<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2019-09-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:current-date="2020-11-17" lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125619" lims:id="1125619" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125620" lims:id="1125620"><InstrumentNumber>DORS/2019-230</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2020</YYYY><MM>11</MM><DD>18</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125621" lims:id="1125621"><XRefExternal reference-type="act" link="E-19">LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125622" lims:id="1125622">Licence générale d’exportation n<Sup>o</Sup> 47 — articles visés par le Traité sur le commerce des armes vers les États-Unis</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125623" lims:id="1125623"><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125624" lims:id="1125624" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu du paragraphe 7(1.1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-629-F_hq_9228">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-629-F_hq_9331">b</FootnoteRef>, la ministre des Affaires étrangères délivre la <XRefExternal reference-type="regulation">Licence générale d’exportation n<Sup>o</Sup> 47 — articles visés par le Traité sur le commerce des armes vers les États-Unis</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-629-F_hq_9228" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2004, ch. 15, art. 56</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-629-F_hq_9331" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. E-19</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125625" lims:id="1125625" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 17 juin 2019</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125626" lims:id="1125626" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" topmarginspacing="12"><TableGroup lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125627" lims:id="1125627" bilingual="yes" orientation="portrait" pointsize="11pt" topmarginspacing="50pt"><table lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125628" lims:id="1125628" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125629" lims:id="1125629" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="100*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="100.00*" /><tbody lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125630" lims:id="1125630"><row rowsep="0"><entry colsep="0" nameend="COLSPEC0" namest="1" rowsep="0" valign="top"><SignatureBlock justification="center" width="20pc"><SignatureTitle justification="center"><Language xml:lang="fr">La ministre des Affaires étrangères,</Language></SignatureTitle><SignatureLine justification="center" topmarginspacing="30"><Leader leader="solid" length="20pc" /></SignatureLine><SignatureName justification="center">Chrystia Freeland</SignatureName><SignatureTitle justification="center"><Language xml:lang="en">Minister of Foreign Affairs</Language></SignatureTitle></SignatureBlock></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125631" lims:id="1125631"><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125632" lims:id="1125632" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125633" lims:id="1125633"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125634" lims:id="1125634">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente licence.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125635" lims:id="1125635"><Text><DefinedTermFr>Direction des opérations des contrôles à l’exportation</DefinedTermFr> La Direction des opérations des contrôles à l’exportation du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement. (<DefinedTermEn>Export Controls Operations Division</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125636" lims:id="1125636"><Text><DefinedTermFr>Guide</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Guide</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125637" lims:id="1125637"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125638" lims:id="1125638" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125639" lims:id="1125639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125640" lims:id="1125640">Autorisation</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Sous réserve des articles 3 à 6, tout résident du Canada peut exporter les marchandises ci-après à partir du Canada vers les États-Unis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125641" lims:id="1125641"><Label>a)</Label><Text>celles visées à l’article 2-1 du Guide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125642" lims:id="1125642"><Label>b)</Label><Text>celles visées à l’article 2-3 du Guide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125643" lims:id="1125643"><Label>c)</Label><Text>celles visées au groupe 9 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125644" lims:id="1125644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125645" lims:id="1125645">Marchandises non autorisées</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La présente licence n’autorise pas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125646" lims:id="1125646"><Label>a)</Label><Text>l’exportation des marchandises vers un pays autre que les États-Unis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125647" lims:id="1125647"><Label>b)</Label><Text>l’exportation des <DefinitionRef>armes à feu prohibées</DefinitionRef>, des <DefinitionRef>armes prohibées</DefinitionRef>, des <DefinitionRef>dispositifs prohibés </DefinitionRef>ou des <DefinitionRef>munitions prohibées</DefinitionRef> au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125648" lims:id="1125648"><Label>c)</Label><Text>l’exportation des marchandises visées aux alinéas 2-2.a. ou 2-4.a. du Guide.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125649" lims:id="1125649" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125650" lims:id="1125650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125651" lims:id="1125651"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal></MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le résident du Canada qui exporte une arme à feu en vertu de la présente licence est tenu d’être titulaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125652" lims:id="1125652"><Label>a)</Label><Text>d’un permis délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> par le contrôleur des armes à feu de sa province de résidence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125653" lims:id="1125653"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une arme à feu à autorisation restreinte, d’un certificat d’enregistrement pour cette arme délivré en vertu de cette loi.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125654" lims:id="1125654"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125655" lims:id="1125655">Renseignements</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125656" lims:id="1125656"><Label>(1)</Label><Text>Le résident du Canada qui exporte au titre de la présente licence des marchandises visées au groupe 9 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée</XRefExternal> est tenu de fournir, par écrit, à la Direction des opérations des contrôles à l’exportation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125657" lims:id="1125657"><Label>a)</Label><Text>avant d’exporter en vertu de la présente licence au cours d’une année civile, ses nom, adresse, numéro de téléphone, adresse électronique et, le cas échéant, son numéro de télécopieur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125658" lims:id="1125658"><Label>b)</Label><Text>dans les trente jours suivant chacune des périodes de six mois se terminant le 30 juin et le 31 décembre d’une année civile pour laquelle il a fourni des renseignements au titre de l’alinéa a), un rapport pour cette période comprenant les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125659" lims:id="1125659"><Label>(i)</Label><Text>une indication précisant s’il a exporté des marchandises au cours de cette période,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125660" lims:id="1125660"><Label>(ii)</Label><Text>s’il a exporté des marchandises au cours de cette période</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125661" lims:id="1125661"><Label>(A)</Label><Text>le nom et l’adresse de chaque consignataire,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125662" lims:id="1125662"><Label>(B)</Label><Text>la description de chaque marchandise exportée, la disposition de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée</XRefExternal> où elle est visée et le numéro de l’article du Guide où elle figure,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125663" lims:id="1125663"><Label>(C)</Label><Text>la quantité et la valeur en dollars canadiens de chaque marchandise exportée;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125664" lims:id="1125664"><Label>c)</Label><Text>dans les quinze jours suivant la réception d’une demande à cet effet de la Direction des opérations des contrôles à l’exportation, les renseignements visés à l’alinéa b) concernant les exportations effectuées au cours de la période précisée par la demande.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125665" lims:id="1125665"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125666" lims:id="1125666">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’alinéa (1)b), le résident du Canada qui fournit les renseignements au titre de l’alinéa (1)a) au cours de la période de six mois se terminant le 31 décembre, n’est pas tenu de fournir un rapport pour la période de six mois se terminant le 30 juin de la même année civile.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125667" lims:id="1125667"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125668" lims:id="1125668">Exportation temporaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à une exportation, si les marchandises sont destinées à être retournées au Canada au résident du Canada qui les a exportées dans les deux ans suivant la date de l’exportation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125669" lims:id="1125669"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125670" lims:id="1125670">Marchandises non retournées dans les deux ans</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si les marchandises visées au paragraphe (3) ne sont pas retournées au résident du Canada dans les deux ans suivant l’exportation, celui-ci est tenu de fournir à la Direction des opérations des contrôles à l’exportation, par écrit, le rapport et les renseignements visés au paragraphe (1) dans les trente jours suivant la fin de la période de deux ans.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-09-01" lims:fid="1125671" lims:id="1125671"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125672" lims:id="1125672">Registre</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le résident du Canada qui exporte une marchandise en vertu de la présente licence est tenu de conserver, pendant six ans après l’année de l’exportation, un registre dans lequel les renseignements ci-après sont consignés pour chaque transaction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125673" lims:id="1125673"><Label>a)</Label><Text>la date de l’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125674" lims:id="1125674"><Label>b)</Label><Text>le nom et l’adresse de chaque consignataire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125675" lims:id="1125675"><Label>c)</Label><Text>la quantité et la valeur en dollars canadiens de chaque marchandise exportée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-09-01" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125676" lims:id="1125676"><Label>d)</Label><Text>la description de chaque marchandise exportée, la disposition de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-89-202">Liste des marchandises et technologies d’exportation contrôlée</XRefExternal> où chaque marchandise est visée et le numéro de l’article du Guide où figure chaque marchandise.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125677" lims:id="1125677" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="1125678" lims:id="1125678" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2019-06-17" lims:fid="1125679" lims:id="1125679">L.C. 2018, ch. 26</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2019-230_f_transform_hq_24001">*</FootnoteRef>7</Label><Text>La présente licence entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant la Loi sur les licences d’exportation et d’importation et le Code criminel (modifications permettant l’adhésion au Traité sur le commerce des armes et autres modifications)</XRefExternal>, ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2019-230_f_transform_hq_24001" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 1<Sup>er</Sup> septembre 2019, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2019-41.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>