﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2009-11-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2009-11-01" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739436" lims:id="739436" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739437" lims:id="739437"><InstrumentNumber>DORS/2009-278</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2009</YYYY><MM>10</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2009-11-01"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739439" lims:id="739439"><XRefExternal reference-type="act" link="C-46">CODE CRIMINEL</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739440" lims:id="739440">Décret de désignation de la Colombie-Britannique relativement aux dispositions sur le taux d’intérêt criminel du Code criminel</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2009-1629</OrderNumber><Date><YYYY>2009</YYYY><MM>10</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739441" lims:id="739441"><Provision lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739442" lims:id="739442" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que la Colombie-Britannique a adopté des mesures législatives qui protègent les bénéficiaires de prêts sur salaire et qui fixent un plafond au coût total aux termes d’une convention de prêt sur salaire;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739443" lims:id="739443" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que le lieutenant-gouverneur en conseil de la Colombie-Britannique a demandé à la gouverneure en conseil de désigner cette province pour l’application de l’article 347.1<FootnoteRef idref="nbp_4000_hq_6973">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_4000_hq_6974">b</FootnoteRef>,</Text><Footnote id="nbp_4000_hq_6973" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2007, ch. 9, art. 2</Text></Footnote><Footnote id="nbp_4000_hq_6974" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. C-46</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739444" lims:id="739444" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de la Justice et du ministre de l’Industrie et en vertu du paragraphe 347.1(3)<FootnoteRef idref="nbp_4000_hq_6973">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_4000_hq_6974">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de désignation de la Colombie-Britannique relativement aux dispositions sur le taux d’intérêt criminel du Code criminel</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739445" lims:id="739445"><Heading lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739446" lims:id="739446" level="1"><TitleText>Province désignée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:lastAmendedDate="2009-11-01" lims:fid="739447" lims:id="739447"><Label>1</Label><Text>La Colombie-Britannique est désignée pour l’application de l’article 347.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739448" lims:id="739448" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:lastAmendedDate="2009-11-01" lims:fid="739449" lims:id="739449"><Label><FootnoteRef idref="fn_IndE93F_hq_8062">*</FootnoteRef>2</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à zéro heure, heure du Pacifique, ou heure des Rocheuses pour la région de la Colombie-Britannique située dans ce fuseau horaire, le premier jour où les mesures législatives ci-après sont toutes en vigueur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739450" lims:id="739450"><Label>a)</Label><Text>la loi de la Colombie-Britannique intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">Business Practices and Consumer Protection (Payday Loans) Amendment Act, 2007</Language></XRefExternal>, S.B.C. 2007, ch. 35, à l’exception des dispositions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739451" lims:id="739451"><Label>(i)</Label><Text>les articles 112.12 à 112.15 de la loi de la Colombie-Britannique intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">Business Practices and Consumer Protection Act</Language></XRefExternal>, S.B.C. 2004, ch. 2, édictés par l’article 4,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739452" lims:id="739452"><Label>(ii)</Label><Text>les articles 5 et 6,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739453" lims:id="739453"><Label>(iii)</Label><Text>l’alinéa 189(4)(f.6) de la loi de la Colombie-Britannique intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">Business Practices and Consumer Protection Act</Language></XRefExternal>, S.B.C. 2004, ch. 2, édicté par l’article 8;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739454" lims:id="739454"><Label>b)</Label><Text>les articles 5.1 et 7.3 du règlement de la Colombie-Britannique intitulé <XRefExternal reference-type="regulation"><Language xml:lang="en">Business Practices and Consumer Protection Regulation</Language></XRefExternal>, B.C. Reg. 294/2004, édictés par le règlement B.C. Reg. 57/2009;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2009-11-01" lims:fid="739455" lims:id="739455"><Label>c)</Label><Text>le règlement de la Colombie-Britannique intitulé <XRefExternal reference-type="regulation"><Language xml:lang="en">Payday Loans Regulation</Language></XRefExternal>, édicté par le règlement B.C. Reg. 57/2009.</Text></Paragraph><Footnote id="fn_IndE93F_hq_8062" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Décret en vigueur le 1<Sup>er</Sup> novembre 2009.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>