﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2019-01-15" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928240" lims:id="928240" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928241" lims:id="928241"><InstrumentNumber>DORS/91-84</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1990</YYYY><MM>12</MM><DD>31</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928243" lims:id="928243"><XRefExternal reference-type="act" link="C-15">LOI SUR LA COMMISSION CANADIENNE DU LAIT</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928244" lims:id="928244">Règlement sur l’exportation du fromage cheddar fort vers la CEE</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928245" lims:id="928245">Règlement concernant l’attribution de contingents individuels pour l’exportation du fromage cheddar fort canadien à destination de la Communauté économique européenne selon un tarif douanier préférentiel</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1990-2866 </OrderNumber><Date><YYYY>1990</YYYY><MM>12</MM><DD>28</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928246" lims:id="928246"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928247" lims:id="928247" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur avis conforme du ministre de l’Agriculture et en vertu de l’article 12 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-15">Loi sur la Commission canadienne du lait</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1983 sur le contingent d’exportation du cheddar fort vers la CEE</XRefExternal>, pris par le décret C.P. 1982-3920 du 23 décembre 1982<FootnoteRef idref="nbp_SOR-91-84_f_hq_6097">*</FootnoteRef>, et le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le contingent d’exportation du cheddar fort</XRefExternal>, pris par le décret C.P. 1981-1704 du 25 juin 1981<FootnoteRef idref="nbp_SOR-91-84_f_hq_6098">**</FootnoteRef>, et de prendre en remplacement à compter du 1<Sup>er</Sup> janvier 1991 le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-91-84">Règlement concernant l’attribution de contingents individuels pour l’exportation du fromage cheddar fort canadien à destination de la Communauté économique européenne selon un tarif douanier préférentiel</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-91-84_f_hq_6097" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>DORS/83-32, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1983, p. 159</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-91-84_f_hq_6098" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/81-494, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1981, p. 1892</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928248" lims:id="928248"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928249" lims:id="928249" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928250" lims:id="928250"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-91-84">Règlement sur l’exportation du fromage cheddar fort vers la CEE</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928251" lims:id="928251" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-01-15" lims:fid="928252" lims:id="928252"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928253" lims:id="928253" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>CEE</DefinedTermFr> La Communauté économique européenne. (<DefinedTermEn>EEC</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928254" lims:id="928254" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Commission</DefinedTermFr> La Commission canadienne du lait. (<DefinedTermEn>Commission</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928255" lims:id="928255" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>contingent global d’exportation</DefinedTermFr> La quantité de fromage cheddar fort qui peut être exportée du Canada à destination de la CEE au cours d’une année au tarif douanier préférentiel visé dans l’entente conclue entre le Canada et la CEE concernant le fromage. (<DefinedTermEn>export quota</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928256" lims:id="928256" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>contingent individuel d’exportation</DefinedTermFr> La partie du contingent global d’exportation que la Commission attribue à une personne en vertu du présent règlement, y compris le contingent individuel d’exportation conservé par la personne visée à l’article 3. (<DefinedTermEn>export entitlement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928257" lims:id="928257" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>exportateur admissible</DefinedTermFr> La personne à qui la Commission attribue un contingent individuel d’exportation en vertu du présent règlement, y compris la personne visée à l’article 3. (<DefinedTermEn>eligible exporter</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2018-05-30" lims:fid="928258" lims:id="1099292"><Text><DefinedTermFr>fromage cheddar fort</DefinedTermFr> Le fromage cheddar produit au Canada qui est classé dans la catégorie Canada 1 selon le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2018-108">Règlement sur la salubrité des aliments au Canada</XRefExternal> et qui a été affiné pendant au moins neuf mois. (<DefinedTermEn>aged cheddar cheese</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928259" lims:id="928259" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> Personne physique ou morale, société de personnes ou coopérative. (<DefinedTermEn>person</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-01-15" lims:enacted-date="2018-05-30" lims:fid="1099291" lims:id="1099291">DORS/2018-108, art. 378</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928260" lims:id="928260" level="1"><TitleText>Contingent individuel d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928261" lims:id="928261"><Label>3</Label><Text>Toute personne qui était, le 31 décembre 1990, un exportateur admissible sous le régime du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le contingent d’exportation du cheddar fort</XRefExternal> ou du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1983 sur le contingent d’exportation du cheddar fort vers la CEE</XRefExternal> devient, en date du 1<Sup>er</Sup> janvier 1991, un exportateur admissible sous le régime du présent règlement et, à ce titre, conserve le contingent individuel d’exportation qu’elle détenait le 31 décembre 1990.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928262" lims:id="928262"><Label>4</Label><Text>Sous réserve des paragraphes 7(3) et 8(3), l’exportateur admissible conserve, à l’égard d’une année donnée, le contingent individuel d’exportation qu’il détenait le 31 décembre de l’année précédente.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928263" lims:id="928263" level="1"><TitleText>Modification du contingent global d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928264" lims:id="928264"><Label>5</Label><Text>Si le contingent global d’exportation applicable à une année donnée est augmenté ou diminué par rapport à celui de l’année précédente, la Commission, dans un délai raisonnable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928265" lims:id="928265"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une augmentation :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928266" lims:id="928266"><Label>(i)</Label><Text>en calcule la part attribuable à chaque exportateur admissible en proportion de la partie de son contingent individuel d’exportation au 31 décembre de l’année précédente qu’il a utilisée pendant cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928267" lims:id="928267"><Label>(ii)</Label><Text>avise par écrit chaque exportateur admissible de l’augmentation et de la part calculée conformément au sous-alinéa (i) attribuable à chacun,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928268" lims:id="928268"><Label>(iii)</Label><Text>augmente de la part calculée conformément au sous-alinéa (i) le contingent individuel d’exportation de chaque exportateur admissible qui lui prouve être en mesure de produire ou de se procurer du fromage cheddar fort et de l’exporter à destination de la CEE en une quantité qui lui permette d’épuiser son contingent individuel d’exportation une fois augmenté;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928269" lims:id="928269"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’une diminution, réduit le contingent individuel d’exportation de chaque exportateur admissible en proportion du contingent individuel d’exportation qu’il détenait au 31 décembre de l’année précédente.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928270" lims:id="928270" level="1"><TitleText>Rapport annuel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928271" lims:id="928271"><Label>6</Label><Text>L’exportateur admissible transmet à la Commission, au plus tard le 30 juin, un rapport qui lui prouve qu’il a conclu avec un ou plusieurs importateurs de la CEE des contrats pour l’exportation d’une quantité totale de fromage cheddar fort au moins égale à son contingent individuel d’exportation pour l’année en cours.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928272" lims:id="928272" level="1"><TitleText>Non-utilisation du contingent individuel d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928273" lims:id="928273"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928274" lims:id="928274"><Label>(1)</Label><Text>Dès que l’exportateur admissible se rend compte qu’il n’épuisera pas son contingent individuel d’exportation pour une année, il en avise la Commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928275" lims:id="928275"><Label>(2)</Label><Text>Si la Commission considère, d’après l’avis visé au paragraphe (1) ou tout autre renseignement, que l’exportateur admissible n’épuisera pas son contingent individuel d’exportation pour l’année en cours, elle :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928276" lims:id="928276"><Label>a)</Label><Text>réduit son contingent individuel d’exportation d’une quantité égale à la partie qui, selon elle, ne sera pas utilisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928277" lims:id="928277"><Label>b)</Label><Text>calcule la part de la partie inutilisée attribuable à chaque autre exportateur admissible en proportion de la partie de son contingent individuel d’exportation au 31 décembre de l’année précédente qu’il a utilisée pendant cette année;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928278" lims:id="928278"><Label>c)</Label><Text>avise par écrit chaque autre exportateur admissible de la valeur de la partie inutilisée et de la part calculée conformément à l’alinéa b) attribuable à chacun;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928279" lims:id="928279"><Label>d)</Label><Text>augmente de la part calculée conformément à l’alinéa b) le contingent individuel d’exportation de chaque autre exportateur admissible qui lui prouve être en mesure de produire ou de se procurer du fromage cheddar fort et de l’exporter à destination de la CEE en une quantité qui lui permette d’épuiser son contingent individuel d’exportation une fois augmenté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928280" lims:id="928280"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où elle a, conformément à l’alinéa (2)a), réduit le contingent individuel d’exportation de l’exportateur admissible pour une année et qu’elle est d’avis que celui-ci ne l’a pas épuisé pour des raisons indépendantes de sa volonté, la Commission, à l’égard de l’année suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928281" lims:id="928281"><Label>a)</Label><Text>augmente son contingent individuel d’exportation de façon à le ramener à son niveau antérieur à la réduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928282" lims:id="928282"><Label>b)</Label><Text>réduit tout contingent individuel d’exportation qui a été augmenté conformément à l’alinéa (2)d) de façon à le ramener à son niveau antérieur à l’augmentation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928283" lims:id="928283"><Label>c)</Label><Text>retire tout contingent individuel d’exportation qui a été attribué conformément aux paragraphes 9(3) à (5) par suite de la réduction.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928284" lims:id="928284" level="1"><TitleText>Annulation du contingent individuel d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928285" lims:id="928285"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928286" lims:id="928286"><Label>(1)</Label><Text>La Commission annule le contingent individuel d’exportation de tout exportateur admissible :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928287" lims:id="928287"><Label>a)</Label><Text>qui devient affilié, lié ou associé à un autre exportateur admissible ou qui tombe sous le contrôle de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928288" lims:id="928288"><Label>b)</Label><Text>qui ne respecte pas l’article 6 ou le paragraphe 7(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928289" lims:id="928289"><Label>c)</Label><Text>qui contrevient aux articles 10 ou 11;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928290" lims:id="928290"><Label>d)</Label><Text>qui ne respecte pas les modalités de l’aide à l’exportation qui lui est accordée conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-80-11">Décret sur l’aide aux exportateurs de produits laitiers</XRefExternal> relativement aux exportations visées par son contingent individuel d’exportation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928291" lims:id="928291"><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas visés au paragraphe (1), la Commission, dans un délai raisonnable :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928292" lims:id="928292"><Label>a)</Label><Text>calcule la part du contingent individuel d’exportation annulé attribuable à chaque autre exportateur admissible en proportion de la partie de son contingent individuel d’exportation au 31 décembre de l’année précédente qu’il a utilisée pendant cette année;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928293" lims:id="928293"><Label>b)</Label><Text>avise par écrit chaque autre exportateur admissible de la valeur du contingent individuel d’exportation annulé et de la part calculée conformément à l’alinéa a) attribuable à chacun;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928294" lims:id="928294"><Label>c)</Label><Text>augmente de la part calculée conformément à l’alinéa a) le contingent individuel d’exportation de chaque autre exportateur admissible qui lui prouve être en mesure de produire ou de se procurer du fromage cheddar fort et de l’exporter à destination de la CEE en une quantité qui lui permette d’épuiser son contingent individuel d’exportation une fois augmenté.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928295" lims:id="928295"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où elle annule pour les motifs visés à l’alinéa (1)b) le contingent individuel d’exportation de l’exportateur admissible pour une année et qu’elle est d’avis que celui-ci n’a pas respecté l’article 6 ou le paragraphe 7(1) pour des raisons indépendantes de sa volonté, la Commission, à l’égard de l’année suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928296" lims:id="928296"><Label>a)</Label><Text>lui attribue le même contingent individuel d’exportation que celui qu’il détenait avant l’annulation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928297" lims:id="928297"><Label>b)</Label><Text>réduit tout contingent individuel d’exportation qui a été augmenté conformément à l’alinéa (2)c) de façon à le ramener à son niveau antérieur à l’augmentation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928298" lims:id="928298"><Label>c)</Label><Text>retire tout contingent individuel d’exportation qui a été attribué conformément aux paragraphes 9(3) à (5) par suite de l’annulation.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928299" lims:id="928299" level="1"><TitleText>Demande de contingent individuel d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928300" lims:id="928300"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928301" lims:id="928301"><Label>(1)</Label><Text>Si au terme de la procédure prévue au sous-alinéa 5a)(iii) ou aux alinéas 7(2)d) ou 8(2)c) le contingent global d’exportation n’a pas été entièrement attribué, la Commission invite toute personne, autre qu’un exportateur admissible, à lui présenter une demande de contingent individuel d’exportation dans le délai qu’elle fixe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928302" lims:id="928302"><Label>(2)</Label><Text>À l’expiration du délai visé au paragraphe (1), la Commission retient la demande de toute personne qui à son avis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928303" lims:id="928303"><Label>a)</Label><Text>se livre à la production ou à la distribution du fromage canadien ou à ces deux activités à la fois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928304" lims:id="928304"><Label>b)</Label><Text>est en mesure de produire ou de se procurer du fromage cheddar fort et de l’exporter à destination de la CEE en une quantité qui lui permette d’épuiser son contingent individuel d’exportation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928305" lims:id="928305"><Label>c)</Label><Text>possède l’expérience de l’exportation des produits laitiers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928306" lims:id="928306"><Label>d)</Label><Text>n’est pas affiliée, liée ni associée à un exportateur admissible, ni sous le contrôle de celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928307" lims:id="928307"><Label>(3)</Label><Text>La Commission choisit au hasard une des demandes retenues et attribue à son auteur un contingent individuel d’exportation égal au moindre de 20 000 kg ou de la partie du contingent global d’exportation non attribuée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928308" lims:id="928308"><Label>(4)</Label><Text>S’il reste une partie non attribuée au terme de la procédure prévue au paragraphe (3), la Commission répète la procédure à l’égard des demandes qui n’ont pas encore été choisies, et ce, jusqu’à épuisement de celles-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928309" lims:id="928309"><Label>(5)</Label><Text>S’il reste toujours une partie non attribuée au terme de la procédure prévue au paragraphe (4), la Commission la répartit entre chaque exportateur admissible en proportion de la partie de son contingent individuel d’exportation au 31 décembre de l’année précédente qu’il a utilisée pendant cette année.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928310" lims:id="928310" level="1"><TitleText>Cession du contingent individuel d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928311" lims:id="928311"><Label>10</Label><Text>Nul exportateur admissible ne peut céder, en tout ou en partie, son contingent individuel d’exportation, sauf si la Commission :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928312" lims:id="928312"><Label>a)</Label><Text>d’une part, est d’avis que le cessionnaire proposé remplit les conditions énoncées aux alinéas 9(2)a) à d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928313" lims:id="928313"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, autorise la cession.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="928314" lims:id="928314" level="1"><TitleText>Propriété</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="928315" lims:id="928315"><Label>11</Label><Text>Nul exportateur admissible ne peut exporter, au titre de son contingent individuel d’exportation, du fromage cheddar fort dont il n’est pas propriétaire.</Text></Section></Body></Regulation>