<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-12-19" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:current-date="2025-12-29" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648787" lims:id="648787" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648788" lims:id="648788"><InstrumentNumber>DORS/2000-217</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>6</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648790" lims:id="648790"><XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">LOI RÉGLEMENTANT CERTAINES DROGUES ET AUTRES SUBSTANCES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648791" lims:id="648791">Règlement sur les benzodiazépines et autres substances ciblées</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2000-827 </OrderNumber><Date><YYYY>2000</YYYY><MM>6</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648792" lims:id="648792"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648793" lims:id="648793" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de la Santé et en vertu du paragraphe 55(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2000-217_f_hq_3973">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les benzodiazépines et autres substances ciblées (1091)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2000-217_f_hq_3973" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1996, ch. 19</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648794" lims:id="648794"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="648795" lims:id="648795" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648796" lims:id="1194577"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194578" lims:id="1194578">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194579" lims:id="1194579"><Text><DefinedTermFr>adulte</DefinedTermFr> Personne âgée d’au moins 18 ans. (<DefinedTermEn>adulte</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194580" lims:id="1194580"><Text><DefinedTermFr>autorité compétente</DefinedTermFr> Organisme public d’un pays étranger qui est habilité, au titre des lois du pays, à consentir à l’importation ou à l’exportation de substances ciblées. (<DefinedTermEn>competent authority</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194581" lims:id="1194581"><Text><DefinedTermFr>conjoint de fait</DefinedTermFr> La personne qui vit avec la personne en cause dans une relation conjugale depuis au moins un an. (<DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194582" lims:id="1194582"><Text><DefinedTermFr>destruction</DefinedTermFr> S’agissant d’une substance ciblée, le fait de l’altérer ou de la dénaturer au point d’en rendre la consommation impossible ou improbable. (<DefinedTermEn>destroy</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194583" lims:id="1194583"><Text><DefinedTermFr>Directive en matière de sécurité</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="other">Directive sur les exigences en matière de sécurité physique pour les substances désignées et les drogues contenant du cannabis</XRefExternal>, avec ses modifications successives, publiée par le gouvernement du Canada sur son site Web. (<DefinedTermEn>Security Directive</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194584" lims:id="1194584"><Text><DefinedTermFr>distributeur autorisé</DefinedTermFr> Titulaire d’une licence délivrée au titre de l’article <XRefInternal>17.1</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>licensed dealer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194585" lims:id="1194585"><Text><DefinedTermFr>emballage</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194586" lims:id="1194586"><Text><DefinedTermFr>hôpital</DefinedTermFr> L’établissement, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194587" lims:id="1194587"><Label>a)</Label><Text>qui peut, en sa qualité d’hôpital au titre d’une licence, d’une autorisation ou d’une désignation délivrée par une province sous le régime de ses lois, fournir des soins de santé ou des traitements aux personnes ou aux animaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194588" lims:id="1194588"><Label>b)</Label><Text>qui fournit des services de santé et qui soit appartient au gouvernement du Canada ou au gouvernement d’une province, soit est exploité par lui. (<DefinedTermEn>hospital</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194589" lims:id="1194589"><Text><DefinedTermFr>infirmier praticien</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-230">Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>nurse practitioner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194590" lims:id="1194590"><Text><DefinedTermFr>infraction désignée en matière criminelle</DefinedTermFr> S’entend des infractions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194591" lims:id="1194591"><Label>a)</Label><Text>infraction relative au financement du terrorisme visée à l’un des articles 83.02 à 83.04 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194592" lims:id="1194592"><Label>b)</Label><Text>infraction de fraude visée à l’un des articles 380 à 382 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194593" lims:id="1194593"><Label>c)</Label><Text>infraction de recyclage des produits de la criminalité visée à l’article 462.31 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194594" lims:id="1194594"><Label>d)</Label><Text>infraction relative à une organisation criminelle visée à l’un des articles 467.11 à 467.13 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194595" lims:id="1194595"><Label>e)</Label><Text>tentative ou complot en vue de commettre une infraction visée à l’un des alinéas a) à d), complicité après le fait à son égard ou fait de conseiller de la commettre. (<DefinedTermEn>designated criminal offence</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194596" lims:id="1194596"><Text><DefinedTermFr>infraction désignée en matière de drogue</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194597" lims:id="1194597"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-38.8">Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194598" lims:id="1194598"><Text><DefinedTermFr>ministère</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194599" lims:id="1194599"><Text><DefinedTermFr>nécessaire d’essai</DefinedTermFr> Nécessaire qui a les caractéristiques suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194600" lims:id="1194600"><Label>a)</Label><Text>il contient d’une part une substance ciblée et d’autre part un réactif ou une substance tampon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194601" lims:id="1194601"><Label>b)</Label><Text>il est utilisé dans un processus chimique ou analytique de dépistage ou de quantification d’une substance ciblée à des fins médicales, industrielles, éducatives, pour des travaux de laboratoire ou de recherche ou pour l’application ou l’exécution de la loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194602" lims:id="1194602"><Label>c)</Label><Text>son contenu n’est pas destiné à être consommé par une personne ou un animal, ni à leur être administré, et il n’est pas susceptible de l’être. (<DefinedTermEn>test kit</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194603" lims:id="1194603"><Text><DefinedTermFr>nom spécifié</DefinedTermFr> Pour une substance contrôlée comprise à l’annexe 1 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194604" lims:id="1194604"><Label>a)</Label><Text>le nom spécifié à la colonne 1 de l’annexe 2 ou, dans le cas où seul le nom chimique est inscrit, le nom chimique spécifié à la colonne 2 de cette annexe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194605" lims:id="1194605"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une substance contrôlée non inscrite à l’annexe 2, son nom chimique et, s’il existe, son nom usuel. (<DefinedTermEn>specified name</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194606" lims:id="1194606"><Text><DefinedTermFr>obligation internationale</DefinedTermFr> Toute obligation relative à une substance ciblée prévue par une convention, un traité ou un autre instrument multilatéral ou bilatéral que le Canada a ratifié ou auquel il adhère. (<DefinedTermEn>international obligation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194607" lims:id="1194607"><Text><DefinedTermFr>ordonnance</DefinedTermFr> À l’égard d’une substance ciblée, l’autorisation d’un praticien d’en dispenser une quantité déterminée pour la personne qui y est nommée ou pour l’animal qui y est identifié. (<DefinedTermEn>prescription</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194608" lims:id="1194608"><Text><DefinedTermFr>permis d’exportation</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194609" lims:id="1194609"><Text><DefinedTermFr>permis d’importation</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194610" lims:id="1194610"><Text><DefinedTermFr>personne qualifiée responsable</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194611" lims:id="1194611"><Text><DefinedTermFr>pharmacien</DefinedTermFr> Personne qui est autorisée en vertu des lois d’une province à exercer la profession de pharmacien et qui l’exerce dans cette province. (<DefinedTermEn>pharmacist</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194612" lims:id="1194612"><Text><DefinedTermFr>podiatre</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-230">Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>podiatrist</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194613" lims:id="1194613"><Text><DefinedTermFr>publicité</DefinedTermFr> S’entend notamment de la présentation, par tout moyen, d’une substance ciblée en vue d’en promouvoir directement ou indirectement l’aliénation, notamment par vente. (<DefinedTermEn>advertisement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194614" lims:id="1194614"><Text><DefinedTermFr>responsable principal</DefinedTermFr> L’individu désigné en vertu de l’article <XRefInternal>14</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>senior person in charge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194615" lims:id="1194615"><Text><DefinedTermFr>responsable qualifié</DefinedTermFr> L’individu désigné en vertu du paragraphe <XRefInternal>15</XRefInternal>(1). (<DefinedTermEn>qualified person in charge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194616" lims:id="1194616"><Text><DefinedTermFr>sage-femme</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-230">Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>midwife</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194617" lims:id="1194617"><Text><DefinedTermFr>substance ciblée</DefinedTermFr> S’entend de l’une des substances suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194618" lims:id="1194618"><Label>a)</Label><Text>toute substance désignée qui est visée à l’annexe 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194619" lims:id="1194619"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une sage-femme, d’un infirmier praticien ou d’un podiatre, toute substance désignée qui est visée à l’annexe 1 et que ce praticien peut, au titre des articles 3 et 4 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-230">Règlement sur les nouvelles catégories de praticiens</XRefExternal>, prescrire ou avoir en sa possession ou relativement à laquelle il peut, au titre de ces articles, se livrer à toute autre opération. (<DefinedTermEn>targeted substance</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194620" lims:id="1194620"><Text><DefinedTermFr>transbordement</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2019-170, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194621" lims:id="1194621"><Text><DefinedTermFr>véhicule de service médical d’urgence</DefinedTermFr> Tout moyen de transport autorisé par les lois d’une province pour transporter des personnes vers un hôpital et à bord duquel sont fournis des services médicaux d’urgence. (<DefinedTermEn>emergency medical service vehicle</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-10-17" lims:fid="648843" lims:id="648843">DORS/2003-38, art. 2; DORS/2010-223, art. 1; DORS/2012-230, art. 25; DORS/2018-147, art. 30</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194622" lims:id="1194622" lims:enactId="1123306">DORS/2019-170, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="648844" lims:id="1194632" level="1"><TitleText>Non-application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648845" lims:id="1194635"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194636" lims:id="1194636">Membre d’un corps policier</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Le membre d’un corps policier ou la personne agissant sous son autorité et sa supervision qui, à l’égard de l’une de ses activités, est soustrait à l’application du paragraphe 4(2) ou des articles 5, 6, ou 7 de la Loi en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-234">Règlement sur l’exécution policière de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances</XRefExternal> est, à l’égard de cette activité, soustrait à l’application du présent règlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="648858" lims:id="648858">DORS/2010-223, art. 2(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194634" lims:id="1194634" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="648859" lims:id="1194637" level="1"><TitleText>Possession</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648860" lims:id="1194638"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194639" lims:id="1194639">Personnes autorisées</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194640" lims:id="1194640"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne est autorisée à avoir en sa possession une substance ciblée visée à la partie 2 de l’annexe 1 si elle l’obtient soit en vertu du présent règlement, soit lors d’une activité se rapportant à l’application ou à l’exécution d’une loi ou d’un règlement, soit d’une personne bénéficiant d’une exemption accordée en vertu de l’article 56 de la Loi relativement à l’application du paragraphe 5(1) de la Loi à cette substance, et si elle remplit l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194641" lims:id="1194641"><Label>a)</Label><Text>elle a besoin de la substance ciblée pour son entreprise ou sa profession et elle est :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194642" lims:id="1194642"><Label>(i)</Label><Text>soit un distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194643" lims:id="1194643"><Label>(ii)</Label><Text>soit un pharmacien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194644" lims:id="1194644"><Label>(iii)</Label><Text>soit un praticien inscrit et autorisé à exercer dans la province où il a la substance en sa possession;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194645" lims:id="1194645"><Label>b)</Label><Text>elle est un praticien inscrit et autorisé à exercer dans une province autre que la province où elle a la substance ciblée en sa possession seulement pour des urgences médicales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194646" lims:id="1194646"><Label>c)</Label><Text>elle est un employé d’un hôpital ou un praticien y exerçant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194647" lims:id="1194647"><Label>d)</Label><Text>elle obtient la substance ciblée de l’une des façons ci-après pour son utilisation personnelle ou celle d’une personne dont elle est responsable ou pour un animal dont elle est responsable :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194648" lims:id="1194648"><Label>(i)</Label><Text>d’un praticien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194649" lims:id="1194649"><Label>(ii)</Label><Text>en vertu d’une ordonnance qui n’a pas été faite ou obtenue en contravention du présent règlement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194650" lims:id="1194650"><Label>e)</Label><Text>elle est employée à titre d’inspecteur, de membre de la Gendarmerie royale du Canada, d’agent de police, d’agent de la paix ou de membre du personnel technique ou scientifique du gouvernement du Canada, du gouvernement d’une province ou d’une université au Canada et elle a la substance ciblée en sa possession dans le cadre de ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194651" lims:id="1194651"><Label>f)</Label><Text>elle bénéficie d’une exemption relative à la possession de la substance ciblée et accordée en vertu de l’article 56 de la Loi et elle en a la possession aux fins énoncées dans l’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194652" lims:id="1194652"><Label>g)</Label><Text>elle importe la substance ciblée en vertu de l’article 68 pour son utilisation personnelle ou celle d’une personne dont elle est responsable ou pour un animal dont elle est responsable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194653" lims:id="1194653"><Label>h)</Label><Text>elle est responsable, au titre d’un permis de transit ou de transbordement, de la substance ciblée pendant le transit ou le transbordement de celle-ci au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194654" lims:id="1194654"><Label>i)</Label><Text>elle est le ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194655" lims:id="1194655"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194656" lims:id="1194656">Mandataires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute personne est autorisée à avoir en sa possession une substance ciblée visée à la partie 2 de l’annexe 1 si elle agit comme mandataire d’une personne autorisée à en avoir la possession au titre de l’un des alinéas (1)a) à d) ou f) à h).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194657" lims:id="1194657"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194658" lims:id="1194658">Mandataires — personne visée à l’alinéa (1)e)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute personne est autorisée à avoir en sa possession une substance ciblée visée à la partie 2 de l’annexe 1 si les conditions ci-après sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194659" lims:id="1194659"><Label>a)</Label><Text>elle agit comme mandataire d’une personne dont elle a des motifs raisonnables de croire que celle-ci est une personne visée à l’alinéa (1)e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194660" lims:id="1194660"><Label>b)</Label><Text>la possession de la substance ciblée a pour but d’aider la personne dont elle est mandataire dans l’application ou l’exécution d’une loi ou d’un règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194661" lims:id="1194661"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194662" lims:id="1194662">Exportation par une personne physique</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Toute personne physique peut avoir en sa possession à des fins d’exportation une substance ciblée visée à la partie 2 de l’annexe 1 si les conditions prévues à l’article <XRefInternal>69</XRefInternal> sont réunies.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194664" lims:id="1194664" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="648867" lims:id="1194668" level="1"><TitleText>Nécessaires d’essai</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648868" lims:id="1194671"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194672" lims:id="1194672">Opérations autorisées</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Toute personne peut vendre un nécessaire d’essai, en avoir un en sa possession ou effectuer toute autre opération relative à celui-ci si les conditions ci-après sont remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194673" lims:id="1194673"><Label>a)</Label><Text>un numéro d’enregistrement a été attribué au nécessaire d’essai au titre de l’article <XRefInternal>6</XRefInternal> ou du paragraphe <XRefInternal>10</XRefInternal>(2) et n’a pas été annulé en application du paragraphe <XRefInternal>9</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194674" lims:id="1194674"><Label>b)</Label><Text>le nécessaire d’essai porte une étiquette sur laquelle figurent les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194675" lims:id="1194675"><Label>(i)</Label><Text>le numéro d’enregistrement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194676" lims:id="1194676"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un nécessaire d’essai qui n’est pas assujetti aux exigences d’étiquetage du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-282">Règlement sur les instruments médicaux</XRefExternal> :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194677" lims:id="1194677"><Label>(A)</Label><Text>les nom et adresse du fabricant ou de l’assembleur ou, si le nécessaire est fabriqué ou assemblé sur mesure aux termes d’une commande spéciale, les nom et adresse de la personne pour laquelle il a été fabriqué ou assemblé,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194678" lims:id="1194678"><Label>(B)</Label><Text>sa marque nominative;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194679" lims:id="1194679"><Label>c)</Label><Text>le nécessaire d’essai sera utilisé à des fins médicales, industrielles ou éducatives, pour des travaux de laboratoire ou de recherche ou pour l’application ou l’exécution de la loi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="648899" lims:id="648899">DORS/2010-223, art. 3(F); DORS/2018-69, art. 78(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194670" lims:id="1194670" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648901" lims:id="1194681"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194682" lims:id="1194682">Numéro d’enregistrement — demande</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194683" lims:id="1194683"><Label>(1)</Label><Text>Le fabricant, l’assembleur d’un nécessaire d’essai ou, dans le cas d’un nécessaire fabriqué ou assemblé sur mesure aux termes d’une commande spéciale, la personne pour laquelle il est fabriqué ou assemblé, peut obtenir un numéro d’enregistrement en présentant au ministre une demande qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194684" lims:id="1194684"><Label>a)</Label><Text>la marque nominative du nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194685" lims:id="1194685"><Label>b)</Label><Text>une description détaillée de la conception et de la fabrication du nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194686" lims:id="1194686"><Label>c)</Label><Text>une description détaillée de la substance ciblée et, le cas échéant, des autres substances que contient le nécessaire d’essai, y compris :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194687" lims:id="1194687"><Label>(i)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée et, le cas échéant, le nom des autres substances,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194688" lims:id="1194688"><Label>(ii)</Label><Text>si la substance est un sel, le nom de celui-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194689" lims:id="1194689"><Label>(iii)</Label><Text>la quantité de la substance;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194690" lims:id="1194690"><Label>d)</Label><Text>une description de l’utilisation à laquelle est destiné le nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194691" lims:id="1194691"><Label>e)</Label><Text>le mode d’emploi du nécessaire d’essai.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194692" lims:id="1194692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194693" lims:id="1194693">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194694" lims:id="1194694"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par la personne autorisée à cette fin par le demandeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194695" lims:id="1194695"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celle-ci portant qu’à sa connaissance, tous les renseignements fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194696" lims:id="1194696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194697" lims:id="1194697">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le demandeur fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande du numéro d’enregistrement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194699" lims:id="1194699" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648905" lims:id="1194702"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194703" lims:id="1194703">Numéro d’enregistrement — attribution</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de numéro d’enregistrement et sous réserve de l’article <XRefInternal>7</XRefInternal>, attribue un numéro d’enregistrement précédé des lettres « TK » au nécessaire d’essai s’il établit que ce dernier sera utilisé seulement à des fins médicales, industrielles ou éducatives, pour des travaux de laboratoire ou de recherche ou pour l’application ou l’exécution de la loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194705" lims:id="1194705" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648907" lims:id="1194708"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194709" lims:id="1194709">Numéro d’enregistrement — refus</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194710" lims:id="1194710"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse d’attribuer un numéro d’enregistrement au nécessaire d’essai s’il a des motifs raisonnables de croire que le nécessaire, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194711" lims:id="1194711"><Label>a)</Label><Text>risque de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement de la substance ciblée qu’il contient vers un marché ou un usage illicites, du fait que :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194712" lims:id="1194712"><Label>(i)</Label><Text>soit la quantité totale de la substance ciblée y est trop élevée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194713" lims:id="1194713"><Label>(ii)</Label><Text>soit la substance adultérante ou dénaturante qu’il contient n’est pas susceptible d’empêcher ou de décourager la consommation par une personne ou un animal ou l’administration à une personne ou à un animal de la substance ciblée qui s’y trouve;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194714" lims:id="1194714"><Label>b)</Label><Text>est susceptible de ne pas être utilisé conformément à l’article <XRefInternal>6</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194715" lims:id="1194715"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194716" lims:id="1194716">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser d’attribuer un numéro d’enregistrement, envoie au demandeur un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194718" lims:id="1194718" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648921" lims:id="1194720"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194721" lims:id="1194721">Étiquetage — non-application</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le symbole exigé au sous-alinéa C.01.004(1)b)(iv) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal> n’a pas à figurer sur l’étiquette du nécessaire d’essai si elle porte le numéro d’enregistrement qui a été attribué à celui-ci au titre de l’article <XRefInternal>6</XRefInternal> ou du paragraphe <XRefInternal>10</XRefInternal>(2).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194723" lims:id="1194723" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648923" lims:id="1194725"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194726" lims:id="1194726">Numéro d’enregistrement — annulation</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194727" lims:id="1194727"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre annule le numéro d’enregistrement d’un nécessaire d’essai dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194728" lims:id="1194728"><Label>a)</Label><Text>il reçoit un avis du titulaire du numéro d’enregistrement lui indiquant qu’il a cessé toutes ses opérations relatives au nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194729" lims:id="1194729"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’un instrument médical, sa vente au Canada n’est plus autorisée en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-282">Règlement sur les instruments médicaux</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194730" lims:id="1194730"><Label>c)</Label><Text>un des cas visés aux sous-alinéas <XRefInternal>7</XRefInternal>(1)a)(i) ou (ii) s’applique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194731" lims:id="1194731"><Label>d)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que le nécessaire d’essai n’est pas utilisé à des fins médicales, industrielles ou éducatives, pour des travaux de laboratoire ou de recherche ou pour l’application ou l’exécution de la loi et qu’il risque de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement de la substance ciblée qu’il contient vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194732" lims:id="1194732"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194733" lims:id="1194733">Effet de l’annulation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règles ci-après s’appliquent au numéro d’enregistrement d’un nécessaire d’essai qui est annulé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194734" lims:id="1194734"><Label>a)</Label><Text>il ne peut figurer sur l’étiquette d’aucun nécessaire d’essai fabriqué ou assemblé après l’annulation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194735" lims:id="1194735"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une annulation en application de l’alinéa (1)a), il demeure sur l’étiquette des nécessaires d’essai existants jusqu’à ce qu’il en soit disposé.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194737" lims:id="1194737" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648928" lims:id="1194743"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194744" lims:id="1194744">Demande de nouveau numéro d’enregistrement</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194745" lims:id="1194745"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes ci-après peuvent, après une période de quatre-vingt-dix jours suivant l’annulation du numéro d’enregistrement d’un nécessaire d’essai, obtenir un nouveau numéro d’enregistrement en présentant au ministre une demande avec la preuve que les circonstances qui avaient donné lieu à l’annulation ont été corrigées.</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194746" lims:id="1194746"><Label>a)</Label><Text>le fabricant ou l’assembleur du nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194747" lims:id="1194747"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’un nécessaire fabriqué ou assemblé sur mesure aux termes d’une commande spéciale, la personne pour laquelle il a été fabriqué ou assemblé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194748" lims:id="1194748"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194749" lims:id="1194749">Nouveau numéro d’enregistrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande, attribue un nouveau numéro d’enregistrement au nécessaire d’essai, sauf si l’un des cas visés aux alinéas <XRefInternal>9</XRefInternal>(1)b) à d) s’applique.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="648938" lims:id="648938">DORS/2010-223, art. 4</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194741" lims:id="1194741" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648939" lims:id="1194759"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194760" lims:id="1194760">Avis au ministre</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Le titulaire du numéro d’enregistrement attribué à un nécessaire d’essai avise le ministre par écrit de l’un des faits ci-après dans les trente jours suivant celui-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194761" lims:id="1194761"><Label>a)</Label><Text>le titulaire a cessé toutes ses opérations autorisées par l’article <XRefInternal>4</XRefInternal> relativement au nécessaire d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194762" lims:id="1194762"><Label>b)</Label><Text>il en a confié la fabrication ou l’assemblage à une autre personne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194763" lims:id="1194763"><Label>c)</Label><Text>il a augmenté la quantité de substance ciblée qui s’y trouve;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194764" lims:id="1194764"><Label>d)</Label><Text>il en a modifié la marque nominative;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194765" lims:id="1194765"><Label>e)</Label><Text>il a modifié de quelque façon que ce soit la substance adultérante ou dénaturante que contient le nécessaire d’essai ou en a modifié la quantité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194766" lims:id="1194766"><Label>f)</Label><Text>il a remplacé la substance adultérante ou dénaturante par une autre.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194768" lims:id="1194768" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194770" lims:id="1194770" level="1"><TitleText>Distributeurs autorisés</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194890" lims:id="1194890" level="2"><TitleText>Opérations autorisées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648941" lims:id="1194792"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194793" lims:id="1194793">Exigences générales</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194794" lims:id="1194794"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé peut produire, assembler, vendre, fournir, transporter, expédier, livrer, importer ou exporter une substance ciblée s’il se conforme au présent règlement ainsi qu’aux conditions de sa licence de distributeur autorisé et de tout permis délivré en vertu du présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194795" lims:id="1194795"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194796" lims:id="1194796">Présence d’un responsable qualifié</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé ne peut effectuer à son installation une opération relative à une substance ciblée que si le responsable qualifié ou un responsable qualifié suppléant est présent à l’installation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194797" lims:id="1194797"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194798" lims:id="1194798">Permis — importation et exportation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé est tenu d’obtenir un permis pour importer ou exporter une substance ciblée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194799" lims:id="1194799"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194800" lims:id="1194800">Possession à des fins d’exportation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le distributeur autorisé peut avoir en sa possession une substance ciblée en vue de son exportation s’il l’a obtenue conformément au présent règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194802" lims:id="1194802" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194932" lims:id="1194932" level="2"><TitleText>Licences de distributeur autorisé</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194938" lims:id="1194938" level="3"><TitleText>Exigences préalables</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648943" lims:id="1194941"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194942" lims:id="1194942">Personnes admissibles</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Les personnes ci-après peuvent demander une licence de distributeur autorisé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194943" lims:id="1194943"><Label>a)</Label><Text>l’individu qui réside de façon habituelle au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194944" lims:id="1194944"><Label>b)</Label><Text>la personne morale qui a son siège social au Canada ou qui y exploite une succursale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194945" lims:id="1194945"><Label>c)</Label><Text>le titulaire d’un poste qui est responsable des questions relatives aux substances ciblées pour le compte du gouvernement du Canada ou d’un gouvernement provincial, d’un service de police, d’un hôpital ou d’une université au Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194947" lims:id="1194947" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648952" lims:id="1194951"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194952" lims:id="1194952">Responsable principal</MarginalNote><Label>14</Label><Text>La personne qui demande une licence de distributeur autorisé désigne un seul individu à titre de responsable principal, le demandeur pouvant se désigner lui-même s’il est un individu, qui est responsable de la gestion de l’ensemble des opérations relatives aux substances ciblées précisées dans la demande de licence.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194954" lims:id="1194954" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648956" lims:id="1194957"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194958" lims:id="1194958">Responsable qualifié</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194959" lims:id="1194959"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui demande une licence de distributeur autorisé désigne un seul individu à titre de responsable qualifié, le demandeur pouvant se désigner lui-même s’il est un individu, qui est à la fois responsable de superviser les opérations relatives aux substances ciblées précisées dans la demande de licence et de veiller à la conformité de ces opérations avec le présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194960" lims:id="1194960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194961" lims:id="1194961">Responsable qualifié suppléant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui demande une licence de distributeur autorisé peut désigner un individu à titre de responsable qualifié suppléant, le demandeur pouvant se désigner lui-même s’il est un individu, qui est autorisé à remplacer le responsable qualifié lorsque celui-ci est absent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194962" lims:id="1194962"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194963" lims:id="1194963">Qualifications</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Seul l’individu qui satisfait aux exigences ci-après peut être désigné à titre de responsable qualifié ou de responsable qualifié suppléant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194964" lims:id="1194964"><Label>a)</Label><Text>il travaille à l’installation précisée dans la licence de distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194965" lims:id="1194965"><Label>b)</Label><Text>il est :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194966" lims:id="1194966"><Label>(i)</Label><Text>soit une personne autorisée ou, le cas échéant, inscrite et autorisée, par une autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles ou par une association professionnelle au Canada, à exercer sa profession dans un domaine lié à ses fonctions, notamment celle de pharmacien, de praticien, de technicien en pharmacie ou de technicien de laboratoire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194967" lims:id="1194967"><Label>(ii)</Label><Text>soit titulaire d’un diplôme, d’un certificat ou d’une attestation décerné par un établissement d’enseignement postsecondaire au Canada dans un domaine qui est lié à ses fonctions, notamment la pharmacie, la médecine, la dentisterie, la médecine vétérinaire, la pharmacologie, la chimie, la biologie, la réglementation pharmaceutique, la sécurité ou la gestion des chaînes d’approvisionnement, les techniques en pharmacie ou les techniques de laboratoire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194968" lims:id="1194968"><Label>(iii)</Label><Text>soit titulaire d’un diplôme, d’un certificat ou d’une attestation décerné par un établissement d’enseignement étranger dans l’un des domaines visés au sous-alinéa (ii) et titulaire de l’une des attestations suivantes :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194969" lims:id="1194969"><Label>(A)</Label><Text>une <DefinitionRef>attestation d’équivalence</DefinitionRef>, au sens du paragraphe 73(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-227">Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194970" lims:id="1194970"><Label>(B)</Label><Text>une attestation d’équivalence délivrée par une institution ou une organisation chargée de faire de telles attestations et reconnue par une province;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194971" lims:id="1194971"><Label>c)</Label><Text>il possède des connaissances et une expérience relatives à l’utilisation et à la manutention des substances ciblées précisées dans la licence de distributeur autorisé qui sont suffisantes pour lui permettre de bien exercer ses fonctions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194972" lims:id="1194972"><Label>d)</Label><Text>il possède une connaissance suffisante des dispositions de la Loi et du présent règlement s’appliquant aux opérations précisées dans la licence de distributeur autorisé pour lui permettre de bien exercer ses fonctions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194973" lims:id="1194973"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194974" lims:id="1194974">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne qui demande une licence de distributeur autorisé peut désigner à titre de responsable qualifié ou de responsable qualifié suppléant un individu qui ne satisfait à aucune des exigences prévues à l’alinéa (3)b) si les conditions ci-après sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194975" lims:id="1194975"><Label>a)</Label><Text>aucun autre individu travaillant à l’installation ne satisfait à l’une de ces exigences;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194976" lims:id="1194976"><Label>b)</Label><Text>ces exigences ne sont pas nécessaires pour effectuer les opérations précisées dans la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194977" lims:id="1194977"><Label>c)</Label><Text>l’individu possède des connaissances suffisantes acquises par la combinaison de ses études, de sa formation ou de son expérience de travail pour lui permettre de bien exercer ses fonctions.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194979" lims:id="1194979" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648976" lims:id="1194984"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194985" lims:id="1194985">Inadmissibilité</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Ne peut être désigné à titre de responsable principal, de responsable qualifié ou de responsable qualifié suppléant l’individu qui, dans les dix années précédant la date de présentation de la demande de licence de distributeur autorisé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194986" lims:id="1194986"><Label>a)</Label><Text>à l’égard d’une infraction désignée, d’une infraction désignée en matière criminelle ou d’une <DefinitionRef>infraction désignée</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194987" lims:id="1194987"><Label>(i)</Label><Text>soit a été condamné en tant qu’adulte,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194988" lims:id="1194988"><Label>(ii)</Label><Text>soit s’est vu imposer en tant qu’<DefinitionRef>adolescent</DefinitionRef>, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents</XRefExternal>, une <DefinitionRef>peine applicable aux adultes</DefinitionRef>, au sens de ce paragraphe;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194989" lims:id="1194989"><Label>b)</Label><Text>à l’égard d’une infraction commise dans un pays étranger qui, si elle avait été commise au Canada, aurait constitué une infraction désignée, une infraction désignée en matière criminelle ou une <DefinitionRef>infraction désignée</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194990" lims:id="1194990"><Label>(i)</Label><Text>soit a été condamné en tant qu’adulte,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194991" lims:id="1194991"><Label>(ii)</Label><Text>soit s’est vu imposer, pour une infraction commise alors qu’il avait au moins quatorze ans et moins de dix-huit ans, une peine plus longue que la peine maximale prévue par la <DefinitionRef>peine spécifique</DefinitionRef>, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="Y-1.5">Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents</XRefExternal> pour une telle infraction.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="648997" lims:id="648997">DORS/2014-260, art. 29(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194981" lims:id="1194981" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194992" lims:id="1194992" level="3"><TitleText>Délivrance d’une licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="648998" lims:id="1195000"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195002" lims:id="1195002">Demande</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195004" lims:id="1195004"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui prévoit d’effectuer l’une des opérations visées à l’article <XRefInternal>12</XRefInternal> doit obtenir une licence de distributeur autorisé pour chaque installation où elle prévoit d’effectuer celle-ci en présentant au ministre une demande qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195005" lims:id="1195005"><Label>a)</Label><Text>les précisions ci-après à l’égard de la personne qui demande la licence :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195007" lims:id="1195007"><Label>(i)</Label><Text>s’agissant d’un individu, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195008" lims:id="1195008"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’une personne morale, sa dénomination sociale et toute autre dénomination enregistrée dans une province sous laquelle elle entend s’identifier ou effectuer les opérations précisées dans la licence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195010" lims:id="1195010"><Label>(iii)</Label><Text>s’agissant du titulaire d’un poste visé à l’alinéa <XRefInternal>13</XRefInternal>c), son nom et le titre de son poste;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195011" lims:id="1195011"><Label>b)</Label><Text>l’adresse municipale, le numéro de téléphone et, le cas échéant, l’adresse électronique de l’installation de même que, si elle diffère de l’adresse municipale, son adresse postale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195014" lims:id="1195014"><Label>c)</Label><Text>les nom, numéro de téléphone et adresse électronique du responsable principal proposé ainsi que sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195015" lims:id="1195015"><Label>d)</Label><Text>à l’égard du responsable qualifié et de tout responsable qualifié suppléant proposés :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195016" lims:id="1195016"><Label>(i)</Label><Text>leurs nom, numéro de téléphone et adresse électronique ainsi que leur date de naissance,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195018" lims:id="1195018"><Label>(ii)</Label><Text>le titre de leur poste à l’installation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195020" lims:id="1195020"><Label>(iii)</Label><Text>les nom et titre du poste de leur supérieur immédiat à l’installation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195021" lims:id="1195021"><Label>(iv)</Label><Text>le cas échéant, la profession exercée qui est liée à leurs fonctions, le nom de la province les autorisant à l’exercer et le numéro de cette autorisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195022" lims:id="1195022"><Label>(v)</Label><Text>leurs études, formation et expérience de travail liées à l’exercice de leurs fonctions;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195023" lims:id="1195023"><Label>e)</Label><Text>les opérations proposées et les substances ciblées visées par chacune de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195024" lims:id="1195024"><Label>f)</Label><Text>si la demande vise la fabrication ou l’assemblage d’un produit ou d’un composé contenant une substance ciblée, sauf si elle vise la fabrication ou l’assemblage d’un nécessaire d’essai, une liste qui contient les précisions ci-après pour chaque produit ou composé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195025" lims:id="1195025"><Label>(i)</Label><Text>la marque nominative du produit ou le nom du composé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195026" lims:id="1195026"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui a été attribuée au produit aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195027" lims:id="1195027"><Label>(iii)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée qu’il contient,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195028" lims:id="1195028"><Label>(iv)</Label><Text>la concentration de la substance ciblée qu’il contient dans chacune de ses unités, le nombre d’unités contenues dans son emballage et le nombre d’emballages,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195029" lims:id="1195029"><Label>(v)</Label><Text>s’il est fabriqué ou assemblé sur mesure aux termes d’une commande spéciale pour un autre distributeur autorisé ou s’il l’est par un distributeur autorisé différent, les nom, adresse municipale et numéro de licence de celui-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195030" lims:id="1195030"><Label>(vi)</Label><Text>si le nom du demandeur figure sur l’étiquette du produit ou du composé, une copie de l’<DefinitionRef>étiquette intérieure</DefinitionRef> au sens de l’article A.01.010 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195031" lims:id="1195031"><Label>g)</Label><Text>si la demande vise la production d’une substance ciblée, exception faite des produits ou composés contenant une substance ciblée, les précisions ci-après concernant cette substance :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195032" lims:id="1195032"><Label>(i)</Label><Text>son nom spécifié,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195033" lims:id="1195033"><Label>(ii)</Label><Text>la quantité que le demandeur prévoit de produire en vertu de la licence et la période prévue pour la production,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195034" lims:id="1195034"><Label>(iii)</Label><Text>si elle est produite sur mesure aux termes d’une commande spéciale pour un autre distributeur autorisé, les nom, adresse municipale et numéro de licence de celui-ci;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195035" lims:id="1195035"><Label>h)</Label><Text>si la demande vise une opération qui n’est pas visée par les alinéas f) et g), le nom spécifié de la substance ciblée qui fera l’objet de l’opération et le but de cette dernière;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195036" lims:id="1195036"><Label>i)</Label><Text>la description détaillée des mesures de sécurité mises en place à l’installation et établies conformément à la Directive en matière de sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195037" lims:id="1195037"><Label>j)</Label><Text>la description détaillée de la méthode de consignation des renseignements que le demandeur prévoit d’utiliser en application de l’article <XRefInternal>40</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195038" lims:id="1195038"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195039" lims:id="1195039">Documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande est accompagnée des documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195040" lims:id="1195040"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où le demandeur est une personne morale :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195041" lims:id="1195041"><Label>(i)</Label><Text>une copie de son certificat de constitution ou de tout autre acte constitutif,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195042" lims:id="1195042"><Label>(ii)</Label><Text>une copie de tout document déposé auprès de la province où se trouve son installation et qui indique sa dénomination sociale et tout autre nom enregistré dans la province sous lequel elle entend s’identifier ou effectuer les opérations précisées dans la licence;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195043" lims:id="1195043"><Label>b)</Label><Text>les déclarations individuelles signées et datées par le responsable principal, le responsable qualifié et tout responsable qualifié suppléant proposés attestant que le signataire n’est pas visé par l’article <XRefInternal>16</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195044" lims:id="1195044"><Label>c)</Label><Text>à l’égard de chaque personne visée à l’alinéa b), un document délivré par un corps policier canadien précisant si, au cours des dix années précédant la présentation de la demande, elle a fait l’objet d’une condamnation visée au sous-alinéa <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(i) ou s’est vu imposer une peine visée au sous-alinéa <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195045" lims:id="1195045"><Label>d)</Label><Text>à l’égard de chaque personne visée à l’alinéa b) qui a résidé de façon habituelle dans un pays étranger au cours des dix années précédant la présentation de la demande, un document délivré par un corps policier de ce pays précisant si elle a fait l’objet d’une condamnation visée au sous-alinéa <XRefInternal>16</XRefInternal>b)(i) ou s’est vu imposer une peine visée au sous-alinéa <XRefInternal>16</XRefInternal>b)(ii) dans ce pays au cours de cette période;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195046" lims:id="1195046"><Label>e)</Label><Text>une déclaration, signée et datée par le responsable principal, attestant que le responsable qualifié et tout responsable qualifié suppléant proposés ont les connaissances et l’expérience exigées aux alinéas <XRefInternal>15</XRefInternal>(3)c) et d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195047" lims:id="1195047"><Label>f)</Label><Text>dans le cas où le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant proposé ne satisfait pas à l’exigence visée au sous-alinéa <XRefInternal>15</XRefInternal>(3)b)(i) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195048" lims:id="1195048"><Label>(i)</Label><Text>une copie du diplôme, du certificat ou de l’attestation visé aux sous-alinéas <XRefInternal>15</XRefInternal>(3)b)(ii) ou (iii),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195049" lims:id="1195049"><Label>(ii)</Label><Text>une description détaillée des études, de la formation et de l’expérience de travail visées à l’alinéa <XRefInternal>15</XRefInternal>(4)c), accompagnée de pièces justificatives telle une copie des relevés de notes ou de l’attestation faite par la personne qui a donné la formation.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195050" lims:id="1195050"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195051" lims:id="1195051">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195052" lims:id="1195052"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable principal proposé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195053" lims:id="1195053"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant sur les faits suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195054" lims:id="1195054"><Label>(i)</Label><Text>à sa connaissance, tous les renseignements et documents fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195055" lims:id="1195055"><Label>(ii)</Label><Text>il est habilité à lier le demandeur.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195056" lims:id="1195056"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195057" lims:id="1195057">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le demandeur fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de licence.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649005" lims:id="649005">DORS/2014-260, art. 30(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1194994" lims:id="1194994" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195075" lims:id="1195075"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195076" lims:id="1195076">Délivrance</MarginalNote><Label>17.1</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de licence et sous réserve de l’article <XRefInternal>17.3</XRefInternal>, délivre une licence de distributeur autorisé, avec ou sans conditions, qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195077" lims:id="1195077"><Label>a)</Label><Text>le numéro de la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195078" lims:id="1195078"><Label>b)</Label><Text>le nom du distributeur, sa dénomination sociale ou le titre de son poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195079" lims:id="1195079"><Label>c)</Label><Text>les opérations autorisées et le nom spécifié des substances ciblées visées par chacune de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195080" lims:id="1195080"><Label>d)</Label><Text>l’adresse municipale de l’installation où le distributeur peut effectuer les opérations autorisées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195081" lims:id="1195081"><Label>e)</Label><Text>le niveau de sécurité applicable à l’installation, établi conformément à la Directive en matière de sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195082" lims:id="1195082"><Label>f)</Label><Text>la date de prise d’effet de la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195083" lims:id="1195083"><Label>g)</Label><Text>la date d’expiration de la licence, qui ne peut être postérieure à la troisième année suivant sa date de prise d’effet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195084" lims:id="1195084"><Label>h)</Label><Text>toute condition que le ministre estime nécessaire, sur le fondement de motifs raisonnables, pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195085" lims:id="1195085"><Label>(i)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195086" lims:id="1195086"><Label>(ii)</Label><Text>la conformité aux exigences associées au niveau de sécurité visé à l’alinéa e),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195087" lims:id="1195087"><Label>(iii)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195088" lims:id="1195088"><Label>i)</Label><Text>si le distributeur produit une substance ciblée, la quantité qu’il peut produire et la période de production autorisée.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195090" lims:id="1195090" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195092" lims:id="1195092"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195093" lims:id="1195093">Validité</MarginalNote><Label>17.2</Label><Text>La licence de distributeur autorisé est valide jusqu’à la date d’expiration qui y est indiquée ou, si elle est antérieure, jusqu’à la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles <XRefInternal>23</XRefInternal> ou <XRefInternal>24</XRefInternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195095" lims:id="1195095" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195106" lims:id="1195106"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195107" lims:id="1195107">Refus</MarginalNote><Label>17.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195108" lims:id="1195108"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre <Emphasis>refuse</Emphasis> de délivrer une licence de distributeur autorisé dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195109" lims:id="1195109"><Label>a)</Label><Text>le demandeur ne peut pas demander une licence en vertu de l’article <XRefInternal>13</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195110" lims:id="1195110"><Label>b)</Label><Text>le demandeur a contrevenu, dans les dix années précédant la présentation de la demande de licence :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195111" lims:id="1195111"><Label>(i)</Label><Text>soit à une disposition de la Loi, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de leurs règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195112" lims:id="1195112"><Label>(ii)</Label><Text>soit à une condition d’une licence ou d’un permis qui lui a été délivré en vertu d’un règlement pris en vertu de la Loi ou qui lui a été délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de ses règlements;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195113" lims:id="1195113"><Label>c)</Label><Text>dans les dix années précédant la présentation de la demande de licence, le responsable principal, le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant proposé a fait l’objet d’une condamnation visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(i) ou b)(i) ou s’est vu imposer une peine visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(ii) ou b)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195114" lims:id="1195114"><Label>d)</Label><Text>l’une des opérations pour lesquelles la licence est demandée entraînerait la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195115" lims:id="1195115"><Label>e)</Label><Text>le demandeur n’a pas mis en place à l’installation les mesures de sécurité prévues dans la Directive en matière de sécurité à l’égard d’une opération pour laquelle il demande la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195116" lims:id="1195116"><Label>f)</Label><Text>la méthode visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)j) ne permet pas la consignation des renseignements conformément à l’article <XRefInternal>40</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195117" lims:id="1195117"><Label>g)</Label><Text>soit le demandeur ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>17</XRefInternal>(4), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande de licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195118" lims:id="1195118"><Label>h)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le demandeur a fourni, dans sa demande de licence ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195119" lims:id="1195119"><Label>i)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire, sur le fondement de renseignements reçus d’une autorité compétente ou de l’Organisation des Nations Unies, que le demandeur a participé au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites ou qu’il a participé à des opérations qui ont entraîné la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195120" lims:id="1195120"><Label>j)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que la délivrance de la licence risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195121" lims:id="1195121"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195122" lims:id="1195122">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans les cas visés aux alinéas (1)b) ou h), refuser de délivrer la licence si le demandeur remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que le refus est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195123" lims:id="1195123"><Label>a)</Label><Text>le demandeur n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195124" lims:id="1195124"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195125" lims:id="1195125"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195126" lims:id="1195126">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser de délivrer la licence, envoie au demandeur un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195128" lims:id="1195128" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649006" lims:id="1195142" level="3"><TitleText>Renouvellement de la licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649007" lims:id="1195143"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195144" lims:id="1195144">Demande</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195145" lims:id="1195145"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé présente au ministre, pour obtenir le renouvellement de sa licence de distributeur autorisé, une demande qui contient les renseignements et documents visés aux paragraphes <XRefInternal>17</XRefInternal>(1) et (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195146" lims:id="1195146"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195147" lims:id="1195147">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195148" lims:id="1195148"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable principal de l’installation précisée dans la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195149" lims:id="1195149"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant sur les faits suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195150" lims:id="1195150"><Label>(i)</Label><Text>à sa connaissance, tous les renseignements et documents fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195151" lims:id="1195151"><Label>(ii)</Label><Text>il est habilité à lier le distributeur autorisé.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195152" lims:id="1195152"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195153" lims:id="1195153">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de renouvellement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195155" lims:id="1195155" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195156" lims:id="1195156"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195157" lims:id="1195157">Renouvellement</MarginalNote><Label>18.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195158" lims:id="1195158"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de renouvellement et sous réserve de l’article <XRefInternal>18.3</XRefInternal>, renouvelle la licence de distributeur autorisé, qui contient les renseignements visés à l’article <XRefInternal>17.1</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195159" lims:id="1195159"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195160" lims:id="1195160">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, lorsqu’il renouvelle la licence du distributeur autorisé, ajouter toute condition à la licence, en modifier les conditions ou supprimer l’une de celles-ci s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195161" lims:id="1195161"><Label>a)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195162" lims:id="1195162"><Label>b)</Label><Text>la conformité aux exigences associées au niveau de sécurité précisé dans la licence ou à tout nouveau niveau qui s’impose à la suite du renouvellement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195163" lims:id="1195163"><Label>c)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195165" lims:id="1195165" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195166" lims:id="1195166"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195167" lims:id="1195167">Validité</MarginalNote><Label>18.2</Label><Text>La licence de distributeur autorisé renouvelée est valide jusqu’à la date d’expiration qui y est indiquée ou, si elle est antérieure, jusqu’à la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles <XRefInternal>23</XRefInternal> ou <XRefInternal>24</XRefInternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195169" lims:id="1195169" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195170" lims:id="1195170"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195171" lims:id="1195171">Refus</MarginalNote><Label>18.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195172" lims:id="1195172"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse de renouveler la licence de distributeur autorisé dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195173" lims:id="1195173"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé ne peut plus demander une licence en vertu de l’article <XRefInternal>13</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195174" lims:id="1195174"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé a contrevenu, dans les dix années précédant la présentation de la demande de renouvellement :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195175" lims:id="1195175"><Label>(i)</Label><Text>soit à une disposition de la Loi, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de leurs règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195176" lims:id="1195176"><Label>(ii)</Label><Text>soit à une condition d’une licence ou d’un permis qui lui a été délivré en vertu d’un règlement pris en vertu de la Loi ou qui lui a été délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de ses règlements;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195177" lims:id="1195177"><Label>c)</Label><Text>dans les dix années précédant la présentation de la demande de renouvellement, le responsable principal, le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant proposé a fait l’objet d’une condamnation visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(i) ou b)(i) ou s’est vu imposer une peine visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(ii) ou b)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195178" lims:id="1195178"><Label>d)</Label><Text>l’une des opérations pour lesquelles le renouvellement est demandé entraînerait la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195179" lims:id="1195179"><Label>e)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas mis en place à l’installation les mesures de sécurité prévues dans la Directive en matière de sécurité à l’égard d’une opération pour laquelle il demande le renouvellement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195180" lims:id="1195180"><Label>f)</Label><Text>la méthode visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)j) ne permet pas la consignation des renseignements conformément à l’article <XRefInternal>40</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195181" lims:id="1195181"><Label>g)</Label><Text>soit le distributeur autorisé ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>18</XRefInternal>(3), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande de renouvellement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195182" lims:id="1195182"><Label>h)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de renouvellement ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195183" lims:id="1195183"><Label>i)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire, sur le fondement de renseignements reçus d’une autorité compétente ou de l’Organisation des Nations Unies, que le distributeur autorisé a participé au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites ou qu’il a participé à des opérations qui ont entraîné la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195184" lims:id="1195184"><Label>j)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le renouvellement de la licence risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195185" lims:id="1195185"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195186" lims:id="1195186">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans les cas visés aux alinéas (1)b) ou h), refuser de renouveler la licence si le distributeur autorisé remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que le refus est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195187" lims:id="1195187"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195188" lims:id="1195188"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195189" lims:id="1195189"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195190" lims:id="1195190">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser de renouveler la licence, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195192" lims:id="1195192" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195193" lims:id="1195193" level="3"><TitleText>Modification de la licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649012" lims:id="1195195"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195196" lims:id="1195196">Demande</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195197" lims:id="1195197"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé présente au ministre, avant d’apporter un changement ayant une incidence sur tout renseignement visé à l’article <XRefInternal>17.1</XRefInternal> figurant sur sa licence de distributeur autorisé, une demande de modification de sa licence qui contient la description du changement prévu ainsi que les renseignements et documents pertinents visés à l’article <XRefInternal>17</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195198" lims:id="1195198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195199" lims:id="1195199">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195200" lims:id="1195200"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable principal de l’installation précisée dans la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195201" lims:id="1195201"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant sur les faits suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195202" lims:id="1195202"><Label>(i)</Label><Text>à sa connaissance, tous les renseignements et documents fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195203" lims:id="1195203"><Label>(ii)</Label><Text>il est habilité à lier le distributeur autorisé.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195204" lims:id="1195204"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195205" lims:id="1195205">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de modification.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649027" lims:id="649027">DORS/2010-223, art. 5; DORS/2012-230, art. 26; DORS/2014-260, art. 39(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195194" lims:id="1195194" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195206" lims:id="1195206"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195207" lims:id="1195207">Modification</MarginalNote><Label>19.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195208" lims:id="1195208"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de modification et sous réserve de l’article <XRefInternal>19.3</XRefInternal>, modifie la licence de distributeur autorisé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195209" lims:id="1195209"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195210" lims:id="1195210">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, lorsqu’il modifie la licence du distributeur autorisé, ajouter toute condition à la licence, en modifier les conditions ou supprimer l’une de celles-ci s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195211" lims:id="1195211"><Label>a)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195212" lims:id="1195212"><Label>b)</Label><Text>la conformité aux exigences associées au niveau de sécurité précisé dans la licence ou à tout nouveau niveau qui s’impose à la suite de la modification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195213" lims:id="1195213"><Label>c)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195215" lims:id="1195215" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195216" lims:id="1195216"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195217" lims:id="1195217">Validité</MarginalNote><Label>19.2</Label><Text>La licence de distributeur autorisé modifiée est valide jusqu’à la date d’expiration qui y est indiquée ou, si elle est antérieure, jusqu’à la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles <XRefInternal>23</XRefInternal> ou <XRefInternal>24</XRefInternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195219" lims:id="1195219" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195220" lims:id="1195220"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195221" lims:id="1195221">Refus</MarginalNote><Label>19.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195222" lims:id="1195222"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse de modifier la licence de distributeur autorisé dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195223" lims:id="1195223"><Label>a)</Label><Text>l’une des opérations pour lesquelles la modification est demandée entraînerait la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195224" lims:id="1195224"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas mis en place à l’installation les mesures de sécurité prévues dans la Directive en matière de sécurité à l’égard d’une opération pour laquelle il demande la modification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195225" lims:id="1195225"><Label>c)</Label><Text>la méthode visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)j) ne permet pas la consignation des renseignements conformément à l’article <XRefInternal>40</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195226" lims:id="1195226"><Label>d)</Label><Text>soit le distributeur autorisé ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>19</XRefInternal>(3), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande de modification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195227" lims:id="1195227"><Label>e)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de modification ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195228" lims:id="1195228"><Label>f)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que la modification de la licence risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195229" lims:id="1195229"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195230" lims:id="1195230">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans le cas visé à l’alinéa (1)e), refuser de modifier la licence si le distributeur autorisé remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que le refus est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195231" lims:id="1195231"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195232" lims:id="1195232"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195233" lims:id="1195233"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195234" lims:id="1195234">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser de modifier la licence, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195236" lims:id="1195236" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649028" lims:id="1195237" level="3"><TitleText>Changements exigeant une approbation préalable du ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649029" lims:id="1195239"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195240" lims:id="1195240">Demande</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195241" lims:id="1195241"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé doit obtenir l’approbation du ministre, en lui présentant une demande écrite, avant de procéder à l’un des changements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195242" lims:id="1195242"><Label>a)</Label><Text>toute modification ayant une incidence sur les mesures de sécurité mises en place à l’installation précisée dans sa licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195243" lims:id="1195243"><Label>b)</Label><Text>le remplacement du responsable principal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195244" lims:id="1195244"><Label>c)</Label><Text>le remplacement du responsable qualifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195245" lims:id="1195245"><Label>d)</Label><Text>le remplacement ou l’adjonction de tout responsable qualifié suppléant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195246" lims:id="1195246"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195247" lims:id="1195247">Renseignements et documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, pour tout changement visé au paragraphe (1), ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195248" lims:id="1195248"><Label>a)</Label><Text>les précisions concernant la modification ayant une incidence sur les mesures de sécurité mises en place à l’installation précisée dans sa licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195249" lims:id="1195249"><Label>b)</Label><Text>s’agissant du responsable principal :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195250" lims:id="1195250"><Label>(i)</Label><Text>les renseignements visés à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)c),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195251" lims:id="1195251"><Label>(ii)</Label><Text>la déclaration visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(2)b) et les documents visés aux alinéas <XRefInternal>17</XRefInternal>(2)c) et d);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195252" lims:id="1195252"><Label>c)</Label><Text>s’agissant du responsable qualifié ou d’un responsable qualifié suppléant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195253" lims:id="1195253"><Label>(i)</Label><Text>les renseignements visés à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)d),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195254" lims:id="1195254"><Label>(ii)</Label><Text>les déclarations visées aux alinéas <XRefInternal>17</XRefInternal>(2)b) et e) ainsi que les documents visés aux alinéas <XRefInternal>17</XRefInternal>(2)c), d) et f).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195255" lims:id="1195255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195256" lims:id="1195256">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande d’approbation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649088" lims:id="649088">DORS/2010-223, art. 6 et 42(A); DORS/2012-230, art. 27; DORS/2014-260, art. 31 et 39(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195238" lims:id="1195238" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195257" lims:id="1195257"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195258" lims:id="1195258">Approbation</MarginalNote><Label>20.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195259" lims:id="1195259"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande d’approbation de changement et sous réserve de l’article <XRefInternal>20.2</XRefInternal>, approuve le changement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195260" lims:id="1195260"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195261" lims:id="1195261">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, lorsqu’il approuve le changement, ajouter toute condition à la licence de distributeur autorisé, en modifier les conditions ou supprimer l’une de celles-ci s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195262" lims:id="1195262"><Label>a)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195263" lims:id="1195263"><Label>b)</Label><Text>la conformité aux exigences associées au niveau de sécurité précisé dans la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195264" lims:id="1195264"><Label>c)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195266" lims:id="1195266" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195267" lims:id="1195267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195268" lims:id="1195268">Refus</MarginalNote><Label>20.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195269" lims:id="1195269"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse d’approuver le changement dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195270" lims:id="1195270"><Label>a)</Label><Text>dans les dix années précédant la présentation de la demande d’approbation de changement, le responsable principal, le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant proposé a fait l’objet d’une condamnation visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(i) ou b)(i) ou s’est vu imposer une peine visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(ii) ou b)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195271" lims:id="1195271"><Label>b)</Label><Text>soit le distributeur autorisé ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>20</XRefInternal>(3), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande d’approbation de changement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195272" lims:id="1195272"><Label>c)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande d’approbation de changement ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195273" lims:id="1195273"><Label>d)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le changement risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195274" lims:id="1195274"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195275" lims:id="1195275">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans le cas visé à l’alinéa (1)c), refuser d’approuver le changement si le distributeur autorisé a pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements ou a signé un engagement à cet effet, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que le refus est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195276" lims:id="1195276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195277" lims:id="1195277">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser d’approuver le changement, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195279" lims:id="1195279" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649089" lims:id="1195280" level="3"><TitleText>Changements exigeant un avis au ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649090" lims:id="1195282"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195283" lims:id="1195283">Avis préalable</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195284" lims:id="1195284"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé avise le ministre par écrit avant de faire l’un des changements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195285" lims:id="1195285"><Label>a)</Label><Text>la fabrication ou l’assemblage d’un produit ou d’un composé qui ne figure pas sur la plus récente version de la liste visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)f) qui a été présentée au ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195286" lims:id="1195286"><Label>b)</Label><Text>la modification d’un produit ou d’un composé qui figure sur cette liste, si la modification a une incidence sur les renseignements déjà fournis à son égard.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195287" lims:id="1195287"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195288" lims:id="1195288">Renseignements et liste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis contient les précisions visées à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)f) qui sont nécessaires pour mettre à jour la liste et est accompagné de la version révisée de celle-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649112" lims:id="649112">DORS/2010-223, art. 43(F); DORS/2014-260, art. 32</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195281" lims:id="1195281" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195289" lims:id="1195289"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195290" lims:id="1195290">Avis — cinq jours</MarginalNote><Label>21.1</Label><Text>Le distributeur autorisé avise le ministre par écrit du fait que le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant cesse d’exercer cette fonction dans les cinq jours suivant la cessation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195292" lims:id="1195292" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195293" lims:id="1195293"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195294" lims:id="1195294">Avis — dix jours</MarginalNote><Label>21.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195295" lims:id="1195295"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé avise le ministre par écrit de l’un des changements ci-après dans les dix jours suivant celui-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195296" lims:id="1195296"><Label>a)</Label><Text>le responsable principal visé par sa licence cesse d’exercer cette fonction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195297" lims:id="1195297"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé cesse de fabriquer ou d’assembler un produit ou un composé qui figure sur la plus récente version de la liste visée à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)f) qui a été présentée au ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195298" lims:id="1195298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195299" lims:id="1195299">Renseignements et liste</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis prévu à l’alinéa (1)b) contient les précisions visées à l’alinéa <XRefInternal>17</XRefInternal>(1)f) qui font l’objet du changement et est accompagné de la version révisée de la liste.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195301" lims:id="1195301" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195302" lims:id="1195302"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195303" lims:id="1195303">Avis — cessation des opérations</MarginalNote><Label>21.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195304" lims:id="1195304"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé qui entend cesser les opérations à son installation avant l’expiration de sa licence ou à l’expiration de celle-ci en avise le ministre par écrit au moins trente jours avant la cessation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195305" lims:id="1195305"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195306" lims:id="1195306">Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis est signé et daté par le responsable principal et contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195307" lims:id="1195307"><Label>a)</Label><Text>la date prévue de la cessation des opérations à l’installation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195308" lims:id="1195308"><Label>b)</Label><Text>la description de la façon dont le distributeur autorisé disposera de la totalité des substances ciblées restant à l’installation à cette date, notamment les précisions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195309" lims:id="1195309"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas où elles seront en tout ou en partie vendues ou fournies à un autre distributeur autorisé qui effectuera des opérations à la même installation, le nom de celui-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195310" lims:id="1195310"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas où elles seront en tout ou en partie vendues ou fournies à un autre distributeur autorisé qui n’effectuera pas d’opérations à la même installation, le nom de celui-ci et l’adresse municipale de son installation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195311" lims:id="1195311"><Label>(iii)</Label><Text>dans le cas où elles seront en tout ou en partie détruites, la date de la destruction et l’adresse municipale du lieu de la destruction;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195312" lims:id="1195312"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu où les documents du distributeur autorisé seront conservés après la cessation des opérations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195313" lims:id="1195313"><Label>d)</Label><Text>les nom, adresse municipale, numéro de téléphone et, le cas échéant, l’adresse électronique de la personne que le ministre pourra contacter après la cessation des opérations pour obtenir plus amples renseignements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195314" lims:id="1195314"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195315" lims:id="1195315">Mise à jour</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une fois que les opérations ont cessé, le distributeur autorisé présente au ministre une mise à jour détaillée, signée et datée par le responsable principal, des renseignements visés au paragraphe (2), s’ils diffèrent de ceux indiqués sur l’avis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195317" lims:id="1195317" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649113" lims:id="1195318" level="3"><TitleText>Changement des conditions de la licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649114" lims:id="1195320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195321" lims:id="1195321">Ajout ou modification de conditions</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195322" lims:id="1195322"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, à un moment autre que celui de la délivrance, du renouvellement ou de la modification de la licence du distributeur autorisé, ajouter toute condition à la licence ou en modifier les conditions s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195323" lims:id="1195323"><Label>a)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195324" lims:id="1195324"><Label>b)</Label><Text>la conformité aux exigences associées au niveau de sécurité précisé dans la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195325" lims:id="1195325"><Label>c)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195326" lims:id="1195326"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195327" lims:id="1195327">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre, avant d’ajouter une condition à la licence ou d’en modifier les conditions, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195328" lims:id="1195328"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195329" lims:id="1195329">Urgence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), le ministre peut ajouter toute condition à la licence ou en modifier les conditions sans préavis s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195330" lims:id="1195330"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195331" lims:id="1195331">Urgence — avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’ajout ou la modification d’une condition en vertu du paragraphe (3) prend effet dès que le ministre envoie au distributeur autorisé un avis à cet égard qui contient les précisions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195332" lims:id="1195332"><Label>a)</Label><Text>les motifs de l’ajout ou de la modification;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195333" lims:id="1195333"><Label>b)</Label><Text>le fait que le distributeur autorisé a la possibilité de présenter ses observations à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195334" lims:id="1195334"><Label>c)</Label><Text>les mesures correctives à prendre et le délai accordé à cette fin, s’il y a lieu.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649132" lims:id="649132">DORS/2010-223, art. 7</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195319" lims:id="1195319" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195335" lims:id="1195335"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195336" lims:id="1195336">Suppression d’une condition</MarginalNote><Label>22.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195337" lims:id="1195337"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut supprimer toute condition qu’il ne juge plus nécessaire de la licence de distributeur autorisé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195338" lims:id="1195338"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195339" lims:id="1195339">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La suppression prend effet dès que le ministre envoie un avis de suppression au distributeur autorisé.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195341" lims:id="1195341" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649133" lims:id="1195342" level="3"><TitleText>Suspension et révocation de la licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649134" lims:id="1195343"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195344" lims:id="1195344">Suspension</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195345" lims:id="1195345"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre suspend sans préavis la licence d’un distributeur autorisé s’il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195346" lims:id="1195346"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195347" lims:id="1195347">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La suspension prend effet dès que le ministre envoie au distributeur autorisé un avis de suspension qui contient les précisions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195348" lims:id="1195348"><Label>a)</Label><Text>les motifs de la suspension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195349" lims:id="1195349"><Label>b)</Label><Text>le fait que le distributeur autorisé a la possibilité de présenter ses observations à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195350" lims:id="1195350"><Label>c)</Label><Text>les mesures correctives à prendre et le délai accordé à cette fin, s’il y a lieu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195351" lims:id="1195351"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195352" lims:id="1195352">Rétablissement de la licence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre rétablit la licence s’il a des motifs raisonnables de croire que la suspension n’est plus nécessaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195354" lims:id="1195354" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649137" lims:id="1195356"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195357" lims:id="1195357">Révocation</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195358" lims:id="1195358"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, sous réserve du paragraphe (2), révoque la licence de distributeur autorisé dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195359" lims:id="1195359"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé ne peut plus demander une licence en vertu de l’article <XRefInternal>13</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195360" lims:id="1195360"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé lui en fait la demande ou l’informe de la perte, du vol ou de toute utilisation non autorisée de la licence, que celle-ci soit réelle ou potentielle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195361" lims:id="1195361"><Label>c)</Label><Text>le distributeur autorisé cesse ses opérations à son installation avant l’expiration de sa licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195362" lims:id="1195362"><Label>d)</Label><Text>le distributeur autorisé ne prend pas les mesures correctives précisées dans un engagement ou un avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195363" lims:id="1195363"><Label>e)</Label><Text>le distributeur autorisé a contrevenu :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195364" lims:id="1195364"><Label>(i)</Label><Text>soit à une disposition de la Loi, de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de leurs règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195365" lims:id="1195365"><Label>(ii)</Label><Text>soit à une condition d’une licence ou d’un permis qui lui a été délivré en vertu d’un règlement pris en vertu de la Loi ou qui lui a été délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou de ses règlements;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195366" lims:id="1195366"><Label>f)</Label><Text>dans les dix années précédant la révocation, le responsable principal, le responsable qualifié ou tout responsable qualifié suppléant a fait l’objet d’une condamnation visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(i) ou b)(i) ou s’est vu imposer une peine visée aux sous-alinéas <XRefInternal>16</XRefInternal>a)(ii) ou b)(ii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195367" lims:id="1195367"><Label>g)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans toute demande relative à la licence ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195368" lims:id="1195368"><Label>h)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire, sur le fondement de renseignements reçus d’une autorité compétente ou de l’Organisation des Nations Unies, que le distributeur autorisé a participé au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195369" lims:id="1195369"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195370" lims:id="1195370">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans les cas visés aux alinéas (1)e) ou g), révoquer la licence si le distributeur autorisé remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que la révocation est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195371" lims:id="1195371"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195372" lims:id="1195372"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195373" lims:id="1195373"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195374" lims:id="1195374">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de révoquer la licence, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649154" lims:id="649154">DORS/2010-223, art. 42(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195355" lims:id="1195355" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195375" lims:id="1195375"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195376" lims:id="1195376">Retour de la licence</MarginalNote><Label>24.1</Label><Text>Le distributeur autorisé retourne au ministre l’original de la licence dans les quinze jours suivant la date de prise d’effet de la révocation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195378" lims:id="1195378" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649155" lims:id="1195379" level="2"><TitleText>Permis d’importation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649156" lims:id="1195381"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195382" lims:id="1195382">Demande</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195383" lims:id="1195383"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé présente au ministre, pour chaque importation prévue de substances ciblées, une demande de permis d’importation qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195384" lims:id="1195384"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse municipale et numéro de licence de distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195385" lims:id="1195385"><Label>b)</Label><Text>les précisions ci-après concernant la substance ciblée qu’il prévoit d’importer :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195386" lims:id="1195386"><Label>(i)</Label><Text>son nom spécifié, tel qu’il figure sur la licence de distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195387" lims:id="1195387"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un sel, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195388" lims:id="1195388"><Label>(iii)</Label><Text>sa quantité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195389" lims:id="1195389"><Label>(iv)</Label><Text>s’agissant d’une matière première, son degré de pureté et son contenu anhydre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195390" lims:id="1195390"><Label>c)</Label><Text>si la substance ciblée est contenue dans un produit qu’il prévoit d’importer, les précisions ci-après concernant ce produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195391" lims:id="1195391"><Label>(i)</Label><Text>sa marque nominative,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195392" lims:id="1195392"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui lui a été attribuée aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195393" lims:id="1195393"><Label>(iii)</Label><Text>la concentration de la substance ciblée qu’il contient dans chacune de ses unités, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195394" lims:id="1195394"><Label>d)</Label><Text>les nom et adresse municipale, dans le pays d’exportation, de l’exportateur duquel il obtient la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195395" lims:id="1195395"><Label>e)</Label><Text>le nom du bureau de douane où est prévue l’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195396" lims:id="1195396"><Label>f)</Label><Text>les modes de transport prévus et chaque pays de transit ou de transbordement prévu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195397" lims:id="1195397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195398" lims:id="1195398">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195399" lims:id="1195399"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable qualifié ou un responsable qualifié suppléant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195400" lims:id="1195400"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant qu’à sa connaissance, tous les renseignements fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195401" lims:id="1195401"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195402" lims:id="1195402">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de permis d’importation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649173" lims:id="649173">DORS/2010-223, art. 8, 42(A) et 43(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195380" lims:id="1195380" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195403" lims:id="1195403"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195404" lims:id="1195404">Délivrance</MarginalNote><Label>25.1</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de permis d’importation et sous réserve de l’article <XRefInternal>25.4</XRefInternal>, délivre au distributeur autorisé un permis d’importation qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195405" lims:id="1195405"><Label>a)</Label><Text>le numéro du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195406" lims:id="1195406"><Label>b)</Label><Text>les renseignements visés au paragraphe <XRefInternal>25</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195407" lims:id="1195407"><Label>c)</Label><Text>la date de prise d’effet du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195408" lims:id="1195408"><Label>d)</Label><Text>la date d’expiration du permis, qui correspond à celle des dates ci-après qui est antérieure aux autres :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195409" lims:id="1195409"><Label>(i)</Label><Text>la date précisée par le ministre, qui ne peut être postérieure au cent quatre-vingtième jour suivant sa date de prise d’effet,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195410" lims:id="1195410"><Label>(ii)</Label><Text>la date d’expiration de la licence du distributeur autorisé;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195411" lims:id="1195411"><Label>e)</Label><Text>toute condition que le ministre estime nécessaire, sur le fondement de motifs raisonnables, pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195412" lims:id="1195412"><Label>(i)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195413" lims:id="1195413"><Label>(ii)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195415" lims:id="1195415" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195416" lims:id="1195416"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195417" lims:id="1195417">Validité</MarginalNote><Label>25.2</Label><Text>Le permis d’importation est valide jusqu’à celle des dates ci-après qui est antérieure aux autres :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195418" lims:id="1195418"><Label>a)</Label><Text>la date d’expiration qui y est indiquée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195419" lims:id="1195419"><Label>b)</Label><Text>la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles <XRefInternal>26</XRefInternal> ou <XRefInternal>27</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195420" lims:id="1195420"><Label>c)</Label><Text>la date de suspension ou de révocation, au titre des articles <XRefInternal>23</XRefInternal> ou <XRefInternal>24</XRefInternal>, de la licence du distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195421" lims:id="1195421"><Label>d)</Label><Text>la date de suspension ou de révocation du permis d’exportation délivré par l’autorité compétente du pays d’exportation à l’égard de la substance ciblée à importer.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195423" lims:id="1195423" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195424" lims:id="1195424"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195425" lims:id="1195425">Retour du permis</MarginalNote><Label>25.3</Label><Text>Le distributeur autorisé dont le permis d’importation expire retourne l’original de celui-ci au ministre dans les quinze jours suivant la date d’expiration.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195427" lims:id="1195427" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195428" lims:id="1195428"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195429" lims:id="1195429">Refus</MarginalNote><Label>25.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195430" lims:id="1195430"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer un permis d’importation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195431" lims:id="1195431"><Label>a)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé ne l’autorise pas à importer la substance ciblée visée ou elle expirera avant la date d’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195432" lims:id="1195432"><Label>b)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’importation entraînerait la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195433" lims:id="1195433"><Label>c)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas mis en place à l’installation les mesures de sécurité prévues dans la Directive en matière de sécurité à l’égard de l’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195434" lims:id="1195434"><Label>d)</Label><Text>soit le distributeur autorisé ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>25</XRefInternal>(3), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195435" lims:id="1195435"><Label>e)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de permis ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195436" lims:id="1195436"><Label>f)</Label><Text>le distributeur autorisé a été avisé que la demande de renouvellement de sa licence de distributeur autorisé ou la demande de modification de celle-ci sera refusée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195437" lims:id="1195437"><Label>g)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’importation contreviendrait aux règles de droit du pays d’exportation, de tout pays de transit ou de tout pays de transbordement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195438" lims:id="1195438"><Label>h)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que la délivrance du permis risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195439" lims:id="1195439"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195440" lims:id="1195440">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser de délivrer le permis d’importation, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195442" lims:id="1195442" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195443" lims:id="1195443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195444" lims:id="1195444">Production d’une copie du permis</MarginalNote><Label>25.5</Label><Text>Le titulaire du permis d’importation en produit une copie au bureau de douane lors de l’importation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195446" lims:id="1195446" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195447" lims:id="1195447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195448" lims:id="1195448">Déclaration</MarginalNote><Label>25.6</Label><Text>Le titulaire du permis d’importation fournit au ministre, dans les quinze jours suivant la date du dédouanement de la substance ciblée visée par le permis conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, une déclaration comprenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195449" lims:id="1195449"><Label>a)</Label><Text>son nom ainsi que les numéros de sa licence de distributeur autorisé et de son permis d’importation relatifs à la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195450" lims:id="1195450"><Label>b)</Label><Text>les précisions ci-après concernant la substance ciblée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195451" lims:id="1195451"><Label>(i)</Label><Text>son nom spécifié, tel qu’il figure sur la licence de distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195452" lims:id="1195452"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un sel, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195453" lims:id="1195453"><Label>(iii)</Label><Text>sa quantité;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195454" lims:id="1195454"><Label>c)</Label><Text>si la substance ciblée est contenue dans un produit qu’il a importé, les précisions ci-après concernant ce produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195455" lims:id="1195455"><Label>(i)</Label><Text>sa marque nominative,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195456" lims:id="1195456"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui lui a été attribuée aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195457" lims:id="1195457"><Label>(iii)</Label><Text>la concentration de la substance ciblée qu’il contient dans chacune de ses unités, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195458" lims:id="1195458"><Label>d)</Label><Text>le nom du bureau de douane où a eu lieu le dédouanement et la date de celui-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195460" lims:id="1195460" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649175" lims:id="1195462"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195463" lims:id="1195463">Suspension</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195464" lims:id="1195464"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre suspend sans préavis le permis d’importation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195465" lims:id="1195465"><Label>a)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé est suspendue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195466" lims:id="1195466"><Label>b)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195467" lims:id="1195467"><Label>c)</Label><Text>l’importation contreviendrait aux règles de droit du pays d’exportation, de tout pays de transit ou de tout pays de transbordement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195468" lims:id="1195468"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195469" lims:id="1195469">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La suspension prend effet dès que le ministre envoie au distributeur autorisé un avis de suspension qui contient les précisions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195470" lims:id="1195470"><Label>a)</Label><Text>les motifs de la suspension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195471" lims:id="1195471"><Label>b)</Label><Text>le fait que le distributeur autorisé a la possibilité de présenter ses observations à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195472" lims:id="1195472"><Label>c)</Label><Text>les mesures correctives à prendre et le délai accordé à cette fin, s’il y a lieu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195473" lims:id="1195473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195474" lims:id="1195474">Rétablissement du permis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre rétablit le permis d’importation s’il a des motifs raisonnables de croire que la suspension n’est plus nécessaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649202" lims:id="649202">DORS/2010-223, art. 9(F); DORS/2014-260, art. 39(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195461" lims:id="1195461" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649204" lims:id="1195476"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195477" lims:id="1195477">Révocation</MarginalNote><Label>27</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195478" lims:id="1195478"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, sous réserve du paragraphe (2), révoque le permis d’importation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195479" lims:id="1195479"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé lui en fait la demande ou l’informe de la perte, du vol ou de toute utilisation non autorisée du permis, que celle-ci soit réelle ou potentielle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195480" lims:id="1195480"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé ne prend pas les mesures correctives précisées par le ministre en vertu de l’alinéa <XRefInternal>26</XRefInternal>(2)c) dans le délai imparti;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195481" lims:id="1195481"><Label>c)</Label><Text>le distributeur autorisé a contrevenu à une condition de son permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195482" lims:id="1195482"><Label>d)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de permis ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195483" lims:id="1195483"><Label>e)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire, sur le fondement de renseignements reçus d’une autorité compétente ou de l’Organisation des Nations Unies, que le distributeur autorisé a participé au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195484" lims:id="1195484"><Label>f)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé a été révoquée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195485" lims:id="1195485"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195486" lims:id="1195486">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans les cas visés aux alinéas (1)d) ou <XRefInternal>24</XRefInternal>(1)e) ou g), révoquer le permis d’importation si le distributeur autorisé remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que la révocation est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195487" lims:id="1195487"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195488" lims:id="1195488"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195489" lims:id="1195489"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195490" lims:id="1195490">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de révoquer le permis d’importation, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649207" lims:id="649207">DORS/2014-260, art. 40(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195475" lims:id="1195475" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195491" lims:id="1195491"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195492" lims:id="1195492">Retour du permis</MarginalNote><Label>27.1</Label><Text>Le distributeur autorisé retourne au ministre l’original du permis d’importation dans les quinze jours suivant la date de prise d’effet de la révocation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195494" lims:id="1195494" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195495" lims:id="1195495" level="2"><TitleText>Permis d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649208" lims:id="1195497"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195498" lims:id="1195498">Demande</MarginalNote><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195499" lims:id="1195499"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé présente au ministre, pour chaque exportation prévue de substances ciblées, une demande de permis d’exportation qui contient les renseignements et documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195500" lims:id="1195500"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse municipale et numéro de licence de distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195501" lims:id="1195501"><Label>b)</Label><Text>les précisions ci-après concernant la substance ciblée qu’il prévoit d’exporter :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195502" lims:id="1195502"><Label>(i)</Label><Text>son nom spécifié, tel qu’il figure sur la licence de distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195503" lims:id="1195503"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un sel, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195504" lims:id="1195504"><Label>(iii)</Label><Text>sa quantité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195505" lims:id="1195505"><Label>(iv)</Label><Text>s’agissant d’une matière première, son degré de pureté et son contenu anhydre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195506" lims:id="1195506"><Label>c)</Label><Text>si la substance ciblée est contenue dans un produit qu’il prévoit d’exporter, les précisions ci-après concernant ce produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195507" lims:id="1195507"><Label>(i)</Label><Text>sa marque nominative,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195508" lims:id="1195508"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui lui a été attribuée aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195509" lims:id="1195509"><Label>(iii)</Label><Text>la concentration de la substance ciblée qu’il contient dans chacune de ses unités, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195510" lims:id="1195510"><Label>d)</Label><Text>les nom et adresse municipale, dans le pays de destination finale, de l’importateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195511" lims:id="1195511"><Label>e)</Label><Text>le nom du bureau de douane où est prévue l’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195512" lims:id="1195512"><Label>f)</Label><Text>les modes de transport prévus et chaque pays de transit ou de transbordement prévu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195513" lims:id="1195513"><Label>g)</Label><Text>une copie du permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale précisant le nom de l’importateur et l’adresse municipale de son installation située dans ce pays.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195514" lims:id="1195514"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195515" lims:id="1195515">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195516" lims:id="1195516"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable qualifié ou un responsable qualifié suppléant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195517" lims:id="1195517"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant sur les faits suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195518" lims:id="1195518"><Label>(i)</Label><Text>à sa connaissance, l’exportation prévue ne contrevient à aucune règle de droit du pays de destination finale, de tout pays de transit ou de tout pays de transbordement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195519" lims:id="1195519"><Label>(ii)</Label><Text>à sa connaissance, tous les renseignements et documents fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195520" lims:id="1195520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195521" lims:id="1195521">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de permis d’exportation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649222" lims:id="649222">DORS/2010-223, art. 10; DORS/2014-260, art. 39(F) et 40(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195496" lims:id="1195496" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195522" lims:id="1195522"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195523" lims:id="1195523">Délivrance</MarginalNote><Label>28.1</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de permis d’exportation et sous réserve de l’article <XRefInternal>28.4</XRefInternal>, délivre au distributeur autorisé un permis d’exportation qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195524" lims:id="1195524"><Label>a)</Label><Text>le numéro du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195525" lims:id="1195525"><Label>b)</Label><Text>les renseignements visés aux alinéas <XRefInternal>28</XRefInternal>(1)a) à f);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195526" lims:id="1195526"><Label>c)</Label><Text>la date de prise d’effet du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195527" lims:id="1195527"><Label>d)</Label><Text>la date d’expiration du permis, qui correspond à celle des dates ci-après qui est antérieure aux autres :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195528" lims:id="1195528"><Label>(i)</Label><Text>la date précisée par le ministre, qui ne peut être postérieure au cent quatre-vingtième jour suivant sa date de prise d’effet,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195529" lims:id="1195529"><Label>(ii)</Label><Text>la date d’expiration de la licence du distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195530" lims:id="1195530"><Label>(iii)</Label><Text>la date d’expiration du permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195531" lims:id="1195531"><Label>e)</Label><Text>toute condition que le ministre estime nécessaire, sur le fondement de motifs raisonnables, pour atteindre l’une des fins suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195532" lims:id="1195532"><Label>(i)</Label><Text>le respect d’une obligation internationale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195533" lims:id="1195533"><Label>(ii)</Label><Text>la réduction d’un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment le risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195535" lims:id="1195535" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195536" lims:id="1195536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195537" lims:id="1195537">Validité</MarginalNote><Label>28.2</Label><Text>Le permis d’exportation est valide jusqu’à celle des dates ci-après qui est antérieure aux autres :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195538" lims:id="1195538"><Label>a)</Label><Text>la date d’expiration qui y est indiquée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195539" lims:id="1195539"><Label>b)</Label><Text>la date de sa suspension ou de sa révocation au titre des articles <XRefInternal>29</XRefInternal> ou <XRefInternal>30</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195540" lims:id="1195540"><Label>c)</Label><Text>la date de suspension ou de révocation, au titre des articles <XRefInternal>23</XRefInternal> ou <XRefInternal>24</XRefInternal>, de la licence du distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195541" lims:id="1195541"><Label>d)</Label><Text>la date d’expiration, de suspension ou de révocation du permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale à l’égard de la substance ciblée à exporter.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195543" lims:id="1195543" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195544" lims:id="1195544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195545" lims:id="1195545">Retour du permis</MarginalNote><Label>28.3</Label><Text>Le distributeur autorisé dont le permis d’exportation expire retourne l’original de celui-ci au ministre dans les quinze jours suivant la date d’expiration.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195547" lims:id="1195547" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195548" lims:id="1195548"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195549" lims:id="1195549">Refus</MarginalNote><Label>28.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195550" lims:id="1195550"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer un permis d’exportation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195551" lims:id="1195551"><Label>a)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé ne l’autorise pas à exporter la substance ciblée visée ou elle expirera avant la date d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195552" lims:id="1195552"><Label>b)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’exportation entraînerait la violation d’une obligation internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195553" lims:id="1195553"><Label>c)</Label><Text>soit le distributeur autorisé ne s’est pas conformé aux exigences prévues au paragraphe <XRefInternal>28</XRefInternal>(3), soit il s’y est conformé, mais les renseignements ou documents fournis sont insuffisants pour terminer l’examen de la demande de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195554" lims:id="1195554"><Label>d)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de permis ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195555" lims:id="1195555"><Label>e)</Label><Text>le distributeur autorisé a été avisé que la demande de renouvellement de sa licence de distributeur autorisé ou la demande de modification de celle-ci sera refusée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195556" lims:id="1195556"><Label>f)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’exportation ne serait pas conforme au permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195557" lims:id="1195557"><Label>g)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’exportation contreviendrait aux règles de droit du pays de destination finale, de tout pays de transit ou de tout pays de transbordement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195558" lims:id="1195558"><Label>h)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que la délivrance du permis risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195559" lims:id="1195559"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195560" lims:id="1195560">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre, avant de refuser de délivrer le permis d’exportation, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195562" lims:id="1195562" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195563" lims:id="1195563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195564" lims:id="1195564">Production d’une copie du permis</MarginalNote><Label>28.5</Label><Text>Le titulaire du permis d’exportation en produit une copie au bureau de douane lors de l’exportation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195566" lims:id="1195566" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195567" lims:id="1195567"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195568" lims:id="1195568">Déclaration</MarginalNote><Label>28.6</Label><Text>Le titulaire du permis d’exportation fournit au ministre, dans les quinze jours suivant la date d’exportation de la substance ciblée visée par le permis, une déclaration comprenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195569" lims:id="1195569"><Label>a)</Label><Text>son nom ainsi que les numéros de sa licence de distributeur autorisé et du permis d’exportation relatifs à la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195570" lims:id="1195570"><Label>b)</Label><Text>les précisions ci-après concernant la substance ciblée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195571" lims:id="1195571"><Label>(i)</Label><Text>son nom spécifié, tel qu’il figure sur la licence de distributeur autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195572" lims:id="1195572"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un sel, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195573" lims:id="1195573"><Label>(iii)</Label><Text>sa quantité;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195574" lims:id="1195574"><Label>c)</Label><Text>si la substance ciblée est contenue dans un produit qu’il a exporté, les précisions ci-après concernant ce produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195575" lims:id="1195575"><Label>(i)</Label><Text>sa marque nominative,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195576" lims:id="1195576"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui lui a été attribuée aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195577" lims:id="1195577"><Label>(iii)</Label><Text>la concentration de la substance ciblée qu’il contient dans chacune de ses unités, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195578" lims:id="1195578"><Label>d)</Label><Text>le nom du bureau de douane où a eu lieu l’exportation et la date de celle-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195580" lims:id="1195580" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649223" lims:id="1195582"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195583" lims:id="1195583">Suspension</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195584" lims:id="1195584"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre suspend sans préavis le permis d’exportation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195585" lims:id="1195585"><Label>a)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé est suspendue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195586" lims:id="1195586"><Label>b)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de le croire nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195587" lims:id="1195587"><Label>c)</Label><Text>l’exportation contreviendrait aux règles de droit du pays de destination finale, de tout pays de transit ou de tout pays de transbordement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195588" lims:id="1195588"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195589" lims:id="1195589">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La suspension prend effet dès que le ministre envoie au distributeur autorisé un avis de suspension qui contient les précisions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195590" lims:id="1195590"><Label>a)</Label><Text>les motifs de la suspension;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195591" lims:id="1195591"><Label>b)</Label><Text>le fait que le distributeur autorisé a la possibilité de présenter ses observations à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195592" lims:id="1195592"><Label>c)</Label><Text>les mesures correctives à prendre et le délai accordé à cette fin, s’il y a lieu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195593" lims:id="1195593"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195594" lims:id="1195594">Rétablissement du permis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre rétablit le permis d’exportation s’il a des motifs raisonnables de croire que la suspension n’est plus nécessaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649226" lims:id="649226">DORS/2010-223, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195581" lims:id="1195581" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649228" lims:id="1195596"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195597" lims:id="1195597">Révocation</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195598" lims:id="1195598"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, sous réserve du paragraphe (2), révoque le permis d’exportation dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195599" lims:id="1195599"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé lui en fait la demande ou l’informe de la perte, du vol ou de toute utilisation non autorisée du permis, que celle-ci soit réelle ou potentielle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195600" lims:id="1195600"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé ne prend pas les mesures correctives précisées par le ministre en vertu de l’alinéa <XRefInternal>29</XRefInternal>(2)c) dans le délai imparti;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195601" lims:id="1195601"><Label>c)</Label><Text>le distributeur autorisé a contrevenu à une condition de son permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195602" lims:id="1195602"><Label>d)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande de permis ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195603" lims:id="1195603"><Label>e)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire, sur le fondement de renseignements reçus d’une autorité compétente ou de l’Organisation des Nations Unies, que le distributeur autorisé a participé au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195604" lims:id="1195604"><Label>f)</Label><Text>la licence du distributeur autorisé a été révoquée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195605" lims:id="1195605"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195606" lims:id="1195606">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut, dans les cas visés aux alinéas (1)d) ou <XRefInternal>24</XRefInternal>(1)e) ou g), révoquer le permis d’exportation si le distributeur autorisé remplit les conditions ci-après, sauf s’il a des motifs raisonnables de croire que la révocation est nécessaire pour protéger la sécurité ou la santé publiques, notamment pour prévenir le détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195607" lims:id="1195607"><Label>a)</Label><Text>le distributeur autorisé n’a pas d’antécédents de contravention à la Loi, à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> ou à leurs règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195608" lims:id="1195608"><Label>b)</Label><Text>il a soit pris les mesures correctives nécessaires pour veiller à respecter la Loi, la <XRefExternal reference-type="act" link="C-24.5">Loi sur le cannabis</XRefExternal> et leurs règlements, soit signé un engagement à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195609" lims:id="1195609"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195610" lims:id="1195610">Préavis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre, avant de révoquer le permis d’exportation, envoie au distributeur autorisé un préavis motivé l’informant qu’il peut présenter ses observations à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649231" lims:id="649231">DORS/2010-223, art. 12(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195595" lims:id="1195595" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195611" lims:id="1195611"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195612" lims:id="1195612">Retour du permis</MarginalNote><Label>30.1</Label><Text>Le distributeur autorisé retourne au ministre l’original du permis d’exportation dans les quinze jours suivant la date de prise d’effet de la révocation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195614" lims:id="1195614" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195615" lims:id="1195615" level="2"><TitleText>Identification</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649232" lims:id="1195617"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195618" lims:id="1195618">Nom</MarginalNote><Label>31</Label><Text>Le distributeur autorisé veille à ce que son nom, tel qu’il apparaît sur sa licence, figure sur tout ce qu’il utilise pour s’identifier lors de ses opérations à l’égard des substances ciblées, notamment les étiquettes, les bons de commande, les documents d’expédition, les factures et les publicités.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649235" lims:id="649235">DORS/2010-223, art. 13</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195616" lims:id="1195616" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195619" lims:id="1195619" level="2"><TitleText>Vente de substances ciblées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649236" lims:id="1195620"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195621" lims:id="1195621">Personnes visées</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195622" lims:id="1195622"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé peut, sous réserve du paragraphe (2), vendre ou fournir une substance ciblée aux personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195623" lims:id="1195623"><Label>a)</Label><Text>les autres distributeurs autorisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195624" lims:id="1195624"><Label>b)</Label><Text>les pharmaciens;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195625" lims:id="1195625"><Label>c)</Label><Text>les praticiens;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195626" lims:id="1195626"><Label>d)</Label><Text>les hôpitaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195627" lims:id="1195627"><Label>e)</Label><Text>les personnes qui bénéficient d’une exemption relative à la substance ciblée et accordée en vertu de l’article 56 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195628" lims:id="1195628"><Label>f)</Label><Text>le ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195629" lims:id="1195629"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195630" lims:id="1195630">Exception — pharmacien ou praticien nommé dans un avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé ne peut vendre ou fournir une substance ciblée à un pharmacien ou à un praticien nommé dans un avis donné conformément à l’article 79, sauf s’il reçoit l’avis de rétractation visé à l’article 80.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195632" lims:id="1195632" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649238" lims:id="1195633"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195634" lims:id="1195634">Commande obligatoire</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195635" lims:id="1195635"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé peut vendre ou fournir une substance ciblée en vertu de l’article <XRefInternal>32</XRefInternal> s’il reçoit de l’une des personnes ci-après une commande écrite ou verbale précisant le nom spécifié et la quantité de la substance ciblée commandée et si, dans le cas d’une commande écrite, les conditions précisées au paragraphe (2) sont remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195636" lims:id="1195636"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un distributeur autorisé, la personne autorisée à commander la substance ciblée pour son compte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195637" lims:id="1195637"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un hôpital, le pharmacien responsable de la pharmacie de l’hôpital ou un praticien autorisé à signer la commande par la personne à qui est confiée la charge de l’hôpital;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195638" lims:id="1195638"><Label>c)</Label><Text>dans tout autre cas, la personne à qui est vendue ou fournie la substance ciblée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195639" lims:id="1195639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195640" lims:id="1195640">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les conditions qui s’appliquent à la commande écrite sont les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195641" lims:id="1195641"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par l’une des personnes visées au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195642" lims:id="1195642"><Label>b)</Label><Text>le distributeur autorisé vérifie la signature s’il ne la reconnaît pas.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649251" lims:id="649251">DORS/2014-260, art. 39(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195643" lims:id="1195643" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195644" lims:id="1195644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195645" lims:id="1195645">Ventes multiples prévues</MarginalNote><Label>33.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195646" lims:id="1195646"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé peut vendre ou fournir une substance ciblée plus d’une fois à l’égard de la même commande si la commande précise les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195647" lims:id="1195647"><Label>a)</Label><Text>le nombre de ventes ou de fournitures, celui-ci ne dépassant pas quatre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195648" lims:id="1195648"><Label>b)</Label><Text>la quantité précise pour chaque vente ou fourniture;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195649" lims:id="1195649"><Label>c)</Label><Text>les intervalles entre chacune d’elles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195650" lims:id="1195650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195651" lims:id="1195651">Ventes multiples — quantité disponible insuffisante</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé qui, lorsqu’il reçoit la commande, ne dispose pas temporairement de toute la quantité de la substance ciblée demandée peut vendre ou fournir la quantité de la substance dont il dispose alors et livrer le reste par la suite.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195653" lims:id="1195653" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195654" lims:id="1195654" level="2"><TitleText>Emballage et transport</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649252" lims:id="1195656"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195657" lims:id="1195657">Emballage — vente et fourniture</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195658" lims:id="1195658"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé qui vend ou fournit une substance ciblée l’emballe solidement dans un contenant immédiat qui est scellé de telle manière qu’il est impossible de l’ouvrir sans briser le sceau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195659" lims:id="1195659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195660" lims:id="1195660">Emballage — transport et exportation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé qui transporte ou exporte une substance ciblée veille à ce que son emballage soit scellé de telle manière qu’il est impossible de l’ouvrir sans briser le sceau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195661" lims:id="1195661"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195662" lims:id="1195662">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas au nécessaire d’essai qui contient une substance ciblée et auquel un numéro d’enregistrement a été attribué.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649275" lims:id="649275">DORS/2010-223, art. 14 et 42(A); DORS/2014-260, art. 39(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195655" lims:id="1195655" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195663" lims:id="1195663"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195664" lims:id="1195664">Transport</MarginalNote><Label>34.1</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prend livraison d’une substance ciblée qu’il a importée ou qui fait la livraison d’une substance ciblée satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195665" lims:id="1195665"><Label>a)</Label><Text>il prend les mesures nécessaires pour veiller à la sécurité de la substance ciblée durant son transport;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195666" lims:id="1195666"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une substance ciblée importée, il la transporte, après son dédouanement en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, directement à l’installation précisée dans sa licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195667" lims:id="1195667"><Label>c)</Label><Text>s’agissant d’une substance ciblée qui doit être exportée, il la transporte directement de l’installation précisée dans sa licence au bureau de douane d’où la substance sera exportée.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195669" lims:id="1195669" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649276" lims:id="1195670" level="2"><TitleText>Pertes, vols et transactions douteuses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649277" lims:id="1195672"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195673" lims:id="1195673">Mesures de protection</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Le distributeur autorisé prend toute mesure nécessaire pour veiller à la sécurité des substances ciblées, des licences et des permis qui sont en sa possession.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649289" lims:id="649289">DORS/2010-223, art. 15(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195671" lims:id="1195671" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195674" lims:id="1195674"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195675" lims:id="1195675">Pertes et vols — licences et permis</MarginalNote><Label>35.1</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prend connaissance de la perte ou du vol de sa licence ou de son permis fournit un rapport écrit au ministre dans les soixante-douze heures suivantes.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195677" lims:id="1195677" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195678" lims:id="1195678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195679" lims:id="1195679">Pertes inexplicables et vols — substances ciblées</MarginalNote><Label>35.2</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prend connaissance d’une perte de substances ciblées ne pouvant pas s’expliquer dans le cadre des pratiques d’opération normalement acceptées ou d’un vol de substances ciblées se conforme aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195680" lims:id="1195680"><Label>a)</Label><Text>il fournit un rapport écrit à un membre d’un corps policier dans les vingt-quatre heures suivantes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195681" lims:id="1195681"><Label>b)</Label><Text>il fournit un rapport écrit au ministre dans les soixante-douze heures suivantes et lui confirme que le rapport prévu à l’alinéa a) a été fourni.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195683" lims:id="1195683" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195684" lims:id="1195684"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195685" lims:id="1195685">Transactions douteuses</MarginalNote><Label>35.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195686" lims:id="1195686"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prend connaissance d’une transaction effectuée au cours de ses opérations à l’égard de laquelle il a des motifs raisonnables de soupçonner qu’elle pourrait être liée au détournement d’une substance ciblée vers un marché ou un usage illicites fournit au ministre, au plus tard soixante-douze heures après en avoir pris connaissance, un rapport écrit contenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195687" lims:id="1195687"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse municipale et numéro de téléphone ainsi que, si le distributeur autorisé est une personne morale, le poste de l’individu ayant fait le rapport;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195688" lims:id="1195688"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse municipale de l’autre partie à la transaction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195689" lims:id="1195689"><Label>c)</Label><Text>les détails de la transaction, notamment ses date et heure, son type, le nom spécifié de la substance ciblée, la quantité en cause et, s’agissant d’un produit ou d’un composé, la quantité de toute substance ciblée qu’il contient;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195690" lims:id="1195690"><Label>d)</Label><Text>exception faite d’un nécessaire d’essai, l’identification numérique qui a été attribuée au produit contenant la substance ciblée aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195691" lims:id="1195691"><Label>e)</Label><Text>une description détaillée des motifs de ses soupçons.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195692" lims:id="1195692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195693" lims:id="1195693">Bonne foi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé ne peut faire l’objet d’une poursuite civile pour avoir fourni ce rapport de bonne foi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195694" lims:id="1195694"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195695" lims:id="1195695">Non-divulgation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé ne peut, dans l’intention de nuire à une enquête criminelle en cours ou à venir, révéler qu’il a fourni le rapport ou en dévoiler les détails.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195697" lims:id="1195697" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1195698" lims:id="1195698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195699" lims:id="1195699">Protection partielle contre l’auto-incrimination</MarginalNote><Label>35.4</Label><Text>Ni le rapport fourni en application des articles <XRefInternal>35.1</XRefInternal> à <XRefInternal>35.3</XRefInternal> ni aucune preuve qui en provient ne peuvent être utilisés ou admis pour incriminer le distributeur autorisé dans le cadre de poursuites criminelles intentées contre lui, sauf s’il s’agit de poursuites intentées en vertu des articles 132, 136 ou 137 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195701" lims:id="1195701" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649290" lims:id="1195703" level="2"><TitleText>Destruction de substances ciblées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649292" lims:id="1195705"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195706" lims:id="1195706">Destruction à l’installation</MarginalNote><Label>36</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prévoit de détruire une substance ciblée à l’installation précisée dans sa licence veille à ce que les conditions ci-après soient remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195707" lims:id="1195707"><Label>a)</Label><Text>il obtient au préalable l’approbation du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195708" lims:id="1195708"><Label>b)</Label><Text>la destruction est effectuée en présence de deux personnes parmi les suivantes, dont au moins une est visée au sous-alinéa (i) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195709" lims:id="1195709"><Label>(i)</Label><Text>le responsable principal, le responsable qualifié ou un responsable qualifié suppléant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195710" lims:id="1195710"><Label>(ii)</Label><Text>une personne qui travaille pour le distributeur autorisé ou qui lui fournit des services et qui occupe un poste de niveau supérieur;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195711" lims:id="1195711"><Label>c)</Label><Text>la destruction est effectuée selon une méthode conforme à la législation fédérale, provinciale et municipale sur la protection de l’environnement applicable au lieu de destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195712" lims:id="1195712"><Label>d)</Label><Text>dès la destruction terminée, la personne qui l’a effectuée et les deux personnes visées à l’alinéa b) qui étaient présentes font une déclaration commune signée et datée qui atteste que la substance ciblée a été complètement détruite, chaque signataire ajoutant à la déclaration son nom en lettres moulées.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649312" lims:id="649312">DORS/2010-223, art. 16 et 42(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195704" lims:id="1195704" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649314" lims:id="1195714"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195715" lims:id="1195715">Destruction ailleurs qu’à l’installation</MarginalNote><Label>37</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prévoit de détruire une substance ciblée ailleurs qu’à l’installation précisée dans sa licence veille à ce que les conditions ci-après soient remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195716" lims:id="1195716"><Label>a)</Label><Text>il obtient au préalable l’approbation du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195717" lims:id="1195717"><Label>b)</Label><Text>il prend les mesures nécessaires pour veiller à la sécurité de la substance ciblée durant son transport afin de prévenir le détournement de celle-ci vers un marché ou un usage illicites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195718" lims:id="1195718"><Label>c)</Label><Text>la destruction est effectuée par une personne travaillant pour une entreprise spécialisée dans la destruction de marchandises dangereuses et en présence d’une autre personne travaillant pour cette entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195719" lims:id="1195719"><Label>d)</Label><Text>la destruction est effectuée selon une méthode conforme à la législation fédérale, provinciale et municipale sur la protection de l’environnement applicable au lieu de destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195720" lims:id="1195720"><Label>e)</Label><Text>dès la destruction terminée, la personne qui l’a effectuée fournit au distributeur autorisé une déclaration datée qui atteste que la substance ciblée a été complètement détruite et qui contient les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195721" lims:id="1195721"><Label>(i)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu où la destruction a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195722" lims:id="1195722"><Label>(ii)</Label><Text>le nom spécifié et la quantité de la substance ciblée et, le cas échéant, la marque nominative et la quantité du produit qui en contenait ou le nom et la quantité du composé qui en contenait,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195723" lims:id="1195723"><Label>(iii)</Label><Text>la méthode de destruction,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195724" lims:id="1195724"><Label>(iv)</Label><Text>la date de la destruction,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195725" lims:id="1195725"><Label>(v)</Label><Text>les nom en lettres moulées et signature de cette personne ainsi que de l’autre personne présente lors de la destruction.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649334" lims:id="649334">DORS/2010-223, art. 17 et 43(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195713" lims:id="1195713" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649335" lims:id="1195727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195728" lims:id="1195728">Demande d’approbation</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195729" lims:id="1195729"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé présente au ministre une demande qui contient les renseignements ci-après afin d’obtenir une approbation préalable à la destruction d’une substance ciblée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195730" lims:id="1195730"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse municipale et numéro de licence de distributeur autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195731" lims:id="1195731"><Label>b)</Label><Text>la date prévue de la destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195732" lims:id="1195732"><Label>c)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu où la destruction sera effectuée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195733" lims:id="1195733"><Label>d)</Label><Text>une brève description de la méthode de destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195734" lims:id="1195734"><Label>e)</Label><Text>si la destruction doit être effectuée à l’installation précisée dans sa licence, le nom des personnes proposées pour l’application de l’alinéa <XRefInternal>36</XRefInternal>b) et des renseignements établissant que celles-ci remplissent les conditions visées à cet alinéa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195735" lims:id="1195735"><Label>f)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée et, le cas échéant, la marque nominative du produit qui en contient ou le nom du composé qui en contient;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195736" lims:id="1195736"><Label>g)</Label><Text>la forme et la quantité soit de la substance ciblée, soit du produit ou du composé qui en contient et, le cas échéant, la concentration de la substance contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195737" lims:id="1195737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195738" lims:id="1195738">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195739" lims:id="1195739"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par le responsable qualifié ou un responsable qualifié suppléant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195740" lims:id="1195740"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celui-ci portant sur les faits suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195741" lims:id="1195741"><Label>(i)</Label><Text>la méthode de destruction prévue est conforme à la législation fédérale, provinciale et municipale sur la protection de l’environnement applicable au lieu de destruction,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195742" lims:id="1195742"><Label>(ii)</Label><Text>à sa connaissance, tous les renseignements et documents fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195743" lims:id="1195743"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195744" lims:id="1195744">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande d’approbation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649347" lims:id="649347">DORS/2010-223, art. 18</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195726" lims:id="1195726" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649349" lims:id="1195745"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195746" lims:id="1195746">Approbation</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande d’approbation, approuve la destruction de la substance ciblée, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195747" lims:id="1195747"><Label>a)</Label><Text>si la destruction doit être effectuée à l’installation précisée dans la licence du distributeur autorisé, les personnes proposées pour l’application de l’alinéa <XRefInternal>36</XRefInternal>b) ne remplissent pas les conditions visées à cet alinéa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195748" lims:id="1195748"><Label>b)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que la substance ciblée ne serait pas détruite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195749" lims:id="1195749"><Label>c)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que le distributeur autorisé a fourni, dans sa demande d’approbation ou à l’appui de celle-ci, des renseignements faux ou trompeurs ou des documents faux ou falsifiés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195750" lims:id="1195750"><Label>d)</Label><Text>la substance ciblée est, en tout ou en partie, nécessaire dans le cadre d’une enquête criminelle, administrative ou préliminaire, d’un procès ou d’une autre procédure engagée sous le régime d’une loi ou de ses règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195751" lims:id="1195751"><Label>e)</Label><Text>le ministre a des motifs raisonnables de croire que l’approbation risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment en raison du risque de détournement de la substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195753" lims:id="1195753" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649351" lims:id="1195754" level="2"><TitleText>Documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649352" lims:id="1195755"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195756" lims:id="1195756">Méthode de consignation</MarginalNote><Label>40</Label><Text>Le distributeur autorisé qui consigne des renseignements en application du présent règlement le fait selon une méthode qui en permet la vérification à tout moment.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195758" lims:id="1195758" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649359" lims:id="1195760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195761" lims:id="1195761">Renseignements généraux</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Le distributeur autorisé consigne les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195762" lims:id="1195762"><Label>a)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il commande, le nom de la personne qui fait la commande pour son compte et la date de la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195763" lims:id="1195763"><Label>b)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il reçoit ainsi que les nom et adresse municipale de la personne qui la lui a vendue ou fournie et la date de réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195764" lims:id="1195764"><Label>c)</Label><Text>s’agissant d’une substance ciblée qu’il vend ou fournit, les précisions ci-après la concernant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195765" lims:id="1195765"><Label>(i)</Label><Text>la marque nominative du produit ou le nom du composé contenant la substance ciblée et le nom spécifié de celle-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195766" lims:id="1195766"><Label>(ii)</Label><Text>l’identification numérique qui a été attribuée au produit aux termes de l’article C.01.014.2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._870">Règlement sur les aliments et drogues</XRefExternal>, s’il y a lieu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195767" lims:id="1195767"><Label>(iii)</Label><Text>la forme et la quantité de la substance ciblée, ainsi que, le cas échéant, la concentration de la substance contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195768" lims:id="1195768"><Label>(iv)</Label><Text>les nom et adresse municipale de la personne à laquelle il l’a vendue ou fournie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195769" lims:id="1195769"><Label>(v)</Label><Text>la date de la vente ou de la fourniture;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195770" lims:id="1195770"><Label>d)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il produit ainsi que sa date d’entreposage et, le cas échéant, la concentration de la substance contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195771" lims:id="1195771"><Label>e)</Label><Text>d’une part, le nom spécifié et la quantité de toute substance ciblée qu’il utilise dans la fabrication ou l’assemblage d’un produit ou d’un composé et, d’autre part, la marque nominative et la quantité de ce produit ou le nom et la quantité de ce composé ainsi que la date d’entreposage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195772" lims:id="1195772"><Label>f)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée entreposée à la fin de chaque mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195773" lims:id="1195773"><Label>g)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il livre, transporte ou expédie, les nom et adresse municipale du destinataire ainsi que la date de la livraison, du transport ou de l’expédition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195774" lims:id="1195774"><Label>h)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il importe, la date de l’importation, les nom et adresse municipale de l’exportateur ainsi que le nom du pays d’exportation et de tout pays de transit ou de transbordement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195775" lims:id="1195775"><Label>i)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de toute substance ciblée qu’il exporte, la date de l’exportation, les noms et adresse municipale de l’importateur ainsi que le nom du pays de destination finale et de tout pays de transit ou de transbordement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649375" lims:id="649375">DORS/2010-223, art. 19</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195759" lims:id="1195759" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649378" lims:id="1195777"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195778" lims:id="1195778">Commandes verbales</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Le distributeur autorisé qui reçoit une commande verbale pour une substance ciblée consigne immédiatement les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195779" lims:id="1195779"><Label>a)</Label><Text>le nom de la personne qui a fait la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195780" lims:id="1195780"><Label>b)</Label><Text>la date à laquelle il a reçu la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195781" lims:id="1195781"><Label>c)</Label><Text>le nom de la personne qui consigne la commande.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649401" lims:id="649401">DORS/2010-223, art. 20 et 42(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195776" lims:id="1195776" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649403" lims:id="1195783"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195784" lims:id="1195784">Pertes explicables de substances ciblées</MarginalNote><Label>43</Label><Text>Le distributeur autorisé qui prend connaissance d’une perte de substances ciblées pouvant s’expliquer dans le cadre des pratiques d’opération normalement acceptées consigne les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195785" lims:id="1195785"><Label>a)</Label><Text>le nom de chaque substance ciblée perdue et, le cas échéant, la marque nominative du produit ou le nom du composé qui en contenait;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195786" lims:id="1195786"><Label>b)</Label><Text>la forme et la quantité de cette substance ciblée et, le cas échéant, la concentration de la substance ciblée contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195787" lims:id="1195787"><Label>c)</Label><Text>la date à laquelle il a pris connaissance de la perte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195788" lims:id="1195788"><Label>d)</Label><Text>l’explication de la perte.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649424" lims:id="649424">DORS/2010-223, art. 21 et 43(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195782" lims:id="1195782" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649425" lims:id="1195790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195791" lims:id="1195791">Destruction</MarginalNote><Label>44</Label><Text>Le distributeur autorisé consigne les renseignements ci-après concernant toute substance ciblée qu’il a détruite à l’installation précisée dans sa licence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195792" lims:id="1195792"><Label>a)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu où la destruction a été effectuée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195793" lims:id="1195793"><Label>b)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de la substance ciblée et, le cas échéant, la marque nominative et la quantité du produit qui en contenait ou le nom et la quantité du composé qui en contenait;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195794" lims:id="1195794"><Label>c)</Label><Text>la méthode de destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195795" lims:id="1195795"><Label>d)</Label><Text>la date de la destruction.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649436" lims:id="649436">DORS/2010-223, art. 22</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195789" lims:id="1195789" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649438" lims:id="1195796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195797" lims:id="1195797">Rapport annuel</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195798" lims:id="1195798"><Label>(1)</Label><Text>Le distributeur autorisé fournit au ministre, sous réserve des paragraphes (2) et (3), un rapport annuel contenant les renseignements ci-après dans les trois mois suivant la fin de chaque année civile :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195799" lims:id="1195799"><Label>a)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité totale de chaque substance ciblée qu’il a reçue, produite, assemblée, vendue, fournie, importée, exportée ou détruite au cours de l’année civile ainsi que le nom spécifié et la quantité totale de chaque substance ciblée utilisée pour la fabrication ou l’assemblage d’un produit ou d’un composé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195800" lims:id="1195800"><Label>b)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de chaque substance ciblée selon l’inventaire physique établi à la fin de l’année civile à l’installation précisée dans la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195801" lims:id="1195801"><Label>c)</Label><Text>le nom spécifié, la forme et la quantité de chaque substance ciblée perdue ou volée lors des opérations effectuées au cours de l’année civile.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195802" lims:id="1195802"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195803" lims:id="1195803">Non-renouvellement ou révocation dans les trois premiers mois</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le distributeur autorisé dont la licence expire sans être renouvelée ou est révoquée dans les trois premiers mois d’une année civile fournit au ministre les rapports ci-après dans les délais suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195804" lims:id="1195804"><Label>a)</Label><Text>dans les trois mois suivant la fin de l’année civile précédente, le rapport annuel pour celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195805" lims:id="1195805"><Label>b)</Label><Text>dans les trois mois suivant l’expiration ou la révocation, un rapport pour la période de l’année civile courante durant laquelle la licence était valide contenant les renseignements visés au paragraphe (1), la quantité devant être évaluée selon l’inventaire physique établi à la date d’expiration ou de révocation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195806" lims:id="1195806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195807" lims:id="1195807">Non-renouvellement ou révocation après le troisième mois</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le distributeur autorisé dont la licence expire sans être renouvelée ou est révoquée après le troisième mois d’une année civile fournit au ministre, dans les trois mois suivant l’expiration ou la révocation, un rapport pour la période de l’année civile durant laquelle la licence était valide contenant les renseignements visés au paragraphe (1), la quantité devant être évaluée selon l’inventaire physique établi à la date d’expiration ou de révocation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1195809" lims:id="1195809" lims:enactId="1123322">DORS/2019-170, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649441" lims:id="1195812"><Label>46</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2019-170, art. 2]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649448" lims:id="1195813"><Label>47</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2019-170, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649465" lims:id="1201540" level="1"><TitleText>Pharmaciens</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649466" lims:id="649466" level="2"><TitleText>Opérations autorisées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649467" lims:id="1196696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196697" lims:id="1196697">Application</MarginalNote><Label>48</Label><Text>Les articles 49 à 56 ne s’appliquent pas au pharmacien lorsqu’il exerce dans un hôpital.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649470" lims:id="649470">DORS/2014-260, art. 34(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196695" lims:id="1196695" lims:enactId="1123325">DORS/2019-170, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649471" lims:id="1196698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196699" lims:id="1196699">Autorisation</MarginalNote><Label>49</Label><Text>Le pharmacien peut, conformément aux articles 50 à 57 et aux termes d’une ordonnance, incorporer une substance ciblée dans une préparation magistrale.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196701" lims:id="1196701" lims:enactId="1123325">DORS/2019-170, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:lastAmendedDate="2014-11-07" lims:fid="649473" lims:id="649473"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649474" lims:id="649474">Renseignements — réception</MarginalNote><Label>50</Label><Text>Le pharmacien qui reçoit une substance ciblée d’un distributeur autorisé, d’un pharmacien d’une autre pharmacie ou d’un hôpital doit conserver les renseignements suivants au sujet de l’opération :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649475" lims:id="649475"><Label>a)</Label><Text>la marque nominative de la substance ciblée reçue ou, si elle n’en a pas, son nom spécifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649476" lims:id="649476"><Label>b)</Label><Text>la quantité et la force unitaire de la substance ciblée reçue, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649477" lims:id="649477"><Label>c)</Label><Text>les nom et adresse du distributeur, du pharmacien ou de l’hôpital qui l’a fournie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649478" lims:id="649478"><Label>d)</Label><Text>la date de sa réception.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649480" lims:id="649480">DORS/2014-260, art. 39(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649481" lims:id="649481"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649482" lims:id="649482">Exigence d’une ordonnance</MarginalNote><Label>51</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649483" lims:id="649483"><Label>(1)</Label><Text>Outre les opérations autorisées par l’article 55, un pharmacien peut, sous réserve de l’article 52, vendre, fournir, expédier ou livrer une substance ciblée à une personne physique ou pour son compte ou pour un animal, ou la transporter jusqu’à eux ou pour le compte de la personne physique, si les conditions suivantes sont respectées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649484" lims:id="649484"><Label>a)</Label><Text>le contenant dans lequel le pharmacien vend ou fournit la substance est étiqueté conformément au paragraphe (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649485" lims:id="649485"><Label>b)</Label><Text>la transaction est effectuée aux termes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649486" lims:id="649486"><Label>(i)</Label><Text>soit d’une ordonnance d’un praticien, datée et signée par lui,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649487" lims:id="649487"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’une ordonnance verbale qui lui a été transmise par un praticien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649488" lims:id="649488"><Label>(iii)</Label><Text>soit d’une ordonnance qui lui a été transférée aux termes du paragraphe 54(1), conformément au paragraphe 54(2);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649489" lims:id="649489"><Label>c)</Label><Text>l’ordonnance n’a pas fait l’objet d’un transfert à un autre pharmacien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649490" lims:id="649490"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’une ordonnance verbale qui lui est transmise par un praticien, il consigne la transaction conformément au paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649491" lims:id="649491"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649492" lims:id="649492">Étiquetage</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le pharmacien qui vend ou fournit une substance ciblée à une personne physique doit la lui remettre dans un contenant muni d’une étiquette portant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649493" lims:id="649493"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresse de la pharmacie ou du pharmacien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649494" lims:id="649494"><Label>b)</Label><Text>la date de l’ordonnance et le numéro que lui attribue le pharmacien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649495" lims:id="1196703"><Label>c)</Label><Text>soit le nom de la personne physique pour laquelle la substance ciblée est vendue ou fournie, soit, dans le cas où celle-ci est vendue ou fournie pour un animal, le nom de la personne physique qui en a la garde ou le nom de l’animal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649496" lims:id="649496"><Label>d)</Label><Text>le nom du praticien qui a fait l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649497" lims:id="649497"><Label>e)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée ou sa marque nominative;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649498" lims:id="649498"><Label>f)</Label><Text>la quantité de la substance ciblée et, s’il y a lieu, sa force unitaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649499" lims:id="649499"><Label>g)</Label><Text>le mode d’emploi spécifié par le praticien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649500" lims:id="649500"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649501" lims:id="649501">Ordonnance verbale</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le pharmacien qui reçoit une ordonnance verbale prescrivant une substance ciblée doit, avant de l’exécuter :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649502" lims:id="649502"><Label>a)</Label><Text>consigner les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649503" lims:id="1196704"><Label>(i)</Label><Text>soit les nom et adresse de la personne physique pour laquelle l’ordonnance a été faite, soit, dans le cas où celle-ci est faite pour un animal, les nom et adresse de la personne physique qui en a la garde et, le cas échéant, le nom de l’animal,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649504" lims:id="649504"><Label>(ii)</Label><Text>la date à laquelle l’ordonnance a été faite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649505" lims:id="649505"><Label>(iii)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée ou sa marque nominative, selon ce qui est indiqué dans l’ordonnance,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649506" lims:id="649506"><Label>(iv)</Label><Text>la quantité de la substance ciblée et, s’il y a lieu, sa force unitaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649507" lims:id="649507"><Label>(v)</Label><Text>son propre nom et celui du praticien qui a donné l’ordonnance,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649508" lims:id="649508"><Label>(vi)</Label><Text>le mode d’emploi spécifié par le praticien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649509" lims:id="649509"><Label>(vii)</Label><Text>le cas échéant, le nombre de renouvellements autorisés et, s’il est précisé, l’intervalle entre ceux-ci;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649510" lims:id="649510"><Label>b)</Label><Text>conserver une copie papier ou une consignation écrite de l’ordonnance.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649512" lims:id="649512">DORS/2010-223, art. 24</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196702" lims:id="1196702" lims:enactId="1123327">DORS/2019-170, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="649513" lims:id="649513"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649514" lims:id="649514">Renouvellement</MarginalNote><Label>52</Label><Text>Le pharmacien ne peut renouveler une ordonnance prescrivant une substance ciblée que si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649515" lims:id="649515"><Label>a)</Label><Text>le praticien qui a donné l’ordonnance en a expressément autorisé le renouvellement en spécifiant le nombre de renouvellements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649516" lims:id="649516"><Label>b)</Label><Text>le pharmacien consigne chaque renouvellement conformément à l’article 53;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649517" lims:id="649517"><Label>c)</Label><Text>il s’est écoulé moins d’un an depuis le jour où l’ordonnance a été donnée par le praticien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649518" lims:id="649518"><Label>d)</Label><Text>il reste au moins un renouvellement selon l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649519" lims:id="649519"><Label>e)</Label><Text>dans le cas où le praticien a spécifié un intervalle entre les renouvellements, celui-ci est écoulé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="649520" lims:id="649520"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649521" lims:id="649521">Renseignements à consigner</MarginalNote><Label>53</Label><Text>Le pharmacien qui exécute ou renouvelle une ordonnance prescrivant une substance ciblée doit consigner les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649522" lims:id="649522"><Label>a)</Label><Text>la date d’exécution ou de renouvellement de l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649523" lims:id="649523"><Label>b)</Label><Text>la quantité de la substance fournie lors de l’exécution de l’ordonnance initiale et de chaque renouvellement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649524" lims:id="649524"><Label>c)</Label><Text>son propre nom ou ses initiales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649525" lims:id="649525"><Label>d)</Label><Text>le numéro attribué à l’ordonnance.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:lastAmendedDate="2014-11-07" lims:fid="649526" lims:id="649526"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649527" lims:id="649527">Transfert d’ordonnance</MarginalNote><Label>54</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649528" lims:id="649528"><Label>(1)</Label><Text>Le pharmacien peut transférer à un autre pharmacien une ordonnance prescrivant une substance ciblée, sauf s’il s’agit d’une ordonnance qui a déjà fait l’objet d’un transfert.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649529" lims:id="649529"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649530" lims:id="649530">Renseignements à obtenir</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Avant de vendre ou de fournir une substance ciblée à une personne physique aux termes d’une ordonnance transférée en vertu du paragraphe (1), le pharmacien doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649531" lims:id="649531"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un transfert verbal, consigner les renseignements visés au paragraphe 51(3);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649532" lims:id="649532"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un transfert écrit, obtenir du pharmacien cédant une copie :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649533" lims:id="649533"><Label>(i)</Label><Text>soit de l’ordonnance rédigée par le praticien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649534" lims:id="649534"><Label>(ii)</Label><Text>soit de la pièce, établie aux termes du paragraphe 51(3), constatant l’ordonnance verbale du praticien;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649535" lims:id="649535"><Label>c)</Label><Text>dans tous les cas, consigner les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649536" lims:id="649536"><Label>(i)</Label><Text>les nom et adresse du pharmacien cédant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649537" lims:id="649537"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre restant de renouvellements autorisés et, s’il est précisé, l’intervalle entre ces renouvellements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649538" lims:id="649538"><Label>(iii)</Label><Text>la date du dernier renouvellement.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649539" lims:id="649539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649540" lims:id="649540">Consignation — pharmacien cédant</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le pharmacien qui transfère une ordonnance en vertu du paragraphe (1) doit consigner la date du transfert, le nom du pharmacien auquel il effectue le transfert, les nom et adresse de la pharmacie où ce dernier exerce et, le cas échéant, le nombre de renouvellements visés par le transfert.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649542" lims:id="649542">DORS/2014-260, art. 35(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649543" lims:id="649543"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649544" lims:id="649544">Opérations sans ordonnance</MarginalNote><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649545" lims:id="649545"><Label>(1)</Label><Text>Le pharmacien peut, sans ordonnance, vendre, fournir, expédier ou livrer une substance ciblée à l’une ou l’autre des personnes suivantes, ou la transporter jusqu’à elle, sur réception d’une commande de celle-ci spécifiant le nom et la quantité requise de la substance ciblée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649546" lims:id="649546"><Label>a)</Label><Text>s’il s’agit d’une commande écrite, un distributeur autorisé qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649547" lims:id="649547"><Label>(i)</Label><Text>soit a vendu ou fourni la substance,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649548" lims:id="649548"><Label>(ii)</Label><Text>soit est titulaire d’une licence l’autorisant à détruire des substances ciblées autres que celles qu’il a produites, fabriquées, assemblées, vendues ou fournies;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649549" lims:id="649549"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2):</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649550" lims:id="649550"><Label>(i)</Label><Text>un praticien,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649551" lims:id="649551"><Label>(ii)</Label><Text>un autre pharmacien, si celui-ci déclare avoir besoin de la substance ciblée à cause d’un retard ou d’une insuffisance de stocks du distributeur autorisé auprès duquel il a déjà fait une commande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649552" lims:id="649552"><Label>(iii)</Label><Text>un hôpital, si la commande est faite par un pharmacien exerçant à l’hôpital ou par un praticien autorisé à commander la substance ciblée pour l’hôpital;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649553" lims:id="649553"><Label>c)</Label><Text>le ministre, si la commande est faite par écrit et signée en son nom;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649554" lims:id="1196706"><Label>d)</Label><Text>la personne qui bénéficie d’une exemption relative à la substance ciblée et accordée en vertu de l’article 56 de la Loi, si la commande est faite par écrit et accompagnée d’une copie de l’exemption.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649555" lims:id="649555"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649556" lims:id="649556">Commandes verbales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas visés aux sous-alinéas (1)b)(i) à (iii), si la commande est verbale, le pharmacien doit consigner les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649557" lims:id="649557"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresse du pharmacien ou du praticien qui a donné la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649558" lims:id="649558"><Label>b)</Label><Text>si la commande a été donnée pour un établissement, les nom et adresse de l’établissement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649559" lims:id="649559"><Label>c)</Label><Text>la date à laquelle la commande a été donnée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649560" lims:id="649560"><Label>d)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée ou sa marque nominative, selon ce qui est indiqué dans la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649561" lims:id="649561"><Label>e)</Label><Text>la quantité de la substance ciblée et, s’il y a lieu, sa force unitaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649562" lims:id="649562"><Label>f)</Label><Text>son propre nom.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649563" lims:id="649563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649564" lims:id="649564">Conservation de renseignements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le pharmacien qui, sans ordonnance, vend, fournit, expédie, livre ou transporte une substance ciblée doit consigner les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649565" lims:id="649565"><Label>a)</Label><Text>la marque nominative de la substance ciblée ou, si elle n’en a pas, son nom spécifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649566" lims:id="649566"><Label>b)</Label><Text>la quantité de la substance ciblée et sa force unitaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649567" lims:id="649567"><Label>c)</Label><Text>les nom et adresse de la personne visée au paragraphe (1) qui est le destinataire de la substance ciblée vendue, fournie, expédiée, livrée ou transportée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649568" lims:id="649568"><Label>d)</Label><Text>la date de la transaction.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649569" lims:id="649569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649570" lims:id="649570">Copies</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le pharmacien conserve la commande écrite ou, dans le cas d’une commande verbale, une consignation écrite.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649572" lims:id="649572">DORS/2010-223, art. 25</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196705" lims:id="1196705" lims:enactId="1123332">DORS/2019-170, art. 6(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649573" lims:id="649573" level="2"><TitleText>Obligations générales des pharmaciens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="649574" lims:id="649574"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649575" lims:id="649575">Fermeture d’un local</MarginalNote><Label>56</Label><Text>Le pharmacien qui ferme un local dans lequel il entreposait une substance ciblée doit, dans les dix jours suivant la fermeture, aviser le ministre de la date de celle-ci, de l’adresse du local où la substance a été transportée et de la quantité de substance ciblée transportée.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="649576" lims:id="649576"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649577" lims:id="649577">Demande de renonciation</MarginalNote><Label>57</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649578" lims:id="649578"><Label>(1)</Label><Text>Le pharmacien qui ne souhaite plus recevoir des substances ciblées ou en avoir en sa possession peut demander par écrit au ministre d’envoyer aux distributeurs autorisés et aux pharmacies un avis aux termes de l’article 79, indiquant qu’ils ne doivent plus fournir de substances ciblées à ce pharmacien.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649579" lims:id="649579"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649580" lims:id="649580">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au pharmacien, sauf si la pharmacie où il travaille a reçu un avis de rétractation selon l’article 80 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649581" lims:id="649581"><Label>a)</Label><Text>de vendre ou de fournir toute substance ciblée à un pharmacien ou un praticien nommé dans un avis qui lui a été donné aux termes de l’article 79;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649582" lims:id="649582"><Label>b)</Label><Text>d’exécuter toute ordonnance ou commande visant une substance ciblée qui émane d’un praticien nommé dans un avis donné aux termes de l’article 79.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649583" lims:id="1201541" level="1"><TitleText>Praticiens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:lastAmendedDate="2010-10-21" lims:fid="649584" lims:id="649584"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649585" lims:id="649585">Conditions applicables</MarginalNote><Label>58</Label><Text>Le praticien ne peut vendre, fournir, prescrire, expédier ou livrer une substance ciblée à une personne physique ou pour son compte ou pour un animal, l’administrer à ceux-ci, ou la transporter jusqu’à eux ou pour le compte de la personne physique, que si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649586" lims:id="649586"><Label>a)</Label><Text>la personne physique ou l’animal est un patient qu’il traite à titre professionnel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649587" lims:id="649587"><Label>b)</Label><Text>l’état médical de la personne ou de l’animal justifie l’emploi de la substance.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649589" lims:id="649589">DORS/2010-223, art. 26(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649590" lims:id="1196709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196710" lims:id="1196710">Approvisionnement d’urgence</MarginalNote><Label>59</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196711" lims:id="1196711"><Label>(1)</Label><Text>Le médecin peut entreposer un approvisionnement d’urgence de substances ciblées en un lieu éloigné où des traitements médicaux d’urgence ne sont pas aisément disponibles ou dans un véhicule de service médical d’urgence, s’il s’y fait représenter par un mandataire qui aura le contrôle des substances ciblées et qui les administrera au nom du médecin et selon ses directives.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196712" lims:id="1196712"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196713" lims:id="1196713">Urgences</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où des soins sont donnés à une personne physique dans une situation d’urgence, le mandataire du médecin peut administrer à la personne une substance ciblée faisant partie de l’approvisionnement d’urgence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196714" lims:id="1196714"><Label>a)</Label><Text>soit si le médecin lui en donne l’ordre par téléphone ou autrement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196715" lims:id="1196715"><Label>b)</Label><Text>soit si le mandataire se conforme aux directives écrites du médecin relatives à l’administration de la substance ciblée.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649598" lims:id="649598">DORS/2010-223, art. 27; DORS/2018-69, art. 78(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196708" lims:id="1196708" lims:enactId="1123335">DORS/2019-170, art. 8(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2018-04-04" lims:fid="649599" lims:id="649599"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649600" lims:id="649600">Renseignements du praticien</MarginalNote><Label>60</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649601" lims:id="649601"><Label>(1)</Label><Text>Le praticien doit conserver les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649602" lims:id="649602"><Label>a)</Label><Text>la marque nominative ou, si elle n’existe pas, le nom spécifié, la force unitaire et la quantité de toute substance ciblée reçue d’un distributeur autorisé, d’un pharmacien ou d’un hôpital, ainsi que la date de réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649603" lims:id="649603"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse du distributeur autorisé, du pharmacien ou de l’hôpital qui a vendu ou fourni la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649604" lims:id="649604"><Label>c)</Label><Text>si la transaction porte sur une quantité de substance ciblée qui excède cinq fois la dose quotidienne habituelle de la substance, le nom et la quantité de la substance ciblée prescrite, administrée, vendue, fournie, expédiée, livrée ou transportée, les nom et adresse de la personne à qui elle l’a été et la date de la transaction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649605" lims:id="649605"><Label>d)</Label><Text>dans le cas de l’approvisionnement d’urgence visé au paragraphe 59(1), le nom du mandataire chargé d’administrer les substances ciblées, le lieu où l’approvisionnement est entreposé, le nom, la force unitaire et la quantité de chaque substance ciblée entreposée, la date de toute transaction mettant en cause l’approvisionnement d’urgence et le nom de toute personne physique à qui une substance ciblée a été administrée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649606" lims:id="649606"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649607" lims:id="649607">Renseignements du mandataire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le mandataire d’un praticien doit conserver les renseignements suivants sur toute substance ciblée provenant de l’approvisionnement d’urgence visé au paragraphe 59(1) qu’il a administrée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649608" lims:id="649608"><Label>a)</Label><Text>le nom, la force unitaire et la quantité de chaque substance ciblée administrée ainsi que la date d’administration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649609" lims:id="649609"><Label>b)</Label><Text>le nom de la personne physique à qui la substance ciblée a été administrée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649610" lims:id="649610"><Label>c)</Label><Text>son propre nom.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649612" lims:id="649612">DORS/2010-223, art. 28; DORS/2018-69, art. 78(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649613" lims:id="649613"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649614" lims:id="649614">Obligations du mandataire</MarginalNote><Label>61</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649615" lims:id="1196717"><Label>(1)</Label><Text>Le mandataire du médecin visé au paragraphe 59(1) satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196718" lims:id="1196718"><Label>a)</Label><Text>il prend des mesures raisonnables pour protéger toute substance ciblée en sa possession contre la perte et le vol;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196719" lims:id="1196719"><Label>b)</Label><Text>il avise sans délai le médecin de la perte ou du vol de toute substance ciblée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649618" lims:id="1196720"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196721" lims:id="1196721">Obligation du médecin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le médecin qui est avisé par son mandataire de la perte ou du vol d’une substance ciblée en informe le ministre conformément au paragraphe 72(2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649621" lims:id="649621">DORS/2018-69, art. 78(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196716" lims:id="1196716" lims:enactId="1123337">DORS/2019-170, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:lastAmendedDate="2014-11-07" lims:fid="649622" lims:id="649622"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649623" lims:id="649623">Demande de renonciation</MarginalNote><Label>62</Label><Text>Le praticien qui ne souhaite plus recevoir des substances ciblées ou en avoir en sa possession peut demander par écrit au ministre d’envoyer aux distributeurs autorisés et aux pharmacies un avis donné aux termes de l’article 79 les informant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649624" lims:id="649624"><Label>a)</Label><Text>soit qu’ils ne peuvent plus vendre ou fournir des substances ciblées à ce praticien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649625" lims:id="649625"><Label>b)</Label><Text>soit que les pharmaciens qui exercent dans ces pharmacies ne peuvent plus exécuter les ordonnances ou les commandes de substances ciblées émanant de ce praticien.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649627" lims:id="649627">DORS/2010-223, art. 29(A); DORS/2014-260, art. 36(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649628" lims:id="1201542" level="1"><TitleText>Hôpitaux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649629" lims:id="649629"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649630" lims:id="649630">Autorisation</MarginalNote><Label>63</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649631" lims:id="1196725"><Label>(1)</Label><Text>Tout hôpital peut, conformément au paragraphe (2) et aux articles 64 à 67, vendre, fournir, administrer, expédier, livrer ou transporter une substance ciblée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649632" lims:id="649632"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649633" lims:id="649633">Commande de substances ciblées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf dans le cas d’un pharmacien ou d’un praticien qui exerce dans un hôpital et qui est autorisé à cette fin par le responsable de l’hôpital, il est interdit de commander des substances ciblées pour un hôpital.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196724" lims:id="1196724" lims:enactId="1123343">DORS/2019-170, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:lastAmendedDate="2014-11-07" lims:fid="649634" lims:id="649634"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649635" lims:id="649635">Fourniture ou administration à un patient</MarginalNote><Label>64</Label><Text>Le responsable d’un hôpital ne peut permettre qu’une substance ciblée soit vendue, fournie ou administrée à un patient ou pour un animal qui y reçoit des soins en tant que patient interne ou patient externe, sauf sur ordonnance ou selon une autre autorisation d’un praticien exerçant à cet hôpital.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649637" lims:id="649637">DORS/2014-260, art. 37(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649638" lims:id="649638"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649639" lims:id="649639">Fourniture à des non-patients</MarginalNote><Label>65</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649640" lims:id="649640"><Label>(1)</Label><Text>Tout pharmacien exerçant dans un hôpital ou toute personne physique autorisée par le responsable d’un hôpital à exécuter des commandes de substances ciblées pour l’hôpital peut, sans ordonnance, vendre ou fournir une substance ciblée à l’une ou l’autre des personnes ci-après sur réception d’une commande spécifiant le nom et la quantité requise de la substance et, le cas échéant, sa force unitaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649641" lims:id="649641"><Label>a)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2) :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649642" lims:id="649642"><Label>(i)</Label><Text>le distributeur autorisé qui :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649643" lims:id="649643"><Label>(A)</Label><Text>soit a vendu ou fourni la substance,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649644" lims:id="649644"><Label>(B)</Label><Text>soit est titulaire d’une licence l’autorisant à détruire des substances ciblées autres que celles qu’il produit, fabrique, assemble, vend ou fournit,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649645" lims:id="649645"><Label>(ii)</Label><Text>le praticien, s’il déclare avoir besoin de la substance à cause d’un retard ou d’une insuffisance de stocks du distributeur autorisé ou du pharmacien auprès duquel il a déjà fait une commande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649646" lims:id="649646"><Label>(iii)</Label><Text>le pharmacien, s’il déclare avoir besoin de la substance à cause d’un retard ou d’une insuffisance de stocks du distributeur autorisé auprès duquel il a déjà fait une commande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649647" lims:id="649647"><Label>(iv)</Label><Text>un autre hôpital, si la commande est faite par un pharmacien exerçant à cet autre hôpital ou par un praticien autorisé à commander la substance ciblée pour cet autre hôpital et précise que cette substance est requise à cause d’un retard ou d’une insuffisance de stocks du distributeur autorisé ou du pharmacien auprès de qui il a déjà fait une commande;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649648" lims:id="649648"><Label>b)</Label><Text>le ministre, si la commande est faite par écrit et signée en son nom;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649649" lims:id="649649"><Label>c)</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1123736" lims:id="1196728">la personne qui bénéficie d’une exemption relative à la substance ciblée et accordée en vertu de l’article 56 de la Loi, si :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649650" lims:id="649650"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, cette personne est un employé de l’hôpital ou est associée avec celui-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649651" lims:id="649651"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, la commande est donnée par écrit et accompagnée d’une copie de l’exemption.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649652" lims:id="649652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649653" lims:id="649653">Commandes verbales</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas visés à l’alinéa (1)a), si la commande est verbale, le pharmacien exerçant à l’hôpital ou la personne physique autorisée à exécuter des commandes de la substance ciblée pour l’hôpital doit, avant de le faire, consigner les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649654" lims:id="649654"><Label>a)</Label><Text>la date à laquelle la commande a été reçue;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649655" lims:id="649655"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse de la personne qui donne la commande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649656" lims:id="649656"><Label>c)</Label><Text>la marque nominative de la substance ciblée ou, si elle n’en a pas, son nom spécifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649657" lims:id="649657"><Label>d)</Label><Text>la quantité commandée de la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649658" lims:id="649658"><Label>e)</Label><Text>son propre nom.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196727" lims:id="1196727" lims:enactId="1123345">DORS/2019-170, art. 12(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:lastAmendedDate="2010-10-21" lims:fid="649659" lims:id="649659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649660" lims:id="649660">Consignation</MarginalNote><Label>66</Label><Text>Le responsable d’un hôpital doit consigner ou faire consigner les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649661" lims:id="649661"><Label>a)</Label><Text>la marque nominative ou, si elle n’existe pas, le nom spécifié et la quantité de toute substance ciblée reçue par l’hôpital ainsi que la date de réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649662" lims:id="649662"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse du distributeur autorisé, du pharmacien ou de l’autre hôpital qui a vendu ou fourni la substance ciblée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649663" lims:id="649663"><Label>c)</Label><Text>le nom et la quantité de la substance ciblée vendue, fournie, administrée, expédiée, livrée ou transportée, les nom et adresse de la personne à qui elle l’a été et la date de la transaction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649664" lims:id="649664"><Label>d)</Label><Text>les nom et adresse de tout patient externe à qui la substance ciblée est vendue ou fournie en vertu de l’article 64.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649666" lims:id="649666">DORS/2010-223, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:lastAmendedDate="2010-10-21" lims:fid="649667" lims:id="649667"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649668" lims:id="649668">Fermeture</MarginalNote><Label>67</Label><Text>Lorsqu’une substance ciblée est entreposée dans un hôpital ou dans le service de pharmacie d’un hôpital qui ferme, le responsable de l’hôpital doit, dans les dix jours suivant la fermeture, informer le ministre de la date de fermeture, du local où la substance a été transportée et de la quantité de substance ciblée transportée.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649670" lims:id="649670">DORS/2010-223, art. 31(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649671" lims:id="1201543" level="1"><TitleText>Personnes physiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649672" lims:id="649672"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649673" lims:id="649673">Importation — résidents canadiens</MarginalNote><Label>68</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649674" lims:id="649674"><Label>(1)</Label><Text>Un résident du Canada peut, à son retour au Canada en provenance d’un pays étranger, importer une substance ciblée qu’il a en sa possession au moment de son retour, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649675" lims:id="649675"><Label>a)</Label><Text>la substance a fait l’objet d’une ordonnance et porte une étiquette indiquant les renseignements prévus aux alinéas 51(2)a) à g);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649676" lims:id="649676"><Label>b)</Label><Text>le résident importe la substance :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649677" lims:id="1196732"><Label>(i)</Label><Text>soit pour son utilisation personnelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649678" lims:id="1196733"><Label>(ii)</Label><Text>soit pour l’utilisation personnelle d’une personne physique dont il est responsable et qui l’accompagne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649679" lims:id="1196734"><Label>(iii)</Label><Text>soit pour utilisation à l’égard d’un animal dont il est responsable et qui l’accompagne;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649680" lims:id="649680"><Label>c)</Label><Text>la substance est importée pour répondre aux besoins médicaux de la personne physique ou de l’animal pour lequel elle est prescrite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649681" lims:id="649681"><Label>d)</Label><Text>la substance fait l’objet d’une déclaration douanière à son point d’entrée au Canada, au moment de l’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649682" lims:id="649682"><Label>e)</Label><Text>la quantité importée n’excède pas la moindre des quantités suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649683" lims:id="649683"><Label>(i)</Label><Text>une unité de traitement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649684" lims:id="649684"><Label>(ii)</Label><Text>un approvisionnement de quatre-vingt-dix jours, calculé d’après la dose quotidienne habituelle.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649685" lims:id="649685"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649686" lims:id="649686">Importation — non-résident</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un résident d’un pays étranger peut, au moment de son entrée au Canada, importer une substance ciblée qu’il a en sa possession au moment de son entrée, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649687" lims:id="649687"><Label>a)</Label><Text>les exigences prévues aux alinéas (1)a) à d) sont respectées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649688" lims:id="649688"><Label>b)</Label><Text>la quantité importée est la moindre des quantités suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649689" lims:id="649689"><Label>(i)</Label><Text>la quantité que renferme le contenant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649690" lims:id="649690"><Label>(ii)</Label><Text>un approvisionnement de quatre-vingt-dix jours, calculé d’après la dose quotidienne habituelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649691" lims:id="649691"><Label>(iii)</Label><Text>le produit de la multiplication de la dose quotidienne habituelle par le nombre de jours prévus du séjour au Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196731" lims:id="1196731" lims:enactId="1123348">DORS/2019-170, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649692" lims:id="649692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649693" lims:id="649693">Exportation</MarginalNote><Label>69</Label><Text>Une personne physique peut, au moment de quitter le Canada, exporter une substance ciblée qu’elle a en sa possession au moment de son départ, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649694" lims:id="649694"><Label>a)</Label><Text>la substance a fait l’objet d’une ordonnance et porte une étiquette indiquant les renseignements prévus aux alinéas 51(2)a) à g);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649695" lims:id="649695"><Label>b)</Label><Text>la personne physique exporte la substance :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649696" lims:id="1196737"><Label>(i)</Label><Text>soit pour son utilisation personnelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649697" lims:id="1196738"><Label>(ii)</Label><Text>soit pour l’utilisation personnelle d’une personne physique dont elle est responsable et qui l’accompagne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="649698" lims:id="1196739"><Label>(iii)</Label><Text>soit pour utilisation à l’égard d’un animal dont il est responsable et qui l’accompagne;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649699" lims:id="649699"><Label>c)</Label><Text>la substance est requise pour répondre aux besoins médicaux de la personne physique ou de l’animal pour lequel elle est prescrite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649700" lims:id="649700"><Label>d)</Label><Text>la quantité exportée n’excède pas la moindre des quantités suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649701" lims:id="649701"><Label>(i)</Label><Text>une unité de traitement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="649702" lims:id="649702"><Label>(ii)</Label><Text>un approvisionnement de quatre-vingt-dix jours, calculé d’après la dose quotidienne habituelle.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196736" lims:id="1196736" lims:enactId="1123353">DORS/2019-170, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196741" lims:id="1196741" level="1"><TitleText>Vérification d’identité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649704" lims:id="1196743"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196744" lims:id="1196744">Commande</MarginalNote><Label>70</Label><Text>Toute personne qui exécute une commande ou une ordonnance relative à une substance ciblée vérifie l’identité de la personne qui fait la commande ou l’ordonnance dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196745" lims:id="1196745"><Label>a)</Label><Text>elle ne reconnaît pas la signature apposée sur la commande ou l’ordonnance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196746" lims:id="1196746"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’une commande ou d’une ordonnance verbales, elle ne connaît pas la personne qui la fait.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649717" lims:id="649717">DORS/2010-223, art. 32</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196742" lims:id="1196742" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196747" lims:id="1196747" level="1"><TitleText>Entreposage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649718" lims:id="1196749"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196750" lims:id="1196750">Lieu</MarginalNote><Label>71</Label><Text>Toute personne qui, en vertu du présent règlement, est autorisée à effectuer des opérations à l’égard d’une substance ciblée et qui entrepose celle-ci doit le faire, sous réserve de l’article 59, en un lieu utilisé pour son entreprise ou ses activités professionnelles et auquel seuls les employés autorisés ont accès, sauf si la substance a été obtenue pour son utilisation personnelle ou celle d’une personne dont elle est responsable ou pour un animal dont elle est responsable.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649738" lims:id="649738">DORS/2010-223, art. 33 et 42(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196748" lims:id="1196748" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196751" lims:id="1196751" level="1"><TitleText>Sécurité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649739" lims:id="1196753"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196754" lims:id="1196754">Mesures de protection</MarginalNote><Label>72</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196755" lims:id="1196755"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes ci-après prennent toute mesure nécessaire pour veiller à la sécurité des substances ciblées qui sont en leur possession :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196756" lims:id="1196756"><Label>a)</Label><Text>le pharmacien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196757" lims:id="1196757"><Label>b)</Label><Text>le praticien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196758" lims:id="1196758"><Label>c)</Label><Text>le responsable d’un hôpital;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196759" lims:id="1196759"><Label>d)</Label><Text>la personne qui bénéficie d’une exemption relative à ces substances ciblées et accordée en vertu de l’article 56 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196760" lims:id="1196760"><Label>e)</Label><Text>la personne qui, en vertu d’un permis de transit ou de transbordement, est responsable de la substance ciblée pendant le transit ou le transbordement de celle-ci au Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196761" lims:id="1196761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196762" lims:id="1196762">Pertes et vols</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes visées au paragraphe (1) qui prennent connaissance d’une perte ou d’un vol de substances ciblées fournissent un rapport écrit au ministre dans les dix jours suivants.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649749" lims:id="649749">DORS/2010-223, art. 34 et 43(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196752" lims:id="1196752" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196763" lims:id="1196763" level="1"><TitleText>Destruction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649750" lims:id="1196765"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196766" lims:id="1196766">Restriction</MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196767" lims:id="1196767"><Label>(1)</Label><Text>Aucune personne, sous réserve du paragraphe (2) et des articles <XRefInternal>36</XRefInternal> et <XRefInternal>37</XRefInternal>, ne peut détruire une substance ciblée, sauf si elle l’a reçue aux termes du présent règlement pour son utilisation personnelle ou celle d’une autre personne dont elle est responsable ou pour un animal dont elle est responsable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196768" lims:id="1196768"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196769" lims:id="1196769">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le pharmacien, le praticien ou le responsable d’un hôpital peut détruire une substance ciblée si les conditions ci-après sont remplies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196770" lims:id="1196770"><Label>a)</Label><Text>la destruction est effectuée, sous réserve du paragraphe (3), en présence d’un pharmacien ou d’un praticien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196771" lims:id="1196771"><Label>b)</Label><Text>la destruction est effectuée selon une méthode conforme à la législation fédérale, provinciale et municipale sur la protection de l’environnement applicable au lieu de destruction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196772" lims:id="1196772"><Label>c)</Label><Text>il consigne les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196773" lims:id="1196773"><Label>(i)</Label><Text>l’adresse municipale du lieu où la destruction a été effectuée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196774" lims:id="1196774"><Label>(ii)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée et, le cas échéant, la marque nominative du produit qui en contenait ou le nom du composé qui en contenait,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196775" lims:id="1196775"><Label>(iii)</Label><Text>la forme et la quantité soit de la substance ciblée, soit du produit ou du composé qui en contenait et, le cas échéant, la concentration de la substance contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196776" lims:id="1196776"><Label>(iv)</Label><Text>la méthode de destruction,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196777" lims:id="1196777"><Label>(v)</Label><Text>la date de la destruction;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196778" lims:id="1196778"><Label>d)</Label><Text>dès la destruction terminée, la personne qui l’a effectuée et le pharmacien ou le praticien qui était présent font une déclaration commune signée et datée qui atteste que la substance ciblée a été complètement détruite, chaque signataire ajoutant à la déclaration son nom en lettres moulées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196779" lims:id="1196779"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196780" lims:id="1196780">Exception — ampoules ouvertes</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le professionnel de la santé titulaire d’une licence ou d’un permis d’exercice et employé de l’hôpital peut, sans la présence d’un témoin, détruire le reste d’une substance ciblée que contient une ampoule ouverte et qui ne sera pas administrée à un patient.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649753" lims:id="649753">DORS/2010-223, art. 35(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196764" lims:id="1196764" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196781" lims:id="1196781" level="1"><TitleText>Documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649754" lims:id="1196783"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196784" lims:id="1196784">Défense d’altérer</MarginalNote><Label>74</Label><Text>Il est interdit d’altérer ou de dégrader de quelque façon que ce soit une licence, un permis ou un numéro d’enregistrement délivrés en vertu du présent règlement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649767" lims:id="649767">DORS/2010-223, art. 36</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196782" lims:id="1196782" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649768" lims:id="1196785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196786" lims:id="1196786">Période de conservation</MarginalNote><Label>75</Label><Text>La personne qui consigne des renseignements en application du présent règlement conserve tout document les comprenant, notamment chaque déclaration ainsi qu’une copie de chaque rapport, pendant une période de deux ans suivant la date de la dernière consignation et selon une méthode qui permet la vérification du document à tout moment.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196788" lims:id="1196788" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649775" lims:id="1196789"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196790" lims:id="1196790">Lieu</MarginalNote><Label>76</Label><Text>Les documents sont conservés aux lieux suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196791" lims:id="1196791"><Label>a)</Label><Text>s’agissant d’un distributeur autorisé, à l’installation précisée dans sa licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196792" lims:id="1196792"><Label>b)</Label><Text>s’agissant d’un ancien distributeur autorisé ou de toute autre personne, en un lieu au Canada.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196794" lims:id="1196794" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649784" lims:id="1196796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196797" lims:id="1196797">Caractéristiques des documents</MarginalNote><Label>77</Label><Text>Les documents sont complets ainsi que facilement accessibles et les renseignements qui y figurent sont lisibles et indélébiles.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-04-04" lims:fid="649809" lims:id="649809">DORS/2010-223, art. 37(A) et 42(A); DORS/2018-69, art. 78(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196795" lims:id="1196795" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196798" lims:id="1196798" level="1"><TitleText>Publicité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649810" lims:id="1196800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196801" lims:id="1196801">Restrictions</MarginalNote><Label>78</Label><Text>Il est interdit, à l’égard d’une substance ciblée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196802" lims:id="1196802"><Label>a)</Label><Text>d’en faire la publicité auprès du grand public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196803" lims:id="1196803"><Label>b)</Label><Text>d’en faire la publicité par écrit, sauf si les conditions ci-après sont remplies :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196804" lims:id="1196804"><Label>(i)</Label><Text>la publicité est présentée soit dans des documents remis à des distributeurs autorisés, à des pharmaciens, à des praticiens ou à des hôpitaux, soit dans une publication spécialisée qui leur est destinée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196805" lims:id="1196805"><Label>(ii)</Label><Text>le symbole ci-après figure de façon bien visible, par sa couleur et sa taille, sur le quart supérieur gauche de la première page de la publicité.</Text><ImageGroup lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196806" lims:id="1196806" position="left" width="7pc"><AlternateText>Le symbole est représenté par un carré divisé en deux par une ligne oblique allant du coin supérieur gauche au coin inférieur droit. Un C majuscule figure au centre de la partie du coin supérieur droit et un T majuscule figure au centre de la partie du coin inférieur gauche.</AlternateText><Image source="SOR-2000-217img/SOR-2000-217_ef002.jpg" /></ImageGroup></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649830" lims:id="649830">DORS/2010-223, art. 38(A) et 43(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196799" lims:id="1196799" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196807" lims:id="1196807" level="1"><TitleText>Ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649832" lims:id="1196809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196810" lims:id="1196810">Avis d’interdiction de vente</MarginalNote><Label>79</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196811" lims:id="1196811"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre envoie, dans les cas prévus au paragraphe (2), l’un des avis ci-après aux destinataires visés au paragraphe (3) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196812" lims:id="1196812"><Label>a)</Label><Text>soit que les pharmaciens qui exercent dans les pharmacies ayant reçu l’avis et les distributeurs autorisés ne peuvent pas vendre ou fournir de substances ciblées au praticien ou au pharmacien nommé dans l’avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196813" lims:id="1196813"><Label>b)</Label><Text>soit que les pharmaciens qui exercent dans les pharmacies ayant reçu l’avis ne peuvent pas exécuter les commandes ou les ordonnances de substances ciblées faites par le praticien nommé dans l’avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196814" lims:id="1196814"><Label>c)</Label><Text>soit que les interdictions prévues aux alinéas a) et b) s’appliquent concurremment relativement au praticien nommé dans l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196815" lims:id="1196815"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196816" lims:id="1196816">Cas exigeant l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les cas exigeant l’avis sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196817" lims:id="1196817"><Label>a)</Label><Text>le pharmacien ou le praticien nommé dans l’avis en fait la demande au ministre en vertu du paragraphe 57(1) ou de l’article 62;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196818" lims:id="1196818"><Label>b)</Label><Text>il a contrevenu à une règle de conduite établie par l’autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles de la province où il exerce et l’autorité a demandé au ministre par écrit d’envoyer l’avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196819" lims:id="1196819"><Label>c)</Label><Text>il a été condamné pour une infraction désignée ou pour une contravention au présent règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196820" lims:id="1196820"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196821" lims:id="1196821">Destinataires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les destinataires de l’avis sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196822" lims:id="1196822"><Label>a)</Label><Text>tous les distributeurs autorisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196823" lims:id="1196823"><Label>b)</Label><Text>les pharmacies de la province où le pharmacien ou le praticien nommé dans l’avis, d’une part, est inscrit et autorisé en vertu des lois de celle-ci à exercer sa profession et, d’autre part, l’y exerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196824" lims:id="1196824"><Label>c)</Label><Text>l’autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles de la province où le pharmacien ou le praticien nommé dans l’avis est inscrit et autorisé à exercer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196825" lims:id="1196825"><Label>d)</Label><Text>les pharmacies d’une province adjacente qui pourraient exécuter une commande ou une ordonnance faites par le pharmacien ou le praticien nommé dans l’avis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196826" lims:id="1196826"><Label>e)</Label><Text>l’autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles d’une autre province qui en fait la demande par écrit au ministre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196827" lims:id="1196827"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196828" lims:id="1196828">Autres cas</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut envoyer l’avis visé au paragraphe (1) au destinataire visé au paragraphe (3) s’il a pris les mesures prévues au paragraphe (5) et s’il a des motifs raisonnables de croire que le pharmacien ou le praticien nommé dans l’avis se trouve dans l’un des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196829" lims:id="1196829"><Label>a)</Label><Text>il a contrevenu à une disposition de la Loi ou du présent règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196830" lims:id="1196830"><Label>b)</Label><Text>il s’est administré à plus d’une reprise une substance ciblée obtenue sur commande ou ordonnance faites par lui ou, à défaut de commande ou d’ordonnance, d’une façon non conforme aux pratiques professionnelles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196831" lims:id="1196831"><Label>c)</Label><Text>il a, à plus d’une reprise, fait une ordonnance pour une substance ciblée, l’a fournie ou l’a administrée à son époux ou conjoint de fait, à son père, à sa mère ou à son enfant, y compris un enfant adopté de fait, d’une façon non conforme aux pratiques professionnelles reconnues;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196832" lims:id="1196832"><Label>d)</Label><Text>il est dans l’impossibilité de rendre compte de la quantité d’une substance ciblée dont il avait la responsabilité en application du présent règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196833" lims:id="1196833"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196834" lims:id="1196834">Mesures préalables</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les mesures que le ministre doit prendre avant d’envoyer un avis sont les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196835" lims:id="1196835"><Label>a)</Label><Text>consulter l’autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles de la province où le pharmacien ou le praticien est inscrit et autorisé à exercer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196836" lims:id="1196836"><Label>b)</Label><Text>donner au pharmacien ou au praticien l’occasion de présenter ses observations à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196837" lims:id="1196837"><Label>c)</Label><Text>prendre en considération les éléments suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196838" lims:id="1196838"><Label>(i)</Label><Text>les antécédents du pharmacien ou du praticien quant au respect de la Loi et de ses règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196839" lims:id="1196839"><Label>(ii)</Label><Text>la question de savoir si la conduite du pharmacien représente un risque d’atteinte à la sécurité ou à la santé publiques, notamment un risque de détournement de la substance ciblée vers un marché ou un usage illicites.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-11-07" lims:fid="649864" lims:id="649864">DORS/2010-223, art. 39 et 43(F); DORS/2014-260, art. 38</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196808" lims:id="1196808" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649865" lims:id="1196841"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196842" lims:id="1196842">Interdiction de vente — avis de rétractation</MarginalNote><Label>80</Label><Text>Le ministre envoie à tous les destinataires d’un avis visé au paragraphe 79(1) un avis de rétractation de l’avis d’interdiction si les exigences ci-après sont respectées, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196843" lims:id="1196843"><Label>a)</Label><Text>dans le cas visé à l’alinéa <XRefInternal>79</XRefInternal>(2)a), les conditions prévues aux sous-alinéas b)(i) et (ii) sont remplies et il s’est écoulé un an depuis l’envoi de l’avis d’interdiction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196844" lims:id="1196844"><Label>b)</Label><Text>dans les cas visés aux alinéas <XRefInternal>79</XRefInternal>(2)b) et c) et (4)a) à d), le pharmacien ou le praticien a satisfait aux exigences suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196845" lims:id="1196845"><Label>(i)</Label><Text>il lui a demandé par écrit d’envoyer un avis de rétractation de l’avis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196846" lims:id="1196846"><Label>(ii)</Label><Text>il lui a fourni une lettre de l’autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles de la province où il est inscrit et autorisé à exercer, dans laquelle l’autorité accepte la rétractation de l’avis d’interdiction.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649872" lims:id="649872">DORS/2010-223, art. 40</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196840" lims:id="1196840" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649873" lims:id="1196848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196849" lims:id="1196849">Renseignements fournis par le ministre aux autorités attributives de licences</MarginalNote><Label>81</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196850" lims:id="1196850"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre fournit par écrit les renseignements factuels sur un pharmacien, un praticien ou un infirmier qui ont été obtenus sous le régime de la Loi ou du présent règlement à une autorité provinciale attributive de licences en matière d’activités professionnelles qui est responsable d’inscrire les personnes et de les autoriser à exercer leur profession dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196851" lims:id="1196851"><Label>a)</Label><Text>s’agissant de l’autorité d’une province où la personne visée est ou était inscrite et autorisée à exercer :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196852" lims:id="1196852"><Label>(i)</Label><Text>soit l’autorité soumet au ministre une demande écrite qui précise les nom et adresse de la personne, la nature des renseignements demandés et une déclaration portant que les renseignements sont nécessaires pour l’aider à mener une enquête licite,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196853" lims:id="1196853"><Label>(ii)</Label><Text>soit le ministre a des motifs raisonnables de croire à l’existence de l’un des faits ci-après concernant la personne :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196854" lims:id="1196854"><Label>(A)</Label><Text>elle a contrevenu à une règle de conduite établie par l’autorité,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196855" lims:id="1196855"><Label>(B)</Label><Text>elle a été condamnée pour une infraction désignée,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196856" lims:id="1196856"><Label>(C)</Label><Text>elle a contrevenu au présent règlement;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196857" lims:id="1196857"><Label>b)</Label><Text>s’agissant de l’autorité d’une province où la personne visée n’est pas inscrite ni autorisée à exercer, l’autorité soumet au ministre les documents suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196858" lims:id="1196858"><Label>(i)</Label><Text>une demande écrite qui précise les nom et adresse de la personne ainsi que la nature des renseignements demandés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196859" lims:id="1196859"><Label>(ii)</Label><Text>un document qui démontre :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196860" lims:id="1196860"><Label>(A)</Label><Text>soit que la personne a demandé à l’autorité l’autorisation d’exercer dans cette province,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196861" lims:id="1196861"><Label>(B)</Label><Text>soit que l’autorité a des motifs raisonnables de croire que la personne exerce dans cette province sans autorisation.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196862" lims:id="1196862"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196863" lims:id="1196863">Définition de <DefinitionRef>infirmier</DefinitionRef></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), l’infirmier praticien n’est pas visé par le terme <DefinedTermFr>infirmier</DefinedTermFr>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2010-10-21" lims:fid="649887" lims:id="649887">DORS/2010-223, art. 41</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196847" lims:id="1196847" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196864" lims:id="1196864" level="1"><TitleText>Préavis de la demande d’ordonnance de restitution</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="649889" lims:id="1196865"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196866" lims:id="1196866">Préavis écrit</MarginalNote><Label>82</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196867" lims:id="1196867"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 24(1) de la Loi, le préavis de la demande d’ordonnance de restitution qui est donné au procureur général est présenté par écrit et est mis à la poste sous pli recommandé au moins quinze jours avant la date à laquelle la demande sera présentée au juge de paix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196868" lims:id="1196868"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196869" lims:id="1196869">Contenu du préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le préavis contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196870" lims:id="1196870"><Label>a)</Label><Text>le nom du juge de paix à qui la demande sera présentée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196871" lims:id="1196871"><Label>b)</Label><Text>le lieu et l’heure de l’audition de la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196872" lims:id="1196872"><Label>c)</Label><Text>les précisions concernant la substance ciblée ou toute autre chose faisant l’objet de la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196873" lims:id="1196873"><Label>d)</Label><Text>les éléments de preuve que le demandeur prévoit de présenter pour établir qu’il a le droit de posséder la substance ciblée ou l’autre chose visée à l’alinéa c).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196875" lims:id="1196875" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196876" lims:id="1196876" level="1"><TitleText>Permis de transit ou de transbordement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1196877" lims:id="1196877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196878" lims:id="1196878">Demande</MarginalNote><Label>83</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196879" lims:id="1196879"><Label>(1)</Label><Text>L’exportateur qui se trouve dans le pays d’exportation, ou son mandataire au Canada, et qui prévoit de transporter en transit au Canada ou transborder au Canada une substance ciblée provenant de ce pays d’exportation et destinée à un pays étranger présente au ministre une demande de permis de transit ou de transbordement qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196880" lims:id="1196880"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresse municipale et numéro de téléphone de l’exportateur dans le pays d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196881" lims:id="1196881"><Label>b)</Label><Text>les nom, adresse municipale et numéro de téléphone du responsable de la substance ciblée pendant que celle-ci se trouvera au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196882" lims:id="1196882"><Label>c)</Label><Text>les précisions ci-après concernant la substance ciblée :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196883" lims:id="1196883"><Label>(i)</Label><Text>le nom spécifié de la substance et, le cas échéant, sa marque nominative,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196884" lims:id="1196884"><Label>(ii)</Label><Text>s’agissant d’un sel, son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196885" lims:id="1196885"><Label>(iii)</Label><Text>sa quantité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196886" lims:id="1196886"><Label>(iv)</Label><Text>s’agissant d’une matière première, son degré de pureté et son contenu anhydre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196887" lims:id="1196887"><Label>d)</Label><Text>la date prévue de transit ou de transbordement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196888" lims:id="1196888"><Label>e)</Label><Text>le nom du bureau de douane où est prévue l’importation ou l’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196889" lims:id="1196889"><Label>f)</Label><Text>les modes de transport prévus au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196890" lims:id="1196890"><Label>g)</Label><Text>dans le cas d’un transbordement, l’adresse municipale de chaque lieu au Canada où la substance ciblée sera entreposée pendant le transbordement et la durée prévue d’entreposage dans ce lieu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196891" lims:id="1196891"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196892" lims:id="1196892">Documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande est accompagnée des documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196893" lims:id="1196893"><Label>a)</Label><Text>une copie du permis d’exportation délivré par l’autorité compétente du pays d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196894" lims:id="1196894"><Label>b)</Label><Text>une copie du permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196895" lims:id="1196895"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196896" lims:id="1196896">Signature et attestation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande satisfait aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196897" lims:id="1196897"><Label>a)</Label><Text>elle est signée et datée par une personne autorisée à cette fin par l’exportateur, notamment un mandataire de celui-ci au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196898" lims:id="1196898"><Label>b)</Label><Text>elle comprend une attestation de celle-ci portant qu’à sa connaissance, tous les renseignements fournis à l’appui de la demande sont exacts et complets.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196899" lims:id="1196899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196900" lims:id="1196900">Renseignements et documents complémentaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le demandeur fournit au ministre, au plus tard à la date précisée dans la demande écrite de celui-ci à cet effet, tout renseignement ou document que le ministre juge nécessaire pour compléter l’examen de la demande de permis de transit ou de transbordement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196902" lims:id="1196902" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:lastAmendedDate="2019-12-09" lims:fid="1196903" lims:id="1196903"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196904" lims:id="1196904">Délivrance</MarginalNote><Label>84</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196905" lims:id="1196905"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre, au terme de l’examen de la demande de permis de transit ou de transbordement et sous réserve du paragraphe (2), délivre au demandeur un permis de transit ou de transbordement qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196906" lims:id="1196906"><Label>a)</Label><Text>les nom, adresse municipale et numéro de téléphone de l’exportateur qui se trouve dans le pays d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196907" lims:id="1196907"><Label>b)</Label><Text>les nom, adresse municipale et numéro de téléphone du responsable de la substance ciblée pendant que celle-ci se trouve au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196908" lims:id="1196908"><Label>c)</Label><Text>le nom spécifié de la substance ciblée, sa quantité, son degré de pureté et, le cas échéant, la concentration de la substance contenue dans chaque unité, le nombre d’unités par emballage et le nombre d’emballages;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196909" lims:id="1196909"><Label>d)</Label><Text>les noms des pays d’exportation et de destination finale ainsi que les numéros et dates d’expiration des permis d’importation et d’exportation délivrés par les autorités compétentes de ces pays;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196910" lims:id="1196910"><Label>e)</Label><Text>la date prévue de transit ou de transbordement au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196911" lims:id="1196911"><Label>f)</Label><Text>le nom du bureau de douane où est prévue l’importation ou l’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196912" lims:id="1196912"><Label>g)</Label><Text>les modes de transport prévus au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196913" lims:id="1196913"><Label>h)</Label><Text>dans le cas d’un transbordement, l’adresse municipale de chaque lieu au Canada où la substance ciblée sera entreposée pendant le transbordement et la durée prévue d’entreposage dans ce lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196914" lims:id="1196914"><Label>i)</Label><Text>les dates de délivrance et d’expiration du permis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196915" lims:id="1196915"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196916" lims:id="1196916">Refus</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre refuse de délivrer un permis de transit ou de transbordement dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196917" lims:id="1196917"><Label>a)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que la délivrance du permis :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196918" lims:id="1196918"><Label>(i)</Label><Text>soit contreviendrait à une obligation internationale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196919" lims:id="1196919"><Label>(ii)</Label><Text>soit contreviendrait à la Loi ou à ses règlements, à une autre loi fédérale ou aux lois du pays d’exportation, du pays de destination finale ou d’un pays de transit ou de transbordement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196920" lims:id="1196920"><Label>(iii)</Label><Text>soit risquerait vraisemblablement de porter atteinte à la sécurité ou à la santé ou publiques, notamment en raison du risque de détournement de la substance ciblée vers un marché ou un usage illicites;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196921" lims:id="1196921"><Label>b)</Label><Text>il a des motifs raisonnables de croire que le permis d’importation délivré par l’autorité compétente du pays de destination finale est expiré, a été suspendu ou a été révoqué.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196923" lims:id="1196923" lims:enactId="1123358">DORS/2019-170, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:fid="649894" lims:id="649894" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649895" lims:id="649895"><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1123737" lims:id="1196928">(paragraphe 1(1) et article 3)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649896" lims:id="649896" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649897" lims:id="649897" position="over">PARTIE 1</Caption><table lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649898" lims:id="649898" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649899" lims:id="649899">Liste des substances ciblées de la classe 1</title><tgroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649900" lims:id="649900" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="9.69*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="69.02*" /><thead lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649901" lims:id="649901"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649902" lims:id="649902"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry rowsep="0" valign="bottom"><List first-line-indent="0" subsequent-line-indent="0"><Item><Text>Benzodiazépines, ainsi que leurs sels et dérivés, notamment :</Text><List first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item><Label>(1)</Label><Text>alprazolam (chloro-8 méthyl-1 phényl-6 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(2)</Label><Text>bromazépam (bromo-7 dihydro-1,3 (pyridyl-2)-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(3)</Label><Text>brotizolam (bromo-2 (o-chlorophényl)-4 méthyl-9 6H-thiéno[3,2-f]-s-triazolo[4,3-a] diazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(4)</Label><Text>camazépam (diméthylcarbamate (ester) de chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(5)</Label><Text>chlorodiazépoxide (chloro-7 méthylamino-2 phényl-5 3H-benzodiazépine-1,4 oxyde-4)</Text></Item><Item><Label>(6)</Label><Text>clobazam (chloro-7 méthyl-1 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,5 (3H,5H) dione-2,4)</Text></Item><Item><Label>(7)</Label><Text>clonazépam ((o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(8)</Label><Text>clorazépate (acide chloro-7 dihydro-2,3 dihydroxy-2,2 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,4 carboxylique-3)</Text></Item><Item><Label>(9)</Label><Text>cloxazolam (chloro-10 (o-chlorophényl)-11b tétrahydro-2,3,7,11b 5H-oxazolo[3,2-d] benzodiazépine-1,4 one-6)</Text></Item><Item><Label>(10)</Label><Text>délorazépam (chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(11)</Label><Text>diazépam (chloro-7 dihydro-1,3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(12)</Label><Text>estazolam (chloro-8 phényl-6 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(13)</Label><Text>loflazépate d’éthyl (carboxylate-3 d’éthyl chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihydro-2,3 oxo-2 1H-benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(14)</Label><Text>fludiazépam (chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(15)</Label><Text>flurazépam (chloro-7 [(diéthylamino)-2 éthyl]-1(o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(16)</Label><Text>halazépam (chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 (trifluoroéthyl-2,2,2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(17)</Label><Text>haloxazolam (bromo-10(o-fluorophényl)-11b tétrahydro-2,3,7,11b oxazolo[3,2-d] (5H)-benzodia-zépine-1,4 one-6)</Text></Item><Item><Label>(18)</Label><Text>kétazolam (chloro-11 dihydro-8,12b diméthyl-2,8 phényl-12b 4H-oxazino[1,3][3,2-d]benzodiazépine-1,4 (6H)-dione-4,7)</Text></Item><Item><Label>(19)</Label><Text>loprazolam ((o-chlorophényl)-6 dihydro-2,4 [(méthyl-4 pipérazinyl-1) méthylène]-2 nitro-8 1H-imidazo [1,2-a]benzodiazépine-1,4 one-1)</Text></Item><Item><Label>(20)</Label><Text>lorazépam (chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 hydroxy-3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(21)</Label><Text>lormétazépam (chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(22)</Label><Text>médazépam (chloro-7 dihydro-2,3 méthyl-1 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(23)</Label><Text>midazolam (chloro-8 (o-fluorophényl)-6 méthyl-1 4H-imidazo[1,5-a]benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Label>(24)</Label><Text>nimétazépam (dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(25)</Label><Text>nitrazépam (dihydro-1,3 nitro-7 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(26)</Label><Text>nordazépam (chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(27)</Label><Text>oxazépam (chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(28)</Label><Text>oxazolam (chloro-10 tétrahydro-2,3,7,11b méthyl-2 phényl-11b oxazolo[3,2-d] (5H)-benzodiazépine-1,4 one-6)</Text></Item><Item><Label>(29)</Label><Text>pinazépam (chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 (propynyl-2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(30)</Label><Text>prazépam (chloro-7 (cyclopropylméthyl)-1 dihydro-1,3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(31)</Label><Text>quazépam (chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihidro-1,3(trifluoroéthyl-2,2,2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 thione-2)</Text></Item><Item><Label>(32)</Label><Text>témazépam (chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(33)</Label><Text>tétrazépam (chloro-7 (cyclohexènyl-1)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2)</Text></Item><Item><Label>(34)</Label><Text>triazolam (chloro-8 (o-chlorophényl)-6 méthyl-1 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4)</Text></Item><Item><Text>ne sont pas compris :</Text></Item><Item><Label>(35)</Label><Text>Clozapine (chloro-8 (méthyl-4 pipérazinyl-1)-11 5H-diabenzo[b,e]diazépine-1,4) ainsi que ses sels</Text></Item><Item><Label>(36)</Label><Text>Flunitrazépam ((o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2), ainsi que ses sels et dérivés</Text></Item><Item><Label>(37)</Label><Text>Olanzapine (méthyl-2 (méthyl-4 pipérazinyl-1)-4 10H-thiéno[2,3-b]benzodiazépine-1,5) et ses sels</Text></Item><Item><Label>(38)</Label><Text>N-oxyde de clozapine (8-chloro-11-(4-méthyl-4-oxydo-1-pipérazinyl)-5H-dibenzo[b,e][1,4]diazépine) et ses sels</Text></Item></List></Item></List></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Clotiazépam ((o-chlorophényl)-5 éthyl-7 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-thiéno[2,3-e]diazépine-1,4 one-2) et ses sels</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Éthchlorvynol (éthyl chlorovinyl-2 éthynyl carbinol)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Éthinamate (carbamate d’éthynyl-1 cyclohexyle)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Fencamfamine (d,l-N-éthyl phényl-3 bicyclo[2,2,1]heptanamine-2) et ses sels</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Fenproporex (d,l-[(α-méthylphénéthyl)amino]-3 propionitrile) et ses sels</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Mazindol ((p-chlorophényl)-5 dihydro-2,5 3H-imi- dazo[2,1-a]isoindolol-5)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Méfénorex (d,l-N-(chloro-3 propyl) α-méthylbenzèneéthanamine) et ses sels</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Méprobamate (dicarbamate de méthyl-2 propyl-2 propanédiol-1,3)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Méthyprylone (diéthyl-3,3 méthyl-5 pipéridinédione-2,4)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colsep="1" rowsep="0">Pipradrol (α,α-diphényl(pipéridyl-2)-1 méthanol) et ses sels</entry></row><row lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="1533329" lims:id="1533329"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Zolpidem (N,N-diméthyl [méthyl-6 (méthyl-4 phényl)-2 imidazo[1,2-a]pyridinyl-3]-2 acétamide) et ses sels</entry></row><row lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1541866" lims:id="1541866"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Carisoprodol (isopropylcarbamate de 2-((carbamoyloxy)méthyl)-2-méthylpentyle)</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649903" lims:id="649903" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649904" lims:id="649904" position="over">PARTIE 2</Caption><table lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649905" lims:id="649905" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649906" lims:id="649906">Liste des substances ciblées de la classe 2</title><tgroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649907" lims:id="649907" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="83.74*" /><colspec colname="2" colwidth="564.26*" /><thead lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649908" lims:id="649908"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649909" lims:id="649909"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Flunitrazépam ((o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2), ainsi que ses sels et dérivés</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649911" lims:id="649911">DORS/2003-38, art. 3; DORS/2017-12, art. 10 et 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-12-09" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1196927" lims:id="1196927" lims:enactId="1123360">DORS/2019-170, art. 17</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1541855" lims:id="1541855" lims:enactId="1532138">DORS/2025-222, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:lastAmendedDate="2025-12-19" lims:fid="649912" lims:id="649912" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649913" lims:id="649913"><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(paragraphe 1(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649914" lims:id="649914" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649915" lims:id="649915" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649916" lims:id="649916">Noms spécifiés des substances ciblées</title><tgroup lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649917" lims:id="649917" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="81.21*" /><colspec colname="2" colwidth="215.53*" /><colspec colname="3" colwidth="351.25*" /><thead lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649918" lims:id="649918"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom spécifié</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom Chimique</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649919" lims:id="649919"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">alprazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-8 méthyl-1 phényl-6 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bromazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bromo-7 dihydro-1,3 (pyridyl-2)-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">brotizolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bromo-2 (o-chlorophényl)-4 méthyl-9 6H-thiéno[3,2-f]-s-triazolo[4,3-a] diazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">camazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">diméthylcarbamate (ester) de chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chlorodiazépoxide</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 méthylamino-2 phényl-5 3H-benzodiazépine-1,4 oxyde-4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">clobazam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 méthyl-1 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,5 (3H,5H) dione-2,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">clonazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">(o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">clorazépate</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">acide chloro-7 dihydro-2,3 dihydroxy-2,2 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,4 carboxylique-3</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">cloxazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-10 (o-chlorophényl)-11b tétrahydro-2,3,7,11b 5H-oxazolo[3,2-d] benzodiazépine-1,4 one-6</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">délorazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">diazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">estazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-8 phényl-6 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">loflazépate d’éthyl</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">carboxylate-3 d’éthyl chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihydro-2,3 oxo-2 1H-benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">fludiazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">flurazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 [(diéthylamino)-2 éthyl]-1(o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">halazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 (trifluoroéthyl-2,2,2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">haloxazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">bromo-10(o-fluorophényl)-11b tétrahydro-2,3,7,11b oxazolo[3,2-d] (5H)-benzodiazépine-1,4 one-6</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">kétazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-11 dihydro-8,12b diméthyl-2,8 phényl-12b 4H-oxazino[1,3] [3,2-d]benzodiazépine-1,4 (6H)-dione-4,7</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">loprazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">(o-chlorophényl)-6 dihydro-2,4 [(méthyl-4 pipérazinyl-1) méthylène]-2 nitro-8 1H-imidazo [1,2-a]benzodiazépine-1,4 one-1</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">20</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">lorazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 hydroxy-3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">lormétazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (o-chlorophényl)-5 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">médazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-2,3 méthyl-1 phényl-5 1H-benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">midazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-8 (o-fluorophényl)-6 méthyl-1 4H-imidazo[1,5-a]benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">nimétazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">nitrazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">dihydro-1,3 nitro-7 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">nordazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">27</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">oxazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">28</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">oxazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-10 tétrahydro-2,3,7,11b méthyl-2 phényl-11b oxazolo[3,2-d] (5H)-benzodiazépine-1,4 one-6</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">29</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">pinazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 phényl-5 (propynyl-2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">prazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (cyclopropylméthyl)-1 dihydro-1,3 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">quazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (o-fluorophényl)-5 dihidro-1,3(trifluoroéthyl-2,2,2)-1 2H-benzodiazépine-1,4 thione-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">témazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 dihydro-1,3 hydroxy-3 méthyl-1 phényl-5 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">tétrazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-7 (cyclohexènyl-1)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">34</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">triazolam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">chloro-8 (o-chlorophényl)-6 méthyl-1 4H-s-triazolo[4,3-a]benzodiazépine-1,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Clotiazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">(o-chlorophényl)-5 éthyl-7 dihydro-1,3 méthyl-1 2H-thiéno[2,3-e]diazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Éthchlorvynol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">éthyl chlorovinyl-2 éthynyl carbinol</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">37</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Éthinamate</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">carbamate d’éthynyl-1 cyclohexyle</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Fencamfamine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">d,l-N-éthyl phényl-3 bicyclo[2,2,1]heptanamine-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Fenproporex</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">d,l-[(α-méthylphénéthyl)amino]-3 propionitrile</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">40</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Flunitrazépam</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">(o-fluorophényl)-5 dihydro-1,3 méthyl-1 nitro-7 2H-benzodiazépine-1,4 one-2</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">41</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Mazindol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">(p-chlorophényl)-5 dihydro-2,5 3H-imi- dazo[2,1-a]isoindolol-5</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">42</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Méfénorex</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">d,l-N-(chloro-3 propyl) α-méthylbenzèneéthanamine</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">43</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Méprobamate</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">dicarbamate de méthyl-2 propyl-2 propanédiol-1,3</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">44</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Méthyprylone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">diéthyl-3,3 méthyl-5 pipéridinédione-2,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">45</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pipradrol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">α,α-diphényl(pipéridyl-2)-1 méthanol</entry></row><row lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="1533330" lims:id="1533330"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">46</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Zolpidem</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">N,N-diméthyl [méthyl-6 (méthyl-4 phényl)-2 imidazo[1,2-a]pyridinyl-3]-2 acétamide</entry></row><row lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1541867" lims:id="1541867"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">47</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Carisoprodol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">isopropylcarbamate de 2-((carbamoyloxy)méthyl)-2-méthylpentyle</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-02-22" lims:fid="649921" lims:id="649921">DORS/2003-38, art. 4; DORS/2017-12, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-19" lims:enacted-date="2025-10-30" lims:fid="1541859" lims:id="1541859" lims:enactId="1532140">DORS/2025-222, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2025-242, al. 238c)</TitleText></Heading><Section type="repeal"><Label>238</Label><Text>Les règlements ci-après sont abrogés :</Text><Paragraph type="repeal"><Label>c)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2000-217">Règlement sur les benzodiazépines et autres substances ciblées</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81200-2-535_hq_30581">4</FootnoteRef>;</Text></Paragraph><Footnote id="nbp_81200-2-535_hq_30581" placement="page" status="official"><Label>4</Label><Text>DORS/2000-217; DORS/2003-38, art. 1</Text></Footnote></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-222</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-19</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2019-170</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-12-09</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>