﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862657" lims:id="862657" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862658" lims:id="862658"><InstrumentNumber>DORS/82-611</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1982</YYYY><MM>6</MM><DD>14</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862660" lims:id="862660"><XRefExternal reference-type="act">LOI NO 1 DE 1980-81 PORTANT AFFECTATION DE CRÉDITS</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act" link="Z-01">LOIS DE CRÉDITS</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862661" lims:id="862661">Règlement sur la St. Anthony Fisheries Limited</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862662" lims:id="862662">Règlement concernant l’assurance des prêts consentis à la St. Anthony Fisheries Limited</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1982-1773</OrderNumber><Date><YYYY>1982</YYYY><MM>6</MM><DD>11</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862663" lims:id="862663"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862664" lims:id="862664" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur avis conforme du ministre de l’Industrie et du Commerce et du Conseil du Trésor et en vertu du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 de 1980-81 portant affectation de crédits</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-82-611">Règlement concernant l’assurance des prêts consentis à la St. Anthony Fisheries Limited</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862665" lims:id="862665"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862666" lims:id="862666" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862667" lims:id="862667"><Label>1</Label><Text>Le présent règlement peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-82-611">Règlement sur la St. Anthony Fisheries Limited</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862668" lims:id="862668" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862669" lims:id="862669"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862670" lims:id="862670" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> désigne le ministre de l’Industrie et du Commerce; (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862671" lims:id="862671" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>prêteur privé</DefinedTermFr> désigne un prêteur approuvé par le ministre, autre que</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862672" lims:id="862672"><Label>a)</Label><Text>le gouvernement du Canada,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862673" lims:id="862673"><Label>b)</Label><Text>le gouvernement d’une province canadienne,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862674" lims:id="862674"><Label>c)</Label><Text>un organisme d’un gouvernement visé aux alinéas a) ou b) ou une société qui, de l’avis du ministre, est effectivement contrôlée par ce gouvernement ou l’un de ses organismes, ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862675" lims:id="862675"><Label>d)</Label><Text>une corporation municipale; (<DefinedTermEn>private lender</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862676" lims:id="862676" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>St. Anthony Fisheries Limited</DefinedTermFr> désigne une société constituée en vertu des lois de la province de Terre-Neuve et dont le siège social est situé à Saint-Jean (Terre-Neuve). (<DefinedTermEn>St. Anthony Fisheries Limited</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862677" lims:id="862677" level="1"><TitleText>Assurance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862678" lims:id="862678"><Label>3</Label><Text>Sous réserve de l’article 6, le ministre peut, en vertu du crédit 1a (Industrie et Commerce) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi n<Sup>o</Sup> 1 de 1980-81 portant affectation de crédits</XRefExternal>, assurer le montant intégral de toute perte résultant d’un prêt consenti par un prêteur privé à la St. Anthony Fisheries Limited.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862679" lims:id="862679" level="1"><TitleText>Demande d’assurance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862680" lims:id="862680"><Label>4</Label><Text>Un prêteur privé qui désire obtenir une assurance aux termes de l’article 3, doit en faire la demande au ministre et lui fournir tous les documents et renseignements pertinents que ce dernier peut exiger.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862681" lims:id="862681" level="1"><TitleText>Paiement de l’assurance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862682" lims:id="862682"><Label>5</Label><Text>Lorsqu’un prêteur privé exige le remboursement d’un prêt visé à l’article 3, dont une assurance a été fournie par le ministre aux termes de cet article, le montant payable au prêteur privé ne doit pas dépasser le montant d’assurance en vigueur à la date de la demande de remboursement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="862683" lims:id="862683" level="1"><TitleText>Montant maximum de l’assurance</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="862684" lims:id="862684"><Label>6</Label><Text>Le montant total de l’assurance que peut fournir le ministre en vertu de l’article 3 à l’égard d’un prêt consenti par un prêteur privé à la St. Anthony Fisheries Limited, ne doit pas dépasser 10 millions de dollars sans l’approbation du Conseil du Trésor.</Text></Section></Body></Regulation>