<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2024-07-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-07-01" lims:current-date="2024-07-23" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686259" lims:id="686259" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686260" lims:id="686260"><InstrumentNumber>DORS/2002-412</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>11</MM><DD>21</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>7</MM><DD>24</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686262" lims:id="686262"><XRefExternal reference-type="act" link="P-24.501">LOI SUR LE RECYCLAGE DES PRODUITS DE LA CRIMINALITÉ ET LE FINANCEMENT DES ACTIVITÉS TERRORISTES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686263" lims:id="686263">Règlement sur la déclaration des mouvements transfrontaliers d’espèces et d’effets</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2002-1945</OrderNumber><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>11</MM><DD>21</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686264" lims:id="686264"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686265" lims:id="686265" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 73(1)<FootnoteRef idref="nbp_a">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-24.501">Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_b">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-412">Règlement sur la déclaration des mouvements transfrontaliers d’espèces et d’effets</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_a" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2001, ch. 41, art. 73</Text></Footnote><Footnote id="nbp_b" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2000, ch. 17; L.C. 2001, ch. 41, art. 48</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686266" lims:id="686266"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686267" lims:id="686267" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2024-07-01" lims:fid="686268" lims:id="686268"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686269" lims:id="686269"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la Loi et au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686270" lims:id="686270"><Text lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1459018" lims:id="1459018"><DefinedTermFr>effets</DefinedTermFr> Les effets ci-après, qu’ils soient au porteur ou que leur titre soit transmissible de la main à la main :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686271" lims:id="686271"><Label>a)</Label><Text>les valeurs mobilières, y compris les actions, les bons, les obligations et les bons du Trésor;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686272" lims:id="1235754"><Label>b)</Label><Text>les titres négociables, y compris les traites bancaires, les chèques, les billets à ordre, les chèques de voyage et les mandats-poste, à l’exclusion des certificats d’entrepôt et des connaissements.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition lims:inforce-start-date="2024-07-01" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="686273" lims:id="1475018"><Text>Il est entendu que la présente définition ne comprend pas les valeurs mobilières et les titres négociables portant un endossement restrictif ou une estampille aux fins de compensation. (<DefinedTermEn>monetary instruments</DefinedTermEn>)</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686274" lims:id="686274"><Text><DefinedTermFr>messager</DefinedTermFr> Transporteur commercial qui effectue régulièrement le transport international d’expéditions de marchandises, à l’exclusion des marchandises importées ou exportées comme courrier. (<DefinedTermEn>courier</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686275" lims:id="686275"><Label>(2)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686276" lims:id="1235755"><Text><DefinedTermFr>agent de transfert</DefinedTermFr> Personne ou entité nommée par une personne morale pour tenir les comptes en ce qui a trait aux détenteurs d’actions, de débentures et de bons, annuler et émettre des certificats et expédier les chèques de dividendes. (<DefinedTermEn>transfer agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235757" lims:id="1235757"><Text><DefinedTermFr>espèces</DefinedTermFr> Pièces de monnaie visées à l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52">Loi sur la monnaie</XRefExternal>, billets émis aux fins de circulation au Canada par la Banque du Canada en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-2">Loi sur la Banque du Canada</XRefExternal> ou pièces de monnaie ou billets de banque d’un pays étranger. (<DefinedTermEn>currency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686277" lims:id="686277"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="P-24.501">Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686278" lims:id="686278"><Text><DefinedTermFr>moyen de transport</DefinedTermFr> Tout véhicule, aéronef ou véhicule flottant ou autre dispositif qui sert à déplacer des personnes, des marchandises, des espèces ou des effets. (<DefinedTermEn>conveyance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686279" lims:id="686279"><Text><DefinedTermFr>moyen de transport commercial de passagers</DefinedTermFr> Moyen de transport utilisé pour le transport de passagers moyennant paiement. (<DefinedTermEn>commercial passenger conveyance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686280" lims:id="1235756"><Text><DefinedTermFr>moyen de transport non commercial de passagers</DefinedTermFr> S’entend du moyen de transport qui ne transporte pas de passagers moyennant paiement, y compris l’aéronef d’affaires, l’aéronef privé et l’embarcation de plaisance. (<DefinedTermEn>non-commercial passenger conveyance</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686281" lims:id="686281"><Text><DefinedTermFr>navire de charge</DefinedTermFr> Navire commercial qui fait le transport international de marchandises, courrier non compris. (<DefinedTermEn>cargo ship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686282" lims:id="686282"><Text><DefinedTermFr>navire de croisière</DefinedTermFr> Bâtiment ou navire disposant de couchettes pour plus de soixante-dix personnes — membres de l’équipage non compris —, à l’exclusion des bâtiments qui sont affectés à un service de traversier qui transporte des passagers ou des marchandises. (<DefinedTermEn>cruise ship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686283" lims:id="686283"><Text><DefinedTermFr>urgence</DefinedTermFr> Urgence médicale, incendie, inondation ou autre catastrophe qui menace la vie, les biens ou l’environnement. (<DefinedTermEn>emergency</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686285" lims:id="686285">DORS/2003-358, art. 25</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235758" lims:id="1235758" lims:enactId="1165799">DORS/2019-240, art. 50</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2024-07-01" lims:enacted-date="2024-06-20" lims:fid="1475017" lims:id="1475017" lims:enactId="1456746">2024, ch. 17, art. 348</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686286" lims:id="686286" level="1"><TitleText>Déclaration des importations et exportations</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686287" lims:id="686287" level="2"><TitleText>Valeur minimale des espèces ou effets</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="686288" lims:id="1235759"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235760" lims:id="1235760"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 12(1) de la Loi le montant réglementaire est 10 000 $.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235761" lims:id="1235761"><Label>(2)</Label><Text>Le montant est exprimé en dollars canadiens ou en son équivalent en devise selon :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235762" lims:id="1235762"><Label>a)</Label><Text>le taux de change publié par la Banque du Canada pour la devise qui est en vigueur au moment de l’importation ou de l’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235763" lims:id="1235763"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où aucun taux de change n’est publié par la Banque du Canada pour la devise, le taux de change que la personne ou entité utiliserait dans le cours normal de ses activités au moment de l’importation ou de l’exportation.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235765" lims:id="1235765" lims:enactId="1165806">DORS/2019-240, art. 51</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686293" lims:id="1235766" level="2"><TitleText>Forme de la déclaration</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235768" lims:id="1235768" lims:enactId="1165808">DORS/2019-240, art. 52(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="686294" lims:id="686294"><Label>3</Label><Text>Sous réserve des paragraphes 4(3) et (3.1) et de l’article 8, la déclaration de l’importation ou de l’exportation d’espèces ou d’effets doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686295" lims:id="686295"><Label>a)</Label><Text>être faite par écrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686296" lims:id="686296"><Label>b)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1170278" lims:id="1235769">comporter les renseignements prévus aux annexes suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686297" lims:id="1235770"><Label>(i)</Label><Text>à l’annexe 1, dans le cas d’une déclaration faite par la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi, si elle transporte les espèces ou les effets pour son propre compte,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686298" lims:id="1235771"><Label>(ii)</Label><Text>à l’annexe 2, dans le cas d’une déclaration faite par la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi, si elle transporte les espèces ou les effets pour le compte d’une autre personne ou entité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686299" lims:id="1235772"><Label>(iii)</Label><Text>à l’annexe 2, dans le cas d’une déclaration faite par la personne ou entité visée aux alinéas 12(3)b), c) ou e) de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686300" lims:id="1235773"><Label>(iv)</Label><Text>à l’annexe 3, dans le cas d’une déclaration faite par la personne visée à l’alinéa 12(3)d) de la Loi;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686301" lims:id="686301"><Label>c)</Label><Text>porter une mention selon laquelle les renseignements fournis sont véridiques, exacts et complets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686302" lims:id="686302"><Label>d)</Label><Text>être signée et datée par la personne ou l’entité visée aux alinéas 12(3)a), b), c), d) ou e) de la Loi, selon le cas.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686304" lims:id="686304">DORS/2002-412, art. 19</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235774" lims:id="1235774" lims:enactId="1165810">DORS/2019-240, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="1235775" lims:id="1235775"><Label>3.1</Label><Text>Il est entendu que malgré l’utilisation du singulier dans les annexes 1 à 3, si plusieurs renseignements relevant d’un même article sont connus, la personne ou entité doit tous les fournir.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235777" lims:id="1235777" lims:enactId="1165815">DORS/2019-240, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686305" lims:id="686305" level="2"><TitleText>Déclaration des importations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686306" lims:id="686306"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686307" lims:id="686307"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) à (5) et de l’article 9, la déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada doit être présentée sans délai par cette personne au bureau de douane situé au lieu de l’importation ou, si ce bureau est fermé au moment de l’importation, au bureau de douane le plus proche qui est ouvert.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686308" lims:id="686308"><Label>(2)</Label><Text>La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada à bord d’un moyen de transport commercial de passagers et ayant pour destination un autre lieu au Canada où se trouve un bureau de douane peut être présentée sans délai par cette personne à ce bureau de douane ou, si ce bureau est fermé au moment de l’importation, au bureau de douane le plus proche qui est ouvert, pourvu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686309" lims:id="686309"><Label>a)</Label><Text>la personne ne quitte pas le moyen de transport au lieu de son arrivée au Canada et les espèces ou effets n’en soient pas enlevés, sauf pour effectuer une correspondance directe, sous contrôle douanier, avec un moyen de transport commercial de passagers à destination de l’autre lieu au Canada ou pour être directement acheminés, sous contrôle douanier, vers une zone d’attente désignée comme telle pour l’application du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686310" lims:id="686310"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où la personne et les espèces ou effets sont directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée, la personne ne quitte pas cette zone et les espèces ou effets n’en soient pas enlevés, sauf pour monter ou être chargés à bord d’un moyen de transport commercial de passagers à destination de l’autre lieu au Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686311" lims:id="686311"><Label>(3)</Label><Text>La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle peut, aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, faire une déclaration douanière par radio ou par téléphone peut être transmise sans délai par radio ou par téléphone à un agent à ce lieu par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, pourvu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686312" lims:id="686312"><Label>a)</Label><Text>au moment où la personne signale son arrivée à l’agent en application de l’article 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, elle fournisse tous les renseignements prévus aux annexes 1, 2 ou 3, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686313" lims:id="686313"><Label>b)</Label><Text>à la demande de l’agent, elle se présente avec les espèces ou effets — aux fins d’inspection — au moment et au lieu précisés par celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686314" lims:id="686314"><Label>(3.1)</Label><Text>La déclaration de l’importation des espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada, à bord d’un moyen de transport non commercial de passagers, à un bureau de douane où elle est autorisée, aux termes du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2003-323">Règlement de 2003 sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>, à se présenter selon un mode substitutif peut être transmise à un agent par téléphone par cette personne ou par celle qui est responsable du moyen de transport, avant son arrivée au Canada, pourvu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686315" lims:id="686315"><Label>a)</Label><Text>au moment où la personne signale son arrivée à l’agent en application de l’article 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>, elle fournisse tous les renseignements prévus aux annexes 1, 2 ou 3, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686316" lims:id="686316"><Label>b)</Label><Text>à la demande de l’agent, elle se présente avec les espèces ou effets — aux fins d’inspection — au moment et au lieu précisés par celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686317" lims:id="686317"><Label>(4)</Label><Text>La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par un membre de l’équipage d’un train de marchandises arrivant au Canada à bord de ce train doit être présentée sans délai par cette personne au bureau de douane que lui indique l’agent au moment où elle lui signale son arrivée en application de l’article 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686318" lims:id="686318"><Label>(5)</Label><Text>La déclaration relative à des espèces ou effets qui sont transportés par un messager arrivant au Canada à bord d’un aéronef et qui ont pour destination un autre lieu au Canada où se trouve un bureau de douane doit être présentée au bureau de douane situé à l’aéroport de destination indiqué sur le connaissement aérien, pourvu que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686319" lims:id="686319"><Label>a)</Label><Text>les espèces ou effets ne soient pas enlevés de l’aéronef au lieu de son arrivée au Canada, sauf pour être directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée comme telle pour l’application du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686320" lims:id="686320"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où les espèces ou effets sont directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée, ils ne soient pas enlevés de cette zone, sauf pour être chargés à bord d’un aéronef à destination de l’autre lieu au Canada.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686322" lims:id="686322">DORS/2002-412, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686323" lims:id="686323"><Label>5</Label><Text>Sous réserve de l’article 10, les espèces ou effets importés par courrier doivent être déclarés comme suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686324" lims:id="686324"><Label>a)</Label><Text>l’exportateur étranger dépose une déclaration à l’intérieur de la pièce postale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686325" lims:id="686325"><Label>b)</Label><Text>il appose à l’extérieur de la pièce postale le formulaire de déclaration douanière exigé aux termes de la Convention postale universelle, avec ses modifications successives, et y indique que la pièce postale contient des espèces ou effets.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686326" lims:id="686326"><Label>6</Label><Text>La déclaration de l’importation des espèces ou effets retenus aux termes de l’article 14 de la Loi doit être présentée par le destinataire de l’avis de rétention au bureau de douane indiqué sur l’avis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686327" lims:id="686327"><Label>7</Label><Text>La déclaration de l’importation des espèces ou effets qui n’est pas visée aux articles 4 à 6 doit être présentée sans délai au bureau de douane le plus proche du lieu d’importation qui est ouvert.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686328" lims:id="686328"><Label>8</Label><Text>En cas d’urgence, le responsable d’un moyen de transport qui est forcé d’en décharger les espèces ou effets avant de pouvoir faire ou remettre une déclaration relative à leur importation conformément au présent règlement peut transmettre la déclaration par téléphone ou par tout autre moyen rapide et, par la suite, doit faire ou remettre dès que possible la déclaration conformément au présent règlement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686329" lims:id="686329" level="2"><TitleText>Exceptions à l’obligation de déclarer l’importation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686330" lims:id="686330"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686331" lims:id="686331"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), les espèces ou effets transportés par une personne arrivant au Canada à bord d’un moyen de transport commercial de passagers et ayant pour destination un lieu situé à l’extérieur du Canada n’ont pas à être déclarés en application du paragraphe 12(1) de la Loi si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686332" lims:id="686332"><Label>a)</Label><Text>la personne ne quitte pas ce moyen de transport au lieu de son arrivée au Canada et les espèces ou effets n’en sont pas enlevés, sauf pour effectuer une correspondance directe, sous contrôle douanier, avec un moyen de transport commercial de passagers à destination du lieu situé à l’extérieur du Canada ou pour être directement acheminés, sous contrôle douanier, vers une zone d’attente désignée comme telle pour l’application du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686333" lims:id="686333"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où la personne et les espèces ou effets sont directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée, la personne ne quitte pas cette zone et les espèces ou effets n’en sont pas enlevés, sauf pour monter ou être chargés à bord d’un moyen de transport commercial de passagers à destination du lieu situé à l’extérieur du Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686334" lims:id="686334"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), les espèces ou effets qui sont transportés par un messager arrivant au Canada à bord d’un moyen de transport et qui ont pour destination un lieu situé à l’extérieur du Canada n’ont pas à être déclarés en application du paragraphe 12(1) de la Loi, pourvu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686335" lims:id="686335"><Label>a)</Label><Text>qu’ils ne soient pas enlevés du moyen de transport au lieu de son arrivée au Canada, sauf pour être directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée comme telle pour l’application du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686336" lims:id="686336"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où ils sont directement acheminés sous contrôle douanier vers une zone d’attente désignée, qu’ils ne soient pas enlevés de cette zone sauf pour être chargés à bord d’un moyen de transport à destination du lieu situé à l’extérieur du Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686337" lims:id="686337"><Label>(3)</Label><Text>Les espèces ou effets qui sont transportés au Canada à bord d’un navire de croisière ou d’un navire de charge et qui ont pour destination un lieu situé l’extérieur du Canada n’ont pas à être déclarés en application du paragraphe 12(1) de la Loi, pourvu qu’ils demeurent sur le navire pendant qu’il est au Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686339" lims:id="686339">DORS/2003-358, art. 26</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686340" lims:id="686340"><Label>10</Label><Text>Les espèces ou effets importés par courrier, à partir d’un lieu situé à l’extérieur du Canada et à destination d’un autre lieu situé à l’extérieur du Canada, n’ont pas à être déclarés en application du paragraphe 12(1) de la Loi s’ils demeurent sous contrôle postal pendant leur transit au Canada.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686341" lims:id="686341" level="2"><TitleText>Déclaration des exportations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686342" lims:id="686342"><Label>11</Label><Text>La déclaration relative à des espèces ou effets transportés par une personne quittant le Canada doit être présentée sans délai par cette personne au bureau de douane situé au lieu de l’exportation ou, si ce bureau est fermé au moment de l’exportation, au bureau de douane le plus proche qui est ouvert.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686343" lims:id="686343"><Label>12</Label><Text>Les espèces ou effets exportés par courrier doivent être déclarés comme suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686344" lims:id="686344"><Label>a)</Label><Text>l’exportateur dépose une déclaration à l’intérieur de la pièce postale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686345" lims:id="686345"><Label>b)</Label><Text>avant de mettre la pièce postale à la poste ou à ce moment, il envoie par la poste ou présente une copie de la déclaration au bureau de douane le plus proche du lieu de la mise à la poste.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686346" lims:id="686346"><Label>13</Label><Text>La déclaration de l’exportation des espèces ou effets retenus aux termes de l’article 14 de la Loi doit être présentée par le destinataire de l’avis de rétention au bureau de douane indiqué sur l’avis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686347" lims:id="686347"><Label>14</Label><Text>La déclaration de l’exportation des espèces ou effets qui n’est pas visée aux articles 11 à 13 doit être présentée sans délai au bureau de douane le plus proche du lieu d’exportation qui est ouvert au moment de l’exportation.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686348" lims:id="686348" level="1"><TitleText>Exception relative à la Banque du Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686349" lims:id="686349"><Label>15</Label><Text>Les espèces qui sont importées ou exportées par la Banque du Canada ou en son nom en vue de la distribution, du traitement ou de la mise à l’essai de billets de banque destinés à circuler au Canada n’ont pas à être déclarées en application du paragraphe 12(1) de la Loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686350" lims:id="686350" level="1"><TitleText>Exception relative à l’importation d’actions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686351" lims:id="686351"><Label>15.1</Label><Text>Une personne ou entité n’est pas tenue de produire une déclaration en application du paragraphe 12(1) de la Loi au titre des actions, des bons et des débentures importés au Canada par messager ou par la poste si l’importateur est une entité financière ou un courtier en valeurs mobilières, au sens du paragraphe 1(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-184">Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes</XRefExternal>, ou un agent de transfert.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686353" lims:id="686353">DORS/2003-358, art. 27</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686354" lims:id="686354" level="1"><TitleText>Rétention</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686355" lims:id="686355"><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686356" lims:id="686356"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 14(1) de la Loi, l’agent doit remettre un avis de rétention écrit en main propre à la personne ou l’entité en cause ou, en l’absence de la personne, par courrier recommandé à sa dernière adresse connue.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686357" lims:id="686357"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 14(2) de la Loi, l’avis de rétention doit être donné dans les soixante jours suivant la date d’importation ou d’exportation, selon le cas, des espèces ou des effets.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686358" lims:id="686358"><Label>17</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 14(1) de la Loi, la période de rétention est de :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686359" lims:id="686359"><Label>a)</Label><Text>trente jours suivant la date de remise ou d’envoi de l’avis de rétention, dans le cas où les espèces ou effets sont importés ou exportés par messager ou courrier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686360" lims:id="686360"><Label>b)</Label><Text>sept jours suivant la date de remise ou d’envoi de l’avis de rétention, dans les autres cas.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686361" lims:id="686361" level="1"><TitleText>Pénalités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-09-26" lims:fid="686362" lims:id="686362"><Label>18</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1412957" lims:id="1413353">Pour l’application du paragraphe 18(2) de la Loi, le montant de la pénalité correspond :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686363" lims:id="686363"><Label>a)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1412958" lims:id="1413354">à cinq pour cent de la valeur des espèces ou des effets saisis, jusqu’à concurrence de 2 500 $, si la personne ou l’entité, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686364" lims:id="686364"><Label>(i)</Label><Text>n’a pas dissimulé les espèces ou effets,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686365" lims:id="686365"><Label>(ii)</Label><Text>a divulgué tous les faits concernant les espèces ou effets au moment de leur découverte,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686366" lims:id="686366"><Label>(iii)</Label><Text>n’a fait l’objet d’aucune saisie antérieure en vertu de la Loi;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686367" lims:id="686367"><Label>b)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1412959" lims:id="1413355">à vingt-cinq pour cent de la valeur des espèces ou des effets saisis, si la personne ou l’entité, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="686368" lims:id="1413356"><Label>(i)</Label><Text>a dissimulé les espèces ou effets, autrement qu’en se servant de faux compartiments dans un moyen de transport, ou a fait de fausses déclarations relativement aux espèces ou effets,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="686369" lims:id="1413357"><Label>(ii)</Label><Text>a fait l’objet d’une saisie antérieure en vertu de la Loi pour une raison autre que celle d’avoir dissimulé des espèces ou effets ou d’avoir fait de fausses déclarations relativement à des espèces ou effets;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686370" lims:id="686370"><Label>c)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1412960" lims:id="1413358">à cinquante pour cent de la valeur des espèces ou des effets saisis, si la personne ou l’entité, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="686371" lims:id="1413359"><Label>(i)</Label><Text>a dissimulé les espèces ou effets en se servant de faux compartiments dans un moyen de transport,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="686372" lims:id="1413360"><Label>(ii)</Label><Text>a fait l’objet d’une saisie antérieure en vertu de la Loi pour avoir dissimulé des espèces ou effets ou pour avoir fait de fausses déclarations relativement à des espèces ou effets.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-09-26" lims:enacted-date="2023-09-26" lims:fid="1413352" lims:id="1413352" lims:enactId="1410430">DORS/2023-193, art. 35</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686373" lims:id="686373" type="amending"><Label>19 à 23</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686374" lims:id="686374" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="686375" lims:id="686375" type="transitional"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686376" lims:id="686376" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur le 6 janvier 2003.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686377" lims:id="686377" type="transitional"><Label>(2)</Label><Text>Les articles 19 à 23 entrent en vigueur à la date d’entrée en vigueur du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2003-323">Règlement de 2003 sur l’obligation de se présenter à un bureau de douane</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="686378" lims:id="686378" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686379" lims:id="686379"><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1170279" lims:id="1235778">(sous-alinéa 3b)(i), article 3.1 et alinéas 4(3)a) et (3.1)a))</OriginatingRef><TitleText>Renseignements à fournir par la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la loi, si elle transporte les espèces ou les effets pour son propre compte</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686380" lims:id="1235782" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE A</Label><TitleText>Renseignements relatifs à la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686381" lims:id="686381" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686382" lims:id="1235783"><Label>1</Label><Text>Le nom de la personne</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686383" lims:id="1235785"><Label>2</Label><Text>Son adresse permanente</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686384" lims:id="686384"><Label>3</Label><Text>Sa citoyenneté</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686385" lims:id="686385"><Label>4</Label><Text>Sa date de naissance</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686386" lims:id="1235786"><Label>5</Label><Text>Son numéro de téléphone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686387" lims:id="1235788"><Label>6</Label><Text>Le type de document ou de renseignement ayant servi à identifier la personne et le numéro du document ou le numéro associé au renseignement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686388" lims:id="1235789"><Label>7</Label><Text>Le territoire et le pays de délivrance du document ou du renseignement</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686389" lims:id="686389" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE B</Label><TitleText>Renseignements sur l’importation ou l’exportation</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686390" lims:id="686390" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686391" lims:id="686391"><Label>0.1</Label><Text>Une mention indiquant s’il s’agit d’une importation ou d’une exportation</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686392" lims:id="686392"><Label>1</Label><Text>Le point de départ de la personne qui fait la déclaration (ville, pays)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686393" lims:id="686393"><Label>2</Label><Text>Son point d’arrivée (ville, pays)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235790" lims:id="1235790"><Label>3</Label><Text>Ses points de transit (ville, pays)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235791" lims:id="1235791"><Label>4</Label><Text>Les dates de ses déplacements</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686394" lims:id="1238495" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE C</Label><TitleText>Renseignements relatifs à chacune des espèces importées ou exportées</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686395" lims:id="1238490" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" xml:lang="fr"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238491" lims:id="1238491"><Label>1</Label><Text>Le type d’espèces</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238492" lims:id="1238492"><Label>2</Label><Text>Son territoire ou pays d’émission</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238493" lims:id="1238493"><Label>3</Label><Text>La somme importée ou exportée, dans la devise en cause et en dollars canadiens, ainsi que le taux de change utilisé</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238494" lims:id="1238494"><Label>4</Label><Text>Le but de l’importation ou de l’exportation</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238496" lims:id="1238496" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE D</Label><TitleText>Renseignements relatifs à chaque effet importé ou exporté</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238497" lims:id="1238497" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" xml:lang="fr"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238498" lims:id="1238498"><Label>1</Label><Text>Le type d’effet</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238499" lims:id="1238499"><Label>2</Label><Text>Le montant et la devise de l’effet, son montant en dollars canadiens et le taux de change utilisé</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238500" lims:id="1238500"><Label>3</Label><Text>Son émetteur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238501" lims:id="1238501"><Label>4</Label><Text>Sa date d’émission</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238502" lims:id="1238502"><Label>5</Label><Text>Son numéro de série ou tout autre numéro d’identification</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238503" lims:id="1238503"><Label>6</Label><Text>Le but de l’importation ou de l’exportation</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686401" lims:id="686401">DORS/2002-412, art. 21; DORS/2003-358, art. 28</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235779" lims:id="1235779" lims:enactId="1165817">DORS/2019-240, art. 55</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235781" lims:id="1235781" lims:enactId="1165819">DORS/2019-240, art. 56</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235784" lims:id="1235784" lims:enactId="1165821">DORS/2019-240, art. 57</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235787" lims:id="1235787" lims:enactId="1165823">DORS/2019-240, art. 58</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235792" lims:id="1235792" lims:enactId="1165825">DORS/2019-240, art. 59</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238504" lims:id="1238504" lims:enactId="1165827">DORS/2019-240, art. 60</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238505" lims:id="1238505" lims:enactId="1236284">DORS/2020-112, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="686402" lims:id="686402" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686403" lims:id="686403"><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1170280" lims:id="1235793">(sous-alinéas 3b)(ii) et (iii), article 3.1 et alinéas 4(3)a) et (3.1)a))</OriginatingRef><TitleText lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235780" lims:id="1235795">Renseignements à fournir par la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi (si elle transporte les espèces ou les effets pour le compte d’une entité ou d’une autre personne) ou par la personne ou entité visée aux alinéas 12(3)b), c) ou e) de la Loi</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686404" lims:id="1235797" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE A</Label><TitleText>Renseignements relatifs à la personne pour le compte de laquelle la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi transporte les espèces ou les effets ou à la personne visée aux alinéas 12(3)b), c), ou e) de la Loi</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686405" lims:id="686405" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686406" lims:id="1235799"><Label>1</Label><Text>Le nom de la personne</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686407" lims:id="1235801"><Label>2</Label><Text>Son adresse permanente</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686408" lims:id="686408"><Label>3</Label><Text>Sa citoyenneté</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686409" lims:id="686409"><Label>4</Label><Text>Sa date de naissance</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686410" lims:id="1235802"><Label>5</Label><Text>Son numéro de téléphone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686411" lims:id="1235804"><Label>6</Label><Text>Le type de document ou de renseignement ayant servi à identifier la personne et le numéro du document ou le numéro associé au renseignement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686412" lims:id="1235805"><Label>7</Label><Text>Le territoire et le pays de délivrance du document ou du renseignement</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686413" lims:id="1235806" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE B</Label><TitleText>Renseignements relatifs à l’entité pour le compte de laquelle la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi transporte les espèces ou les effets ou à l’entité visée aux alinéas 12(3)b) ou c) de la Loi</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686414" lims:id="686414" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686415" lims:id="1235808"><Label>1</Label><Text>La dénomination sociale de l’entité</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686416" lims:id="1235849"><Label>2</Label><Text>Son adresse permanente</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686417" lims:id="686417"><Label>3</Label><Text>Son numéro de téléphone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686418" lims:id="1235811"><Label>4</Label><Text>Le territoire et le pays de constitution ou d’enregistrement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686419" lims:id="1235813"><Label>5</Label><Text>La nature de son entreprise principale</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235814" lims:id="1235814"><Label>6</Label><Text>Les nom et titre d’une personne-ressource</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686420" lims:id="1235815" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE C</Label><TitleText>Renseignements relatifs à l’importation ou à l’exportation</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686421" lims:id="686421" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686422" lims:id="686422"><Label>0.1</Label><Text>Une mention indiquant s’il s’agit d’une importation ou d’une exportation</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686423" lims:id="686423"><Label>1</Label><Text>La date d’envoi</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686424" lims:id="686424"><Label>2</Label><Text>Le mode d’envoi (messager, courrier ou autre)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686425" lims:id="1238506"><Label>3</Label><Text>Les nom et adresse permanente du destinataire et de l’expéditeur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686426" lims:id="1238507"><Label>4</Label><Text>Le nom ou la dénomination sociale du messager, ainsi que ceux de tout intermédiaire</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686427" lims:id="1238508"><Label>5</Label><Text>L’adresse permanente du messager, ainsi que celle de tout intermédiaire</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686428" lims:id="1238509"><Label>6</Label><Text>Le numéro de téléphone du messager</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686429" lims:id="1238510"><Label>7</Label><Text>Les nom et titre de la personne-ressource du messager</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238511" lims:id="1238511"><Label>8</Label><Text>Les nom ou dénomination sociale et adresse permanente de la personne ou entité qui constitue la première origine des espèces ou effets et, dans le cas d’une entité, la nature de son entreprise principale</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238512" lims:id="1238512"><Label>9</Label><Text>Les nom ou dénomination sociale et adresse permanente de la personne ou entité qui constitue la destination ultime des espèces ou effets et, dans le cas d’une entité, la nature de son entreprise principale</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238513" lims:id="1238513"><Label>10</Label><Text>Le point de départ des espèces ou effets (ville, pays) et la date de départ</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238514" lims:id="1238514"><Label>11</Label><Text>Leurs point d’arrivée (ville, pays) et date d’arrivée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238515" lims:id="1238515"><Label>12</Label><Text>Leurs points de transit (ville, pays) et date d’arrivée et de départ à chacun de ces points</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238516" lims:id="1238516"><Label>13</Label><Text>Les points (ville, pays) et les dates où les intermédiaires obtiennent la possession matérielle des espèces ou effets</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686430" lims:id="1235817" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE D</Label><TitleText>Renseignements relatifs à la personne visée à l’alinéa 12(3)a) de la Loi ou à la personne qui agit pour le compte de la personne ou entité visée aux alinéas 12(3)b), c) ou e) de la Loi</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686431" lims:id="686431" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686432" lims:id="1235820"><Label>1</Label><Text>Le nom de la personne</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686433" lims:id="1235836"><Label>2</Label><Text>Son adresse permanente</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686434" lims:id="686434"><Label>3</Label><Text>Sa citoyenneté</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686435" lims:id="686435"><Label>4</Label><Text>Sa date de naissance</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686436" lims:id="1238525"><Label>5</Label><Text>Son numéro de téléphone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686437" lims:id="1238526"><Label>6</Label><Text>Le type de document ou de renseignement ayant servi à identifier la personne et le numéro du document ou le numéro associé au renseignement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686438" lims:id="1238527"><Label>7</Label><Text>Le territoire et le pays de délivrance du document ou du renseignement</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686439" lims:id="1238544" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE E</Label><TitleText>Renseignements relatifs à chacune des espèces importées ou exportées</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686440" lims:id="1238520" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" xml:lang="fr"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238521" lims:id="1238521"><Label>1</Label><Text>Le type d’espèces</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238522" lims:id="1238522"><Label>2</Label><Text>Son territoire ou pays d’émission</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238523" lims:id="1238523"><Label>3</Label><Text>La somme, dans la devise en cause et en dollars canadiens, ainsi que le taux de change utilisé</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238524" lims:id="1238524"><Label>4</Label><Text>Le but de l’importation ou de l’exportation</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238534" lims:id="1238534" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE F</Label><TitleText>Renseignements relatifs à chaque effet importé ou exporté</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238535" lims:id="1238535" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2" xml:lang="fr"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238536" lims:id="1238536"><Label>1</Label><Text>Le type d’effet</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238537" lims:id="1238537"><Label>2</Label><Text>Le montant et la devise de l’effet, son montant en dollars canadiens et le taux de change utilisé</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238538" lims:id="1238538"><Label>3</Label><Text>Son émetteur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238539" lims:id="1238539"><Label>4</Label><Text>Sa date d’émission</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238540" lims:id="1238540"><Label>5</Label><Text>Son numéro de série ou tout autre numéro d’identification</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238541" lims:id="1238541"><Label>6</Label><Text>Le but de l’importation ou de l’exportation</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686446" lims:id="686446">DORS/2002-412, art. 22; DORS/2003-358, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235794" lims:id="1235794" lims:enactId="1165829">DORS/2019-240, art. 61</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235796" lims:id="1235796" lims:enactId="1165831">DORS/2019-240, art. 62(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235798" lims:id="1235798" lims:enactId="1165833">DORS/2019-240, art. 63</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235800" lims:id="1235800" lims:enactId="1165835">DORS/2019-240, art. 64</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235803" lims:id="1235803" lims:enactId="1165837">DORS/2019-240, art. 65</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235807" lims:id="1235807" lims:enactId="1165839">DORS/2019-240, art. 66</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235809" lims:id="1235809" lims:enactId="1165841">DORS/2019-240, art. 67</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235812" lims:id="1235812" lims:enactId="1165843">DORS/2019-240, art. 68</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235816" lims:id="1235816" lims:enactId="1165845">DORS/2019-240, art. 69</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238518" lims:id="1238518" lims:enactId="1165847">DORS/2019-240, art. 70</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235819" lims:id="1235819" lims:enactId="1165849">DORS/2019-240, art. 71</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235821" lims:id="1235821" lims:enactId="1165851">DORS/2019-240, art. 72</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238529" lims:id="1238529" lims:enactId="1165853">DORS/2019-240, art. 73</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238543" lims:id="1238543" lims:enactId="1165855">DORS/2019-240, art. 74</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238531" lims:id="1238531" lims:enactId="1236291">DORS/2020-112, art. 14</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238532" lims:id="1238532" lims:enactId="1236296">DORS/2020-112, art. 15</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238533" lims:id="1238533" lims:enactId="1236297">DORS/2020-112, art. 16</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2020-06-01" lims:fid="686447" lims:id="686447" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686448" lims:id="686448"><Label>ANNEXE 3</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1170281" lims:id="1235823">(sous-alinéa 3b)(iv), article 3.1 et alinéas 4(3)a) et (3.1)a))</OriginatingRef><TitleText>Renseignements à fournir par la personne visée à l’alinéa 12(3)d) de la loi</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686449" lims:id="1235825" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE A</Label><TitleText>Renseignements relatifs à la personne visée à l’alinéa 12(3)d) de la Loi</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686450" lims:id="686450" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686451" lims:id="1235827"><Label>1</Label><Text>Le nom de la personne</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686452" lims:id="1235837"><Label>2</Label><Text>Son adresse permanente</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686453" lims:id="686453"><Label>3</Label><Text>Sa citoyenneté</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686454" lims:id="686454"><Label>4</Label><Text>Sa date de naissance</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686455" lims:id="1235829"><Label>5</Label><Text>Son numéro de téléphone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686456" lims:id="1235831"><Label>6</Label><Text>Le type de document ou de renseignement ayant servi à identifier la personne et le numéro du document ou le numéro associé au renseignement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686457" lims:id="1235832"><Label>7</Label><Text>Le territoire et le pays de délivrance du document ou du renseignement</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686458" lims:id="1235833"><Label>8</Label><Text>Le nom ou la dénomination sociale de l’employeur de la personne</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686459" lims:id="1235834"><Label>9</Label><Text>L’adresse professionnelle de son employeur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686460" lims:id="1235835"><Label>10</Label><Text>Le numéro de téléphone professionnelle de son employeur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686461" lims:id="1235838"><Label>11</Label><Text>Les nom et titre de la personne-ressource de l’employeur</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686462" lims:id="686462" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE B</Label><TitleText>Renseignements sur les expéditions d’espèces ou d’effets</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686463" lims:id="686463" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686464" lims:id="686464"><Label>0.1</Label><Text>Une mention indiquant s’il s’agit d’une importation ou d’une exportation</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686465" lims:id="686465"><Label>1</Label><Text>Le nom de l’importateur ou de l’exportateur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="686466" lims:id="1238547"><Label>2</Label><Text>Le montant des espèces ou effets, en dollars canadiens</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238548" lims:id="1238548"><Label>3</Label><Text>Les nom et adresse permanente du destinataire et de l’expéditeur</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238549" lims:id="1238549"><Label>4</Label><Text>Le point de départ des espèces ou effets (ville, pays) et la date de départ</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238550" lims:id="1238550"><Label>5</Label><Text>Leurs point d’arrivée (ville, pays) et date d’arrivée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238551" lims:id="1238551"><Label>6</Label><Text>Leurs points de transit (ville, pays) et date d’arrivée et de départ à chacun de ces points</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="686468" lims:id="686468">DORS/2002-412, art. 23; DORS/2003-358, art. 30</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235824" lims:id="1235824" lims:enactId="1165857">DORS/2019-240, art. 75</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235826" lims:id="1235826" lims:enactId="1165859">DORS/2019-240, art. 76</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235828" lims:id="1235828" lims:enactId="1165861">DORS/2019-240, art. 77</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235830" lims:id="1235830" lims:enactId="1165863">DORS/2019-240, art. 78</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1235839" lims:id="1235839" lims:enactId="1165865">DORS/2019-240, art. 79(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238545" lims:id="1238545" lims:enactId="1238441">DORS/2019-240, art. 80</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-06-01" lims:enacted-date="2019-06-25" lims:fid="1238546" lims:id="1238546" lims:enactId="1236304">DORS/2020-112, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2023-193, art. 43</TitleText></Heading><Section><Label>43</Label><Text>L’article 18 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2002-412">Règlement sur la déclaration des mouvements transfrontaliers d’espèces et d’effets</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>35</XRefInternal> du présent règlement, continue de s’appliquer à l’égard d’espèces ou d’effets saisis avant cette date.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2024_17">2024, ch. 17</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-07-01</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-193</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-09-26</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2019-240</AmendmentCitation><AmendmentDate>2020-06-01</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2020-112</AmendmentCitation><AmendmentDate>2020-06-01</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>