﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554811" lims:id="554811" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554812" lims:id="554812"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 83</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554814" lims:id="554814"><XRefExternal reference-type="act" link="A-2">LOI SUR L’AÉRONAUTIQUE</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554815" lims:id="554815">Règlement de zonage de l’aéroport international de Gander</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554816" lims:id="554816">Règlement de zonage concernant l’aéroport international de Gander</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554817" lims:id="554817"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554818" lims:id="554818" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554819" lims:id="554819"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._83">Règlement de zonage de l’aéroport international de Gander</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554821" lims:id="554821">DORS/95-560, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554822" lims:id="554822" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554823" lims:id="554823"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554824" lims:id="554824" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>aéroport</DefinedTermFr> L’aéroport international de Gander, situé dans le district de Gander-Twillingate, dans la province de Terre-Neuve. (<DefinedTermEn>airport</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554825" lims:id="554825" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>bande</DefinedTermFr> désigne la partie rectangulaire de l’aire d’atterrissage de l’aéroport qui comprend la piste spécialement aménagée pour le décollage et l’atterrissage des aéronefs dans une direction déterminée, cette bande étant décrite plus en détail à la partie V de l’annexe; (<DefinedTermEn>strip</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554826" lims:id="554826" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> désigne le ministre des Transports; (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554827" lims:id="554827" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>point de repère de l’aéroport</DefinedTermFr> désigne le point décrit à la partie I de l’annexe; (<DefinedTermEn>airport reference point</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554828" lims:id="554828" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surface d’approche</DefinedTermFr> désigne un plan incliné imaginaire qui s’étend vers l’extérieur et vers le haut à partir de chaque extrémité d’une bande, dans le sens du prolongement de l’axe de cette bande et perpendiculairement à cet axe, cette surface étant décrite plus en détail à la partie III de l’annexe; (<DefinedTermEn>approach surface</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554829" lims:id="554829" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surface de transition</DefinedTermFr> désigne un plan incliné imaginaire qui s’étend vers l’extérieur et vers le haut à partir des limites latérales d’une bande et de ses surfaces d’approche, cette surface étant décrite plus en détail à la partie VI de l’annexe; (<DefinedTermEn>transitional surface</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554830" lims:id="554830" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surface extérieure</DefinedTermFr> désigne une surface imaginaire située au-dessus et dans le voisinage immédiat de l’aéroport, cette surface étant décrite plus en détail à la partie IV de l’annexe. (<DefinedTermEn>outer surface</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554832" lims:id="554832">DORS/95-560, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554833" lims:id="554833"><Label>3</Label><Text>Aux fins du présent règlement, le point de repère de l’aéroport est réputé être à 450 pieds au-dessus du niveau de la mer.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554834" lims:id="554834" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554835" lims:id="554835"><Label>4</Label><Text>Le présent règlement s’applique à tous les biens-fonds, y compris les biens-fonds recouverts d’eau et les emprises de voies publiques, contigus à l’aéroport ou situés dans son voisinage, dont les limites extérieures sont décrites à la partie II de l’annexe, sauf les biens-fonds qui font ou feront partie de l’aéroport.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554837" lims:id="554837">DORS/95-560, art. 5(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554838" lims:id="554838" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554839" lims:id="554839"><Label>5</Label><Text>Il est interdit d’ériger ou de construire, sur un bien-fonds visé par le présent règlement, aucun édifice, ouvrage ou objet, ou un rajout à aucun édifice, ouvrage ou objet existant, dont le sommet serait plus élevé que l’une des surfaces qui se situent juste au-dessus de la surface du bien-fonds à cet endroit, à savoir,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554840" lims:id="554840"><Label>a)</Label><Text>les surfaces d’approche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554841" lims:id="554841"><Label>b)</Label><Text>la surface extérieure; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554842" lims:id="554842"><Label>c)</Label><Text>les surfaces de transition.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554844" lims:id="554844">DORS/95-560, art. 5(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554845" lims:id="554845" level="1"><TitleText>Installations aéronautiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554846" lims:id="554846"><Label>6</Label><Text>Il est interdit au propriétaire ou au locataire d’un bien-fonds visé par le présent règlement de permettre un usage ou un aménagement de toute partie de celui-ci qui cause des interférences dans les communications avec :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554847" lims:id="554847"><Label>a)</Label><Text>soit les aéronefs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554848" lims:id="554848"><Label>b)</Label><Text>soit les installations comportant des équipements destinés à fournir des services liés à l’aéronautique.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554850" lims:id="554850">DORS/81-171, art. 1; DORS/95-560, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554851" lims:id="554851" level="1"><TitleText>Végétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554852" lims:id="554852"><Label>7</Label><Text>Lorsque, sur un bien-fonds visé par le présent règlement, la végétation croît au-delà du niveau d’une surface visée à l’article 5, le Ministre peut exiger que le propriétaire ou le locataire du bien-fonds en enlève l’excédent.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554854" lims:id="554854">DORS/95-560, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="554855" lims:id="554855" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554856" lims:id="554856"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(articles 2 et 4)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554857" lims:id="554857" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Point de repère de l’aéroport</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554858" lims:id="554858" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Un point situé à une distance de cinq cents (500) pieds mesurés en direction sud-est perpendiculairement à l’axe de la piste 09-27, à partir d’un point situé à une distance de trois mille cinq cents (3 500) pieds mesurés le long de l’axe de ladite piste à partir de son intersection avec l’axe de la piste 04-22.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554859" lims:id="554859" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Limites extérieures des biens-fonds</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554860" lims:id="554860" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Une zone circulaire ayant un rayon de treize mille (13 000) pieds et dont le centre coïncide avec le point de repère de l’aéroport.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554861" lims:id="554861" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Surfaces d’approche</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554862" lims:id="554862" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Chacune des surfaces d’approche est une surface imaginaire constituée</Text><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554863" lims:id="554863" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>a)</Label><Text>d’une surface dont la limite inférieure touche à chacune des extrémités des bandes associées aux pistes 04-22 et 14-32 constituée d’un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical contre cinquante (50) pieds dans le sens horizontal, et dont la limite supérieure s’élève jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de chaque bande, à mille (1 000) pieds dans le sens vertical, au-dessus d’un point qui est au même niveau que l’extrémité de chaque bande et à cinquante mille (50 000) pieds dans le sens horizontal, de l’extrémité de la bande, les extrémités de chaque ligne supérieure horizontale imaginaire étant à huit mille (8 000) pieds du prolongement de chacun des axes des bandes, et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554864" lims:id="554864" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>b)</Label><Text>d’une surface dont la limite inférieure touche à l’extrémité de la bande associée à la piste 09-27 constituée d’un plan incliné à raison de un (1) pied dans le sens vertical contre quarante (40) pieds dans le sens horizontal, et dont la limite supérieure s’élève jusqu’à une ligne horizontale imaginaire tracée perpendiculairement au prolongement de l’axe de chaque bande, à deux cents (200) pieds dans le sens vertical au-dessus d’un point qui est au même niveau que de l’extrémité de chaque bande et à dix mille (10 000) pieds dans le sens horizontal, de l’extrémité de chaque bande, les extrémités de chaque ligne supérieure horizontale imaginaire étant à mille deux cent cinquante (1 250) pieds du prolongement de chacun des axes des bandes,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554865" lims:id="554865" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>ces surfaces apparaissant sur le plan n<Sup>o</Sup> MT-1593 du ministère des Transports, daté du 25 août 1975.</Text></Provision></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554866" lims:id="554866" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Surfaces extérieures</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554867" lims:id="554867" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Chacune des surfaces extérieures est une surface imaginaire constituée</Text><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554868" lims:id="554868" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>a)</Label><Text>d’un plan commun établi à une hauteur constante de cent cinquante (150) pieds au-dessus de l’altitude désignée du point de repère de l’aéroport, et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554869" lims:id="554869" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>b)</Label><Text>d’une surface imaginaire située à trente (30) pieds au-dessus de la surface du sol, lorsque le plan commun décrit à l’alinéa a) est à moins de trente (30) pieds au-dessus de la surface du sol,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554870" lims:id="554870" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>cette surface extérieure apparaissant sur le plan n<Sup>o</Sup> MT-1593 du ministère des Transports, daté du 25 août 1975.</Text></Provision></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554871" lims:id="554871" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Bandes</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554872" lims:id="554872" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>La bande associée à</Text><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554873" lims:id="554873" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>a)</Label><Text>la piste 04-22 est de mille (1 000) pieds de largeur et située de telle sorte que sa ligne imaginaire centrale est à cinq cents (500) pieds de chaque côté de l’axe de la piste, et longue de dix mille neuf cents (10 900) pieds,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554874" lims:id="554874" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>b)</Label><Text>la piste 09-27 est de cinq cents (500) pieds de largeur et située de telle sorte que sa ligne imaginaire centrale est à soit deux cent cinquante (250) pieds de chaque côté de l’axe de la piste, et longue de six mille cinq cent quatre-vingts (6 580) pieds,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554875" lims:id="554875" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>c)</Label><Text>la piste 14-32 est de mille (1 000) pieds de largeur et située de telle sorte que sa ligne imaginaire centrale est à soit cinq cents (500) pieds de chaque côté de l’axe de la piste, et longue de neuf mille trois cents (9 300) pieds,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554876" lims:id="554876" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>ces bandes apparaissant sur le plan n<Sup>o</Sup> MT-1593 du ministère des Transports, daté du 25 août 1975.</Text></Provision></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554877" lims:id="554877" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText>Surfaces de transition</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554878" lims:id="554878" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Chacune des surfaces de transition est une surface constituée d’un plan incliné qui s’élève à raison de un (1) pied dans le sens vertical pour sept (7) pieds dans le sens horizontal, perpendiculairement à l’axe et au prolongement de l’axe de chaque bande, et qui s’étend vers l’extérieur et vers le haut à partir des limites latérales de chaque bande et de ses surfaces d’approche, jusqu’à son intersection avec la surface extérieure ou avec une autre surface de transition d’une bande adjacente, le tout tel qu’indiqué sur le plan n<Sup>o</Sup> MT-1593 du ministère des Transports, daté du 25 août 1975.</Text></Provision><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="554880" lims:id="554880">DORS/95-560, art. 5(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>