<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:current-date="2025-03-03" lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499747" lims:id="1499747" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499748" lims:id="1499748"><InstrumentNumber>DORS/2025-63</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>3</MM><DD>3</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>3</MM><DD>4</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499749" lims:id="1499749"><XRefExternal reference-type="act" link="R-2">LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499750" lims:id="1499750">Arrêté d’exemption de l’application de la Loi sur la radiocommunication (brouilleurs — certains services correctionnels)</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499751" lims:id="1499751"><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499752" lims:id="1499752" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En vertu du paragraphe 14(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5624_hq_1726149153">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5624_hq_1726149166">b</FootnoteRef>, le ministre de l’Industrie prend l’<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2025-63">Arrêté d’exemption de l’application de la Loi sur la radiocommunication (brouilleurs — certains services correctionnels)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-5624_hq_1726149153" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2014, ch. 39, art. 181</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-5624_hq_1726149166" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. R-2; L.C. 1989, ch. 17, art. 2</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499753" lims:id="1499753" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no" topmarginspacing="12"><Text>Ottawa, le 28 février 2025</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499754" lims:id="1499754" bilingual="yes" orientation="portrait" pointsize="11pt" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="50pt"><table lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499755" lims:id="1499755" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499756" lims:id="1499756" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="100*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="100.00*" /><tbody lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499757" lims:id="1499757"><row rowsep="0"><entry colsep="0" nameend="COLSPEC0" namest="1" rowsep="0" valign="top"><SignatureBlock justification="center" width="20pc"><SignatureTitle justification="center">Le ministre de l’Industrie,</SignatureTitle><SignatureLine justification="center" topmarginspacing="30"><Leader leader="solid" length="20pc" /></SignatureLine><SignatureName justification="center">François-Philippe Champagne</SignatureName><SignatureTitle justification="center"><Language xml:lang="en">Minister of Industry</Language></SignatureTitle></SignatureBlock></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499758" lims:id="1499758"><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499759" lims:id="1499759" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499760" lims:id="1499760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499761" lims:id="1499761">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499762" lims:id="1499762"><Text><DefinedTermFr>établissement de détention</DefinedTermFr> Bâtiment ou partie d’un bâtiment, y compris le terrain qu’il occupe, utilisé pour la détention de personnes et institué comme établissement de détention par décret du gouvernement du Québec. (<DefinedTermEn>correctional facility</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499763" lims:id="1499763"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> S’entend de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499764" lims:id="1499764"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la Loi. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>) </Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499765" lims:id="1499765"><Text><DefinedTermFr>pénitencier</DefinedTermFr> Établissement — bâtiment et terrains — administré à titre permanent ou temporaire par le Service correctionnel du Canada pour la prise en charge et la garde des détenus. (<DefinedTermEn>penitentiary</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499766" lims:id="1499766" level="1"><TitleText>Exemptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499767" lims:id="1499767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499768" lims:id="1499768">Employés — services correctionnels</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499769" lims:id="1499769"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des conditions applicables figurant aux articles <XRefInternal>3</XRefInternal> à <XRefInternal>14</XRefInternal>, les employés ci-après qui doivent installer, utiliser, posséder, importer ou distribuer des brouilleurs dans le cadre de leurs fonctions ou de leur formation sont, en ce qui concerne ces activités, exemptés de l’application du paragraphe 4(4) et de l’alinéa 9(1)b) de la Loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499770" lims:id="1499770"><Label>a)</Label><Text>les employés du Service correctionnel du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499771" lims:id="1499771"><Label>b)</Label><Text>les employés du Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499772" lims:id="1499772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499773" lims:id="1499773">Approvisionnement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes ci-après qui doivent, dans le cadre de leurs fonctions, importer des brouilleurs pour le compte du Service correctionnel du Canada ou du Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec sont, en ce qui concerne cette activité, exemptées de l’application du paragraphe 4(4) de la Loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499774" lims:id="1499774"><Label>a)</Label><Text>le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499775" lims:id="1499775"><Label>b)</Label><Text>les employés du ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499776" lims:id="1499776"><Label>c)</Label><Text>le ministre de la Sécurité publique du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499777" lims:id="1499777"><Label>d)</Label><Text>les employés du Sous-ministériat des services à la gestion du ministère de la Sécurité publique du Québec.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499778" lims:id="1499778"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499779" lims:id="1499779">Réponse à un appel d’offres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute personne ou entité est exemptée de l’application du paragraphe 4(4) de la Loi en ce qui concerne la mise en vente de brouilleurs si celle-ci est en réponse à un appel d’offres relatif à la fourniture de brouilleurs pour le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499780" lims:id="1499780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499781" lims:id="1499781">Fournisseurs</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sous réserve des conditions applicables figurant aux articles <XRefInternal>3</XRefInternal> à <XRefInternal>14</XRefInternal>, toute personne ou entité ci-après qui doit installer, utiliser, posséder, fabriquer, importer, distribuer, louer, mettre en vente ou vendre des brouilleurs conformément aux modalités des contrats visés aux alinéas a), b) ou c) est, en ce qui concerne ces activités, exemptée de l’application du paragraphe 4(4) et de l’alinéa 9(1)b) de la Loi :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499782" lims:id="1499782"><Label>a)</Label><Text>toute personne ou entité qui a conclu un contrat avec le gouvernement du Canada pour la fourniture de brouilleurs ou la prestation de services relatifs aux brouilleurs pour le Service correctionnel du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499783" lims:id="1499783"><Label>b)</Label><Text>celle qui a conclu un contrat avec le gouvernement du Québec pour la fourniture de brouilleurs ou la prestation de services relatifs aux brouilleurs pour le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499784" lims:id="1499784"><Label>c)</Label><Text>celle qui effectue toute partie du travail prévu par le contrat visé aux alinéas a) ou b) ou par un contrat de sous-traitance connexe.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499785" lims:id="1499785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499786" lims:id="1499786">Fins visées</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les exemptions prévues aux paragraphes (1) à (4) sont accordées aux fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499787" lims:id="1499787"><Label>a)</Label><Text>la sécurité publique, notamment en ce qui concerne les pénitenciers et les prisons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499788" lims:id="1499788"><Label>b)</Label><Text>les enquêtes ou les poursuites relatives aux infractions au Canada, notamment la préservation des éléments de preuve;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499789" lims:id="1499789"><Label>c)</Label><Text>la protection de biens ou la prévention de dommage grave à l’endroit d’une personne.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499790" lims:id="1499790" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499791" lims:id="1499791"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499792" lims:id="1499792">Avis au ministre</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499793" lims:id="1499793"><Label>(1)</Label><Text>Avant que les exemptions prévues aux paragraphes <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) et (4) ne soient invoquées, le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, fournit au ministre un avis écrit qui contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499794" lims:id="1499794"><Label>a)</Label><Text>les adresse électronique et numéro de téléphone des personnes chargées de répondre, à toute heure, aux demandes de renseignements sur les brouilleurs présentées par le ministre ou les inspecteurs nommés en vertu de l’alinéa 5(1)j) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499795" lims:id="1499795"><Label>b)</Label><Text>les nom, titre, numéro de téléphone et adresse électronique des personnes-ressources qui sont responsables des brouilleurs et qui sont chargées de veiller au respect du présent arrêté;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499796" lims:id="1499796"><Label>c)</Label><Text>pour chaque pénitencier ou établissement de détention où les brouilleurs seront installés ou utilisés :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499797" lims:id="1499797"><Label>(i)</Label><Text>ses nom et adresse postale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499798" lims:id="1499798"><Label>(ii)</Label><Text>une mention précisant si les brouilleurs seront utilisés de façon continue ou sporadique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499799" lims:id="1499799"><Label>(iii)</Label><Text>les bandes de radiofréquences dans lesquelles ils fonctionnent,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499800" lims:id="1499800"><Label>(iv)</Label><Text>le mois et l’année projetés de leur première utilisation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499801" lims:id="1499801"><Label>d)</Label><Text>s’il s’agit d’une exemption prévue au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4), le nom des personnes ou entités exemptées en vertu de ce paragraphe et les emplacements projetés de l’utilisation des brouilleurs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499802" lims:id="1499802"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499803" lims:id="1499803">Mise à jour des renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, fournit au ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499804" lims:id="1499804"><Label>a)</Label><Text>si des changements sont apportés par rapport aux renseignements visés aux alinéas (1)a) ou b), une mise à jour de ceux-ci dès que possible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499805" lims:id="1499805"><Label>b)</Label><Text>si des changements sont prévus par rapport aux renseignements visés aux alinéas (1)c) ou d), une mise à jour de ceux-ci avant tout changement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499806" lims:id="1499806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499807" lims:id="1499807">Confirmation des renseignements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, confirme une fois par année l’exactitude des renseignements qu’il a fournis au titre des paragraphes (1) et (2), et ce, au plus tard à l’anniversaire de l’entrée en vigueur du présent arrêté.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499808" lims:id="1499808"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499809" lims:id="1499809">Avis à NAV CANADA</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499810" lims:id="1499810"><Label>(1)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, fournit, pour chaque pénitencier ou établissement de détention, un avis écrit à NAV CANADA de son intention d’utiliser des brouilleurs dans le pénitencier ou l’établissement de détention pour brouiller ou entraver la radiocommunication, au moins vingt-huit jours avant leur première utilisation. L’avis contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499811" lims:id="1499811"><Label>a)</Label><Text>les nom et adresse postale du pénitencier ou de l’établissement de détention;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499812" lims:id="1499812"><Label>b)</Label><Text>la date projetée de leur première utilisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499813" lims:id="1499813"><Label>c)</Label><Text>leurs niveaux de puissance et diagrammes d’antenne et les bandes de radiofréquences sur lesquelles ils fonctionnent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499814" lims:id="1499814"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499815" lims:id="1499815">Mise à jour des renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), si des changements aux renseignements visés au paragraphe (1) sont prévus, un nouvel avis écrit est fourni à NAV CANADA au moins quatorze jours avant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499816" lims:id="1499816"><Label>a)</Label><Text>le jour de la première utilisation des brouilleurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499817" lims:id="1499817"><Label>b)</Label><Text>s’il ne s’agit pas de leur première utilisation, le jour de la mise en oeuvre des changements.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499818" lims:id="1499818"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499819" lims:id="1499819">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis prévu au paragraphe (2) n’a pas à être fourni si les changements ne touchent que les renseignements visés à l’alinéa (1)c) et qu’ils ne sont pas susceptibles d’intensifier la gêne ou l’entrave à la radiocommunication causée par les brouilleurs.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499820" lims:id="1499820"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499821" lims:id="1499821">Limite visant l’installation et l’utilisation</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499822" lims:id="1499822"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à tout employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou à la personne ou à l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) d’installer ou d’utiliser un brouilleur ailleurs qu’aux emplacements fournis au ministre conformément à l’article <XRefInternal>3</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499823" lims:id="1499823"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499824" lims:id="1499824">Limite visant l’utilisation — fournisseurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à toute personne ou entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) d’utiliser un brouilleur, sauf si les exigences ci-après sont respectées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499825" lims:id="1499825"><Label>a)</Label><Text>l’utilisation est effectuée sous la supervision d’un employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499826" lims:id="1499826"><Label>b)</Label><Text>l’utilisation vise à tester la fonctionnalité du brouilleur, à assurer la maintenance du brouilleur ou à offrir de la formation relative aux brouilleurs.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499827" lims:id="1499827"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499828" lims:id="1499828">Formation</MarginalNote><Label>6</Label><Text>L’employé qui exerce une activité en vertu de l’exemption prévue au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) doit avoir reçu — ou être en train de recevoir — de la formation spécialisée sur cette activité.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499829" lims:id="1499829"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499830" lims:id="1499830">Accès aux directives</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, veille à ce que ses directives applicables aux brouilleurs soient accessibles aux employés visés au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499831" lims:id="1499831"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499832" lims:id="1499832">Restriction visant la gêne ou l’entrave</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499833" lims:id="1499833"><Label>(1)</Label><Text>L’employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou la personne ou l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) qui installe ou utilise un brouilleur déploie tous les efforts raisonnables pour restreindre la gêne ou l’entrave à la radiocommunication causée par le brouilleur, sur les plans de la portée territoriale, du nombre de radiofréquences, du niveau de puissance approprié et de la durée, à ce qui est nécessaire à la réalisation des fins visées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499834" lims:id="1499834"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499835" lims:id="1499835">Restriction visant la gêne ou l’entrave — extérieur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le brouilleur est destiné à être utilisé de façon continue, l’employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou la personne ou l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) qui installe ou utilise un brouilleur déploie aussi tous les efforts raisonnables pour restreindre la gêne ou l’entrave à la radiocommunication causée par le brouilleur dans la zone située au-dessus du pénitencier ou de l’établissement de détention ainsi que dans les zones situées avant le poste de vérification ou le poste de réception des visiteurs.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499836" lims:id="1499836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499837" lims:id="1499837">Émissions et exposition minimales</MarginalNote><Label>9</Label><Text>L’employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou la personne ou l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) qui installe ou utilise un brouilleur le fait d’une façon qui minimise les émissions indésirables et l’exposition de quiconque aux champs de radiofréquences.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499838" lims:id="1499838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499839" lims:id="1499839">Analyse des brouilleurs — paramètres</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499840" lims:id="1499840"><Label>(1)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, effectue une analyse de chaque brouilleur ou de chaque système de brouilleurs avant qu’il ne soit utilisé pour la première fois dans un pénitencier ou un établissement de détention et avant chaque modification ultérieure de leurs paramètres, laquelle analyse vise notamment à déterminer ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499841" lims:id="1499841"><Label>a)</Label><Text>leurs paramètres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499842" lims:id="1499842"><Label>b)</Label><Text>les mesures prises afin de restreindre, aux termes de l’article <XRefInternal>8</XRefInternal>, la gêne ou l’entrave à la radiocommunication causée par ceux-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499843" lims:id="1499843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499844" lims:id="1499844">Analyse des brouilleurs — registre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, tient un registre de toutes les analyses des brouilleurs effectuées.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499845" lims:id="1499845"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499846" lims:id="1499846">Caractéristiques des brouilleurs</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499847" lims:id="1499847"><Label>(1)</Label><Text>L’employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou la personne ou l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) veille à ce que tout brouilleur dont il est responsable permette le réglage de sa puissance et des radiofréquences qu’il peut gêner ou entraver.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499848" lims:id="1499848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499849" lims:id="1499849">Registre des caractéristiques techniques des brouilleurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, tient un registre des caractéristiques techniques de chaque brouilleur utilisé dans un pénitencier ou un établissement de détention.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499850" lims:id="1499850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499851" lims:id="1499851">Test de brouillage ou d’entrave</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499852" lims:id="1499852"><Label>(1)</Label><Text>Si les brouilleurs sont destinés à être utilisés de façon continue dans un pénitencier ou un établissement de détention, le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, effectue un test — dans les zones du pénitencier ou de l’établissement de détention situées avant le poste de vérification ou le poste de réception des visiteurs — qui vise à évaluer si l’utilisation continue de brouilleurs brouille ou entrave la radiocommunication des appareils qui sont utilisés aux fins de services de télécommunication sans fil. Le test est effectué pour chaque bande de radiofréquences qui est brouillée ou entravée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499853" lims:id="1499853"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499854" lims:id="1499854">Délai pour effectuer le test</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le test est effectué dans un délai raisonnable après que l’un des événements suivants se produit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499855" lims:id="1499855"><Label>a)</Label><Text>un brouilleur ou un système de brouilleurs est utilisé pour la première fois de façon continue dans un pénitencier ou un établissement de détention;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499856" lims:id="1499856"><Label>b)</Label><Text>des changements sont apportés à leurs paramètres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499857" lims:id="1499857"><Label>c)</Label><Text>le ministre ou l’un des inspecteurs nommés en vertu de l’alinéa 5(1)j) de la Loi le demande, soit dans le cadre de la vérification du respect du présent arrêté ou de la prévention du non-respect de celui-ci, soit dans le cadre d’une enquête sur le brouillage que pourrait causer l’utilisation de brouilleurs dans le pénitencier ou l’établissement de détention.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499858" lims:id="1499858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499859" lims:id="1499859">Registre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, tient, pour chaque test effectué, un registre qui comprend ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499860" lims:id="1499860"><Label>a)</Label><Text>le nom des personnes qui ont effectué le test et toutes compétences applicables qu’elles possèdent pour effectuer le test;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499861" lims:id="1499861"><Label>b)</Label><Text>les dates de début et de fin du test;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499862" lims:id="1499862"><Label>c)</Label><Text>une description des méthodes utilisées pour tester le brouillage ou l’entrave;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499863" lims:id="1499863"><Label>d)</Label><Text>les services de télécommunication sans fil pour lesquels un brouillage ou une entrave ont été détectés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499864" lims:id="1499864"><Label>e)</Label><Text>les heures et les emplacements où le brouillage ou l’entrave ont été détectés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499865" lims:id="1499865"><Label>f)</Label><Text>le cas échéant, les mesures prises pour atténuer le brouillage ou l’entrave.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499866" lims:id="1499866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499867" lims:id="1499867">Prévention des accès non autorisés et entreposage</MarginalNote><Label>13</Label><Text>L’employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou la personne ou l’entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) prend des mesures raisonnables pour veiller à ce que tout brouilleur dont il est responsable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499868" lims:id="1499868"><Label>a)</Label><Text>d’une part, ne soit accessible qu’aux employés, aux personnes ou aux entités qui sont exemptés de l’application du paragraphe 4(4) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499869" lims:id="1499869"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, soit éteint et entreposé dans un endroit sûr ou d’une façon sécuritaire lorsqu’il n’est pas utilisé, y compris durant le transport.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499870" lims:id="1499870"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499871" lims:id="1499871">Registre — utilisation continue</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499872" lims:id="1499872"><Label>(1)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, tient un registre pour chaque brouilleur destiné à être utilisé de façon continue dans un pénitencier ou un établissement de détention. Le registre indique ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499873" lims:id="1499873"><Label>a)</Label><Text>lorsque le brouilleur est mis en marche pour la première fois ou après une période d’arrêt :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499874" lims:id="1499874"><Label>(i)</Label><Text>le lieu, la date et, si elle est connue, l’heure de sa mise en marche,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499875" lims:id="1499875"><Label>(ii)</Label><Text>les bandes de radiofréquences brouillées ou entravées et, si elles sont connues, les radiofréquences brouillées ou entravées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499876" lims:id="1499876"><Label>(iii)</Label><Text>le nom de l’employé responsable du brouilleur au moment de sa mise en marche,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499877" lims:id="1499877"><Label>(iv)</Label><Text>la raison de sa mise en marche;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499878" lims:id="1499878"><Label>b)</Label><Text>lorsque le brouilleur est à l’arrêt, notamment parce qu’il est éteint ou non fonctionnel :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499879" lims:id="1499879"><Label>(i)</Label><Text>le lieu, la date et, si elle est connue, l’heure de son arrêt,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499880" lims:id="1499880"><Label>(ii)</Label><Text>le nom de l’employé responsable du brouilleur au moment de son arrêt,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499881" lims:id="1499881"><Label>(iii)</Label><Text>la raison de son arrêt.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499882" lims:id="1499882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499883" lims:id="1499883">Registre — toute autre utilisation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Service correctionnel du Canada ou le Sous-ministériat des services correctionnels du ministère de la Sécurité publique du Québec, selon le cas, tient un registre pour chaque utilisation — par un employé visé au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(1) ou par une personne ou une entité visée au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(4) — d’un brouilleur destiné à être utilisé de façon sporadique. Le registre indique ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499884" lims:id="1499884"><Label>a)</Label><Text>le lieu, la date et, si elle est connue, l’heure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499885" lims:id="1499885"><Label>b)</Label><Text>le nom de l’employé, de la personne ou de l’entité qui l’utilise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499886" lims:id="1499886"><Label>c)</Label><Text>les radiofréquences brouillées ou entravées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499887" lims:id="1499887"><Label>d)</Label><Text>les fins mentionnées au paragraphe <XRefInternal>2</XRefInternal>(5) pour lesquelles le brouilleur est utilisé.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499888" lims:id="1499888" level="1"><TitleText>Cessation d’effet</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499889" lims:id="1499889"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499890" lims:id="1499890">Cinq ans après l’entrée en vigueur</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Le présent arrêté cesse d’avoir effet au cinquième anniversaire de son entrée en vigueur.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499891" lims:id="1499891" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:lastAmendedDate="2025-03-03" lims:fid="1499892" lims:id="1499892" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-03-03" lims:enacted-date="2025-03-03" lims:fid="1499893" lims:id="1499893">Enregistrement</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>