<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-12-12" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:current-date="2025-12-29" lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746153" lims:id="746153" gazette-part="II" in-force="yes" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746154" lims:id="746154"><InstrumentNumber>DORS/2010-127</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>6</MM><DD>10</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2010-07-01"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746156" lims:id="746156"><XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746157" lims:id="746157">Règlement sur la zone de services de trafic maritime du Nord canadien</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2010-732</OrderNumber><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>6</MM><DD>10</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746158" lims:id="746158"><Provision lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746159" lims:id="746159" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Transports et en vertu des alinéas 136(1)a)<FootnoteRef idref="nbp_1084f_tc_4608">a</FootnoteRef>, b)<FootnoteRef idref="nbp_1084f_tc_4608">a</FootnoteRef> et i)<FootnoteRef idref="nbp_1084f_tc_4608">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_1084f_tc_4609">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2010-127">Règlement sur la zone de services de trafic maritime du Nord canadien</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1084f_tc_4608" placement="page"><Label>a</Label><Text>S.C. 2005, c. 29, s. 18</Text></Footnote><Footnote id="nbp_1084f_tc_4609" placement="page"><Label>b</Label><Text>L.C. 2001, ch. 26</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746160" lims:id="746160"><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746161" lims:id="746161" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746162" lims:id="746162"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746163" lims:id="746163">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746164" lims:id="746164"><Text><DefinedTermFr>hydrocarbures</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 165 de la Loi. (<DefinedTermEn>oil</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746165" lims:id="746165"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746166" lims:id="746166"><Text><DefinedTermFr>marchandises dangereuses</DefinedTermFr> S’entend des substances, des matières et des objets qui sont visés dans le <XRefExternal reference-type="other">Code maritime international des marchandises dangereuses</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>dangerous goods</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746167" lims:id="746167"><Text><DefinedTermFr>polluant</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 185 de la Loi. (<DefinedTermEn>pollutant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746168" lims:id="746168"><Text><DefinedTermFr>poste d’amarrage</DefinedTermFr> S’entend notamment d’un quai, d’une jetée, d’un poste de mouillage ou d’une bouée d’amarrage. (<DefinedTermEn>berth</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746169" lims:id="746169"><Text><DefinedTermFr>SOLAS</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole de 1988 relatif à la Convention, avec leurs modifications successives. (<DefinedTermEn>SOLAS</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746170" lims:id="746170"><Text><DefinedTermFr>zone NORDREG</DefinedTermFr> La zone de services de trafic maritime du Nord canadien créée en vertu de l’article 2. (<DefinedTermEn>NORDREG Zone</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746171" lims:id="746171" level="1"><TitleText>Zone de services de trafic maritime du Nord canadien</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746172" lims:id="746172"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746173" lims:id="746173">Zone de services de trafic maritime</MarginalNote><Label>2</Label><Text>La zone de services de trafic maritime du Nord canadien est créée par le présent article et est composée des zones et des eaux suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746174" lims:id="746174"><Label>a)</Label><Text>les zones de contrôle de la sécurité de la navigation prescrites par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._356">Décret sur les zones de contrôle de la sécurité de la navigation</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746175" lims:id="746175"><Label>b)</Label><Text>les eaux de la baie d’Ungava, de la baie d’Hudson et de la baie Kugmallit qui ne sont pas situées dans une zone de contrôle de la sécurité de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746176" lims:id="746176"><Label>c)</Label><Text>les eaux de la baie James;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746177" lims:id="746177"><Label>d)</Label><Text>les eaux de la rivière Koksoak, de la baie d’Ungava à Kuujjuaq;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746178" lims:id="746178"><Label>e)</Label><Text>les eaux de la baie Feuilles, de la baie d’Ungava à Tasiujaq;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746179" lims:id="746179"><Label>f)</Label><Text>les eaux de la baie Chesterfield qui ne sont pas situées dans une zone de contrôle de la sécurité de la navigation et les eaux du lac Baker;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746180" lims:id="746180"><Label>g)</Label><Text>les eaux de la rivière Moose, de la baie James à Moosonee.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746181" lims:id="746181" level="1"><TitleText>Catégories réglementaires de bâtiments</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746182" lims:id="746182"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746183" lims:id="746183">Paragraphes 126(1) et (3) de la Loi</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Les bâtiments ci-après constituent des catégories réglementaires pour l’application des paragraphes 126(1) et (3) de la Loi à l’égard de la zone NORDREG :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746184" lims:id="746184"><Label>a)</Label><Text>les bâtiments d’une jauge brute de 300 ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746185" lims:id="746185"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments qui remorquent ou poussent un autre bâtiment lorsque les jauges brutes combinées du bâtiment et du bâtiment remorqué ou poussé sont de 500 ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746186" lims:id="746186"><Label>c)</Label><Text>les bâtiments qui transportent, comme cargaison, un polluant ou des marchandises dangereuses, ou les bâtiments qui remorquent ou poussent un bâtiment qui transporte, comme cargaison, un polluant ou des marchandises dangereuses.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746187" lims:id="746187" level="1"><TitleText>Obligation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746188" lims:id="746188"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746189" lims:id="746189">Capitaine</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment faisant partie d’une catégorie réglementaire prévue à l’article 3 veille à ce que les exigences des articles 5 à 10 soient respectées à l’égard du bâtiment.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746190" lims:id="746190" level="1"><TitleText>Comptes rendus</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746191" lims:id="746191"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746192" lims:id="746192">Types de compte rendu</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746193" lims:id="746193"><Label>(1)</Label><Text>Tout compte rendu exigé aux articles 6 à 9 commence par la mention « NORDREG », suivie d’une des combinaisons de deux lettres ci-après correspondant à celui-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746194" lims:id="746194"><Label>a)</Label><Text>« SP », dans le cas du plan de route;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746195" lims:id="746195"><Label>b)</Label><Text>« PR », dans le cas du compte rendu de position;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746196" lims:id="746196"><Label>c)</Label><Text>« FR », dans le cas du compte rendu final;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746197" lims:id="746197"><Label>d)</Label><Text>« DR », dans le cas du compte rendu de déviation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746198" lims:id="746198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746199" lims:id="746199">Contenu des comptes rendus</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le compte rendu comprend les indicatifs applicables exigés par les articles 6 à 9 et prévus à la colonne 1 de l’annexe, suivis des renseignements portant sur les sujets prévus à la colonne 2 et qui sont précisés à la colonne 3.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746200" lims:id="746200"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746201" lims:id="746201">Compte rendu du plan de route</MarginalNote><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746202" lims:id="746202"><Label>(1)</Label><Text>Un compte rendu du plan de route est présenté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746203" lims:id="746203"><Label>a)</Label><Text>quand un bâtiment est sur le point d’entrer dans la zone NORDREG;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746204" lims:id="746204"><Label>b)</Label><Text>plus d’une heure, mais au plus deux heures, avant qu’un bâtiment quitte un poste d’amarrage dans la zone NORDREG, sauf s’il se rend à un autre poste d’amarrage dans le même port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746205" lims:id="746205"><Label>c)</Label><Text>immédiatement avant de faire route dans la zone NORDREG si le bâtiment :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746206" lims:id="746206"><Label>(i)</Label><Text>s’est échoué,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746207" lims:id="746207"><Label>(ii)</Label><Text>s’est arrêté en raison d’une panne des systèmes principaux de propulsion ou d’un appareil à gouverner,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746208" lims:id="746208"><Label>(iii)</Label><Text>a été impliqué dans un abordage.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746209" lims:id="746209"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746210" lims:id="746210">Indicatifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le compte rendu du plan de route comprend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746211" lims:id="746211"><Label>a)</Label><Text>dans les circonstances prévues à l’alinéa (1)a), les indicatifs A, B, C ou D, selon le cas; E, F, G, H, I, L, O, P, Q, S, T, W et X;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746212" lims:id="746212"><Label>b)</Label><Text>dans les circonstances prévues à l’alinéa (1)b), les indicatifs A, B, C ou D, selon le cas; H, I, L, O, P, Q, S, T, W et X;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746213" lims:id="746213"><Label>c)</Label><Text>dans les circonstances prévues à l’alinéa (1)c), les indicatifs A, B, C ou D, selon le cas; I, L, O, P, Q, S, T, W et X.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746214" lims:id="746214"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746215" lims:id="746215">Exception à l’alinéa (2)a)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le bâtiment est sur le point d’entrer dans la zone NORDREG directement à partir de la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada et a obtenu une autorisation de mouvement donnée en vertu de l’alinéa 126(3)a) de la Loi à l’égard cette zone, les indicatifs O, Q et T n’ont pas à être indiqués.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746216" lims:id="746216"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746217" lims:id="746217">Exception aux alinéas (2)b) et c)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le cas d’un compte rendu exigé aux alinéas (1)b) ou c), les indicatifs O, P, Q, S, T, W et X n’ont pas à être indiqués si les renseignements qui correspondent à ces indicatifs et qui sont précisés à la colonne 3 de l’annexe n’ont pas changé depuis le précédent compte rendu du plan de route.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746218" lims:id="746218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746219" lims:id="746219">Compte rendu de position</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746220" lims:id="746220"><Label>(1)</Label><Text>Un compte rendu de position est présenté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746221" lims:id="746221"><Label>a)</Label><Text>immédiatement après que le bâtiment entre dans la zone NORDREG;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746222" lims:id="746222"><Label>b)</Label><Text>quotidiennement à 16 h 00 Temps universel coordonné (UTC), si le bâtiment fait route dans la zone NORDREG, à moins que les renseignements exigés par la règle 19-1 du chapitre V de SOLAS (Identification et suivi des navires à grande distance) ne soient transmis conformément à cette règle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746223" lims:id="746223"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746224" lims:id="746224">Compte rendu de position supplémentaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un compte rendu de position est présenté dès que possible après que le capitaine du bâtiment est au courant de l’une ou l’autre des circonstances ci-après, si le bâtiment est sur le point d’entrer dans la zone NORDREG ou s’y trouve :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746225" lims:id="746225"><Label>a)</Label><Text>un autre bâtiment est apparemment en difficulté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746226" lims:id="746226"><Label>b)</Label><Text>il y a un obstacle à la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746227" lims:id="746227"><Label>c)</Label><Text>une aide à la navigation ne fonctionne pas de manière appropriée, est endommagée, n’est plus à sa position ou est manquante;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746228" lims:id="746228"><Label>d)</Label><Text>les conditions de glace ou les conditions climatiques compromettent la sécurité de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746229" lims:id="746229"><Label>e)</Label><Text>un polluant est présent dans l’eau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746230" lims:id="746230"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746231" lims:id="746231">Indicatifs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le compte rendu de position comprend les indicatifs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746232" lims:id="746232"><Label>a)</Label><Text>A, B, C ou D, selon le cas, E, F, S;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746233" lims:id="746233"><Label>b)</Label><Text>X, dans le cas d’un compte rendu exigé au paragraphe (2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746234" lims:id="746234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746235" lims:id="746235">Compte rendu final</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746236" lims:id="746236"><Label>(1)</Label><Text>Un compte rendu final est présenté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746237" lims:id="746237"><Label>a)</Label><Text>à l’arrivée du bâtiment à un poste d’amarrage dans la zone NORDREG;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746238" lims:id="746238"><Label>b)</Label><Text>immédiatement avant que le bâtiment sorte de la zone NORDREG.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746239" lims:id="746239"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746240" lims:id="746240">Indicatifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le compte rendu final comprend les indicatifs A et K.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746241" lims:id="746241"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746242" lims:id="746242">Compte rendu de déviation</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746243" lims:id="746243"><Label>(1)</Label><Text>Un compte rendu de déviation est présenté dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746244" lims:id="746244"><Label>a)</Label><Text>la position du bâtiment varie de façon significative de la position qui était prévue d’après le compte rendu du plan de route;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746245" lims:id="746245"><Label>b)</Label><Text>un changement est effectué au voyage du bâtiment qui était prévu dans le plan de route.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746246" lims:id="746246"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746247" lims:id="746247">Indicatifs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le compte rendu de déviation comprend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746248" lims:id="746248"><Label>a)</Label><Text>les indicatifs A, B, et C ou D, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746249" lims:id="746249"><Label>b)</Label><Text>les autres indicatifs compris dans le compte rendu du plan de route dont les renseignements correspondants précisés à la colonne 3 de l’annexe ont changés depuis ce compte rendu.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746250" lims:id="746250" type="normal"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746251" lims:id="746251">Adresse des comptes rendus</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Tout compte rendu est adressé à NORDREG CANADA et présenté à l’un des centres des Services de communication et de trafic maritimes désignés par la Garde côtière canadienne pour recevoir les comptes rendus.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746252" lims:id="746252" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-06-10" lims:lastAmendedDate="2010-06-10" lims:fid="746253" lims:id="746253" type="normal"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2010-06-10" lims:fid="746254" lims:id="746254">1<Sup>er</Sup> juillet 2010</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> juillet 2010.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:lastAmendedDate="2010-07-01" lims:fid="746255" lims:id="746255"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746256" lims:id="746256"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(paragraphes 5(2), 6(4) et 9(2))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746257" lims:id="746257" pointsize="7" topmarginspacing="4"><Caption lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746258" lims:id="746258" position="over">RENSEIGNEMENTS NORDREG</Caption><table lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746259" lims:id="746259" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746260" lims:id="746260" cols="4"><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="13.69*" /><colspec colname="1" colwidth="20.66*" /><colspec colname="2" colwidth="41.29*" /><colspec colname="3" colwidth="56.44*" /><thead lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746261" lims:id="746261"><row rowsep="0" topdouble="yes" valign="middle"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colname="1" colsep="0">Colonne 1</entry><entry colname="2" colsep="0">Colonne 2</entry><entry colname="3" colsep="0">Colonne 3</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="1" colsep="0" valign="bottom">Indicatif</entry><entry colname="2" colsep="0" valign="bottom">Sujets</entry><entry colname="3" colsep="0" valign="bottom">Renseignements</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2010-07-01" lims:fid="746262" lims:id="746262"><row rowsep="0"><entry colsep="0">1</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">A</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Le nom du bâtiment, le nom de l’État sous le pavillon duquel le bâtiment est habilité à naviguer et, le cas échéant, l’indicatif d’appel radio, le numéro d’identification du navire attribué par l’Organisation maritime internationale et le numéro d’identification du service maritime mobile (ISMM) du bâtiment.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">2</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">B</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Date et heure correspondant à la position sous l’indicatif C ou D donné en Temps universel coordonné (UTC)</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Un groupe de six chiffres suivi de la lettre Z, les deux premiers chiffres donnant le jour du mois, les deux chiffres suivants donnant l’heure et les deux derniers chiffres donnant les minutes.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">3</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">C</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Position du bâtiment selon la latitude et la longitude</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Un groupe de quatre chiffres donnant la latitude en degrés et minutes, suivi de la lettre N, et un groupe de cinq chiffres donnant la longitude en degrés et minutes, suivi de la lettre W.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">4</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">D</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Position du bâtiment selon le nom géographique de l’endroit</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Si le bâtiment se trouve à un endroit connu, le nom de cet endroit ou, si le bâtiment se trouve à un endroit qui n’est pas connu, le nom d’un endroit connu, suivi de l’azimut vrai (trois chiffres) du bâtiment et de la distance en milles marins du bâtiment à partir de cet endroit.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">5</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">E</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cap du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Route vraie. Un groupe de trois chiffres.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">6</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">F</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Vitesse du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Vitesse en noeuds. Un groupe de deux chiffres.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">7</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">G</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Dernier port d’escale du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Le nom du dernier port d’escale.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">8</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">H</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Entrée du bâtiment dans la zone NORDREG ou de départ d’un poste d’amarrage dans cette zone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">La date et l’heure estimatives de l’entrée d’un bâtiment dans la zone NORDREG ou du départ d’un poste d’amarrage dans cette zone, selon le cas. La date et l’heure exprimées de la manière prévue selon l’indicatif B et la position exprimée de la manière prévue selon l’indicatif C ou D.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">9</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">I</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Destination du bâtiment et heure prévue d’arrivée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Le nom de la destination, suivi de l’heure prévue d’arrivée, exprimée de la manière prévue selon l’indicatif B.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">10</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">K</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Sortie du bâtiment de la zone NORDREG ou arrivée du bâtiment à destination</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">La date et l’heure à laquelle le bâtiment sort de la zone NORDREG ou arrive à son poste d’amarrage dans cette zone. La date et l’heure de sortie de la zone NORDREG sont exprimées de la manière prévue selon l’indicatif B, et les positions de sortie ou d’arrivée sont exprimées de la manière prévue selon l’indicatif C ou D.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">11</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">L</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Route prévue du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Brève description de la route prévue dans la zone NORDREG.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">12</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">O</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Tirant d’eau statique maximum du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Un groupe de quatre chiffres exprimé en mètres et centimètres.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">13</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">P</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cargaison du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Brève description de la cargaison du bâtiment et de la cargaison à bord de tout bâtiment remorqué ou poussé. Cette description comprend :<Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de marchandises dangereuses, la classe et la quantité;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un polluant, l’appellation technique et la quantité.</Text></Provision></entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">14</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Q</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Défectuosités, dommages et lacunes, ainsi que les circonstances qui nuisent à la navigation normale du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Brefs détails de toute défectuosité, de tout dommage ou de toute lacune touchant le bâtiment, ses machines, son équipement ou ses cartes marines et ses publications nautiques, et toute circonstance qui nuise à la navigation normale.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">15</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">S</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Conditions climatiques et conditions de glace</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Brève description des conditions climatiques et des conditions de glace existantes.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">16</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">T</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Représentant autorisé, mandataire ou propriétaire du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Le nom et les coordonnées des personnes suivantes :<Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment canadien, le représentant autorisé du bâtiment;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment étranger, le mandataire canadien ou américain de celui-ci ou son propriétaire;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’une embarcation de plaisance qui n’est pas un bâtiment canadien, le propriétaire de l’embarcation de plaisance.</Text></Provision></entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">17</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">W</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Personnes à bord du bâtiment</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Nombre de personnes.</entry></row><row rowsep="0"><entry colsep="0">18</entry><entry colname="1" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">X</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Dans le cas d’un compte rendu du plan de route :</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>la quantité d’hydrocarbures à bord, comme carburant ou cargaison,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>si le propriétaire du bâtiment ou son capitaine est titulaire d’un certificat de prévention de la pollution dans l’Arctique à l’égard de ce bâtiment, ce certificat,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>la cote de glace de ce bâtiment, le cas échéant,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>si ce compte rendu est visé à l’alinéa 6(1)c) du présent règlement, l’incident applicable visé à cet alinéa.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Dans le cas d’un compte rendu de position visé au paragraphe 7(2) du présent règlement, la matière applicable visée à ce paragraphe.</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Les renseignements suivants :</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>la quantité totale d’hydrocarbures, exprimée en mètres cubes,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>la date d’expiration de ce certificat et le nom de l’autorité qui a délivré le certificat,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>la cote de glace de ce bâtiment et le nom de la société de classification qui a attribué la cote de glace,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>une brève description de l’incident visé.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Une brève description de la matière visée.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/2025-275, al. 39c)</TitleText></Heading><Section type="repeal"><Label>39</Label><Text>Les règlements ci-après sont abrogés :</Text><Paragraph type="repeal"><Label>c)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2010-127">Règlement sur la zone de services de trafic maritime du Nord canadien</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81100-2-380_hq_30628">4</FootnoteRef>.</Text><Footnote id="nbp_81100-2-380_hq_30628" placement="page" status="official"><Label>4</Label><Text>DORS/2010-127</Text></Footnote></Paragraph></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule></Regulation>