﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2012-03-30" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2012-03-30" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756778" lims:id="756778" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756779" lims:id="756779"><InstrumentNumber>DORS/2010-88</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>04</MM><DD>22</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2010-04-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756781" lims:id="756781"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756782" lims:id="756782">Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2010-484</OrderNumber><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>04</MM><DD>22</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756783" lims:id="756783"><Provision lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756784" lims:id="756784" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile et en vertu de l’article 115<FootnoteRef idref="nbp_612121-F_hq_5057">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_612121-F_hq_5058">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2010-88">Décret de remise visant les carburants renouvelables utilisés comme provisions de bord</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_612121-F_hq_5057" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2005, ch. 38, al. 145(2)j)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_612121-F_hq_5058" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1997, ch. 36</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756785" lims:id="756785"><Heading lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756786" lims:id="756786" level="1"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:lastAmendedDate="2010-04-22" lims:fid="756787" lims:id="756787"><Label>1</Label><Text>Dans le présent décret, sont compris parmi les carburants renouvelables les carburants faits à partir de biomasse, de matériaux de rebut ou de matières premières d’origine biologique, qu’ils soient ou non mélangés à un produit pétrolier.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756788" lims:id="756788" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:lastAmendedDate="2010-04-22" lims:fid="756789" lims:id="756789"><Label>2</Label><Text>Est accordée une remise des droits de douane payés ou à payer, aux termes du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, à l’égard des carburants renouvelables importés au Canada durant la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2006 et se terminant le 17 juin 2009 et chargés à bord d’un moyen de transport pour y être utilisés comme provisions de bord.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756790" lims:id="756790" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:lastAmendedDate="2012-03-30" lims:fid="756791" lims:id="756791"><Label>3</Label><Text>La remise est accordée aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756792" lims:id="756792"><Label>a)</Label><Text>les carburants renouvelables sont soit exportés après leur dédouanement dans le même état qu’au moment de leur importation, soit transformés au Canada et exportés après leur dédouanement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756793" lims:id="756793"><Label>b)</Label><Text>le moyen de transport à bord duquel les carburants renouvelables sont chargés pour y être utilisés est mentionné à la colonne I de l’annexe du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-40">Règlement sur les provisions de bord</XRefExternal>, dans sa version au 17 juin 2009 pour l’application du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, et toute limite, prévue aux notes de cette annexe, applicable aux produits pétroliers à l’égard de ce moyen de transport est respectée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756794" lims:id="756794"><Label>c)</Label><Text>l’importateur présente au ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, par écrit, une demande de remise dans les deux ans suivant la date d’entrée en vigueur du présent décret;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756795" lims:id="756795"><Label>d)</Label><Text>l’importateur présente à l’Agence des services frontaliers du Canada les documents et renseignements établissant son admissibilité à la remise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756796" lims:id="756796"><Label>e)</Label><Text>aucune demande de remboursement ou de drawback n’a été présentée en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> ou du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> à l’égard des droits de douane payés ou à payer à l’égard des carburants renouvelables en question.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="756798" lims:id="756798">DORS/2012-73, art. 1(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:fid="756799" lims:id="756799" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2010-04-22" lims:lastAmendedDate="2010-04-22" lims:fid="756800" lims:id="756800"><Label>4</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>