﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2010-12-15" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2010-12-15" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546736" lims:id="546736" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546737" lims:id="546737"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 566</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546739" lims:id="546739"><XRefExternal reference-type="act" link="E-14">LOI SUR L’ACCISE</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546740" lims:id="546740">Règlement ministériel sur les brasseries</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546741" lims:id="546741">Règlement ministériel concernant les brasseries</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546742" lims:id="546742"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546743" lims:id="546743" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546744" lims:id="546744"><Label>1</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._566">Règlement ministériel sur les brasseries</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546745" lims:id="546745" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546746" lims:id="546746"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546747" lims:id="546747" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>bière légère</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>bière réduite</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/80-285, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546748" lims:id="546748" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>journée de production</DefinedTermFr> Dans le cas d'une brasserie, toute période n'excédant pas 24 heures consécutives durant laquelle de la bière est produite. (<DefinedTermEn>production day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546749" lims:id="546749" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> signifie la <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Loi sur l'accise</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546750" lims:id="546750" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>paquet</DefinedTermFr> désigne tout contenant dans lequel de la bière est mise aux fins d'expédition, de vente ou de consommation; (<DefinedTermEn>package</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546751" lims:id="546751" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>période de production</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/91-129, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546752" lims:id="546752" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>stock en voie de fabrication</DefinedTermFr> désigne la bière à un stade quelconque de fabrication avant l'imposition des droits. (<DefinedTermEn>process stock</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546754" lims:id="546754">DORS/79-949, art. 1; DORS/80-8, art. 1; DORS/80-285, art. 1; DORS/85-1161, art. 1; DORS/91-129, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546755" lims:id="546755" level="1"><TitleText>Surveillance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546756" lims:id="546756"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546757" lims:id="546757"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), un préposé de l'accise doit être présent dans toute brasserie afin de surveiller</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546758" lims:id="546758"><Label>a)</Label><Text>le jaugeage et l'enregistrement de la contenance des vaisseaux et des paquets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546759" lims:id="546759"><Label>b)</Label><Text>la détermination des quantités de bière pour l'imposition des droits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546760" lims:id="546760"><Label>c)</Label><Text>la détermination des quantités de bière sur lesquelles les droits ont été acquittés et qui sont retournées au stock en voie de fabrication; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546761" lims:id="546761"><Label>d)</Label><Text>la destruction des quantités de stock en voie de fabrication.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546762" lims:id="546762"><Label>(2)</Label><Text>La présence d'un préposé de l'accise n'est pas requise dans une brasserie pour surveiller les opérations mentionnées au paragraphe (1) lorsque les opérations sont faites d'une manière approuvée par le ministère et sont assujetties à des contrôles et des procédures comptables jugés acceptables par le ministère.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546763" lims:id="546763" level="1"><TitleText>Détails à consigner</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546764" lims:id="546764"><Label>4</Label><Text>Aux fins de l'article 31 de la Loi, les détails qu'il faut consigner dans chaque brasserie sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546765" lims:id="546765"><Label>a)</Label><Text>les quantités de matières premières et de matières d'empaquetage utilisées, apportées à la brasserie ou enlevées de la brasserie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546766" lims:id="546766"><Label>b)</Label><Text>la quantité de chaque genre de bière fermentée, transférée à l'entrepôt ou dont on s'est défait autrement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546767" lims:id="546767"><Label>c)</Label><Text>la quantité de toute matière ajoutée à la bière après la fermentation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546768" lims:id="546768"><Label>d)</Label><Text>la quantité de chaque genre de bière transférée à un réservoir d'où elle sera prise pour être empaquetée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546769" lims:id="546769"><Label>e)</Label><Text>la quantité de chaque genre de bière empaquetée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546770" lims:id="546770"><Label>f)</Label><Text>les détails sur la façon dont on a disposé de la bière empaquetée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546771" lims:id="546771"><Label>g)</Label><Text>si la bière a été exportée, la preuve documentaire de l'exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546772" lims:id="546772"><Label>h)</Label><Text>à l'égard de la bière, les déductions de droits d'accise accordées en vertu du paragraphe 170(2) de la Loi, les drawbacks de droits d'accise accordés au brasseur et les droits d'accise portés à son crédit.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546774" lims:id="546774">DORS/95-572, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546775" lims:id="546775" level="1"><TitleText>Calcul des droits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546776" lims:id="546776"><Label>5</Label><Text>Les droits d'accise sur la bière sont imposés et calculés d'après la quantité de bière produite pendant chaque journée de production et peuvent être réduits d'un montant égal aux droits imposés sur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546777" lims:id="546777"><Label>a)</Label><Text>soit la bière pour laquelle le brasseur a droit à un drawback en vertu de l'article 173 de la Loi ou à un remboursement en vertu du paragraphe 174(2) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546778" lims:id="546778"><Label>b)</Label><Text>soit la bière retournée au stock en voie de fabrication.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546780" lims:id="546780">DORS/79-949, art. 2; DORS/80-8, art. 2; DORS/80-285, art. 2; DORS/85-1161, art. 2; DORS/91-129, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546781" lims:id="546781" level="1"><TitleText>Drawback</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="546782" lims:id="546782"><Label>6</Label><Text>Un brasseur peut recevoir un drawback des droits d'accise payés sur la bière expédiée aux fins d'exportation s'il a fait, conformément au paragraphe 173(2) de la Loi, une déclaration indiquant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546783" lims:id="546783"><Label>a)</Label><Text>la quantité de bière exportée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546784" lims:id="546784"><Label>b)</Label><Text>le destinataire; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546785" lims:id="546785"><Label>c)</Label><Text>les détails de la preuve documentaire de l'exportation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546787" lims:id="546787">DORS/94-380, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="546788" lims:id="546788" level="1"><TitleText>Rapports</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:lastAmendedDate="2010-12-15" lims:fid="546789" lims:id="546789"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546790" lims:id="546790"><Label>(1)</Label><Text>Le rapport exigé par l’article 175 de la Loi est présenté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546791" lims:id="546791"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un brasseur muni de licence qui est autorisé par le ministre à produire des rapports semestriels en vertu du paragraphe 36.1(2) de la Loi, pour chaque semestre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546792" lims:id="546792"><Label>b)</Label><Text>dans les autres cas, pour chaque mois.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546793" lims:id="546793"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport comprend les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546794" lims:id="546794"><Label>a)</Label><Text>la quantité de bière produite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546795" lims:id="546795"><Label>b)</Label><Text>la quantité de bière exportée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546796" lims:id="546796"><Label>c)</Label><Text>la quantité de bière sur laquelle les droits d’accise ont été acquittés et qui a été détruite ou retournée au stock en voie de fabrication;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546797" lims:id="546797"><Label>d)</Label><Text>le montant des droits d’accise payés sur la bière.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-12-15" lims:fid="546799" lims:id="546799">DORS/94-380, art. 2; 2010, ch. 25, art. 141</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>