une de leurs catégories, ainsi que les locaux servant à ces fins, et établir leur acceptabilité au regard des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="92949" lims:id="1468445"><Label>h)</Label><Text>régir les compétences requises des personnes qui, sous la supervision du titulaire d’une licence ou d’une autorisation réglementaires délivrées à cette fin, s’adonnent à toute opération — notamment la production, la conservation, l’essai, l’emballage, l’entreposage, la vente ou la fourniture — portant sur toute substance désignée ou tout précurseur, ou sur une de leurs catégories;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92950" lims:id="92950"><Label>i)</Label><Text>fixer les normes de composition, teneur, concentration, puissance, pureté ou qualité ou toute autre propriété de toute substance désignée ou tout précurseur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92951" lims:id="92951"><Label>j)</Label><Text>régir les caractéristiques des emballages servant aux opérations — notamment importation et exportation, expédition, transport, livraison, vente ou fourniture — portant sur les substances inscrites aux annexes I, II, III, IV, V ou VI, ou sur une de leurs catégories, notamment en ce qui touche l’emballage, l’étiquetage, les dimensions et le remplissage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92952" lims:id="92952"><Label>k)</Label><Text>régir la distribution d’échantillons de substances inscrites aux annexes I, II, III, IV, V ou VI, ou d’une de leurs catégories;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92953" lims:id="92953"><Label>l)</Label><Text>contrôler ou restreindre la publicité se rapportant à la vente de toute substance désignée ou tout précurseur, ou d’une de leurs catégories;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92954" lims:id="92954"><Label>m)</Label><Text>régir les registres, rapports, données électroniques ou autres documents que doit tenir, établir ou fournir toute personne ou catégorie de personnes relativement aux substances désignées, aux précurseurs ou aux instruments désignés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92955" lims:id="92955"><Label>n)</Label><Text>régir les compétences des inspecteurs ainsi que les attributions de ceux-ci relativement à la vérification du respect ou à la prévention du non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92956" lims:id="92956"><Label>o)</Label><Text>régir les qualifications ainsi que les pouvoirs et fonctions des analystes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92957" lims:id="92957"><Label>p)</Label><Text>régir la rétention et la disposition des substances désignées, des précurseurs, des instruments désignés, des biens infractionnels ou des moyens de transport;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92958" lims:id="92958"><Label>q)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 40]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92959" lims:id="92959"><Label>r)</Label><Text>régir le prélèvement d’échantillons aux termes de l’alinéa 31(1)h);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92960" lims:id="92960"><Label>s)</Label><Text>régir la collecte, l’utilisation, la conservation, la communication, et le retrait de renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92961" lims:id="92961"><Label>t)</Label><Text>régir les modalités d’établissement, de signification ou de dépôt des notifications, avis, ordonnances, rapports ou autres documents prévus par la présente loi ou ses règlements ainsi que les modalités de preuve de leur signification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92962" lims:id="92962"><Label>u)</Label><Text>autoriser le ministre à ajouter, par arrêté, à une annexe de la partie J du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, ou à en supprimer, par arrêté, tout ou partie d’un article inscrit à l’annexe V;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92963" lims:id="92963"><Label>v)</Label><Text>déterminer les imprimés ou formules à utiliser dans le cadre de la présente loi et de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92964" lims:id="92964"><Label>w)</Label><Text>établir des catégories ou groupes de substances désignées, de précurseurs ou d’instruments désignés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92965" lims:id="92965"><Label>x)</Label><Text>régir la fourniture de renseignements prévue à l’article 45.1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92966" lims:id="92966"><Label>y)</Label><Text>régir les mesures visées à l’article 45.2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92967" lims:id="92967"><Label>y.1)</Label><Text>régir la révision des arrêtés prévue à l’article 45.4;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92968" lims:id="92968"><Label>z)</Label><Text>soustraire, aux conditions précisées, toute personne ou catégorie de personnes, toute substance désignée, tout précurseur, tout instrument désigné ou toute catégorie de ceux-ci à l’application de tout ou partie de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92969" lims:id="92969"><Label>z.01)</Label><Text>régir l’enregistrement de l’importation des instruments désignés, ou d’une de leurs catégories, notamment le moment où doit être fournie la preuve de l’enregistrement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92970" lims:id="92970"><Label>z.1)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92971" lims:id="92971"><Label>(1.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 40]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92972" lims:id="92972"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92973" lims:id="92973">Règlements</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre les mesures nécessaires à l’application de l’article 56.1 et, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92974" lims:id="92974"><Label>a)</Label><Text>définir des termes pour l’application de cet article;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92975" lims:id="92975"><Label>b)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 40]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92976" lims:id="92976"><Label>c)</Label><Text>prévoir les renseignements qui doivent être fournis au ministre et la manière de le faire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92977" lims:id="92977"><Label>d)</Label><Text>prévoir les circonstances dans lesquelles des exemptions peuvent être accordées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92978" lims:id="92978"><Label>e)</Label><Text>prévoir des exigences relatives aux demandes d’exemption présentées au titre du paragraphe 56.1(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92979" lims:id="92979"><Label>f)</Label><Text>prévoir des conditions relatives aux exemptions accordées en vertu du paragraphe 56.1(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92980" lims:id="92980"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92981" lims:id="92981">Règlements : activités policières</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur recommandation du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, le gouverneur en conseil peut prendre des règlements relativement aux enquêtes et autres activités policières menées aux termes de la présente loi par les membres d’un corps policier ou de la police militaire et toutes autres personnes agissant sous leur autorité et leur supervision, et notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92982" lims:id="92982"><Label>a)</Label><Text>autoriser, pour l’application du présent paragraphe :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92983" lims:id="92983"><Label>(i)</Label><Text>ce ministre ou le ministre responsable de la sécurité publique dans une province à désigner un ou plusieurs corps policiers relevant de sa compétence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92984" lims:id="92984"><Label>(ii)</Label><Text>le ministre de la Défense nationale à désigner la police militaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92985" lims:id="92985"><Label>b)</Label><Text>soustraire, aux conditions précisées, tout membre d’un corps policier ou de la police militaire désigné aux termes de l’alinéa a) ou toute autre personne agissant sous son autorité et sa supervision à l’application de tout ou partie de la partie I ou des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92986" lims:id="92986"><Label>c)</Label><Text>régir la délivrance, la suspension, la révocation et la durée des certificats ou autres documents, ainsi que les conditions relatives à ceux-ci, — ou, en cas d’urgence, des approbations en vue de leur obtention — délivrés à un membre de la police militaire ou d’un corps policier désigné aux termes de l’alinéa a) en vue de le soustraire à l’application de tout ou partie de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92987" lims:id="92987"><Label>d)</Label><Text>régir la rétention, l’entreposage et la disposition des substances désignées et des précurseurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92988" lims:id="92988"><Label>e)</Label><Text>régir les registres, rapports, données électroniques ou autres documents que doit tenir, établir ou fournir, en rapport avec les substances désignées ou les précurseurs, toute personne ou catégorie de personnes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92989" lims:id="92989"><Label>f)</Label><Text>déterminer les imprimés ou formules à utiliser dans le cadre des règlements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92990" lims:id="92990"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92991" lims:id="92991">Règlements : activités policières aux termes d’une autre loi</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Sur recommandation du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, le gouverneur en conseil peut prendre des règlements, relativement aux enquêtes et autres activités policières menées aux termes de toute autre loi fédérale, en vue d’autoriser des membres d’un corps policier ou de la police militaire et toutes autres personnes agissant sous leur autorité et leur supervision à commettre un acte ou une omission — ou à en ordonner la commission — qui constituerait par ailleurs une infraction à la partie I ou aux règlements, et notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92992" lims:id="92992"><Label>a)</Label><Text>autoriser, pour l’application du présent paragraphe :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92993" lims:id="92993"><Label>(i)</Label><Text>ce ministre ou le ministre responsable de la sécurité publique dans une province à désigner un ou plusieurs corps policiers relevant de sa compétence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92994" lims:id="92994"><Label>(ii)</Label><Text>le ministre de la Défense nationale à désigner la police militaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92995" lims:id="92995"><Label>b)</Label><Text>soustraire, aux conditions précisées, tout membre d’un corps policier ou de la police militaire désigné aux termes de l’alinéa a) ou toute autre personne agissant sous son autorité et sa supervision à l’application de tout ou partie de la partie I ou des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92996" lims:id="92996"><Label>c)</Label><Text>régir la délivrance, la suspension, la révocation et la durée des certificats ou autres documents, ainsi que les conditions relatives à ceux-ci, — ou, en cas d’urgence, des approbations en vue de leur obtention — délivrés à un membre de la police militaire ou d’un corps policier désigné aux termes de l’alinéa a) en vue de le soustraire à l’application de tout ou partie de la partie I ou des règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92997" lims:id="92997"><Label>d)</Label><Text>régir la rétention, l’entreposage et la disposition des substances désignées et des précurseurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92998" lims:id="92998"><Label>e)</Label><Text>régir les registres, rapports, données électroniques ou autres documents que doit tenir, établir ou fournir, en rapport avec les substances désignées ou les précurseurs, toute personne ou catégorie de personnes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="92999" lims:id="92999"><Label>f)</Label><Text>déterminer les imprimés ou formules à utiliser dans le cadre des règlements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93000" lims:id="93000"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93001" lims:id="93001">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il peut être précisé, dans les règlements d’application de la présente loi qui incorporent par renvoi des classifications, normes, procédures ou autres spécifications, que celles-ci sont incorporées avec leurs modifications successives.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93003" lims:id="93003">1996, ch. 19, art. 55; 2001, ch. 32, art. 55; 2005, ch. 10, art. 15; 2015, ch. 22, art. 4; 2017, ch. 7, art. 40</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-20" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1468442" lims:id="1468442" lims:enactId="1457039">2024, ch. 17, art. 413</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="93004" lims:id="93004"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93005" lims:id="93005">Exemption par le ministre</MarginalNote><Label>56</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93006" lims:id="93006"><Label>(1)</Label><Text>S’il estime que des raisons d’intérêt public, notamment des raisons médicales ou scientifiques, le justifient, le ministre peut, aux conditions qu’il estime nécessaires, soustraire à l’application de tout ou partie de la présente loi ou de ses règlements toute personne ou catégorie de personnes, ou toute substance désignée ou tout précurseur, ou toute catégorie de ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93007" lims:id="93007"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93008" lims:id="93008">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut se prévaloir du paragraphe (1) pour accorder une exemption pour raisons médicales qui aurait pour effet de permettre l’exercice d’activités dans un site de consommation supervisée relativement à une substance désignée ou à un précurseur obtenus d’une manière non autorisée sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93010" lims:id="93010">1996, ch. 19, art. 56; 2015, ch. 22, art. 5; 2017, ch. 7, art. 41</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="93011" lims:id="93011"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93012" lims:id="93012">Exemption pour raisons médicales : site de consommation supervisée</MarginalNote><Label>56.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93013" lims:id="93013"><Label>(1)</Label><Text>Afin de permettre l’exercice de certaines activités dans un site de consommation supervisée, s’il estime que des raisons médicales le justifient, le ministre peut, aux conditions qu’il estime nécessaires, soustraire à l’application de tout ou partie de la présente loi ou de ses règlements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93014" lims:id="93014"><Label>a)</Label><Text>toute personne ou catégorie de personnes relativement à une substance désignée ou à un précurseur obtenus d’une manière non autorisée sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93015" lims:id="93015"><Label>b)</Label><Text>toute substance désignée ou tout précurseur obtenus d’une telle manière, ou toute catégorie de ceux-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93016" lims:id="93016"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93017" lims:id="93017">Demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande d’exemption est accompagnée des renseignements, présentés selon les modalités fixées par le ministre, concernant les effets bénéfiques attendus du site sur la santé publique, et, le cas échéant, de renseignements concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93018" lims:id="93018"><Label>a)</Label><Text>l’incidence d’un tel site sur le taux de criminalité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93019" lims:id="93019"><Label>b)</Label><Text>les conditions locales indiquant qu’un tel site répond à un besoin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93020" lims:id="93020"><Label>c)</Label><Text>la structure administrative en place permettant d’encadrer le site;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93021" lims:id="93021"><Label>d)</Label><Text>les ressources disponibles pour voir à l’entretien du site;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93022" lims:id="93022"><Label>e)</Label><Text>les expressions d’appui ou d’opposition de la communauté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93023" lims:id="93023"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93024" lims:id="93024">Demandes subséquentes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque l’exemption aurait pour effet de permettre la continuation de l’exercice de certaines activités dans un site de consommation supervisée, la demande d’exemption est accompagnée de toute mise à jour des renseignements fournis au ministre depuis la dernière exemption accordée, notamment des renseignements concernant toute répercussion des activités exercées dans le site sur la santé publique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93025" lims:id="93025"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93026" lims:id="93026">Avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut donner avis, selon les modalités de son choix, de toute demande d’exemption. L’avis indique le délai — d’au moins quarante-cinq jours mais d’au plus quatre-vingt-dix jours — dont le public dispose pour présenter des observations au ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93027" lims:id="93027"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93028" lims:id="93028">Décision rendue publique</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Après avoir pris une décision à l’égard de toute demande d’exemption, le ministre, par écrit, rend publique la décision et, s’il s’agit d’une décision de ne pas accorder l’exemption, il joint à sa décision les motifs de celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93030" lims:id="93030">2015, ch. 22, art. 5; 2017, ch. 7, art. 42</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="93031" lims:id="93031"><Label>56.2</Label><Text>La personne responsable de superviser directement, au site de consommation supervisée, la consommation de substances désignées peut offrir aux usagers du site des options de pharmacothérapie avant qu’ils y consomment des substances désignées obtenues d’une manière non autorisée sous le régime de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93033" lims:id="93033">2017, ch. 7, art. 42</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93034" lims:id="93034" level="2"><TitleText>Dispositions diverses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:lastAmendedDate="2005-04-04" lims:fid="93035" lims:id="93035"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:fid="93036" lims:id="93036">Exercice des attributions du ministre ou du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile</MarginalNote><Label>57</Label><Text>Les attributions conférées au ministre aux termes de la présente loi ou de ses règlements peuvent être exercées par la personne qu’il désigne à cet effet ou qui occupe le poste qu’il désigne à cet effet; il en va de même des attributions conférées aux termes des règlements au ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:fid="93038" lims:id="93038">1996, ch. 19, art. 57; 2005, ch. 10, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93039" lims:id="93039"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93040" lims:id="93040">Incompatibilité</MarginalNote><Label>58</Label><Text>Les dispositions de la présente loi ou de ses règlements l’emportent respectivement sur les dispositions incompatibles de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal> ou de ses règlements.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="93041" lims:id="93041"><Label>59</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2017, ch. 7, art. 44]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93042" lims:id="93042" level="2"><TitleText>Modification des annexes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="93043" lims:id="93043"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93044" lims:id="93044">Pouvoir de modifier les annexes</MarginalNote><Label>60</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, modifier l’une ou l’autre des annexes I à IV, VI et IX pour y ajouter ou en supprimer tout ou partie d’un article dont l’adjonction ou la suppression lui paraît nécessaire dans l’intérêt public.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93046" lims:id="93046">1996, ch. 19, art. 60; 2017, ch. 7, art. 45; 2018, ch. 16, art. 203 et 206</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2017-05-18" lims:fid="93047" lims:id="93047"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93048" lims:id="93048">Annexe V</MarginalNote><Label>60.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93049" lims:id="93049"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, ajouter à l’annexe V tout ou partie d’un article pour une période maximale d’un an, ou prolonger cette période d’au plus un an, s’il a des motifs raisonnables de croire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93050" lims:id="93050"><Label>a)</Label><Text>soit que l’article comporte des risques importants pour la sécurité ou la santé publiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93051" lims:id="93051"><Label>b)</Label><Text>soit que l’article peut comporter un risque pour la sécurité ou la santé publiques et, sans but légitime, il est importé au Canada ou y est distribué.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93052" lims:id="93052"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93053" lims:id="93053">Suppression</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, supprimer de l’annexe V tout ou partie d’un article qui y est inscrit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93055" lims:id="93055">2017, ch. 7, art. 45</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93056" lims:id="93056" level="1"><Label>PARTIE VII</Label><TitleText>Dispositions transitoires, modifications corrélatives et conditionnelles, abrogation et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93057" lims:id="93057" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:lastAmendedDate="2005-04-04" lims:fid="93058" lims:id="93058"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:fid="93059" lims:id="93059">Mentions</MarginalNote><Label>61</Label><Text>La mention, dans une désignation établie par le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile aux termes de la partie VI du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, soit d’une infraction à la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les stupéfiants</XRefExternal> ou aux parties III ou IV de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal>, soit du complot ou de la tentative de la commettre, de la complicité après le fait à son égard ou du fait de conseiller de la commettre vaut, selon le cas, mention soit d’une infraction aux articles 5 (trafic de substances), 6 (importation et exportation) ou 7 (production) de la présente loi, soit du complot ou de la tentative de la commettre, de la complicité après le fait à son égard ou du fait de conseiller de la commettre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-04-04" lims:fid="93061" lims:id="93061">1996, ch. 19, art. 61; 2001, ch. 32, art. 56; 2005, ch. 10, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93062" lims:id="93062"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93063" lims:id="93063">Peines pour des infractions antérieures à la présente loi</MarginalNote><Label>62</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93064" lims:id="93064"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), la peine prononcée, après la date d’entrée en vigueur de la présente loi, contre quiconque s’est rendu coupable, avant cette date, d’une infraction à la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les stupéfiants</XRefExternal> ou aux parties III ou IV de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal> est celle prévue en l’espèce par la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93065" lims:id="93065"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93066" lims:id="93066">Mesure la plus favorable au défendeur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>En cas de modification, par la présente loi, du régime de confiscation, des pénalités ou des peines prévus par la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les stupéfiants</XRefExternal> ou l’article 31 ou les parties III ou IV de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-27">Loi sur les aliments et drogues</XRefExternal>, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur des articles 4 à 9 de la présente loi, c’est le régime, la pénalité ou la peine la plus favorable au défendeur qui s’applique aux infractions commises avant l’entrée en vigueur de ces articles.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93067" lims:id="93067"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93068" lims:id="93068">Validation</MarginalNote><Label>63</Label><Text>Est confirmée la validité des autorisations accordées par le ministre, en vertu des paragraphes G.06.001(1) ou J.01.033(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal> ou du paragraphe 68(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1041">Règlement sur les stupéfiants</XRefExternal>, avant la date d’entrée en vigueur des articles 81 et 94 de la présente loi; celles d’entre elles qui sont en application à cette date le demeurent sous le régime de la présente loi jusqu’à révocation, comme si elles faisaient l’objet d’exemptions accordées par le ministre en vertu de l’article 56 de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93069" lims:id="93069" level="2"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93070" lims:id="93070"><Label>64 à 93.1</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93071" lims:id="93071" level="2"><TitleText>Modifications conditionnelles</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93072" lims:id="93072"><Label>93.2 et 93.3</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93073" lims:id="93073" level="2"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93074" lims:id="93074"><Label>94</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-06-21" lims:fid="93075" lims:id="93075" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="93076" lims:id="93076" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="93077" lims:id="93077">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="C-38.8_fr_1">*</FootnoteRef>95</Label><Text>La présente loi ou telle de ses dispositions entre en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret du gouverneur en conseil.</Text><Footnote id="C-38.8_fr_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Loi en vigueur le 14 mai 1997, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/97-47.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2024-06-05" lims:fid="93078" lims:id="93078" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93079" lims:id="93079"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(articles 2, 4 à 7.1, 10, 29, 55 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93080" lims:id="93080" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93081" lims:id="93081"><Label>1</Label><Text>Pavot à opium (<Language xml:lang="la">Papaver somniferum</Language>), ainsi que ses préparations, dérivés, alcaloïdes et sels, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93082" lims:id="93082" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93083" lims:id="93083"><Label>(1)</Label><Text>opium</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93084" lims:id="93084"><Label>(2)</Label><Text>codéine (méthylmorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93085" lims:id="93085"><Label>(3)</Label><Text>morphine (didéhydro–7,8 époxy–4,5 méthyl–17 morphinanediol–3,6)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93086" lims:id="93086"><Label>(4)</Label><Text>thébaïne (paramorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93087" lims:id="93087"><Text>les sels, les dérivés et les sels des dérivés des substances visées aux paragraphes (1) à (4), notamment :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93088" lims:id="93088"><Label>(5)</Label><Text>acétorphine (acétylétorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93089" lims:id="93089"><Label>(6)</Label><Text>acétyldihydrocodéine (époxy–4,5 acétoxy–6 méthoxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93090" lims:id="93090"><Label>(7)</Label><Text>benzylmorphine (didéhydro–7,8 époxy–4,5 hydroxy–6 méthyl–17 (phénylméthoxy)–3 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93091" lims:id="93091"><Label>(8)</Label><Text>codoxime (O–(carboxyméthyl) oxime de dihydrocodéinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93092" lims:id="93092"><Label>(9)</Label><Text>désomorphine (dihydrodésoxymorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93093" lims:id="93093"><Label>(10)</Label><Text>diacétylmorphine (héroïne)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93094" lims:id="93094"><Label>(11)</Label><Text>dihydrocodéine (époxy–4,5 hydroxy–6 méthoxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93095" lims:id="93095"><Label>(12)</Label><Text>dihydromorphine (époxy–4,5 méthyl–17 morphinanediol–3,6)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93096" lims:id="93096"><Label>(13)</Label><Text>éthylmorphine (didéhydro–7,8 époxy–4,5 éthoxy–3 hydroxy–6 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93097" lims:id="93097"><Label>(14)</Label><Text>étorphine ([(hydroxy–1 méthyl–1 butyl)–7α endoétheno–6,14 tétrahydro–oripavine])</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93098" lims:id="93098"><Label>(15)</Label><Text>hydrocodone (dihydrocodéinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93099" lims:id="93099"><Label>(16)</Label><Text>hydromorphinol (hydroxy–14 dihydromorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93100" lims:id="93100"><Label>(17)</Label><Text>hydromorphone (dihydromorphinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93101" lims:id="93101"><Label>(18)</Label><Text>méthyldésorphine (méthyl–6 delta–6 désoxymorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93102" lims:id="93102"><Label>(19)</Label><Text>méthyldihydromorphine (méthyl–6 dihydromorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93103" lims:id="93103"><Label>(20)</Label><Text>métopon (méthyl–5 dihydromorphinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93104" lims:id="93104"><Label>(21)</Label><Text>N–oxymorphine (oxyde de morphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93105" lims:id="93105"><Label>(22)</Label><Text>myrophine (ester myristyque de la benzylmorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93106" lims:id="93106"><Label>(23)</Label><Text>nalorphine (N–allylnormorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93107" lims:id="93107"><Label>(24)</Label><Text>nicocodéine (nicotinyl–6 codéine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93108" lims:id="93108"><Label>(25)</Label><Text>nicomorphine (dinicotinyl–3,6 morphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93109" lims:id="93109"><Label>(26)</Label><Text>norcodéine (N–desméthylcodéine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93110" lims:id="93110"><Label>(27)</Label><Text>normorphine (desméthylmorphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93111" lims:id="93111"><Label>(28)</Label><Text>oxycodone (hydroxy–14 dihydrocodéinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93112" lims:id="93112"><Label>(29)</Label><Text>oxymorphone (hydroxy–14 dihydromorphinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93113" lims:id="93113"><Label>(30)</Label><Text>pholcodine ([morpholinyl–4)–2 éthyl]–3 morphine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93114" lims:id="93114"><Label>(31)</Label><Text>thébacone (acétyldihydrocodéinone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93115" lims:id="93115"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93116" lims:id="93116"><Label>(32)</Label><Text>apomorphine (tétrahydro-5,6,6a,7 méthyl-6 4H-dibenzo[de,g]quinoline diol-10,11) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93117" lims:id="93117"><Label>(33)</Label><Text>cyprénorphine (N-(cyclopropylméthyl) tétrahydro-6,7,8,14 (hydroxy-1 méthyl-1 éthyl)-7α endo-6,14 éthénonororipavine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93118" lims:id="93118"><Label>(34)</Label><Text>nalméfène ((cyclopropylméthyl)-17 époxy-4,5α méthylènemorphinan-6 diol-3,14) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93119" lims:id="93119"><Label>(34.1)</Label><Text>naloxone (époxy-4,5α dihydroxy-3,14 (propényl-2)-17 morphinanone-6) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93120" lims:id="93120"><Label>(34.2)</Label><Text>naltrexone ((cyclopropylméthyl)-17 époxy-4,5α dihydroxy-3,14 morphinanone-6) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93121" lims:id="93121"><Label>(34.3)</Label><Text>méthylnaltrexone ((cyclopropylméthyl)-17 époxy-4,5α dihydroxy-3,14-méthyl-17-oxomorphinanium-6) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93122" lims:id="93122"><Label>(34.4)</Label><Text>naloxégol (époxy-4,5α-(heptaoxadocos-3,6,9,12,15,18,21-yloxy-1)-6-(propényl-2)-17-morphinane-diol-3,14) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93123" lims:id="93123"><Label>(35)</Label><Text>narcotine (diméthoxy-6,7 (tétrahydro-5,6,7,8 méthoxy-4 méthyl-6 dioxolo-1,3[4,5-g]isoquinolinyl-5)-3 1(3H)-isobenzofuranone) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93124" lims:id="93124"><Label>(36)</Label><Text>papavérine ([(diméthoxy-3,4 phényl) méthyl]-1 diméthoxy-6,7 isoquinoline) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93125" lims:id="93125"><Label>(37)</Label><Text>graine de pavot</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93126" lims:id="93126"><Label>2</Label><Text>Coca (<Language xml:lang="la">Erythroxylum</Language>), ainsi que ses préparations, dérivés, alcaloïdes et sels, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93127" lims:id="93127" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93128" lims:id="93128"><Label>(1)</Label><Text>feuilles de coca</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93129" lims:id="93129"><Label>(2)</Label><Text>cocaïne (ester méthylique de la benzoylecgonine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93130" lims:id="93130"><Label>(3)</Label><Text>ecgonine (acide hydroxy–3 tropane–2 carboxylique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93131" lims:id="93131"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93132" lims:id="93132"><Label>(4)</Label><Text>ioflupane (<Sup>123</Sup>l)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93133" lims:id="93133"><Label>3</Label><Text>Phénylpipéridines, leurs sels, intermédiaires, dérivés et leurs analogues, ainsi que les sels de leurs intermédiaires, de leurs dérivés et leurs analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93134" lims:id="93134" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93135" lims:id="93135"><Label>(1)</Label><Text>allylprodine (allyl–3 méthyl–1 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93136" lims:id="93136"><Label>(2)</Label><Text>alphaméprodine (α–éthyl–3 méthyl–1 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93137" lims:id="93137"><Label>(3)</Label><Text>alphaprodine (α–diméthyl–1,3 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93138" lims:id="93138"><Label>(4)</Label><Text>aniléridine (ester éthylique de l’acide p–aminophényl–2 éthyl)–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93139" lims:id="93139"><Label>(5)</Label><Text>bétaméprodine (ß–éthyl–3 méthyl–1 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93140" lims:id="93140"><Label>(6)</Label><Text>bétaprodine (ß–diméthyl–1,3 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93141" lims:id="93141"><Label>(7)</Label><Text>benzéthidine (ester éthylique de l’acide [(benzyloxy–2 éthyl)]–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93142" lims:id="93142"><Label>(8)</Label><Text>diphénoxylate (ester éthylique de l’acide [(cyano–3) diphényl–3,3 propyl]–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93143" lims:id="93143"><Label>(9)</Label><Text>difénoxine (l’acide (cyano–3 diphényl–3,3 propyl)–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93144" lims:id="93144"><Label>(10)</Label><Text>étoxéridine (ester éthylique de l’acide [(hydroxy–2 éthoxy)–2 éthyl]–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93145" lims:id="93145"><Label>(11)</Label><Text>furéthidine (ester éthylique de l’acide (tétrahydrofurfuryloxyéthyl–2)–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93146" lims:id="93146"><Label>(12)</Label><Text>hydroxypéthidine (ester éthylique de l’acide m–hydroxyphényl–4 méthyl–1 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93147" lims:id="93147"><Label>(13)</Label><Text>cétobémidone ((m–hydroxyphényl)–4 méthyl–1 propionyl–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93148" lims:id="93148"><Label>(14)</Label><Text>méthylphénylisonipecotonitrile (cyano–4 méthyl–1 phényl–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93149" lims:id="93149"><Label>(15)</Label><Text>morphéridine (ester éthylique de l’acide (morpholino–2 éthyl)–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93150" lims:id="93150"><Label>(16)</Label><Text>norpéthidine (ester éthylique de l’acide phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93151" lims:id="93151"><Label>(17)</Label><Text>péthidine (ester éthylique de l’acide méthyl–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93152" lims:id="93152"><Label>(18)</Label><Text>phénopéridine (ester éthylique de l’acide [(hydroxy–3 phényl–3) propyl]–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93153" lims:id="93153"><Label>(19)</Label><Text>piminodine (ester éthylique de l’acide [(phénylamino)–3 propyl]–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93154" lims:id="93154"><Label>(20)</Label><Text>propéridine (ester isopropylique de l’acide méthyl–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93155" lims:id="93155"><Label>(21)</Label><Text>trimépéridine (triméthyl–1,2,5 phényl–4 propionoxy–4 pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93156" lims:id="93156"><Label>(22)</Label><Text>péthidine intermédiaire C (l’acide méthyl–1 phényl–4 pipéridine carboxylique–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93157" lims:id="93157"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93158" lims:id="93158"><Label>(23)</Label><Text>carpéridine (ester éthylique de l’acide (carbamyléthyl-2 phényl)-4 pipéridine carboxylique-4) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93159" lims:id="93159"><Label>(24)</Label><Text>oxphénéridine (ester éthylique de l’acide (hydroxy-2 phényléthyl-2) phényl-4 pipéridine carboxylique-4) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93160" lims:id="93160"><Label>4</Label><Text>Phénazépines, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93161" lims:id="93161" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93162" lims:id="93162"><Label>(1)</Label><Text>proheptazine (diméthyl–1,3 phényl–4 propionoxy–4 azacycloheptane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93163" lims:id="93163"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93164" lims:id="93164"><Label>(2)</Label><Text>éthoheptazine (ester éthylique de l’acide méthyl-1 phényl-4 azépine carboxylique-4) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93165" lims:id="93165"><Label>(3)</Label><Text>météthoheptazine (ester éthylique de l’acide (hexahydro-1,2) phényl-4 pipéridine carboxylique-4 diméthyl-1,3) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93166" lims:id="93166"><Label>(4)</Label><Text>métheptazine (ester méthylique de l’acide hexahydro diméthyl-1,2 phénylazépine-4 carboxylique-4) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93167" lims:id="93167"><Label>5</Label><Text>Amidones, leurs sels, intermédiaires et dérivés, ainsi que les sels de leurs intermédiaires et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93168" lims:id="93168" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93169" lims:id="93169"><Label>(1)</Label><Text>diméthylaminodiphénylbutanonitrile (cyano–4 diméthylamino–2 diphénylbutane–4,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93170" lims:id="93170"><Label>(2)</Label><Text>dipipanone (diphényl–4,4 pipéridino–6 heptanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93171" lims:id="93171"><Label>(3)</Label><Text>isométhadone (diméthylamino–6 méthyl–5 diphényl–4,4 hexanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93172" lims:id="93172"><Label>(4)</Label><Text>méthadone (diméthylamino–6 diphényl–4,4 heptanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93173" lims:id="93173"><Label>(5)</Label><Text>norméthadone (diphényl–4,4 diméthylamino–6 hexanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93174" lims:id="93174"><Label>(6)</Label><Text>norpipanone (diphényl–4,4 pipéridino–6 hexanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93175" lims:id="93175"><Label>(7)</Label><Text>phénadoxone (diphényl–4,4 morpholino–6 heptanone–3)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93176" lims:id="93176"><Label>6</Label><Text>Méthadols, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93177" lims:id="93177" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93178" lims:id="93178"><Label>(1)</Label><Text>acétylméthadol (diméthylamino–6 diphényl–4,4 acétoxy–3 heptane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93179" lims:id="93179"><Label>(2)</Label><Text>alphacétylméthadol (α–diméthylamino–6 diphényl–4,4 a–acétoxy–3 heptane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93180" lims:id="93180"><Label>(3)</Label><Text>alphaméthadol (α–diméthylamino–6 diphényl–4,4 heptanol–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93181" lims:id="93181"><Label>(4)</Label><Text>bétacétylméthadol (ß–diméthylamino–6 diphényl–4,4 acétoxy–3 heptane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93182" lims:id="93182"><Label>(5)</Label><Text>bétaméthadol (ß–diméthylamino–6 diphényl–4,4 heptanol–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93183" lims:id="93183"><Label>(6)</Label><Text>dimépheptanol (diméthylamino–6 diphényl–4,4 heptanol–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93184" lims:id="93184"><Label>(7)</Label><Text>noracyméthadol (α–méthylamino–6 diphényl–4,4 acétoxy–3 heptanol–3)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93185" lims:id="93185"><Label>7</Label><Text>Phénalcoxames, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93186" lims:id="93186" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93187" lims:id="93187"><Label>(1)</Label><Text>diménoxadol ((diméthylamino–2 éthyl) éthoxy–1 diphényl–1,1 acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93188" lims:id="93188"><Label>(2)</Label><Text>butyrate de dioxaphétyl (ester éthylique de l’acide butyrique morpholino–4 diphényl–2,2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93189" lims:id="93189"><Label>(3)</Label><Text>dextropropoxyphène (d–diméthylamino–4 méthyl–3 diphényl–1,2 propionoxy–2 butane)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93190" lims:id="93190"><Label>8</Label><Text>Thiambutènes, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93191" lims:id="93191" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93192" lims:id="93192"><Label>(1)</Label><Text>diéthylthiambutène (diéthylamino–3 di–(thiényl–2′)–1,1 butène–1)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93193" lims:id="93193"><Label>(2)</Label><Text>diméthylthiambutène (diméthylamino–3 di–(thiényl–2′)–1,1 butène–1)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93194" lims:id="93194"><Label>(3)</Label><Text>éthylméthylthiambutène (éthylméthylamino–3 di–(thiényl–2′)–1,1 butène–1)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93195" lims:id="93195"><Label>9</Label><Text>Moramides, leurs sels, intermédiaires et dérivés, ainsi que les sels de leurs intermédiaires et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93196" lims:id="93196" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93197" lims:id="93197"><Label>(1)</Label><Text>dextromoramide (d–1–[méthyl–3 morpholino–4 (diphényl–2,2 butyryl)] pyrrolidine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93198" lims:id="93198"><Label>(2)</Label><Text>acide diphénylmorpholinoisovalérique (acide méthyl–2 morpholino–3 diphényl–1,1 propionique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93199" lims:id="93199"><Label>(3)</Label><Text>lévomoramide (l–1–[méthyl–3 morpholino–4 (diphényl–2,2 butyryl)] pyrrolidine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93200" lims:id="93200"><Label>(4)</Label><Text>racémoramide (d,1–1–[méthyl–3 morpholino–4 (diphényl–2,2 butyryl)] pyrrolidine)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93201" lims:id="93201"><Label>10</Label><Text>Morphinanes, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93202" lims:id="93202" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93203" lims:id="93203"><Label>(1)</Label><Text>buprénorphine ((cyclopropylméthyl)–17 α–(diméthyléthyl–1,1) époxy–4,5 dihydro–18,19 hydroxy–3 méthoxy–6 α–méthyléthénomorphinane–6,14 méthanol–7)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93204" lims:id="93204"><Label>(2)</Label><Text>drotébanol (dihydroxy–6ß,14 diméthoxy–3,4 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93205" lims:id="93205"><Label>(3)</Label><Text>lévométhorphane (1–méthoxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93206" lims:id="93206"><Label>(4)</Label><Text>lévorphanol (1–hydroxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93207" lims:id="93207"><Label>(5)</Label><Text>lévophénacylmorphane (1–hydroxy–3 phénacyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93208" lims:id="93208"><Label>(6)</Label><Text>norlévorphanol (1–hydroxy–3 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93209" lims:id="93209"><Label>(7)</Label><Text>phénomorphane (hydroxy–3 (phényl–2 éthyl)–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93210" lims:id="93210"><Label>(8)</Label><Text>racéméthorphane (d,1–méthoxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93211" lims:id="93211"><Label>(9)</Label><Text>racémorphane (d,1–hydroxy–3 méthyl–17 morphinane)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93212" lims:id="93212"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93213" lims:id="93213"><Label>(10)</Label><Text>dextrométhorphane (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>-méthoxy-3 N-méthylmorphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93214" lims:id="93214"><Label>(11)</Label><Text>dextrorphane (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>-hydroxy-3 N-méthylmorphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93215" lims:id="93215"><Label>(12)</Label><Text>lévallorphane (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-hydroxy-3 N-allylmorphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93216" lims:id="93216"><Label>(13)</Label><Text>lévargorphane (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-hydroxy-3 N-propargylmorphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93217" lims:id="93217"><Label>(14)</Label><Text>butorphanol (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>–N-cyclobutylméthyl dihydroxy-3,14 morphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93218" lims:id="93218"><Label>(15)</Label><Text>nalbuphine (N-cyclobutylméthyl époxy-4,5 morphinanetriol-3,6,14) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93219" lims:id="93219"><Label>11</Label><Text>Benzazocines, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93220" lims:id="93220" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93221" lims:id="93221"><Label>(1)</Label><Text>phénazocine (hexahydro–1,2,3,4,5,6 diméthyl–6,11 phénéthyl–3 méthano–2,6 benzazocin–3 ol–8)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93222" lims:id="93222"><Label>(2)</Label><Text>métazocine (hexahydro–1,2,3,4,5,6 triméthyl–3,6,11 méthano–2,6 benzazocin–3 ol–8)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93223" lims:id="93223"><Label>(3)</Label><Text>pentazocine (hexahydro–1,2,3,4,5,6 diméthyl–6,11 (méthyl–3 butényl–2)–3 méthano–2,6 benzazocin–3 ol–8)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93224" lims:id="93224"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93225" lims:id="93225"><Label>(4)</Label><Text>cyclazocine (hexahydro-1,2,3,4,5,6 diméthyl-6,11 (cyclopropylméthyl)-3 méthano-2,6 benzazocin-3 ol-8) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93226" lims:id="93226"><Label>12</Label><Text>Ampromides, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93227" lims:id="93227" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93228" lims:id="93228"><Label>(1)</Label><Text>diampromide (N–[(méthylphénéthylamino)–2 propyl] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93229" lims:id="93229"><Label>(2)</Label><Text>phénampromide (N–(méthyl–1 pipéridino–2 éthyl) propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93230" lims:id="93230"><Label>(3)</Label><Text>propiram (N–(méthyl–1 pipéridino–2 éthyl) N–pyridyl–2 propionamide)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93231" lims:id="93231"><Label>13</Label><Text>Benzimidazoles, leurs sels et dérivés, ainsi que les sels de leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93232" lims:id="93232" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93233" lims:id="93233"><Label>(1)</Label><Text>clonitazène ((p–chlorobenzyl)–2 (diéthylaminoéthyl)–1 nitro–5 benzimidazole)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93234" lims:id="93234"><Label>(2)</Label><Text>étonitazène ((p–éthoxybenzyl)–2 (diéthylaminoéthyl)–1 nitro–5 benzimidazole)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93235" lims:id="93235"><Label>(3)</Label><Text>bézitramide ((cyano–3 diphénylpropyl–3,3)–1 (oxo–2 propionyl–3 benzimidazolinyl–1)–4 pipéridine)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93236" lims:id="93236"><Label>14</Label><Text>Phencyclidine ((phényl-1 cyclohexyl)-1 pipéridine), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93237" lims:id="93237" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93238" lims:id="93238"><Label>(1)</Label><Text>kétamine (2-(2-chlorophényl)-2- (méthylamino)cyclohexanone)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93239" lims:id="93239"><Label>15</Label><Text>Piritramide (amide de l’acide (cyano–3 diphénylpropyl–3,3)–1 (pipéridino–1)–4 pipéridine carboxylique–4), ses sels et dérivés, ainsi que les sels de ses dérivés</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93240" lims:id="93240"><Label>16</Label><Text>Fentanyls, leurs sels, leurs dérivés et leurs analogues, ainsi que les sels de leurs dérivés et leurs analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93241" lims:id="93241" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93242" lims:id="93242"><Label>(1)</Label><Text>acétyl–α–méthylfentanyl (N–[(α–méthylphénéthyl)–1 pipéridyl–4] acétanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93243" lims:id="93243"><Label>(2)</Label><Text>alfentanil (N–[(éthyl–4 dihydro–4,5 oxo–5 1H–tétrazolyl–1)–2 éthyl]–1 (méthoxyméthyl)–4 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93244" lims:id="93244"><Label>(3)</Label><Text>carfentanil (méthyl [(oxo–1 propyl) phénylamino]–4 (phénéthyl–2)–1 pipéridinecarboxylate–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93245" lims:id="93245"><Label>(4)</Label><Text>p–fluorofentanyl (fluoro–4′ N–(phénéthyl–1 pipéridyl–4) propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93246" lims:id="93246"><Label>(5)</Label><Text>fentanyl (N–(phénéthyl–1 pipéridyl–4) propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93247" lims:id="93247"><Label>(6)</Label><Text>ß–hydroxyfentanyl (N–[ß–hydroxyphénéthyl)–1 pipéridyl–4 propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93248" lims:id="93248"><Label>(7)</Label><Text>ß–hydroxy méthyl–3 fentanyl (N–[(ß–hydroxyphénéthyl)–1 méthyl–3 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93249" lims:id="93249"><Label>(8)</Label><Text>α–méthylfentanyl (N–[(α–méthylphénéthyl)–1 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93250" lims:id="93250"><Label>(9)</Label><Text>α–méthylthiofentanyl (N–[[méthyl–1 (thiényl–2) éthyl]–1 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93251" lims:id="93251"><Label>(10)</Label><Text>méthyl–3 fentanyl (N–(méthyl–3 phénéthyl–1 pipéridyl–4) propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93252" lims:id="93252"><Label>(11)</Label><Text>méthyl–3 thiofentanyl (N–[méthyl–3 [(thiényl–2) éthyl]–1 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93253" lims:id="93253"><Label>(11.1)</Label><Text>rémifentanil (méthyle carboxy-4 [(oxo-1 propyl)phénylamino]-4 pipéridinepropanoate-1)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93254" lims:id="93254"><Label>(12)</Label><Text>sufentanil (N–[(méthoxyméthyl)–4 [(thiényl–2)–2 éthyl]–1 pipéridinyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93255" lims:id="93255"><Label>(13)</Label><Text>thiofentanyl (N–[[(thiényl–2)–2 éthyl]–1 pipéridyl–4] propionanilide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117879" lims:id="1117879"><Label>(14)</Label><Text>4-Anilino-N-phénéthylpipéridine (ANPP) (N-phényl-1-(2-phényléthyl)pipéridine-4-amine), ses dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93256" lims:id="93256"><Label>17</Label><Text>Tilidine (ester éthylique de l’acide diméthylamino–2 phényl–1 cyclohexène–3 carboxylate–1), ses sels et dérivés, ainsi que les sels de ses dérivés</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93257" lims:id="93257"><Label>17.1</Label><Text>Méthylènedioxypyrovalérone (MDPV), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93258" lims:id="93258"><Label>18</Label><Text>Méthamphétamine (N,α-diméthylbenzèneéthanamine), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93259" lims:id="93259"><Label>19</Label><Text>Amphétamines, leurs sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de leurs dérivés, isomères et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93260" lims:id="93260" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93261" lims:id="93261"><Label>(1)</Label><Text>amphétamine (α-méthylbenzène-éthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93262" lims:id="93262"><Label>(2)</Label><Text>N-éthylamphétamine (N-éthyl α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93263" lims:id="93263"><Label>(3)</Label><Text>méthyl-4 diméthoxy-2,5 amphétamine (STP) (diméthoxy-2,5 4,α-diméthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93264" lims:id="93264"><Label>(4)</Label><Text>méthylènedioxy-3,4 amphétamine (MDA) (α-méthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93265" lims:id="93265"><Label>(5)</Label><Text>diméthoxy-2,5 amphétamine (diméthoxy-2,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93266" lims:id="93266"><Label>(6)</Label><Text>méthoxy-4 amphétamine (méthoxy-4 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93267" lims:id="93267"><Label>(7)</Label><Text>triméthoxy-2,4,5 amphétamine (triméthoxy-2,4,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93268" lims:id="93268"><Label>(8)</Label><Text>N-méthyl méthylènedioxy-3,4 amphétamine (N,α-diméthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93269" lims:id="93269"><Label>(9)</Label><Text>éthoxy-4 diméthoxy-2,5 amphétamine (éthoxy-4 diméthoxy-2,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93270" lims:id="93270"><Label>(10)</Label><Text>méthoxy-5 méthylènedioxy-3,4 amphétamine (N,α-diméthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93271" lims:id="93271"><Label>(11)</Label><Text>N,N-diméthyl méthylènedioxy-3,4 amphétamine (N,N,α-triméthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93272" lims:id="93272"><Label>(12)</Label><Text>N-éthyl méthylènedioxy-3,4 amphétamine (N-éthyl α-méthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93273" lims:id="93273"><Label>(13)</Label><Text>éthyl-4 diméthoxy-2,5 amphétamine (DOET) (éthyl-4 diméthoxy-2,5 α-méthylbenzène- éthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93274" lims:id="93274"><Label>(14)</Label><Text>bromo-4 diméthoxy-2,5 amphétamine (bromo-4 diméthoxy-2,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93275" lims:id="93275"><Label>(15)</Label><Text>chloro-4 diméthoxy-2,5 amphétamine (chloro-4 diméthoxy-2,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93276" lims:id="93276"><Label>(16)</Label><Text>éthoxy-4 amphétamine (éthoxy-4 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93277" lims:id="93277"><Label>(17)</Label><Text>benzphétamine (N-benzyl N,α-diméthylbenzèneéthanamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93278" lims:id="93278"><Label>(18)</Label><Text>Npropyl méthylènedioxy-3,4 amphétamine (α-méthyl N-propyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93279" lims:id="93279"><Label>(19)</Label><Text>(hydroxy-2 éthyl)-N méthyl-α benzèneéthanamine</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93280" lims:id="93280"><Label>(20)</Label><Text>N-hydroxy méthylènedioxy-3,4 amphétamine (N-[α-méthyl (méthylènedioxy)-3,4 phénéthyl]hydroxylamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93281" lims:id="93281"><Label>(21)</Label><Text>triméthoxy-3,4,5 amphétamine (triméthoxy-3,4,5 α-méthylbenzèneéthanamine)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93282" lims:id="93282"><Label>20</Label><Text>Flunitrazépam ((o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2) ainsi que ses sels et dérivés</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93283" lims:id="93283"><Label>21</Label><Text>Acide hydroxy-4 butanoïque et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93284" lims:id="93284"><Label>22</Label><Text>Tapentadol (3-[(1R,2R)-3-(diméthylamino)-1-éthyl-2-méthylpropyl]-phénol), ses sels, dérivés et isomères, ainsi que les sels de ses dérivés et isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93285" lims:id="93285"><Label>23</Label><Text>AH-7921 ((dichloro-3,4 benzamide méthyl)-1 cyclohexyl diméthylamine), ses sels et isomères, ainsi que les sels de ses isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93286" lims:id="93286"><Label>24</Label><Text>MT-45 (cyclohexyl-1(diphényl-1,2 éthyl)-4 pipérazine), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93287" lims:id="93287" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93288" lims:id="93288"><Label>(1)</Label><Text>diphénidine (DEP) (1-(1,2-diphényléthyl)pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93289" lims:id="93289"><Label>(2)</Label><Text>méthoxphénidine (2-MeO-Diphénidine, MXP) (1- [1-(2-méthoxyphényl)-2-phényléthyl] pipéridine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93290" lims:id="93290"><Label>(3)</Label><Text>éphénidine (NEDPA, EPE) (N-éthyl-1,2-diphényléthylamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93291" lims:id="93291"><Label>(4)</Label><Text>isophénidine (NPDPA) (N-isopropyl-1,2-diphényléthylamine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93292" lims:id="93292"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93293" lims:id="93293"><Label>(5)</Label><Text>léfétamine ((-)-N,N-diméthyl-α-phénylbenzèneéthanamine), ses sels, dérivés et isomères, ainsi que les sels de ses dérivés et isomères</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93294" lims:id="93294"><Label>25</Label><Text>W-18 (4-chloro-N-[1- [2- (4-nitrophényl) éthyl] -2-pipéridinylidène] benzènesulfonamide), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93295" lims:id="93295"><Label>26</Label><Text>U-47700 (3,4-dichloro-N-(2-(diméthylamino)cyclohexyl)-N-méthylbenzamide) et ses sels, isomères, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses isomères, dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93296" lims:id="93296" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93297" lims:id="93297"><Label>(1)</Label><Text>Bromadoline (4-bromo-N-(2-(diméthylamino)cyclohexyl)benzamide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93298" lims:id="93298"><Label>(2)</Label><Text>U-47109 (3,4-dichloro-N-(2-(diméthylamino)cyclohexyl)benzamide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93299" lims:id="93299"><Label>(3)</Label><Text>U-48520 (4-chloro-N-(2-(diméthylamino)cyclohexyl)-N-méthylbenzamide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93300" lims:id="93300"><Label>(4)</Label><Text>U-50211 (N-(2-(diméthylamino)cyclohexyl)-4-hydroxy-N-méthylbenzamide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93301" lims:id="93301"><Label>(5)</Label><Text>U-77891 (3,4-dibromo-N-méthyl-N-(1-méthyl-1-azaspiro[4.5]déc-6-yl)benzamide)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2022-03-31" lims:enacted-date="2021-03-18" lims:fid="1331281" lims:id="1331281"><Label>27</Label><Text>Tramadol (2-[(diméthylamino)méthyl]-1-(3-méthoxyphényl)cyclohexanol), ses sels et isomères et les sels de ses isomères ainsi que les dérivés ci-après du tramadol, leurs sels et isomères et les sels de leurs isomères :</Text><List lims:inforce-start-date="2022-03-31" lims:enacted-date="2021-03-18" lims:fid="1331282" lims:id="1331282" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2022-03-31" lims:enacted-date="2021-03-18" lims:fid="1331283" lims:id="1331283"><Label>(1)</Label><Text><Emphasis style="italic">O</Emphasis>-déméthyltramadol (3-[2-[(diméthylamino)méthyl]-1-hydroxycyclohexyl]-phénol)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2022-03-31" lims:enacted-date="2021-03-18" lims:fid="1331284" lims:id="1331284"><Label>(2)</Label><Text><Emphasis style="italic">N</Emphasis>,<Emphasis style="italic">O</Emphasis>-didéméthyltramadol (3-[1-hydroxy-2-[(méthylamino)méthyl]cyclohexyl]-phénol)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445336" lims:id="1445336"><Label>28</Label><Text>AP-237 (1-(4-cinnamylpipérazin-1-yl)butan-1-one), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445337" lims:id="1445337" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445338" lims:id="1445338"><Label>(1)</Label><Text>2-méthyl-AP-237 (1-(4-cinnamyl-2-méthylpipérazin-1-yl)butan-1-one)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445339" lims:id="1445339"><Label>(2)</Label><Text><Emphasis style="italic">para</Emphasis>-méthyl-AP-237 ((<Emphasis style="italic">E</Emphasis>)-1-(4-(3-(<Emphasis style="italic">p</Emphasis>-tolyl)allyl)pipérazin-1-yl)butan-1-one)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445340" lims:id="1445340"><Label>(3)</Label><Text>AP-238 (1-(4-cinnamyl-2,6-diméthylpipérazin-1-yl)propan-1-one)</Text></Item></List></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93303" lims:id="93303">1996, ch. 19, ann. I; DORS/97-230, art. 1 à 6; DORS/99-371, art. 1 et 2; DORS/99-421, art. 1(A); DORS/2005-235, art. 1; DORS/2005-271, 337; 2012, ch. 1, art. 44; DORS/2012-176; DORS/2015-190; DORS/2016-107, art. 1;  2017, ch. 7, art. 46; DORS/2017-13, art. 1 à 5; DORS/2017-275; DORS/2017-277, art. 1; DORS/2018-70, art. 1, 2 et 3(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117878" lims:id="1117878" lims:enactId="1114492">DORS/2019-121, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-03-31" lims:enacted-date="2021-03-18" lims:fid="1331280" lims:id="1331280" lims:enactId="1277916">DORS/2021-44, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-06-05" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1445341" lims:id="1445341" lims:enactId="1441647">DORS/2024-98, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="93304" lims:id="93304" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93305" lims:id="93305"><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(articles 2, 4 à 7.1, 10, 29, 55 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93306" lims:id="93306" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93307" lims:id="93307"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2018, ch. 16, art. 204]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93308" lims:id="93308"><Label>2</Label><Text>Agonistes de synthèse des récepteurs cannabinoïdes de type 1, leurs sels, leurs dérivés et leurs isomères ainsi que les sels de leurs dérivés et isomères — à l’exclusion de toute substance identique à un phytocannabinoïde et de ((3S)-2,3-dihydro-5-méthyl-3-(4-morpholinylméthyl)pyrrolo[1,2,3-de]-1,4-benzoxazin-6-yl)-1-naphthalènyl-méthanone (WIN 55,212-3) et ses sels —, notamment ceux qui entrent dans les catégories de structure chimique de base suivantes :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93309" lims:id="93309" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5.5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93310" lims:id="93310"><Label>(1)</Label><Text>toute substance ayant une structure 2-(cyclohexyl)phénol substituée en position 1 du cycle benzénique par un groupe hydroxy, éther ou ester et substituée davantage en position 5 du cycle benzénique, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit, et substituée en position 3’ du cycle cyclohexyle par un alkyle, un carbonyle, un hydroxyle, un éther ou un ester, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93311" lims:id="93311" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93312" lims:id="93312"><Label>(i)</Label><Text>nabilone ((±)-trans-3-(1,1-diméthylheptyl)-6,6a,7,8,10,10a-hexahydro-1-hydroxy-6,6-diméthyl-9H-dibenzo[b,d]pyran-9-one)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93313" lims:id="93313"><Label>(ii)</Label><Text>parahexyl (3-hexyl-6,6,9-triméthyl-7,8,9,10-tétrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93314" lims:id="93314"><Label>(iii)</Label><Text>3-(1,2-diméthylheptyl)-7,8,9,10-tétrahydro-6,6,9-triméthyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol (DMHP)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93315" lims:id="93315"><Label>(iv)</Label><Text>5-(1,1-diméthylheptyl)-2-(5-hydroxy-2-(3-hydroxypropyl)cyclohexyl)phénol (CP 55,940)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93316" lims:id="93316"><Label>(v)</Label><Text>5-(1,1-diméthylheptyl)-2-(3-hydroxycyclohexyl)phénol (CP 47,497)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93317" lims:id="93317"><Label>(2)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-(1-naphthoyl)indole substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle naphtyle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93318" lims:id="93318" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93319" lims:id="93319"><Label>(i)</Label><Text>1-pentyl-3-(1-naphthoyl)indole (JWH-018)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93320" lims:id="93320"><Label>(ii)</Label><Text>1-butyl-3-(1-naphthoyl)indole (JWH-073)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93321" lims:id="93321"><Label>(iii)</Label><Text>1-pentyl-3-(4-méthyl-1-naphthoyl)indole (JWH-122)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93322" lims:id="93322"><Label>(iv)</Label><Text>1-hexyl-3-(1-naphthoyl)indole (JWH-019)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93323" lims:id="93323"><Label>(v)</Label><Text>1-(4-pentényl)-3-(1-naphthoyl)indole (JWH-022)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93324" lims:id="93324"><Label>(vi)</Label><Text>1-butyl-3-(4-méthoxy-1-naphthoyl)indole (JWH-080)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93325" lims:id="93325"><Label>(vii)</Label><Text>1-pentyl-3-(4-méthoxy-1-naphthoyl)indole (JWH-081)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93326" lims:id="93326"><Label>(viii)</Label><Text>1-(2-morpholin-4-yléthyl)-3-(1-naphthoyl)indole (JWH-200)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93327" lims:id="93327"><Label>(ix)</Label><Text>1-pentyl-3-(4-éthyl-1-naphthoyl)indole (JWH-210)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93328" lims:id="93328"><Label>(x)</Label><Text>1-pentyl-3-(2-méthoxy-1-naphthoyl)indole (JWH-267)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93329" lims:id="93329"><Label>(xi)</Label><Text>1-[(N-méthylpipéridin-2-yl)méthyl]-3-(1-naphthoyl)indole (AM-1220)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93330" lims:id="93330"><Label>(xii)</Label><Text>1-(5-fluoropentyl)-3-(1-naphthoyl)indole (AM-2201)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93331" lims:id="93331"><Label>(xiii)</Label><Text>1-(5-fluoropentyl)-3-(4-méthyl-1-naphthoyl)indole (MAM-2201)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93332" lims:id="93332"><Label>(xiv)</Label><Text>1-(5-fluoropentyl)-3-(4-éthyl-1-naphthoyl)indole (EAM-2201)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93333" lims:id="93333"><Label>(xv)</Label><Text>((3R)-2,3-dihydro-5-méthyl-3-(4-morpholinylméthyl)pyrrolo[1,2,3-de]-1,4-benzoxazin-6-yl)-1-naphthalènyl-méthanone (WIN 55,212-2)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93334" lims:id="93334"><Label>(3)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-(1-naphthoyl)pyrrole substituée à l’atome d’azote du cycle pyrrole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle naphtyle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93335" lims:id="93335" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93336" lims:id="93336"><Label>(i)</Label><Text>1-pentyl-5-(2-fluorophényl)-3-(1-naphthoyl)pyrrole (JWH-307)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93337" lims:id="93337"><Label>(4)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-phénylacétylindole substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle phényle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93338" lims:id="93338" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93339" lims:id="93339"><Label>(i)</Label><Text>1-pentyl-3-(2-méthoxyphénylacétyl)indole (JWH-250)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93340" lims:id="93340"><Label>(ii)</Label><Text>1-pentyl-3-(3-méthoxyphénylacétyl)indole (JWH-302)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93341" lims:id="93341"><Label>(iii)</Label><Text>1-pentyl-3-(2-méthylphénylacétyl)indole (JWH-251)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93342" lims:id="93342"><Label>(5)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-benzoylindole substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle phényle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93343" lims:id="93343" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93344" lims:id="93344"><Label>(i)</Label><Text>1-(1-méthylpipéridin-2-ylméthyl)-3-(2-iodobenzoyl)indole (AM-2233)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93345" lims:id="93345"><Label>(6)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-méthanone(cyclopropyl)indole substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle cyclopropyle dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93346" lims:id="93346" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93347" lims:id="93347"><Label>(i)</Label><Text>(1-pentyl-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tétraméthylcyclopropyl)-méthanone (UR-144)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93348" lims:id="93348"><Label>(ii)</Label><Text>(1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tétraméthylcyclopropyl)-méthanone (5F-UR-144)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93349" lims:id="93349"><Label>(iii)</Label><Text>(1-(2-(4-morpholinyl)éthyl)-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tétraméthylcyclopropyl)-méthanone (A-796,260)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93350" lims:id="93350"><Label>(7)</Label><Text>toute substance ayant une structure quinolin-8-yl 1H-indole-3-carboxylate substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution sur le cycle quinolin-8-yl dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93351" lims:id="93351" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93352" lims:id="93352"><Label>(i)</Label><Text>acide 1-pentyl-8-quinolinyl ester-1H-indole-3-carboxylique (PB-22)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93353" lims:id="93353"><Label>(ii)</Label><Text>acide 1-(5-fluoropentyl)-8-quinolinyl ester-1H-indole-3-carboxylique (5F-PB-22)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93354" lims:id="93354"><Label>(8)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-carboxamideindazole substituée à l’atome d’azote du cycle indazole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution au groupe carboxamide dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93355" lims:id="93355" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93356" lims:id="93356"><Label>(i)</Label><Text>N-(adamantan-1-yl)-1-pentyl-1H-indazole-3-carboxamide (AKB48)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93357" lims:id="93357"><Label>(ii)</Label><Text>N-(adamantan-1-yl)-1-(5-fluoropentyl)-1H-indazole-3-carboxamide (5F-AKB48)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93358" lims:id="93358"><Label>(iii)</Label><Text>N-(1-(aminocarbonyl)-2-méthylpropyl)-1-(4-fluorobenzyl)-1H-indazole-3-carboxamide (AB-FUBINACA)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93359" lims:id="93359"><Label>(iv)</Label><Text>N-(1-amino-3-méthyl-1-oxobutan-2-yl)-1-pentyl-1H-indazole-3-carboxamide (AB-PINACA)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93360" lims:id="93360"><Label>(9)</Label><Text>toute substance ayant une structure 3-carboxamideindole substituée à l’atome d’azote du cycle indole, qu’il y ait ou non davantage de substitution sur ce cycle dans quelque mesure que ce soit et qu’il y ait ou non substitution au groupe carboxamide dans quelque mesure que ce soit, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93361" lims:id="93361" first-line-indent="5.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="8" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93362" lims:id="93362"><Label>(i)</Label><Text>N-(adamantan-1-yl)-1-fluoropentylindole-3-carboxamide (STS-135)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93363" lims:id="93363"><Label>(ii)</Label><Text>N-(adamantan-1-yl)-1-pentylindole-3-carboxamide (APICA)</Text></Item></List></Item></List></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93365" lims:id="93365">1996, ch. 19, ann. II; DORS/98-157; DORS/2003-32, art. 1; DORS/2015-192; 2017, ch. 7, art. 47; 2018, ch. 16, art. 204</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:lastAmendedDate="2017-12-13" lims:fid="93366" lims:id="93366" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93367" lims:id="93367"><Label>ANNEXE III</Label><OriginatingRef>(articles 2, 4 à 7.1, 10, 29, 55 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93368" lims:id="93368" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="3.5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93369" lims:id="93369"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 1 art. 45]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93370" lims:id="93370"><Label>2</Label><Text>Méthylphénidate (méthyl 2-phényl-2-(pipéridin-2-yl)acétate), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93371" lims:id="93371" first-line-indent="3.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="6" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93372" lims:id="93372"><Label>(1)</Label><Text>Éthylphénidate (éthyl 2-phényl-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93373" lims:id="93373"><Label>(2)</Label><Text>Isopropylphénidate (isopropyl 2-phényl-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93374" lims:id="93374"><Label>(3)</Label><Text>Propylphénidate (propyl 2-phényl-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93375" lims:id="93375"><Label>(4)</Label><Text>3,4-Dichlorométhylphénidate (méthyl 2-(3,4-dichlorophényl)-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93376" lims:id="93376"><Label>(5)</Label><Text>4-Méthylméthylphénidate (méthyl 2-(4-méthylphényl)-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93377" lims:id="93377"><Label>(6)</Label><Text>4-Fluorométhylphénidate (méthyl 2-(4-fluorophényl)-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93378" lims:id="93378"><Label>(7)</Label><Text>Méthylnaphthidate (méthyl 2-(naphthalén-2-yl)-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93379" lims:id="93379"><Label>(8)</Label><Text>Éthylnaphthidate (éthyl 2-(naphthalén-2-yl)-2-(pipéridin-2-yl)acétate)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93380" lims:id="93380"><Label>3</Label><Text>Méthaqualone (méthyl–2 (méthyl–2 phényl)–3 (3H)–quinazolinone–4) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93381" lims:id="93381"><Label>4</Label><Text>Mécloqualone (méthyl–2 (chloro–2 phényl)–3 (3H)–quinazolinone–4) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93382" lims:id="93382"><Label>5</Label><Text>Diéthylamide de l’acide lysergique (LSD) (N,N–diéthyllysergamide) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93383" lims:id="93383"><Label>6</Label><Text>N,N–Diéthyltryptamine (DET) ((diéthylamino–2 éthyl)–3 indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93384" lims:id="93384"><Label>7</Label><Text>N,N–Diméthyltryptamine (DMT) ((diméthylamino–2 éthyl)–3 indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93385" lims:id="93385"><Label>8</Label><Text>N–Méthyl pipéridyl–3 benzilate (LBJ) ([(hydroxydiphénylacétyl)oxy]–3 méthyl–1 pipéridine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93386" lims:id="93386"><Label>9</Label><Text>Harmaline (dihydro–4,9 méthoxy–7 méthyl–1 3H–pyrido(3,4–b) indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93387" lims:id="93387"><Label>10</Label><Text>Harmalol (dihydro–4,9 hydroxy–7 méthyl–1 3H–pyrido(3,4–b) indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93388" lims:id="93388"><Label>11</Label><Text>Psilocine ((diméthylamino–2 éthyl)–3 hydroxy–4 indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93389" lims:id="93389"><Label>12</Label><Text>Psilocybine ((diméthylamino–2 éthyl)–3 phosphoryloxy–4 indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93390" lims:id="93390"><Label>13</Label><Text>N–(Phényl–1 cyclohexyl) éthylamine (PCE) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93391" lims:id="93391"><Label>14</Label><Text>[(Thiényl–2)–1 cyclohexyl]–1 pipéridine (TCP) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93392" lims:id="93392"><Label>15</Label><Text>Phényl–1 N–propylcyclohexanamine et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93393" lims:id="93393"><Label>16</Label><Text>Rolicyclidine ((phényl-1 cyclohexyl)-1 pyrrolidine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93394" lims:id="93394"><Label>17</Label><Text>Mescaline (triméthoxy–3,4,5 benzèneéthanamine) et ses sels, sauf le peyote (lophophora)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93395" lims:id="93395"><Label>18</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2017-249, art. 1]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93396" lims:id="93396"><Label>19</Label><Text>Cathinone (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-α-aminopropiophénone) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93397" lims:id="93397"><Label>20</Label><Text>Fénétylline (d,l-dihydro-3,7 diméthyl-1,3 [[(méthyl-1 phényl-2 éthyl)amino]-2 éthyl]-7 1H-purinedione-2,6) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93398" lims:id="93398"><Label>21</Label><Text>Méthylamino–2 phényl–1 propanone–1 et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93399" lims:id="93399"><Label>22</Label><Text>[Cyclohexyl (phénylméthyl)–1] pipéridine–1 et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93400" lims:id="93400"><Label>23</Label><Text>[Cyclohexyl (méthyl–4 phényl)–1] pipéridine–1 et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93401" lims:id="93401"><Label>24</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2016-73, art. 1]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93402" lims:id="93402"><Label>25 et 26</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 2012, ch. 1 art. 46]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93403" lims:id="93403"><Label>27</Label><Text>Aminorex (phényl-5 dihydro-4,5 oxazol-1,3 amine-2), ses sels, dérivés, isomères et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés, isomères et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93404" lims:id="93404" first-line-indent="3.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="6" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93405" lims:id="93405"><Label>(1)</Label><Text>Méthyl-4 aminorex (méthyl-4 phényl-5 dihydro-4,5 oxazol-1,3 amine-2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93406" lims:id="93406"><Label>(2)</Label><Text>Diméthyl-4,4’ aminorex (méthyl-4 (méthyl-4 phényl)-5 dihydro-4,5 oxazol-1,3 amine-2)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93407" lims:id="93407"><Label>28</Label><Text>Étryptamine ((amino-2 butyl)-3 indole) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93408" lims:id="93408"><Label>29</Label><Text>Léfétamine ((-)-N,N-diméthyl-α-phénylbenzèneéthanamine), ses sels, dérivés et isomères, ainsi que les sels de ses dérivés et isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93409" lims:id="93409"><Label>30</Label><Text>Mésocarbe ((α-méthylphénéthyl)-3 N-(phénylcarbamoyl)sydnone imine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93410" lims:id="93410"><Label>31</Label><Text>Zipéprol ((méthoxy-2 phényl-2 éthyl)-4 α-(méthoxyphénylméthyl)-1-pipérazineéthanol) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93411" lims:id="93411"><Label>32</Label><Text>Amineptine [(dihydro-10,11 5H-dibenzo[a,d]cycloheptenyl-5) amino]-7 heptanoïque et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93412" lims:id="93412"><Label>33</Label><Text>Benzylpipérazine [BZP], à savoir 1-benzylpipérazine et ses sels, isomères et sels d’isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93413" lims:id="93413"><Label>34</Label><Text>Trifluorométhylphénylpipérazine [TFMPP], à savoir 1-(3-trifluorométhylphényl)pipérazine et ses sels, isomères et sels d’isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93414" lims:id="93414"><Label>35</Label><Text>Les 2C-phénéthylamines, leurs sels, dérivés et isomères, ainsi que les sels de leurs dérivés et isomères, qui répondent à la description chimique suivante :</Text><List lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93415" lims:id="93415" first-line-indent="3.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="3.5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93416" lims:id="93416"><Text>toute substance ayant une structure 1-amino-2-phényléthane substituée en positions 2’ et 5’ ou 2’ et 6’ du cycle benzénique par un groupe alcoxy ou halogénoalcoxy, ou substituée à deux atomes de carbone adjacents du cycle benzénique de façon à entraîner la formation d’un groupe furane, dihydrofurane, pyrane, dihydropyrane ou méthylènedioxy — qu’il y ait ou non davantage de substitution sur le cycle benzénique dans quelque mesure que ce soit, qu’il y ait ou non substitution au groupe amino par un ou deux groupes méthyle, éthyle, propyle, isopropyle, hydroxyle, benzyle (ou benzyle substitué dans quelque mesure que ce soit) ou benzylène (ou benzylène substitué dans quelque mesure que ce soit) ou par une combinaison de ceux-ci, et qu’il y ait ou non substitution en position 2-éthyle (carbone bêta) par un groupe hydroxyle, oxo ou alcoxy —, les sels et dérivés de cette substance ainsi que les sels de ses dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93417" lims:id="93417" first-line-indent="3.5" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="6" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93418" lims:id="93418"><Label>(1)</Label><Text>4-bromo-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyle)phénéthylamine (25B-NBOMe)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93419" lims:id="93419"><Label>(2)</Label><Text>4-chloro-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyle)phénéthylamine (25C-NBOMe)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93420" lims:id="93420"><Label>(3)</Label><Text>4-iodo-2,5-diméthoxy-N-(2-méthoxybenzyle)phénéthylamine (25I-NBOMe)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93421" lims:id="93421"><Label>(4)</Label><Text>4-bromo-2,5-diméthoxybenzèneéthanamine (2C-B)</Text></Item></List></Item></List></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-12-13" lims:fid="93423" lims:id="93423">1996, ch. 19, ann. III; DORS/97-230, art. 7 à 10; DORS/98-173, art. 1; DORS/2000-220, art. 1; DORS/2003-32, art. 2, 3, 4(F) et 5; DORS/2003-412; DORS/2005-235, art. 2; 2012, ch. 1, art. 45 et 46; DORS/2012-66; DORS/2016-73; DORS/2016-107, art. 2; 2017, ch. 7, art. 48; DORS/2017-13, art. 6; DORS/2017-44, 249</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:fid="93424" lims:id="93424" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93425" lims:id="93425"><Label>ANNEXE IV</Label><OriginatingRef>(articles 2, 4 à 7.1, 10, 29, 55 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93426" lims:id="93426" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93427" lims:id="93427"><Label>1</Label><Text>Barbituriques, ainsi que leurs sels et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93428" lims:id="93428" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93429" lims:id="93429"><Label>(1)</Label><Text>allobarbital (acide diallyl–5,5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93430" lims:id="93430"><Label>(2)</Label><Text>alphénal (acide allyl–5 phényl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93431" lims:id="93431"><Label>(3)</Label><Text>amobarbital (acide éthyl–5 (méthyl–3 butyl)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93432" lims:id="93432"><Label>(4)</Label><Text>aprobarbital (acide allyl–5 isopropyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93433" lims:id="93433"><Label>(5)</Label><Text>barbital (acide diéthyl–5,5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93434" lims:id="93434"><Label>(6)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2017-13, art. 7]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93435" lims:id="93435"><Label>(7)</Label><Text>butabarbital (acide sec–butyl–5 éthyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93436" lims:id="93436"><Label>(8)</Label><Text>butalbital (acide allyl–5 isobutyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93437" lims:id="93437"><Label>(9)</Label><Text>butallylonal (acide (bromo–2 allyl)–5 sec–butyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93438" lims:id="93438"><Label>(10)</Label><Text>butéthal (acide butyl–5 éthyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93439" lims:id="93439"><Label>(11)</Label><Text>cyclobarbital (acide (cyclohexène–1 yl–1)–5 éthyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93440" lims:id="93440"><Label>(12)</Label><Text>cyclopal (acide allyl–5 (cyclopentène–2 yl–1)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93441" lims:id="93441"><Label>(13)</Label><Text>heptabarbital (acide (cycloheptène–1 yl–1)–5 éthyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93442" lims:id="93442"><Label>(14)</Label><Text>hexéthal (acide éthyl–5 hexyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93443" lims:id="93443"><Label>(15)</Label><Text>hexobarbital (acide (cyclohexène–1 yl–1)–5 diméthyl–1,5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93444" lims:id="93444"><Label>(16)</Label><Text>méphobarbital (acide éthyl–5 méthyl–1 phényl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93445" lims:id="93445"><Label>(17)</Label><Text>méthabarbital (acide diéthyl–5,5 méthyl–1 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93446" lims:id="93446"><Label>(18)</Label><Text>méthylphénobarbital (acide éthyl–5 méthyl–1 phényl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93447" lims:id="93447"><Label>(19)</Label><Text>propallylonal (acide (bromo–2 allyl)–5 isopropyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93448" lims:id="93448"><Label>(20)</Label><Text>pentobarbital (acide éthyl–5 (méthyl–1 butyl)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93449" lims:id="93449"><Label>(21)</Label><Text>phénobarbital (acide éthyl–5 phényl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93450" lims:id="93450"><Label>(22)</Label><Text>probarbital (acide éthyl–5 isopropyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93451" lims:id="93451"><Label>(23)</Label><Text>acide phénylméthylbarbiturique (acide méthyl–5 phényl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93452" lims:id="93452"><Label>(24)</Label><Text>sécobarbital (acide allyl–5 (méthyl–1 butyl)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93453" lims:id="93453"><Label>(25)</Label><Text>sigmodal (acide (bromo–2 allyl)–5 (méthyl–1 butyl)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93454" lims:id="93454"><Label>(26)</Label><Text>talbutal (acide allyl–5 sec–butyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93455" lims:id="93455"><Label>(27)</Label><Text>vinbarbital (acide éthyl–5 (méthyl–1 butényl–1)–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93456" lims:id="93456"><Label>(28)</Label><Text>vinylbital (acide (méthyl–1 butyl)–5 vinyl–5 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93457" lims:id="93457"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93458" lims:id="93458"><Label>(29)</Label><Text>acide barbiturique ((1H,3H,5H)-pyrimidinetrione–2,4,6) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93459" lims:id="93459"><Label>(30)</Label><Text>acide 1,3-diméthylbarbiturique (1,3-diméthyl-2,4,6(1H,3H,5H)-pyrimidinetrione) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93460" lims:id="93460"><Label>2</Label><Text>Thiobarbituriques, ainsi que leurs sels et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93461" lims:id="93461" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93462" lims:id="93462"><Label>(1)</Label><Text>thialbarbital (acide allyl–5 (cyclohexène–2 yl–1)–5 thio–2 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93463" lims:id="93463"><Label>(2)</Label><Text>thiamylal (acide allyl–5 (méthyl–1 butyl)–5 thio–2 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93464" lims:id="93464"><Label>(3)</Label><Text>acide thiobarbiturique (acide thio–2 barbiturique)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93465" lims:id="93465"><Label>(4)</Label><Text>thiopental (acide éthyl–5 (méthyl–1 butyl)–5 thio–2 barbiturique)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93466" lims:id="93466"><Label>3</Label><Text>Chlorphentermine ((p–chlorophényl)–1 méthyl–2 amino–2 propane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93467" lims:id="93467"><Label>4</Label><Text>Diéthylpropion ((diéthylamino)–2 propiophenone) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93468" lims:id="93468"><Label>5</Label><Text>Phendimétrazine (d–diméthyl–3,4 phényl–2 morpholine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93469" lims:id="93469"><Label>6</Label><Text>Phenmétrazine (méthyl–3 phényl–2 morpholine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93470" lims:id="93470"><Label>7</Label><Text>Pipradrol (α,α-diphényl (pipéridyl-2)-1 méthanol) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93471" lims:id="93471"><Label>8</Label><Text>Phentermine (α,α–diméthylbenzèneéthanamine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93472" lims:id="93472"><Label>9</Label><Text>butorphanol (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-N-cyclobutylméthyl dihydroxy-3,14 morphinane) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93473" lims:id="93473"><Label>10</Label><Text>Nalbuphine (N–cyclobutylméthyl époxy–4,5 morphinanetriol–3,6,14) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93474" lims:id="93474"><Label>11</Label><Text>Glutéthimide (éthyl–2 phényl–2 glutarimide)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93475" lims:id="93475"><Label>12</Label><Text>Clotiazépam ((o–chlorophényl)–5 éthyl–7 dihydro–1,3 méthyl–1 2H–thiéno[2,3–e]diazépine–1,4 one–2) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93476" lims:id="93476"><Label>13</Label><Text>Éthchlorvynol (éthyl chlorovinyl–2 éthynyl carbinol)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93477" lims:id="93477"><Label>14</Label><Text>Éthinamate (carbamate d’éthynyl–1 cyclohexyle)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93478" lims:id="93478"><Label>15</Label><Text>Mazindol ((p–chlorophényl)–5 dihydro–2,5 3H–imidazo[2,1–a]isoindolol–5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93479" lims:id="93479"><Label>16</Label><Text>Méprobamate (dicarbamate de méthyl–2 propyl–2 propanediol–1,3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93480" lims:id="93480"><Label>17</Label><Text>Méthyprylone (diéthyl–3,3 méthyl–5 pipéridinedione–2,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93481" lims:id="93481"><Label>18</Label><Text>Benzodiazépines, ainsi que leurs sels et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93482" lims:id="93482" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93483" lims:id="93483"><Label>(1)</Label><Text>alprazolam (chloro–8 méthyl–1 phényl–6 4H–s–triazolo[4,3–a]benzodiazépine–1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93484" lims:id="93484"><Label>(2)</Label><Text>bromazépam (bromo–7 dihydro–1,3 (pyridyl–2)–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93485" lims:id="93485"><Label>(2.1)</Label><Text>brotizolam (bromo-2 (o-chlorophényl)-4 méthyl-9 6H-thiéno[3,2-f]-s-triazolo[4,3-a]diazépine-1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93486" lims:id="93486"><Label>(3)</Label><Text>camazépam (diméthylcarbamate (ester) de chloro–7 dihydro–1,3 hydroxy–3 méthyl–1 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93487" lims:id="93487"><Label>(4)</Label><Text>chlorodiazépoxide (chloro–7 méthylamino–2 phényl–5 3H–benzodiazépine–1,4 oxyde–4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93488" lims:id="93488"><Label>(5)</Label><Text>clobazam (chloro–7 méthyl–1 phényl–5 1H–benzodiazépine–1,5 (3H,5H) dione–2,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93489" lims:id="93489"><Label>(6)</Label><Text>clonazépam ((o–chlorophényl)–5 dihydro–1,3 nitro–7 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93490" lims:id="93490"><Label>(7)</Label><Text>clorazépate (acide chloro–7 dihydro–2,3 dihydroxy–2,2 phényl–5 1H–benzodiazépine–1,4 carboxylique–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93491" lims:id="93491"><Label>(8)</Label><Text>cloxazolam (chloro–10 (o–chlorophényl)–11b tétrahydro–2,3,7,11b 5H–oxazolo [3,2–d]benzodiazépine–1,4 one–6)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93492" lims:id="93492"><Label>(9)</Label><Text>délorazépam (chloro–7 (o–chlorophényl)–5 dihydro–1,3 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93493" lims:id="93493"><Label>(10)</Label><Text>diazépam (chloro–7 dihydro–1,3 méthyl–1 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93494" lims:id="93494"><Label>(11)</Label><Text>estazolam (chloro–8 phényl–6 4H–s–triazolo[4,3–a]benzodiazépine–1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93495" lims:id="93495"><Label>(12)</Label><Text>loflazépate d’éthyl (carboxylate–3 d’éthyl chloro–7 (o–fluorophényl)–5 dihydro–2,3 oxo–2 1H–benzodiazépine–1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93496" lims:id="93496"><Label>(13)</Label><Text>fludiazépam (chloro–7 (o–fluorophényl)–5 dihydro–1,3 méthyl–1 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93497" lims:id="93497"><Label>(14)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/98-173, art. 2]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93498" lims:id="93498"><Label>(15)</Label><Text>flurazépam (chloro–7 [(diéthylamino)–2 éthyl]–1 (o–fluorophényl)–5 dihydro–1,3 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93499" lims:id="93499"><Label>(16)</Label><Text>halazépam (chloro–7 dihydro–1,3 phényl–5 (trifluoroéthyl–2,2,2)–1 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93500" lims:id="93500"><Label>(17)</Label><Text>haloxazolam (bromo–10 (o–fluorophényl)–11b tétrahydro–2,3,7,11b oxazolo[3,2–d] (5H)–benzodiazépine–1,4 one–6)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93501" lims:id="93501"><Label>(18)</Label><Text>kétazolam (chloro–11 dihydro–8,12b diméthyl–2,8 phényl–12b 4H–oxazino[1,3][3,2–d]benzodiazépine–1,4 (6H)–dione–4,7)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93502" lims:id="93502"><Label>(19)</Label><Text>loprazolam ((o–chlorophényl)–6 dihydro–2,4 [(méthyl–4 pipérazinyl–1) méthylène]–2 nitro–8 1H–imidazo[1,2–a]benzodiazépine–1,4 one–1)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93503" lims:id="93503"><Label>(20)</Label><Text>lorazépam (chloro–7 (o–chlorophényl)–5 dihydro–1,3 hydroxy–3 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93504" lims:id="93504"><Label>(21)</Label><Text>lormétazépam (chloro–7 (o–chlorophényl)–5 dihydro–1,3 hydroxy–3 méthyl–1 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93505" lims:id="93505"><Label>(22)</Label><Text>médazépam (chloro–7 dihydro–2,3 méthyl–1 phényl–5 1H–benzodiazépine–1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93506" lims:id="93506"><Label>(22.1)</Label><Text>midazolam (chloro-8 (o-fluorophényl)-6 méthyl-1 4H-imidazo[1,5-a]benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93507" lims:id="93507"><Label>(23)</Label><Text>nimétazépam (dihydro–1,3 méthyl–1 nitro–7 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93508" lims:id="93508"><Label>(24)</Label><Text>nitrazépam (dihydro–1,3 nitro–7 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93509" lims:id="93509"><Label>(25)</Label><Text>nordazépam (chloro–7 dihydro–1,3 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93510" lims:id="93510"><Label>(26)</Label><Text>oxazépam (chloro–7 dihydro–1,3 hydroxy–3 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93511" lims:id="93511"><Label>(27)</Label><Text>oxazolam (chloro–10 tétrahydro–2,3,7,11b méthyl–2 phényl–11b oxazolo[3,2–d] (5H)–benzodiazépine–1,4 one–6)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93512" lims:id="93512"><Label>(28)</Label><Text>pinazépam (chloro–7 dihydro–1,3 phényl–5 (propynyl–2)–1 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93513" lims:id="93513"><Label>(29)</Label><Text>prazépam (chloro–7 (cyclopropylméthyl)–1 dihydro–1,3 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93514" lims:id="93514"><Label>(29.1)</Label><Text>quazépam (chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3(trifluoroéthyl-2,2,2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 thione-2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93515" lims:id="93515"><Label>(30)</Label><Text>témazépam (chloro–7 dihydro–1,3 hydroxy–3 méthyl–1 phényl–5 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93516" lims:id="93516"><Label>(31)</Label><Text>tétrazépam (chloro–7 (cyclohexène–1 yl)–5 dihydro–1,3 méthyl–1 2H–benzodiazépine–1,4 one–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93517" lims:id="93517"><Label>(32)</Label><Text>triazolam (chloro–8 (o–chlorophényl)–6 méthyl–1 4H–s–triazolo[4,3–a]benzodiazépine–1,4)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93518" lims:id="93518"><Text>mais non compris :</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93519" lims:id="93519"><Label>(32.1)</Label><Text>Clozapine (chloro-8 (méthyl-4 pipérazinyl-1)-11 5H-diabenzo[b,e]diazépine-1,4) ainsi que ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93520" lims:id="93520"><Label>(33)</Label><Text>Flunitrazépam ((o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2), ainsi que ses sels et dérivés</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93521" lims:id="93521"><Label>(34)</Label><Text>olanzapine (méthyl-2 (méthyl-4 pipérazinyl-1)-4 10H-thieno[2,3-b]benzodiazépine-1,5) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93522" lims:id="93522"><Label>(35)</Label><Text>N-oxyde de clozapine (8-chloro-11-(4-méthyl-4-oxydo-1-pipérazinyl)-5H-dibenzo[b,e][1,4]diazépine) et ses sels</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93523" lims:id="93523"><Label>19</Label><Text><Language xml:lang="la">Catha edulis</Language> Forsk, ses préparations, dérivés, alcaloïdes et sels, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93524" lims:id="93524" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93525" lims:id="93525"><Label>(1)</Label><Text>cathine (d–thréo–amino–2 hydroxy–1 phényl–1 propane)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93526" lims:id="93526"><Label>20</Label><Text>Fencamfamine (<Emphasis style="italic">d,l</Emphasis>–N–éthyl phényl–3 bicyclo[2,2,1]heptanamine–2) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93527" lims:id="93527"><Label>21</Label><Text>Fenproporex (d,l–[(α–méthylphénéthyl)amino]–3 propionitrile) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93528" lims:id="93528"><Label>22</Label><Text>Méfénorex (d,l–N–(chloro–3 propyl) α–méthylbenzèneéthanamine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93529" lims:id="93529"><Label>23</Label><Text>Stéroïdes anabolisants et leurs dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93530" lims:id="93530" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93531" lims:id="93531"><Label>(1)</Label><Text>androisoxazole (hydroxy–17ß méthyl–17α androstano[3,2–c]isoxazole)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93532" lims:id="93532"><Label>(2)</Label><Text>androstanolone (hydroxy–17ß 5α–androstanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93533" lims:id="93533"><Label>(3)</Label><Text>androstènediol (androstène–5 diol–3ß,17ß)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93534" lims:id="93534"><Label>(4)</Label><Text>bolandiol (estrène–4 diol–3ß,17ß)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93535" lims:id="93535"><Label>(5)</Label><Text>bolastérone (hydroxy–17ß diméthyl–7α,17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93536" lims:id="93536"><Label>(6)</Label><Text>bolazine (hydroxy–17ß méthyl–2α 5α–androstanone–3 azine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93537" lims:id="93537"><Label>(7)</Label><Text>boldénone (hydroxy–17ß androstadiène–1,4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93538" lims:id="93538"><Label>(8)</Label><Text>bolénol (nor–19 17α–prégnène–5 ol–17)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93539" lims:id="93539"><Label>(9)</Label><Text>calustérone (hydroxy–17ß diméthyl–7ß,17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93540" lims:id="93540"><Label>(10)</Label><Text>clostébol (chloro–4 hydroxy–17ß androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93541" lims:id="93541"><Label>(11)</Label><Text>drostanolone (hydroxy–17ß méthyl–2α 5α–androstanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93542" lims:id="93542"><Label>(12)</Label><Text>énestébol (dihydroxy–4,17ß méthyl–17 androstadiène–1,4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93543" lims:id="93543"><Label>(13)</Label><Text>épitiostanol (épithio–2α,3α 5α–androstanol–17ß)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93544" lims:id="93544"><Label>(14)</Label><Text>éthylestrénol (nor–19 17α–prégnène–4 ol–17)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93545" lims:id="93545"><Label>(15)</Label><Text>hydroxy–4 nor–19 testostérone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93546" lims:id="93546"><Label>(16)</Label><Text>fluoxymestérone (fluoro–9 dihydroxy–11ß,17ß méthyl–17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93547" lims:id="93547"><Label>(17)</Label><Text>formébolone (dihydroxy–11α,17ß méthyl–17 oxo–3 androstadiène–1,4 carboxaldéhyde–2)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93548" lims:id="93548"><Label>(18)</Label><Text>furazabol (méthyl–17 5α–androstano[2,3–c]furazanol–17ß)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93549" lims:id="93549"><Label>(19)</Label><Text>mébolazine (hydroxy–17ß diméthyl–2α,17 5α–androstanone–3 azine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93550" lims:id="93550"><Label>(20)</Label><Text>mésabolone ([(méthoxy–1 cyclohexyl) oxy]–17ß 5α–androstène–1 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93551" lims:id="93551"><Label>(21)</Label><Text>mestérolone (hydroxy–17ß méthyl–1α 5α–androstanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93552" lims:id="93552"><Label>(22)</Label><Text>métandiénone (hydroxy–17ß méthyl–17 androstadiène–1,4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93553" lims:id="93553"><Label>(23)</Label><Text>méténolone (hydroxy–17ß méthyl–1 5α–androstène–1 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93554" lims:id="93554"><Label>(24)</Label><Text>méthandriol (méthyl–17α androstène–5 diol–3ß,17ß)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93555" lims:id="93555"><Label>(25)</Label><Text>méthyltestostérone (hydroxy–17ß méthyl–17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93556" lims:id="93556"><Label>(26)</Label><Text>métribolone (hydroxy–17ß méthyl–17 estratriène–4, 9,11 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93557" lims:id="93557"><Label>(27)</Label><Text>mibolérone (hydroxy–17ß diméthyl–7α,17 estrène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93558" lims:id="93558"><Label>(28)</Label><Text>nandrolone (hydroxy–17ß estrène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93559" lims:id="93559"><Label>(29)</Label><Text>norbolétone (éthyl–13 hydroxy–17ß dinor–18,19 prégnène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93560" lims:id="93560"><Label>(30)</Label><Text>norclostébol (chloro–4 hydroxy–17ß estrène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93561" lims:id="93561"><Label>(31)</Label><Text>noréthandrolone (éthyl–17α hydroxy–17ß estrène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93562" lims:id="93562"><Label>(32)</Label><Text>oxabolone (dihydroxy–4,17ß estrène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93563" lims:id="93563"><Label>(33)</Label><Text>oxandrolone (hydroxy–17ß méthyl–17 oxa–2 5α–androstanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93564" lims:id="93564"><Label>(34)</Label><Text>oxymestérone (dihydroxy–4,17ß méthyl–17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93565" lims:id="93565"><Label>(35)</Label><Text>oxymétholone (hydroxy–17ß (hydroxyméthylène)–2 méthyl–17 5α–androstanone–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93566" lims:id="93566"><Label>(36)</Label><Text>prastérone (hydroxy–3ß androstène–5 one–17)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93567" lims:id="93567"><Label>(37)</Label><Text>quinbolone ((cyclopentènyl–1 oxy–1)–17ß androstadiène–1,4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93568" lims:id="93568"><Label>(38)</Label><Text>stanozolol (hydroxy–17ß méthyl–17 5α–androstano[3,2–c]pyrazole)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93569" lims:id="93569"><Label>(39)</Label><Text>stenbolone (hydroxy–17ß méthyl–2 5α–androstène–1 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93570" lims:id="93570"><Label>(40)</Label><Text>testostérone (hydroxy–17ß androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93571" lims:id="93571"><Label>(41)</Label><Text>tibolone (hydroxy–17 méthyl–7α nor–19 17α–prégnène–5(10) yne–20 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93572" lims:id="93572"><Label>(42)</Label><Text>tiomestérone (bis(acétylthio)–1α,7α hydroxy–17ß méthyl–17 androstène–4 one–3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93573" lims:id="93573"><Label>(43)</Label><Text>trenbolone (hydroxy–17ß estratriène–4,9,11 one–3)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93574" lims:id="93574"><Label>24</Label><Text>Zéranol (trihydroxy–7,14,16 méthyl–3 décahydro–3,4,5,6, 7,8,9,10,11,12 1H–benzoxa–2 cyclotétradécinone–1)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93575" lims:id="93575"><Label>25</Label><Text>Zolpidem (N,N-diméthyl [méthyl-6 (méthyl-4 phényl)-2 imidazo[1,2-a]pyridinyl-3]-2 acétamide) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93576" lims:id="93576"><Label>25.1</Label><Text>Pémoline (amino-2 phényl-5 oxazolinone-4) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93577" lims:id="93577"><Label>26</Label><Text>Pyrovalérone (méthyl-4′(pyrrolidinyl-1)-2 valérophénone) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93578" lims:id="93578"><Label>27</Label><Text><Language xml:lang="la">Salvia divinorum</Language> (<Language xml:lang="la">S. divinorum</Language>), ses préparations et dérivés, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93579" lims:id="93579" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="5" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93580" lims:id="93580"><Label>(1)</Label><Text>Salvinorine A (ester méthylique de l’acide (2S,4aR,6aR,7R,9S,10aS,10bR)-9-(acétyloxy)-2-(3-furanyl)dodécahydro-6a,10b-diméthyl-4,10-dioxo-2Hnaphto[2,1-c]pyran-7-carboxylique)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1543010" lims:id="1543010"><Label>28</Label><Text>Carisoprodol (isopropylcarbamate de 2-((carbamoyloxy)méthyl)-2-méthylpentyle)</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="93582" lims:id="93582">1996, ch. 19, ann. IV; DORS/97-230, art. 11 à 15; DORS/98-173, art. 2; DORS/99-371, art. 3; DORS/99-421, art. 2(A); DORS/2000-220, art. 2; DORS/2003-32, art. 6; DORS/2003-37; DORS/2015-209; 2017, ch. 7, art. 49; DORS/2017-13, art. 7 à 9, 10(A), 11 et 12; DORS/2018-70, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1543009" lims:id="1543009" lims:enactId="1532126">DORS/2025-221, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:fid="93583" lims:id="93583" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93584" lims:id="93584"><Label>ANNEXE V</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="1362739" lims:id="1362739">(articles 2, 5 à 7.1, 10, 55 et 60.1)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2022-08-31" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1363426" lims:id="1363426" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2022-08-31" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1363427" lims:id="1363427" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2022-08-31" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1363428" lims:id="1363428" cols="3"><colspec colname="1" colnum="1" colwidth="12.97*" /><colspec colname="2" colnum="2" colwidth="59.09*" /><colspec colname="3" colnum="3" colwidth="27.94*" /><thead lims:inforce-start-date="2022-08-31" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1363429" lims:id="1363429"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">Substance</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top">Période</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2025-04-14" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1363430" lims:id="1516986"><row lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1516987" lims:id="1543008"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colsep="0" nameend="3" namest="2" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0" hyphenation="yes"><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2025-64, art. 2]</Repealed></Text></Provision></entry></row><row lims:inforce-start-date="2025-04-14" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1516988" lims:id="1516988"><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Bromure de phénéthyle ((2-bromoéthyl)benzène)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">14 avril 2025 au 13 avril 2026</entry></row><row lims:inforce-start-date="2025-04-14" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1516989" lims:id="1516989"><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Anhydride propanoïque (anhydride propionique)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">29 mai 2025 au 28 mai 2026</entry></row><row lims:inforce-start-date="2025-04-14" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1516990" lims:id="1516990"><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Chlorure de benzyle ((chlorométhyl)benzène)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">29 mai 2025 au 28 mai 2026</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93586" lims:id="93586">1996, ch. 19, ann. V; DORS/2002-361, art. 1; DORS/2003-32, art. 7; 2017, ch. 7, art. 50</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-08-31" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1363431" lims:id="1363431" lims:enactId="1362653">DORS/2022-185, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2022-08-09" lims:fid="1409671" lims:id="1409671" lims:enactId="1362655">DORS/2022-185, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-04-14" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1516982" lims:id="1516982" lims:enactId="1499908">DORS/2025-64, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1543007" lims:id="1543007" lims:enactId="1499910">DORS/2025-64, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:lastAmendedDate="2024-09-03" lims:fid="93587" lims:id="93587" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93588" lims:id="93588"><Label>ANNEXE VI</Label><OriginatingRef>(articles 2, 6, 55 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><DocumentInternal lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93589" lims:id="93589"><Group lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93590" lims:id="93590"><GroupHeading lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93591" lims:id="93591" format-ref="group1-part"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Précurseurs — catégorie A<FootnoteRef idref="C-38-8_DOR16_1">1</FootnoteRef></TitleText></GroupHeading><Provision lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93592" lims:id="93592" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><List lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93593" lims:id="93593" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93594" lims:id="93594"><Label>1</Label><Text>Anhydride acétique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93595" lims:id="93595"><Label>2</Label><Text>Acide N-acétylanthranilique (acide 2-acétamidobenzoïque) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93596" lims:id="93596"><Label>3</Label><Text>Acide anthranilique (acide 2-aminobenzoïque) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93597" lims:id="93597"><Label>4</Label><Text>Éphédrine (érythro (méthylamino)-2 phényl-1 propanol-1), ses sels et les plantes qui en contiennent</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93598" lims:id="93598"><Label>5</Label><Text>Ergométrine (didéhydro-9,10 N-(hydroxy-2 méthyl-1 éthyl) méthyl-6 ergolinecarboxamide-8) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93599" lims:id="93599"><Label>6</Label><Text>Ergotamine (hydroxy-12′ méthyl-2′ phénylméthyl-5′ergotamantrione-3′,6′,18) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93600" lims:id="93600"><Label>7</Label><Text>Isosafrole (propényl-1)-5 benzodioxole-1,3)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93601" lims:id="93601"><Label>8</Label><Text>Acide lysergique (acide didéhydro-9,10 méthyl-6 ergoline carboxylique-8) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="93602" lims:id="1117881"><Label>9</Label><Text>Méthylènedioxyphényle-3,4 propanone-2 ((benzodioxole-1,3)-1 propanone-2), ses dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117882" lims:id="1117882" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117883" lims:id="1117883"><Label>(1)</Label><Text>méthyl 3-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-méthyloxirane-2-carboxylate (MMDMG)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93603" lims:id="93603"><Label>10</Label><Text>Noréphédrine (phénylpropanolamine) et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="93604" lims:id="1117885"><Label>11</Label><Text>Phényl-1 propanone-2, ses dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117886" lims:id="1117886" first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117887" lims:id="1117887"><Label>(1)</Label><Text>méthyl-2-méthyl-3-phényloxirane-2-carboxylate de méthyle (glycidate de méthyle-BMC)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117888" lims:id="1117888"><Label>(2)</Label><Text>3-oxo-2-phénylbutanamide (α-phénylacétoacétamide-APAA)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93605" lims:id="93605"><Label>12</Label><Text>Acide phénylacétique et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93606" lims:id="93606"><Label>13</Label><Text>Pipéridine et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93607" lims:id="93607"><Label>14</Label><Text>Pipéronal (benzodioxole-1,3 carboxaldehyde-5)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93608" lims:id="93608"><Label>15</Label><Text>Permanganate de potassium</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93609" lims:id="93609"><Label>16</Label><Text>Pseudoéphédrine (thréo (méthylamino)-2 phényl-1 propanol-1), ses sels et les plantes qui en contiennent</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93610" lims:id="93610"><Label>17</Label><Text>Safrole ((propényl-2)-5 benzodioxole-1,3) et les huiles essentielles qui en contiennent plus de 4 %</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93611" lims:id="93611"><Label>18</Label><Text>Gamma-butyrolactone (dihydro-2(3H)-furanone)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93612" lims:id="93612"><Label>19</Label><Text>Butane-1,4-diol</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93613" lims:id="93613"><Label>20</Label><Text>Phosphore rouge</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93614" lims:id="93614"><Label>21</Label><Text>Phosphore blanc</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-11-24" lims:enacted-date="2023-11-24" lims:fid="93615" lims:id="1418306"><Label>22</Label><Text>Acide hypophosphoreux et ses sels et dérivés</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93616" lims:id="93616"><Label>23</Label><Text>Acide hydriodique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93617" lims:id="93617"><Label>24</Label><Text>Alpha-phénylacétoacétonitrile, ses sels, isomères et sels d’isomères</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93618" lims:id="93618"><Label>25</Label><Text>Chlorure de propionyle</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93619" lims:id="93619"><Label>26</Label><Text>Phénéthyl-1 pipéridone-4 et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="93620" lims:id="1476929"><Label>27</Label><Text>Pipéridone-4 (pipéridin-4–one), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1476930" lims:id="1476930" first-line-indent="2" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1476931" lims:id="1476931"><Label>(1)</Label><Text>1-boc-4-pipéridone (<Emphasis style="italic">tert</Emphasis>-butyl 4-oxopipéridine-1-carboxylate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1476932" lims:id="1476932"><Label>(2)</Label><Text>3-méthyl-4-pipéridone (3-méthylpipéridin-4-one)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1476933" lims:id="1476933"><Label>(3)</Label><Text>1-benzyl-4-pipéridone (1-benzylpipéridin-4-one)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="93621" lims:id="1117890"><Label>28</Label><Text>Norfentanyl (N-phényl-N- (pipéridinyl-4)propanamide), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93622" lims:id="93622"><Label>29</Label><Text>N-(Phénéthyl-1 pipéridinylidene-4) phénylamine et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="93623" lims:id="1409674"><Label>30</Label><Text><Emphasis style="italic">N</Emphasis>-phényle 4-pipéridinamine (<Emphasis style="italic">N</Emphasis>-phénylpipéridine-4-amine), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues, notamment :</Text><List lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409675" lims:id="1409675" first-line-indent="2" justification="left" subsequent-line-indent="5"><Item lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409676" lims:id="1409676"><Label>(1)</Label><Text>4-anilino-1-boc-pipéridine (<Emphasis style="italic">tert</Emphasis>-butyle 4-(phénylamino)pipéridine-1-carboxylate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409677" lims:id="1409677"><Label>(2)</Label><Text>4-fluoro anilino-1-boc-pipéridine (<Emphasis style="italic">tert</Emphasis>-butyle 4-((4-fluorophényl)amino)pipéridine-1-carboxylate)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409678" lims:id="1409678"><Label>(3)</Label><Text><Emphasis style="italic">N</Emphasis>-(4-fluorophényl)-4-pipéridinamine (<Emphasis style="italic">N</Emphasis>-(4-fluorophényl)pipéridine-4-amine)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409679" lims:id="1409679"><Label>(4)</Label><Text>4-bromo anilino-1-boc-pipéridine (<Emphasis style="italic">tert</Emphasis>-butyle 4-((4-bromophényl)amino)pipéridine-1-carboxylate)</Text></Item></List></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93624" lims:id="93624"><Label>31</Label><Text>N<Sup>1</Sup>,N<Sup>1</Sup>,N<Sup>2</Sup>-triméthylcyclohexane-1,2-diamine et ses sels</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117892" lims:id="1117892"><Label>32</Label><Text>Benzylfentanyl (N-(1-benzylpipéridin-4-yl)-N-phénylpropionamide), ses sels, dérivés et analogues, ainsi que les sels de ses dérivés et analogues</Text></Item></List></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93625" lims:id="93625" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Footnote id="C-38-8_DOR16_1"><Label>1</Label><Text>Sont compris parmi les précurseurs de catégorie A les formes synthétiques et naturelles de ceux-ci.</Text></Footnote></Provision></Group><Group lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93626" lims:id="93626"><GroupHeading lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93627" lims:id="93627" format-ref="group1-part"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Précurseurs — catégorie B<FootnoteRef idref="C-38-8_DOR16_2">1</FootnoteRef></TitleText></GroupHeading><Provision lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93628" lims:id="93628" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><List lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93629" lims:id="93629" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93630" lims:id="93630"><Label>1</Label><Text>Acétone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93631" lims:id="93631"><Label>2</Label><Text>Éther éthylique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93632" lims:id="93632"><Label>3</Label><Text>Acide chlorhydrique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93633" lims:id="93633"><Label>4</Label><Text>Méthyléthylcétone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93634" lims:id="93634"><Label>5</Label><Text>Acide sulphurique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93635" lims:id="93635"><Label>6</Label><Text>Toluène</Text></Item></List></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93636" lims:id="93636" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><Footnote id="C-38-8_DOR16_2"><Label>1</Label><Text>Sont compris parmi les précurseurs de catégorie B les formes synthétiques de ceux-ci.</Text></Footnote></Provision></Group><Group lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93637" lims:id="93637"><GroupHeading lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93638" lims:id="93638" format-ref="group1-part"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Préparations et mélanges</TitleText></GroupHeading><Provision lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93639" lims:id="93639" format-ref="indent-0-0" list-item="no" language-align="no"><List lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93640" lims:id="93640" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" subsequent-line-indent="2" language-align="no"><Item lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93641" lims:id="93641"><Label>1</Label><Text>Toute préparation ou tout mélange qui contient l’un des précurseurs visés à la partie 1, à l’exception des articles 20 à 23, ou à la partie 2.</Text></Item></List></Provision></Group></DocumentInternal><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-12-27" lims:fid="93643" lims:id="93643">1996, ch. 19, ann. VI; DORS/2002-361, art. 2; DORS/2005-364, art. 1, 2, 3(F) et 4; DORS/2016-13, 295; DORS/2017-277, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117880" lims:id="1117880" lims:enactId="1114494">DORS/2019-121, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117884" lims:id="1117884" lims:enactId="1114496">DORS/2019-121, art. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117889" lims:id="1117889" lims:enactId="1114498">DORS/2019-121, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-05-15" lims:enacted-date="2019-05-06" lims:fid="1117891" lims:id="1117891" lims:enactId="1114500">DORS/2019-121, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-08-30" lims:enacted-date="2023-05-19" lims:fid="1409673" lims:id="1409673" lims:enactId="1387733">DORS/2023-103, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-11-24" lims:enacted-date="2023-11-24" lims:fid="1418307" lims:id="1418307" lims:enactId="1418027">DORS/2023-248, art. 1(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-09-03" lims:enacted-date="2024-05-27" lims:fid="1476934" lims:id="1476934" lims:enactId="1441649">DORS/2024-98, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="93644" lims:id="93644" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93645" lims:id="93645"><Label>ANNEXE VII</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93646" lims:id="93646">[Abrogée, 2018, ch. 16, art. 205]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:lastAmendedDate="2018-10-17" lims:fid="93647" lims:id="93647" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93648" lims:id="93648"><Label>ANNEXE VIII</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="93649" lims:id="93649">[Abrogée, 2018, ch. 16, art. 205]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:lastAmendedDate="2025-12-17" lims:fid="93650" lims:id="93650" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93651" lims:id="93651"><Label>ANNEXE IX</Label><OriginatingRef>(articles 2 et 60)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="93652" lims:id="1542250" first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542251" lims:id="1542251"><Label>1</Label><Text>Instrument — soit en pièces détachées, soit entièrement ou partiellement assemblé ou désassemblé — à opération manuelle, semi-automatique ou entièrement automatique pouvant être utilisé pour compacter ou mouler des matériaux sous forme de poudres ou de granules ou des matériaux mi-solides afin de produire des comprimés solides et cohérents</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542252" lims:id="1542252"><Label>2</Label><Text>Instrument — soit en pièces détachées, soit entièrement ou partiellement assemblé ou désassemblé — à opération manuelle, semi-automatique ou entièrement automatique pouvant être utilisé pour remplir des capsules avec des matériaux sous forme de poudres ou de granules ou des matériaux mi-solides ou liquides</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542253" lims:id="1542253"><Label>3</Label><Text>Matrice pouvant entrer dans la composition d’un instrument visé aux articles 1 ou 2 et n’en faisant pas déjà partie</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542254" lims:id="1542254"><Label>4</Label><Text>Moule pouvant entrer dans la composition d’un instrument visé aux articles 1 ou 2 et n’en faisant pas déjà partie</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542255" lims:id="1542255"><Label>5</Label><Text>Poinçon pouvant entrer dans la composition d’un instrument visé aux articles 1 ou 2 et n’en faisant pas déjà partie</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-05-18" lims:fid="93656" lims:id="93656">2017, ch. 7, art. 51</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-17" lims:enacted-date="2025-12-05" lims:fid="1542256" lims:id="1542256" lims:enactId="1538514">DORS/2025-261, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 15, art. 21</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Examen par un comité</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Au quatrième anniversaire de la date d’entrée en vigueur de la présente loi, un examen approfondi de ses dispositions et de son application est fait par le comité permanent de chaque chambre habituellement chargé des questions concernant la justice.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 76</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Clarification : application immédiate</MarginalNote><Label>76</Label><Text>Sous réserve des articles <XRefInternal>77</XRefInternal> et <XRefInternal>78</XRefInternal>, il est entendu que les modifications apportées par la présente loi s’appliquent également à l’égard des procédures qui sont déjà en cours à la date de son entrée en vigueur.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 78.1</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Répercussions des procédures à distance</MarginalNote><Label>78.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre de la Justice lance, au plus tard trois ans après la date de sanction de la présente loi, un ou des examens indépendants sur l’utilisation de procédures à distance dans des affaires de justice pénale afin d’évaluer si les procédures à distance :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>améliorent, préservent ou compromettent l’accès à la justice;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>respectent les principes fondamentaux de l’administration de la justice;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>tiennent compte adéquatement des droits et obligations des personnes associées au système de justice pénale, y compris des accusés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre de la Justice fait déposer devant chaque chambre du Parlement, au plus tard cinq ans après le début de l’examen, un rapport sur celui-ci qui comporte notamment toute conclusion ou recommandation qui en découle.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2022, ch. 17, art. 78.2</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Examen par un comité</MarginalNote><Label>78.2</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Au début de la cinquième année suivant la date de la sanction de la présente loi, les dispositions édictées ou modifiées par la présente loi sont soumises à l’examen d’un comité du Sénat et d’un comité de la Chambre des communes, constitués ou désignés pour les examiner.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les comités procèdent à l’examen de ces dispositions ainsi que de l’utilisation de procédures à distance dans des affaires de justice pénale et remettent aux chambres les ayant constitués ou désignés des rapports comportant les modifications, s’il en est, qu’ils recommandent d’y apporter.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 416</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Définitions</MarginalNote><Label>416</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles <XRefInternal>417</XRefInternal> à <XRefInternal>419</XRefInternal>.</Text><Definition><Text><DefinedTermFr>date de référence</DefinedTermFr> La date d’entrée en vigueur du paragraphe <XRefInternal>413</XRefInternal>(4) et des articles <XRefInternal>414</XRefInternal> et <XRefInternal>415</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>commencement day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>régime réglementaire</DefinedTermFr> S’entend des règlements pris en vertu du paragraphe 55(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal>, dans sa version à la date d’entrée en vigueur du présent article, concernant les autorisations relatives à des activités qui pourraient être permises au titre d’une exemption accordée en vertu du paragraphe 56.1(1) de la version antérieure. (<DefinedTermEn>regulatory scheme</DefinedTermEn>) </Text></Definition><Definition><Text><DefinedTermFr>version antérieure</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal> dans sa version antérieure à la date de référence. (<DefinedTermEn>previous version</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 417</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Exemptions</MarginalNote><Label>417</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’exemption accordée en vertu du paragraphe 56.1(1) de la version antérieure qui est valide immédiatement avant la date de référence est réputée être une autorisation délivrée à cette date au titre du régime réglementaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Période de validité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) n’a pas pour effet de prolonger la période de validité de l’exemption qui y est visée.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que l’autorisation est assortie des mêmes conditions que l’exemption. Les exigences du régime réglementaire l’emportent néanmoins sur toute condition incompatible de l’autorisation.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 418</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Demandes</MarginalNote><Label>418</Label><Text>La demande d’exemption visée au paragraphe 56.1(1) de la version antérieure qui a été présentée avant la date de référence et à l’égard de laquelle le ministre chargé de la version antérieure n’a pas, avant cette date, pris de décision est réputée être une demande d’autorisation présentée à cette date au titre du régime réglementaire.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 419</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Règlements</MarginalNote><Label>419</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre les règlements qu’il estime nécessaires concernant toute autre mesure transitoire qui découle de l’entrée en vigueur du régime réglementaire.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, par. 1(1)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>1</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>La définition de <DefinedTermFr>arbitre</DefinedTermFr>, au paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal>, est abrogée.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, art. 28</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>28</Label><Text>La partie V de la même loi est remplacée par ce qui suit :</Text><AmendedText><Heading level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Sanctions administratives pécuniaires</TitleText></Heading><Heading level="2"><TitleText>Violation</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Violation</MarginalNote><Label>33</Label><Text>Toute contravention à une disposition désignée en vertu de l’alinéa 34(1)a) ou à un arrêté pris en vertu des articles 45.1 ou 45.2 ou révisé au titre de l’article 45.4 constitue une violation pour laquelle le contrevenant s’expose à la sanction prévue par les dispositions de la présente loi ou de ses règlements.</Text></Section><Heading level="2"><TitleText>Pouvoirs du gouverneur en conseil et du ministre</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Règlements</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>désigner comme violation punissable au titre de la présente loi la contravention à telle disposition de la présente loi — à l’exception de toute disposition visée par la partie I — ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>fixer le montant — notamment par barème — de la sanction applicable à chaque violation;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>qualifier les violations, selon le cas, de mineures, de graves ou de très graves;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>prévoir les critères de majoration ou de minoration — notamment pour les transactions — de ce montant, ainsi que les modalités et circonstances de cette opération.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Plafond de la sanction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le plafond de la sanction est de trente mille dollars.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Critères</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Sauf s’il est fixé en vertu de l’alinéa 34(1)b), le montant de la sanction est déterminé, dans chaque cas, compte tenu des critères suivants :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>le comportement antérieur du contrevenant en ce qui a trait au respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>la gravité du tort causé ou qui aurait pu être causé à la sécurité ou la santé publiques;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>les efforts que le contrevenant a déployés afin d’atténuer ou de neutraliser les incidences de la violation commise;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>les avantages concurrentiels ou économiques que le contrevenant a pu retirer de la violation commise;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>e)</Label><Text>tout autre critère réglementaire.</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Procès-verbaux</MarginalNote><Label>36</Label><Text>Le ministre peut désigner, individuellement ou par catégorie, les agents verbalisateurs et établir le sommaire caractérisant la violation dans les procès-verbaux.</Text></Section><Heading level="2"><TitleText>Ouverture de la procédure</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Verbalisation</MarginalNote><Label>37</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’agent verbalisateur qui a des motifs raisonnables de croire qu’une violation a été commise peut dresser un procès-verbal qu’il fait notifier à l’auteur présumé de la violation. Le procès-verbal mentionne :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>le nom de l’auteur présumé;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>les faits reprochés;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>le montant de la sanction à payer;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>le délai et les modalités de paiement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Sommaire des droits</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Figure aussi au procès-verbal, en langage clair, un sommaire des droits et obligations de l’auteur présumé prévus au présent article et aux articles 38 à 43.7, notamment le droit de contester les faits reprochés et le montant de la sanction et la procédure pour le faire.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Sanctions</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Paiement</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Si l’auteur présumé paie, dans le délai et selon les modalités réglementaires, le montant de la sanction, le paiement, que le ministre accepte en règlement, vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation et met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Option</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il ne paie pas, l’auteur présumé peut, dans le délai et selon les modalités réglementaires :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>si la sanction est de cinq mille dollars ou plus, demander au ministre de conclure une transaction en vue de la bonne observation de la disposition ou de l’arrêté en cause;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>contester devant le ministre les faits reprochés ou le montant de la sanction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’omission par l’auteur présumé de se prévaloir du droit prévu au paragraphe (2) dans le délai et selon les modalités prévus vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Transactions</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Conclusion d’une transaction</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Sur demande de l’auteur présumé, le ministre peut conclure une transaction qui, d’une part, est subordonnée aux conditions qu’il estime indiquées, notamment au dépôt d’une sûreté raisonnable — dont le montant et la nature doivent lui agréer — en garantie de l’exécution de la transaction, et, d’autre part, peut prévoir la réduction partielle ou totale du montant de la sanction.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La conclusion de la transaction vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Avis d’exécution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La notification à l’auteur présumé d’un avis du ministre déclarant que celui-ci estime la transaction exécutée met fin à la procédure; dès lors, la sûreté est remise à l’auteur présumé.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Avis de défaut d’exécution</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il estime la transaction inexécutée, le ministre fait notifier à l’auteur présumé un avis de défaut qui l’informe soit qu’il est tenu, dans le délai et selon les modalités réglementaires, de payer, au lieu du montant de la sanction infligée initialement et sans qu’il soit tenu compte du plafond fixé au paragraphe 34(2), le double de ce montant, soit qu’il y aura confiscation de la sûreté au profit de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effet de l’inexécution</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sur notification de l’avis, l’auteur présumé perd tout droit de déduire de la somme due les sommes exposées dans le cadre de la transaction. Aux termes de l’avis, il est tenu de payer la somme qui y est prévue, ou la confiscation de la sûreté s’opère au profit de Sa Majesté du chef du Canada, ce qui met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Paiement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le paiement, que le ministre accepte en règlement, met fin à la procédure.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Refus de transiger</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Si le ministre refuse de transiger, l’auteur présumé est tenu, dans le délai et selon les modalités réglementaires, de payer le montant de la sanction infligée initialement.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Paiement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paiement, que le ministre accepte en règlement, vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation et met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le défaut de paiement dans le délai et selon les modalités prévus vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Contestation devant le ministre</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Contestation relative aux faits reprochés</MarginalNote><Label>41</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Saisi au titre de l’alinéa 38(2)b) d’une contestation relative aux faits reprochés, le ministre décide si l’auteur présumé est responsable. S’il conclut que l’auteur présumé a commis une violation, mais juge que le montant de la sanction n’a pas été établi en conformité avec les dispositions de la présente loi et de ses règlements, il y substitue le montant qu’il estime conforme.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effet de la non-responsabilité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La décision du ministre prise au titre du paragraphe (1) portant que l’auteur présumé n’est pas responsable de la violation met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Contestation relative au montant de la sanction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Saisi au titre de l’alinéa 38(2)b) d’une contestation relative au montant de la sanction, le ministre vérifie si celui-ci a été établi en conformité avec les dispositions de la présente loi et de ses règlements et, si ce n’est pas le cas, y substitue le montant qu’il estime conforme.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Notification de la décision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre fait notifier à l’auteur présumé toute décision prise au titre des paragraphes (1) ou (3).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Obligation de payer</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’auteur présumé est tenu, dans le délai et selon les modalités réglementaires, de payer la somme prévue dans la décision.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Paiement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le paiement, que le ministre accepte en règlement, met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Éléments de preuve et arguments écrits</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le ministre ne tient compte que des éléments de preuve et des arguments écrits lorsqu’il décide si l’auteur présumé est responsable ou vérifie si le montant de la sanction a été établi en conformité avec les dispositions de la présente loi et de ses règlements.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Exécution des sanctions</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Créance de Sa Majesté</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada, dont le recouvrement peut être poursuivi à ce titre devant la Cour fédérale :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>le montant de la sanction, à compter de la notification du procès-verbal;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>toute somme prévue dans une transaction conclue au titre du paragraphe 39(1), à compter de la conclusion;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>c)</Label><Text>la somme prévue dans l’avis de défaut notifié au titre du paragraphe 39(4), à compter de la notification;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>d)</Label><Text>la somme prévue dans la décision du ministre prise au titre des paragraphes 41(1) ou (3), à compter de la notification.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Prescription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le recouvrement de la créance se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle elle est devenue exigible aux termes du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Créance définitive</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La créance est définitive et n’est susceptible de contestation ou de révision que dans la mesure et selon les modalités prévues aux articles 38 à 41.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Certificat de non-paiement</MarginalNote><Label>43</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut établir un certificat de non-paiement pour la partie impayée des créances visées au paragraphe 42(1).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Enregistrement à la Cour fédérale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’enregistrement à la Cour fédérale confère au certificat la valeur d’un jugement de cette juridiction pour la somme visée et les frais afférents.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Règles propres aux violations</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Exclusion de certains moyens de défense</MarginalNote><Label>43.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’auteur présumé de la violation ne peut invoquer en défense le fait qu’il a pris les précautions voulues pour empêcher la violation ou qu’il croyait raisonnablement et en toute honnêteté à l’existence de faits qui, avérés, l’exonéreraient.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Principes de la common law</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règles et principes de la common law qui font d’une circonstance une justification ou une excuse dans le cadre d’une poursuite pour infraction à la présente loi s’appliquent à l’égard d’une violation dans la mesure où ils sont compatibles avec la présente loi.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Charge de la preuve</MarginalNote><Label>43.2</Label><Text>En cas de contestation devant le ministre, portant sur les faits, il appartient à celui-ci de décider, selon la prépondérance des probabilités, si l’auteur présumé est responsable.</Text></Section><Section><MarginalNote>Participants à la violation</MarginalNote><Label>43.3</Label><Text>En cas de perpétration d’une violation par toute personne autre qu’un individu, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de la violation, que la personne fasse ou non l’objet d’une procédure en violation engagée au titre de la présente loi.</Text></Section><Section><MarginalNote>Responsabilité indirecte : employeurs et mandants</MarginalNote><Label>43.4</Label><Text>L’employeur ou le mandant est responsable de la violation commise, dans le cadre de son emploi ou de son mandat, par un employé ou un mandataire, que l’auteur de la contravention soit ou non connu ou fasse ou non l’objet d’une procédure en violation engagée au titre de la présente loi.</Text></Section><Section><MarginalNote>Violation continue</MarginalNote><Label>43.5</Label><Text>Il est compté une violation distincte pour chacun des jours au cours desquels se continue la violation.</Text></Section><Heading level="2"><TitleText>Autres dispositions</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Admissibilité du procès-verbal de violation</MarginalNote><Label>43.6</Label><Text>Dans les procédures en violation ou les poursuites pour infraction, le procès-verbal paraissant délivré en application de la présente loi est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature ni la qualité officielle du signataire.</Text></Section><Section><MarginalNote>Prescription</MarginalNote><Label>43.7</Label><Text>Les procédures en violation se prescrivent par six mois à compter de la date où le ministre a eu connaissance des faits reprochés.</Text></Section><Section><MarginalNote>Cumul interdit</MarginalNote><Label>43.8</Label><Text>S’agissant d’un acte ou d’une omission qualifiable à la fois de violation et d’infraction, la procédure en violation et la procédure pénale s’excluent l’une l’autre.</Text></Section><Section><MarginalNote>Attestation du ministre</MarginalNote><Label>43.9</Label><Text>Tout document apparemment délivré par le ministre et attestant la date où les faits reprochés sont parvenus à sa connaissance fait foi de cette date, sauf preuve contraire, sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature ni la qualité officielle du signataire.</Text></Section><Section><MarginalNote>Publication de renseignements</MarginalNote><Label>43.91</Label><Text>Une fois les procédures concernant une violation terminées, le ministre peut, afin d’encourager le respect des dispositions de la présente loi et de ses règlements, publier des renseignements la concernant.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, art. 31</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>31</Label><Text>Le passage de l’article 45.1 de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Fourniture de renseignements</MarginalNote><Label>45.1</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, ordonner à une personne qui est autorisée sous le régime de la présente loi à effectuer des opérations relativement à des substances désignées ou à des précurseurs, qui importe des instruments désignés ou qui effectue des opérations visées à l’article 46.4 de lui fournir, dans le délai et de la manière qu’il précise, tout renseignement relatif à ces importations ou opérations qu’il estime nécessaire aux fins suivantes :</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, art. 32</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>32</Label><Text>L’article 45.2 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Mesures</MarginalNote><Label>45.2</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, ordonner à une personne qui est autorisée sous le régime de la présente loi à effectuer des opérations relativement à des substances désignées ou à des précurseurs ou qui effectue des opérations visées à l’article 46.4 de prendre, dans le délai et de la manière qu’il précise, toute mesure visant à prévenir le non-respect des dispositions de la présente loi ou de ses règlements ou, s’il a des motifs raisonnables de croire qu’il y a un tel non-respect, visant à y remédier.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, art. 35</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>35</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 46.3(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Importation d’instruments désignés</MarginalNote><Label>46.3</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’importation d’un instrument désigné est interdite sauf lorsqu’elle est enregistrée par le ministre et est faite conformément aux règlements.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 46.3(2) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa f), de ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>g)</Label><Text>tout autre renseignement réglementaire.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, art. 36</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>36</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, avant l’article 47, de ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Instrument désigné : opération visée par règlement</MarginalNote><Label>46.4</Label><Text>Toute opération visée par règlement relativement à un instrument désigné est interdite sauf en conformité avec les règlements.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2017, ch. 7, par. 40(12) et (13)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>40</Label><Subsection type="amending"><Label>(12)</Label><Text>Le paragraphe 55(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa z.01), de ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>z.02)</Label><Text>régir, autoriser, contrôler ou restreindre l’importation, l’exportation, la vente, la fourniture ou la possession d’instruments désignés, ou d’une de leurs catégories, ainsi que toutes autres opérations portant sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>z.03)</Label><Text>régir la délivrance, la suspension, la révocation et la durée de toute licence ou catégorie de licences ou de tout permis d’importation, d’exportation, de fourniture, de vente, ou de possession d’instruments désignés, ou d’une de leurs catégories, ainsi que les conditions applicables à ces licences ou catégories de licences ou à ces permis;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(13)</Label><Text>Le paragraphe 55(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa z.03), de ce qui suit :</Text><AmendedText><SectionPiece><Paragraph><Label>z.04)</Label><Text>prévoir que l’exportation, la vente, la fourniture ou la possession d’instruments désignés, ou d’une de leurs catégories, est une opération pour l’application de l’article 46.4;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>z.05)</Label><Text>régir les circonstances et les conditions dans lesquelles peuvent se faire les opérations visées à l’alinéa z.04), le mode d’autorisation de celles-ci, ainsi que les personnes ou catégories de personnes pouvant s’y livrer ou habilitées à les autoriser;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>z.06)</Label><Text>régir l’enregistrement, pour l’application de l’article 46.4, de toute opération relative aux instruments désignés ou à une de leurs catégories;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2018, ch. 16, art. 199</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>199</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le paragraphe 34(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Subsection><MarginalNote>Plafond de la sanction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le plafond de la sanction est d’un million de dollars.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) s’applique seulement si le projet de loi C-37, déposé au cours de la 1<Sup>re</Sup> session de la 42<Sup>e</Sup> législature et intitulé <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et apportant des modifications connexes à d’autres lois</XRefExternal>, reçoit la sanction royale. Si cette loi reçoit la sanction royale, le paragraphe (1) entre en vigueur dès que l’article 28 de cette loi et le présent paragraphe sont tous les deux en vigueur.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, par. 413(4)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>413</Label><Subsection type="amending"><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe 55(1.2) de la même loi est abrogé.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 414</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>414</Label><Text>Le paragraphe 56(2) de la même loi est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 17, art. 415</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>415</Label><Text>Les articles 56.1 et 56.2 de la même loi sont abrogés.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-64, art. 3</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>3</Label><Text>L’article 2 de l’annexe V de la même loi est supprimé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-64, art. 4</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>4</Label><Text>L’article 3 de l’annexe V de la même loi est supprimé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-64, art. 5</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>5</Label><Text>L’article 4 de l’annexe V de la même loi est supprimé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 1</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>1</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 1(18) de l’annexe I de la version anglaise de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(18)</Label><Text>Methyldesorphine (delta-6-deoxy-6-methylmorphine)</Text></Item></List></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 1(30) de l’annexe I de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(30)</Label><Text>pholcodine ([(morpholinyl-4)-2 éthyl]-3 morphine)</Text></Item></List></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 2</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>2</Label><Text>Le paragraphe 3(7) de l’annexe I de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(7)</Label><Text>benzéthidine (ester éthylique de l’acide [benzyloxy-2 éthyl]-1 phényl-4 pipéridine carboxylique-4)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 3</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>3</Label><Text>Le paragraphe 7(3) de l’annexe I de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(3)</Label><Text>dextropropoxyphène (alpha-(+)-diméthylamino-4 méthyl-3 diphényl-1,2 propionyloxy-2 butane)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 4</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>4</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 10(8) de l’annexe I de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(8)</Label><Text>racéméthorphane (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>,<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-méthoxy-3 méthyl-17 morphinane)</Text></Item></List></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 10(9) de l’annexe I de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(9)</Label><Text>racémorphane (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>,<Emphasis style="italic">l</Emphasis>-hydroxy-3 méthyl-17 morphinane)</Text></Item></List></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 5</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>5</Label><Text>Le paragraphe 12(2) de l’annexe I de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(2)</Label><Text>phénampromide (N-((1-méthyl-2-pipéridino) éthyl) propionanilide)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 6</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>6</Label><Text>Le paragraphe 16(4) de l’annexe I de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(4)</Label><Text>p-Fluorofentanyl (4′-fluoro-N-(1-phenethyl-4-piperidyl) propionanilide)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 7</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>7</Label><Text>L’article 17 de l’annexe I de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="2"><Item><Label>17</Label><Text>Tilidine (ethyl-2-(dimethylamino)-1-phenyl-3-cyclohexene-1-carboxylate), its salts, derivatives and salts of derivatives</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 8</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>8</Label><Text>Le paragraphe 19(8) de l’annexe I de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="2" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="5"><Item><Label>(8)</Label><Text>N-méthyl méthylènedioxy-3,4 amphétamine (MDMA) (N,alpha-diméthyl benzodioxole-1,3 éthanamine-5)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 9</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>9</Label><Text>Les articles 33 et 34 de l’annexe III de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="3.5"><Item><Label>33</Label><Text>Benzylpipérazine (BZP), à savoir 1- benzylpipérazine et ses sels, isomères et sels d’isomères</Text></Item><Item><Label>34</Label><Text>Trifluorométhylphénylpipérazine (TFMPP), à savoir 1-(3-trifluorométhylphényl)pipérazine et ses sels, isomères et sels d’isomères</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 10</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>10</Label><Text>Le paragraphe 1(18) de l’annexe IV de la même loi est supprimé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 11</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>11</Label><Text>Le paragraphe 23(15) de l’annexe IV de la même loi est supprimé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 12</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>12</Label><Text>Dans les passages ci-après de la même loi, « α » est remplacé par « alpha » :</Text><Paragraph type="amending"><Label>a)</Label><Text>les paragraphes 1(14) et (33) à (34.4) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>b)</Label><Text>les paragraphes 3(2) et (3) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>c)</Label><Text>les paragraphes 6(2), (3) et (7) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>d)</Label><Text>le paragraphe 10(1) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>e)</Label><Text>les paragraphes 16(1), (8) et (9) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>f)</Label><Text>l’article 18 de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>g)</Label><Text>les paragraphes 19(1) à (7) et (9) à (21) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>h)</Label><Text>le paragraphe 24(5) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>i)</Label><Text>l’article 19 de l’annexe III;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>j)</Label><Text>les articles 29 à 31 de l’annexe III;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>k)</Label><Text>les articles 7 et 8 de l’annexe IV;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>l)</Label><Text>les articles 21 et 22 de l’annexe IV;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>m)</Label><Text>les paragraphes 23(8), (14) et (41) de l’annexe IV;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>n)</Label><Text>le paragraphe 11(2) de la partie 1 de l’annexe VI.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 13</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>13</Label><Text>Dans les passages ci-après de la même loi, « ß » est remplacé par « bêta » :</Text><Paragraph type="amending"><Label>a)</Label><Text>les paragraphes 3(5) et (6) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>b)</Label><Text>les paragraphes 6(4) et (5) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>c)</Label><Text>le paragraphe 10(2) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>d)</Label><Text>les paragraphes 16(6) et (7) de l’annexe I;</Text></Paragraph><Paragraph type="amending"><Label>e)</Label><Text>les paragraphes 23(3), (4), (7), (9), (10), (12), (16), (22), (25), (26), (28) à (30), (32), (34), (36), (37), (40) et (43) de l’annexe IV.</Text></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2025-243, art. 14</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>14</Label><Text>Aux paragraphes 23(1), (2), (5), (6), (11), (13), (17) à (21), (23), (24), (27), (31), (33), (35), (38), (39) et (42) de l’annexe IV de la même loi, « α » et « ß » sont respectivement remplacés par « alpha » et « bêta ».</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2026-38, art. 1</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>1</Label><Text>La partie 1 de l’annexe VI de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-734_hq_1758200662">1</FootnoteRef> est modifiée par adjonction, après l’article 32, de ce qui suit :</Text><Footnote id="nbp_81200-2-734_hq_1758200662" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>L.C. 1996, ch. 19</Text></Footnote><AmendedText><List first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="2"><Item><Label>33</Label><Text>Bromure de phénéthyle ((2-bromoéthyl)benzène)</Text></Item><Item><Label>34</Label><Text>Anhydride propanoïque (anhydride propionique)</Text></Item><Item><Label>35</Label><Text>Iodure de phénéthyle ((2-iodoéthyl)benzène)</Text></Item><Item><Label>36</Label><Text>Chlorure de phénéthyle ((2-chloroéthyl)benzène)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — DORS/2026-38, art. 2</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>2</Label><Text>La partie 2 de l’annexe VI de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 6, de ce qui suit :</Text><AmendedText><List first-line-indent="0" hyphenation="no" justification="left" language-align="no" subsequent-line-indent="2"><Item><Label>7</Label><Text>Chlorure de benzyle ((chlorométhyl)benzène)</Text></Item></List></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-221</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-19</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-64</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-19</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-261</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-17</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-64</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-04-14</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2024-98</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-09-03</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2024_17">2024, ch. 17</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-06-20</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2024-98</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-06-05</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-248</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-11-24</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2022-185</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-08-30</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-103</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-08-30</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>