<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2022-11-16" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492129" lims:id="492129" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492130" lims:id="492130"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 1319</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>11</MM><DD>17</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492132" lims:id="492132"><XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492133" lims:id="492133">Décret de remise relatif à l’UNESCO</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492134" lims:id="492134">Décret de remise de certains droits et taxes sur les effets importés ou achetés par l’UNESCO</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492135" lims:id="492135"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492136" lims:id="492136" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="492137" lims:id="492137"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1319">Décret de remise relatif à l’UNESCO</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492138" lims:id="492138" level="1"><TitleText>Entrée en franchise, restitution ou remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="492139" lims:id="492139"><Label>2</Label><Text>Sont autorisés par les présentes, à compter du 22 janvier 1948, l’entrée en franchise, la restitution ou la remise des droits de douane et de la taxe de consommation ou de vente imposés par le <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal>, respectivement, à l’égard des imprimés et des publications officielles, ainsi que des articles et matières servant à leur production, lorsqu’ils sont importés au Canada ou achetés au pays, soit pour la vente, soit pour la distribution gratuite par l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies ou par des agents dûment autorisés, sous réserve des conditions et des formalités énoncées dans l’annexe.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="492140" lims:id="492140" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492141" lims:id="492141"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(art. 2)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492142" lims:id="492142" pointsize="7.5" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492143" lims:id="492143" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492144" lims:id="492144" cols="3"><colspec colname="1" /><colspec colname="2" /><colspec colname="3" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492145" lims:id="492145"><row topdouble="yes"><entry align="center" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Autorisation fiscale</entry><entry align="center" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Conditions</entry><entry align="center" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Formalités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="492146" lims:id="492146"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> et <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> :</Text><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0"><Text>Droits de douane, y compris la taxe de consommation ou de vente sur les imprimés et les publications officielles, ainsi que les articles et matières servant à leur production.</Text></Provision></Provision></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Lorsque les imprimés et les publications officielles, ainsi que les articles et matières servant à leur production, sont importés à la faveur du certificat approprié.</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>La déclaration douanière B-1 doit porter à travers son recto un certificat attestant que l’importateur est :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0"><Label>a)</Label><Text>un administrateur élevé en grade de l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies, ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0"><Label>b)</Label><Text>un agent dûment autorisé de l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies, et que</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0"><Label>c)</Label><Text>les imprimés ou les publications ont été véritablement imprimées, éditées ou publiées par l’Organisation ou en son nom, ou</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0"><Label>d)</Label><Text>les articles et matières servant exclusivement à la production des imprimés et (ou) des publications de l’Organisation.  Dans tous ces cas, les articles désignés ont droit à l’exemption des droits de douane et de la taxe de consommation ou de vente selon les dispositions du présent décret.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>2</Label><Text>Partie XIII de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal>. La taxe de vente exigible sur les imprimés et les publications officielles de l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies, ainsi que sur les articles et matières employés ou consommés dans leur production.</Text></Provision></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Lorsque les imprimés ou les publications officielles de l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies, ainsi que les articles et matières employés ou consommés dans leur production, sont achetés à la faveur du certificat approprié.</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Un administrateur élevé en grade ou un agent dûment autorisé de l’Organisation éducative, scientifique et culturelle des Nations Unies devra, en remettant sa commande, ajouter au-dessus de sa signature un certificat portant que le compte doit être payé à même les derniers de cette Organisation, et que l’exemption est bien permise en vertu des dispositions du présent décret.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></Regulation>