﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700529" lims:id="700529" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700530" lims:id="700530"><InstrumentNumber>DORS/2004-156</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>06</MM><DD>21</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700532" lims:id="700532"><XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700533" lims:id="700533">Décret sur les privilèges et immunités relatifs à la Cour pénale internationale</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2004-770</OrderNumber><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>6</MM><DD>21</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700534" lims:id="700534"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700535" lims:id="700535" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires étrangères et du ministre des Finances et en vertu des paragraphes 5(1) <FootnoteRef idref="footnotea">a</FootnoteRef> et (2) <FootnoteRef idref="footnoteb">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotec">c</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-156">Décret sur les privilèges et immunités relatifs à la Cour pénale internationale</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2002, ch. 12, art. 3</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1995, ch. 5, al. 25(1)n)</Text></Footnote><Footnote id="footnotec" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 1991, ch. 41</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700536" lims:id="700536"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700537" lims:id="700537" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="700538" lims:id="700538"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s'appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700539" lims:id="700539" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Accord</DefinedTermFr> L'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale, adopté par l'Assemblée en vertu du Statut de Rome. (<DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700540" lims:id="700540" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Assemblée</DefinedTermFr> L'Assemblée des États Parties au Statut de Rome, constituée en vertu de l'article 112 du Statut de Rome. (<DefinedTermEn>Assembly</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700541" lims:id="700541" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies figurant à l'annexe III de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700542" lims:id="700542" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Cour pénale internationale</DefinedTermFr> La Cour pénale internationale constituée par le Statut de Rome. (<DefinedTermEn>International Criminal Court</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700543" lims:id="700543" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Statut de Rome</DefinedTermFr> Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-45.9">Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Rome Statute</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700544" lims:id="700544" level="1"><TitleText>Privilèges et immunités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="700545" lims:id="700545"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700546" lims:id="700546"><Label>(1)</Label><Text>La Cour pénale internationale possède, au Canada, la capacité juridique d'une personne morale et y bénéficie, dans la mesure spécifiée dans l'Accord, des privilèges et immunités énoncés aux articles II et III de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700547" lims:id="700547"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), les représentants membres de l'Assemblée ou y participant bénéficient au Canada, dans la mesure spécifiée dans l'Accord, des privilèges et immunités énoncés à l'article IV de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700548" lims:id="700548"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), les juges, les fonctionnaires et le personnel de la Cour pénale internationale, ainsi que les avocats, experts, témoins et autres personnes dont la présence est requise au siège de la cour, bénéficient des privilèges et immunités prévus à l'article 48 du Statut de Rome de même que ceux prévus dans l'Accord.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700549" lims:id="700549"><Label>(4)</Label><Text>Le présent décret n'a pas pour effet d'exonérer un citoyen canadien ou un résident permanent du Canada d'impôts ou de droits légalement institués au Canada.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="700550" lims:id="700550" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="700551" lims:id="700551" type="transitional"><Label>3</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>