<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-12-21" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-12-21" lims:current-date="2025-12-29" lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939278" lims:id="939278" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939279" lims:id="939279"><InstrumentNumber>DORS/93-22</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1993</YYYY><MM>1</MM><DD>25</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2015-01-30"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>12</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939281" lims:id="939281"><XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939282" lims:id="939282">Règles des cours fédérales en matière de citoyenneté, d’immigration et de protection des réfugiés</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1993-68</OrderNumber><Date><YYYY>1993</YYYY><MM>1</MM><DD>25</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939283" lims:id="939283"><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939284" lims:id="939284" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre de l’Emploi et de l’Immigration et en vertu du paragraphe 84(1)<FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’immigration</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver les Règles de la Cour fédérale du Canada régissant la pratique et la procédure relatives aux demandes d’autorisation, aux demandes de contrôle judiciaire et aux appels aux termes de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’immigration</XRefExternal>, ci-après, établies par le juge en chef de la Cour fédérale du Canada le 7 janvier 1993.</Text><Footnote id="footnote1star_f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1992, ch. 49</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939285" lims:id="939285" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>En vertu du paragraphe 84(1)<FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’immigration</XRefExternal>et sous réserve de l’approbation du gouverneur en conseil, le juge en chef de la Cour fédérale du Canada établit les Règles de la Cour fédérale du Canada régissant la pratique et la procédure relatives aux demandes d’autorisation, aux demandes de contrôle judiciaire et aux appels aux termes de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’immigration</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939286" lims:id="939286" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Ottawa, le 7 janvier 1993</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939287" lims:id="939287" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text><Emphasis style="italic">Le juge en chef de la Cour fédérale du Canada</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939288" lims:id="939288" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>JULIUS A. ISAAC</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939289" lims:id="939289"><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939290" lims:id="939290"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2002-232, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939291" lims:id="939291" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2025-12-21" lims:fid="939292" lims:id="939292"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux présentes règles.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939293" lims:id="1294015"><Text><DefinedTermFr>appel</DefinedTermFr> Appel visé à l’article 10.7 ou à l’alinéa 22.2d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou à l’alinéa 74d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>appeal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939294" lims:id="939294" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Cour</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939295" lims:id="939295"><Label>a)</Label><Text>la Cour d’appel fédérale, y compris, dans le cas d’une requête, un juge de cette cour siégeant seul;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-12-21" lims:enacted-date="2025-11-21" lims:fid="939296" lims:id="1541928"><Label>b)</Label><Text>la Cour fédérale, y compris un juge adjoint dans l’exercice de sa compétence. (<DefinedTermEn>Court</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939297" lims:id="939297"><Text><DefinedTermFr>demande d’autorisation</DefinedTermFr> Demande visée à l’article 22.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou à l’article 72 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>application for leave</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939298" lims:id="939298"><Text><DefinedTermFr>demande de contrôle judiciaire</DefinedTermFr> Demande visée à l’article 22.2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou à l’article 74 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>application for judicial review</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939299" lims:id="939299" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>greffe</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Loi sur les Cours fédérales</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>registry</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939300" lims:id="939300" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2015-20, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939301" lims:id="939301" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>motifs écrits</DefinedTermFr> Y est assimilée la transcription des motifs prononcés verbalement. (<DefinedTermEn>written reasons</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939302" lims:id="939302"><Text><DefinedTermFr>tribunal administratif</DefinedTermFr> Personne ou organisme qui a statué sur une question visée au paragraphe 22.1(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou une mesure visée au paragraphe 72(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi</XRefExternal><XRefExternal reference-type="act">sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> qui fait l’objet d’une demande d’autorisation ou d’une demande de contrôle judiciaire. (<DefinedTermEn>tribunal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939304" lims:id="939304">DORS/98-235, art. 1; DORS/2002-232, art. 3; DORS/2005-339, art. 2; DORS/2015-20, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294014" lims:id="1294014" lims:enactId="1291068">DORS/2021-149, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-21" lims:enacted-date="2025-11-21" lims:fid="1541925" lims:id="1541925" lims:enactId="1534745">DORS/2025-232, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939305" lims:id="939305" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2015-01-30" lims:fid="939306" lims:id="939306"><Label>3</Label><Text>Les présentes règles s’appliquent aux demandes et aux appels ci-après faits aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> et de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal> :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939307" lims:id="939307"><Label>a)</Label><Text>les demandes d’autorisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939308" lims:id="939308"><Label>b)</Label><Text>les demandes de contrôle judiciaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939309" lims:id="939309"><Label>c)</Label><Text>les appels à la Cour d’appel fédérale d’un jugement de la Cour fédérale.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939311" lims:id="939311">DORS/2015-20, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2015-01-30" lims:fid="939312" lims:id="939312"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939313" lims:id="939313"><Label>(1)</Label><Text>Les demandes d’autorisation, les demandes de contrôle judiciaire et les appels sont régis par les parties 1 à 3, 5.1, 6, 7, 10 et 11 et les règles 302 et 383 à 385 des <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-106">Règles des Cours fédérales</XRefExternal>, sauf dans le cas où ces dispositions sont incompatibles avec la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>, selon le cas, ou les présentes règles.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939314" lims:id="939314"><Label>(2)</Label><Text>La règle 133 des <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-106">Règles des Cours fédérales</XRefExternal> ne s’applique pas à la signification d’une demande d’autorisation ou d’une demande de contrôle judiciaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939316" lims:id="939316">DORS/98-235, art. 2; DORS/2002-232, art. 4; DORS/2005-339, art. 3; DORS/2007-301, art. 13; DORS/2015-20, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294016" lims:id="1294016" level="1"><TitleText>Réception de documents réputée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="1294017" lims:id="1294017"><Label>4.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294018" lims:id="1294018"><Label>(1)</Label><Text>Tout document qui doit être envoyé aux termes des présentes règles est réputé reçu par le destinataire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294019" lims:id="1294019"><Label>a)</Label><Text>s’il est envoyé par courrier ordinaire, le dixième jour suivant la date de sa mise à la poste;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294020" lims:id="1294020"><Label>b)</Label><Text>s’il est envoyé par courrier recommandé ou par service de messagerie, à la date indiquée sur le récépissé de livraison du bureau de poste ou du service de messagerie, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294021" lims:id="1294021"><Label>c)</Label><Text>s’il est transmis électroniquement ou par télécopieur, à la date d’envoi apparaissant dans la transmission ou sur le bordereau de transmission du télécopieur, selon le cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294022" lims:id="1294022"><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, lorsque le jour de réception réputée est un jour férié, ou, dans le cas d’un document transmis électroniquement ou par télécopieur, lorsque le document est envoyé après dix-sept heures, heure du destinataire, le document est réputé reçu le jour suivant qui n’est pas un jour férié.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294024" lims:id="1294024" lims:enactId="1291070">DORS/2021-149, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939317" lims:id="939317" level="1"><TitleText>Forme de la demande d’autorisation</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939319" lims:id="939319">DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939320" lims:id="939320"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939321" lims:id="939321"><Label>(1)</Label><Text>La demande d’autorisation se fait selon la formule IR-1 figurant à l’annexe et indique ce qui suit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939322" lims:id="939322"><Label>a)</Label><Text>les nom et prénoms des parties;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939323" lims:id="939323"><Label>b)</Label><Text>la date et les détails de la mesure — décision, ordonnance, question ou affaire — à laquelle se rapporte le redressement recherché et la date où le demandeur en a été avisé ou en a pris connaissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939324" lims:id="939324"><Label>c)</Label><Text>l’appellation du tribunal administratif et, si celui-ci était composé de plusieurs personnes, le nom de chacune d’elles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939325" lims:id="939325"><Label>d)</Label><Text>le numéro du dossier du tribunal administratif, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939326" lims:id="939326"><Label>e)</Label><Text>le redressement expressément recherché par la demande de contrôle judiciaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939327" lims:id="939327"><Label>f)</Label><Text>les motifs qui justifient le redressement recherché, y compris la mention de tout texte de loi ou règle invoqué à l’appui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939328" lims:id="939328"><Label>g)</Label><Text>le lieu et la langue proposés pour l’audition de la demande de contrôle judiciaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939329" lims:id="939329"><Label>h)</Label><Text>le fait que le demandeur a reçu ou non les motifs écrits du tribunal administratif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939330" lims:id="1294025"><Label>i)</Label><Text>si le demandeur consent à la signification électronique de documents, l’adresse électronique du demandeur indiquée sur la formule 141A des <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-106">Règles des Cours fédérales</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294026" lims:id="1294026"><Label>j)</Label><Text>le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de toute personne ayant préparé la demande d’autorisation moyennant rétribution;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294027" lims:id="1294027"><Label>k)</Label><Text>la signature, le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’avocat du demandeur ou, dans le cas où le demandeur agit pour son propre compte, sa signature, son nom, son adresse aux fins de signification au Canada et son numéro de téléphone.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939331" lims:id="939331"><Label>(2)</Label><Text>Sauf dans le cas où il est lui-même le demandeur, le défendeur d’une demande d’autorisation est :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939332" lims:id="939332"><Label>a)</Label><Text>lorsqu’il s’agit d’une question visée par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal>, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939333" lims:id="939333"><Label>b)</Label><Text>lorsqu’il s’agit d’une mesure visée par la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>, tout ministre chargé de l’application de cette loi à l’égard de la mesure visée par l’autorisation recherchée.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939335" lims:id="939335">DORS/98-235, art. 7(F) et 8(F); DORS/2002-232, art. 5 et 15; DORS/2005-339, art. 4; DORS/2015-20, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294028" lims:id="1294028" lims:enactId="1291072">DORS/2021-149, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939336" lims:id="939336" level="1"><TitleText>Prorogation du délai de dépôt et de signification de la demande d’autorisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2015-01-30" lims:fid="939337" lims:id="939337"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939338" lims:id="939338"><Label>(1)</Label><Text>Toute demande visant la prorogation du délai pour déposer et signifier une demande d’autorisation se fait dans la demande d’autorisation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939339" lims:id="939339"><Label>(2)</Label><Text>Il est statué sur la demande de prorogation de délai en même temps que la demande d’autorisation et à la lumière des mêmes documents versés au dossier.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939341" lims:id="939341">DORS/98-235, art. 8(F); DORS/2002-232, art. 6; DORS/2015-20, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939342" lims:id="939342" level="1"><TitleText>Dépôt et signification de la demande d’autorisation</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939344" lims:id="939344">DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2015-01-30" lims:fid="939345" lims:id="939345"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939346" lims:id="939346"><Label>(1)</Label><Text>La signification d’une demande d’autorisation s’effectue par signification à chaque défendeur d’une copie certifiée de la demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939347" lims:id="939347"><Label>(2)</Label><Text>La preuve de la signification de la demande aux autres parties est déposée dans les 10 jours suivant la signification.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939349" lims:id="939349">DORS/98-235, art. 3; DORS/2002-232, art. 7; DORS/2015-20, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939350" lims:id="939350" level="1"><TitleText>Avis de comparution</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939351" lims:id="939351"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939352" lims:id="939352"><Label>(1)</Label><Text>Le défendeur qui reçoit signification de la demande d’autorisation signifie au demandeur et au tribunal administratif un avis de comparution, selon la formule IR-2 figurant à l’annexe, qu’il dépose avec la preuve de la signification dans les 10 jours suivant la signification de la demande d’autorisation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939353" lims:id="939353"><Label>(2)</Label><Text>Le défendeur qui n’a pas déposé un avis de comparution selon le paragraphe (1) n’a droit à aucun autre avis et ne peut exiger de recevoir signification d’aucun autre document dans l’instance.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939355" lims:id="939355">DORS/98-235, art. 7(F) et 8(F); DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294029" lims:id="1294029" level="1"><TitleText>Ordonnance d’anonymat</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="1294030" lims:id="1294030"><Label>8.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294031" lims:id="1294031"><Label>(1)</Label><Text>Toute partie à une demande d’autorisation peut demander par écrit à la Cour, selon la formule IR-5 figurant à l’annexe, d’ordonner que tous les documents préparés par la Cour qui pourraient être mis à la disposition du public soient modifiés et caviardés dans la mesure nécessaire pour assurer son anonymat.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294032" lims:id="1294032"><Label>(2)</Label><Text>Toute partie qui s’oppose à la demande peut, selon la formule IR-5, s’y opposer par écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294033" lims:id="1294033"><Label>(3)</Label><Text>La demande ou l’opposition à une demande est signifiée et déposée et indique les motifs sur lesquels elle se fonde.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294034" lims:id="1294034"><Label>(4)</Label><Text>Il est statué sur la demande en même temps que sur la demande d’autorisation et à la lumière des mêmes documents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294035" lims:id="1294035"><Label>(5)</Label><Text>La Cour peut rendre l’ordonnance visée au paragraphe (1) si, compte tenu de l’intérêt du public à la publicité des débats judiciaires, elle est convaincue de la nécessité d’assurer l’anonymat de la partie en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294036" lims:id="1294036"><Label>(6)</Label><Text>L’ordonnance rendue en vertu du présent article demeure en vigueur jusqu’à ce que la Cour en ordonne autrement, y compris pendant la durée de toute procédure d’appel et après le jugement définitif.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294038" lims:id="1294038" lims:enactId="1291074">DORS/2021-149, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939356" lims:id="939356" level="1"><TitleText>Production de la décision du tribunal administratif et des motifs y afférents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939357" lims:id="1294039"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294040" lims:id="1294040"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où le demandeur indique dans sa demande d’autorisation qu’il n’a pas reçu les motifs écrits du tribunal administratif, le greffe envoie sans délai à ce dernier une demande à cet effet selon la formule IR-3 figurant à l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294041" lims:id="1294041"><Label>(2)</Label><Text>Après réception de la demande, le tribunal administratif envoie sans délai, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294042" lims:id="1294042"><Label>a)</Label><Text>à chacune des parties une copie, certifiée conforme par un fonctionnaire compétent, du dispositif et des motifs écrits de la décision, de l’ordonnance ou de la mesure en question, et au greffe deux copies certifiées conformes de ces documents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294043" lims:id="1294043"><Label>b)</Label><Text>à chacune des parties et au greffe un avis écrit indiquant qu’aucun motif n’a été donné ou que des motifs ont été donnés sans être enregistrés.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939365" lims:id="939365">DORS/98-235, art. 8(F); DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294044" lims:id="1294044" lims:enactId="1291076">DORS/2021-149, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939366" lims:id="939366" level="1"><TitleText>Mise en état de la demande d’autorisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939367" lims:id="939367"><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939368" lims:id="939368"><Label>(1)</Label><Text>Le demandeur met sa demande d’autorisation en état en se conformant au paragraphe (2) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939369" lims:id="939369"><Label>a)</Label><Text>s’il indique dans sa demande qu’il a reçu les motifs écrits du tribunal administratif, dans les 30 jours suivant le dépôt de sa demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939370" lims:id="939370"><Label>b)</Label><Text>s’il indique dans sa demande qu’il n’a pas reçu les motifs écrits du tribunal administratif, dans les 30 jours suivant la réception soit de ces motifs, soit de l’avis envoyé par le tribunal administratif en application de l’alinéa 9(2)b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939371" lims:id="1294045"><Label>(2)</Label><Text>Le demandeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294046" lims:id="1294046"><Label>a)</Label><Text>signifie à chacun des défendeurs qui a déposé et signifié un avis de comparution un dossier composé des pièces ci-après, disposées dans l’ordre suivant sur des pages numérotées consécutivement :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294047" lims:id="1294047"><Label>(i)</Label><Text>la demande d’autorisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294048" lims:id="1294048"><Label>(ii)</Label><Text>la décision, l’ordonnance ou la mesure, s’il y a lieu, visée par la demande,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294049" lims:id="1294049"><Label>(iii)</Label><Text>les motifs écrits donnés par le tribunal administratif ou l’avis prévu à l’alinéa 9(2)b), selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294050" lims:id="1294050"><Label>(iv)</Label><Text>la demande d’ordonnance d’anonymat qu’il a présentée, le cas échéant, en vertu de la règle 8.1,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294051" lims:id="1294051"><Label>(v)</Label><Text>un ou plusieurs affidavits établissant les faits invoqués à l’appui de sa demande ou de sa demande pour une ordonnance d’anonymat prévue à la règle 8.1, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294052" lims:id="1294052"><Label>(vi)</Label><Text>un mémoire énonçant succinctement les faits et les règles de droit invoqués par le demandeur à l’appui du redressement envisagé dans le cas où l’autorisation est accordée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294053" lims:id="1294053"><Label>(vii)</Label><Text>une déclaration indiquant la langue dans laquelle l’audition se déroulera, c’est-à-dire en français, en anglais ou en partie en français et en partie en anglais ainsi que la langue dans laquelle les documents de l’audition sont rédigés, c’est-à-dire en français, en anglais ou en partie en français et en partie en anglais;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294054" lims:id="1294054"><Label>b)</Label><Text>dépose le dossier avec la preuve de la signification.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939379" lims:id="939379">DORS/98-235, art. 7(F) et 8(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294055" lims:id="1294055" lims:enactId="1291078">DORS/2021-149, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939380" lims:id="939380" level="1"><TitleText>Affidavits et mémoire du défendeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939381" lims:id="939381"><Label>11</Label><Text>Le défendeur qui s’oppose à la demande d’autorisation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939382" lims:id="939382"><Label>a)</Label><Text>peut signifier un ou plusieurs affidavits aux autres parties,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939383" lims:id="939383"><Label>b)</Label><Text>doit signifier aux autres parties un mémoire énonçant succinctement les faits et les règles de droit qu’il invoque,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939384" lims:id="939384"><Text>et les dépose, avec la preuve de leur signification, dans les 30 jours suivant la signification des documents visés au paragraphe 10(2).</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939386" lims:id="939386">DORS/98-235, art. 7(F); DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294056" lims:id="1294056" lims:enactId="1291080">DORS/2021-149, art. 7(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939387" lims:id="939387" level="1"><TitleText>Affidavits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939388" lims:id="939388"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939389" lims:id="939389"><Label>(1)</Label><Text>Tout affidavit déposé à l’occasion de la demande d’autorisation est limité au témoignage que son auteur pourrait donner s’il comparaissait comme témoin devant la Cour.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939390" lims:id="939390"><Label>(2)</Label><Text>Sauf ordonnance contraire rendue par un juge pour des raisons spéciales, le contre-interrogatoire de l’auteur de l’affidavit déposé à l’occasion de la demande n’est pas permis avant que la demande de contrôle judiciaire soit accueillie.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939392" lims:id="939392">DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939393" lims:id="939393" level="1"><TitleText>Mémoire en réplique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939394" lims:id="939394"><Label>13</Label><Text>Après signification par le défendeur de son mémoire, le demandeur peut lui signifier un mémoire en réplique, qu’il dépose avec la preuve de la signification dans les 10 jours suivant la signification du mémoire du défendeur.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939396" lims:id="939396">DORS/98-235, art. 7(F) et 8(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939397" lims:id="939397" level="1"><TitleText>Décision sur la demande d’autorisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939398" lims:id="939398"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939399" lims:id="939399"><Label>(1)</Label><Text>Dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939400" lims:id="939400"><Label>a)</Label><Text>une partie n’a pas signifié et déposé un document dans le délai imparti, conformément aux présentes règles,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939401" lims:id="939401"><Label>b)</Label><Text>le mémoire en réplique du demandeur a été déposé, ou le délai de dépôt de celui-ci est expiré,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939402" lims:id="939402"><Text>un juge peut, sans autre avis aux parties, statuer sur la demande d’autorisation à la lumière des documents déposés.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939403" lims:id="939403"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où le juge décide que les documents en la possession ou sous la garde du tribunal administratif sont nécessaires pour décider de la demande d’autorisation, il peut, par ordonnance, spécifier les documents à produire et à déposer, et donner d’autres instructions qu’il estime nécessaires à cette décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939404" lims:id="1294057"><Label>(3)</Label><Text>Le greffe envoie sans délai au tribunal administratif une copie de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939405" lims:id="939405"><Label>(4)</Label><Text>Dès réception de l’ordonnance rendue en vertu du paragraphe (2), le tribunal administratif envoie à chacune des parties une copie des documents spécifiés, certifiée conforme par un fonctionnaire compétent, et au greffe de la Cour deux copies de ces documents.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939406" lims:id="1294058"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-149, art. 8]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939408" lims:id="939408">DORS/98-235, art. 8(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294059" lims:id="1294059" lims:enactId="1291082">DORS/2021-149, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939409" lims:id="939409"><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939410" lims:id="939410"><Label>(1)</Label><Text>L’ordonnance faisant droit à la demande d’autorisation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939411" lims:id="939411"><Label>a)</Label><Text>spécifie la langue ainsi que la date et le lieu fixés pour l’audition de la demande de contrôle judiciaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939412" lims:id="939412"><Label>b)</Label><Text>spécifie le délai accordé au tribunal administratif pour envoyer des copies de son dossier, prévu à la règle 17;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939413" lims:id="939413"><Label>c)</Label><Text>spécifie le délai de signification et de dépôt d’autres documents, le cas échéant, dont les affidavits, la transcription des contre-interrogatoires et les mémoires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939414" lims:id="939414"><Label>d)</Label><Text>spécifie le délai dans lequel les contre-interrogatoires sur les affidavits, le cas échéant, doivent être terminés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939415" lims:id="939415"><Label>e)</Label><Text>peut spécifier toute autre question que le juge estime nécessaire ou pratique pour l’audition de la demande de contrôle judiciaire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939416" lims:id="1294060"><Label>(2)</Label><Text>Le greffe envoie sans délai au tribunal administratif une copie de l’ordonnance visée au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939417" lims:id="1294061"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-149, art. 9]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939419" lims:id="939419">DORS/2002-232, art. 8; DORS/2015-20, art. 8</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294062" lims:id="1294062" lims:enactId="1291086">DORS/2021-149, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939420" lims:id="939420"><Label>16</Label><Text>Lorsque la demande d’autorisation est accueillie, le greffe garde les documents déposés à l’occasion de la demande, pour que le juge puisse en tenir compte à l’audition de la demande de contrôle judiciaire.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939421" lims:id="939421" level="1"><TitleText>Production du dossier du tribunal administratif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939422" lims:id="939422"><Label>17</Label><Text>Dès réception de l’ordonnance visée à la règle 15, le tribunal administratif constitue un dossier composé des pièces suivantes, disposées dans l’ordre suivant sur des pages numérotées consécutivement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939423" lims:id="939423"><Label>a)</Label><Text>la décision, l’ordonnance ou la mesure visée par la demande de contrôle judiciaire, ainsi que les motifs écrits y afférents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939424" lims:id="939424"><Label>b)</Label><Text>tous les documents pertinents qui sont en la possession ou sous la garde du tribunal administratif,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939425" lims:id="939425"><Label>c)</Label><Text>les affidavits et autres documents déposés lors de l’audition,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939426" lims:id="939426"><Label>d)</Label><Text>la transcription, s’il y a lieu, de tout témoignage donné de vive voix à l’audition qui a abouti à la décision, à l’ordonnance, à la mesure ou à la question visée par la demande de contrôle judiciaire,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939427" lims:id="939427"><Text>dont il envoie à chacune des parties une copie certifiée conforme par un fonctionnaire compétent et au greffe deux copies de ces documents.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939429" lims:id="939429">DORS/2002-232, art. 14</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294063" lims:id="1294063" lims:enactId="1291088">DORS/2021-149, art. 10(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939430" lims:id="939430" level="1"><TitleText>Jugement sur la demande de contrôle judiciaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2015-01-30" lims:fid="939431" lims:id="939431"><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939432" lims:id="939432"><Label>(1)</Label><Text>Le juge, avant de rendre jugement sur la demande de contrôle judiciaire, donne aux parties la possibilité de lui demander de certifier que l’affaire soulève une question grave de portée générale, tel que le prévoit l’alinéa 22.2d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> et l’alinéa 74d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939433" lims:id="939433"><Label>(2)</Label><Text>La partie qui demande au juge de certifier que l’affaire soulève une question grave de portée générale doit spécifier cette question.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939434" lims:id="939434"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2002-232, art. 9]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939436" lims:id="939436">DORS/2002-232, art. 9; DORS/2015-20, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939437" lims:id="939437" level="1"><TitleText>Appels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939438" lims:id="939438"><Label>19</Label><Text><Repealed>[Abrogée, DORS/98-235, art. 4]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939439" lims:id="939439"><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939440" lims:id="939440"><Label>(1)</Label><Text>L’appel à la Cour d’appel fédérale est formé par le dépôt d’un avis d’appel selon la formule IR-4 figurant à l’annexe :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939441" lims:id="939441"><Label>a)</Label><Text>soit dans les 30 jours suivant le prononcé du jugement attaqué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939442" lims:id="939442"><Label>b)</Label><Text>soit dans tout autre délai supplémentaire que peut fixer un juge de la Cour fédérale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939443" lims:id="939443"><Label>(2)</Label><Text>L’avis d’appel est signifié à toutes les parties et la preuve de la signification est déposée dans les 15 jours suivant le dépôt de l’avis d’appel.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939445" lims:id="939445">2002, ch. 8, art. 183; DORS/2002-232, art. 10; DORS/2005-339, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939446" lims:id="939446" level="1"><TitleText>Délais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2025-12-21" lims:fid="939447" lims:id="939447"><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939448" lims:id="939448"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/98-235, art. 5]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-12-21" lims:enacted-date="2025-11-21" lims:fid="939449" lims:id="1541927"><Label>(2)</Label><Text>Les délais prévus aux présentes règles ne peuvent être modifiés que par ordonnance d’un juge ou d’un juge adjoint.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939451" lims:id="939451">DORS/98-235, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-12-21" lims:enacted-date="2025-11-21" lims:fid="1541926" lims:id="1541926" lims:enactId="1534745">DORS/2025-232, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939452" lims:id="939452" level="1"><TitleText>Dépens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939453" lims:id="939453"><Label>22</Label><Text>Sauf ordonnance contraire rendue par un juge pour des raisons spéciales, la demande d’autorisation, la demande de contrôle judiciaire ou l’appel introduit en application des présentes règles ne donnent pas lieu à des dépens.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939455" lims:id="939455">DORS/2002-232, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939456" lims:id="939456" level="1"><TitleText>Droits</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939457" lims:id="939457"><Label>23</Label><Text>Un droit de 50 $ est payé au greffe pour le dépôt d’une demande d’autorisation ou d’un avis d’appel.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="939459" lims:id="939459">DORS/2002-232, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939460" lims:id="939460" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="939461" lims:id="939461"><Label><FootnoteRef idref="fn_Ind9B0A_hq_15254">*</FootnoteRef>24</Label><Text>Les présentes règles entrent en vigueur à la date d’entrée en vigueur des articles 73, 114, 115, 116, 117 et 118 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant la Loi sur l’immigration et d’autres lois en conséquence</XRefExternal> (L.C. 1992, ch. 49).</Text><Footnote id="fn_Ind9B0A_hq_15254" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règles en vigueur le 1<Sup>er</Sup> février 1993, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/93-16.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:lastAmendedDate="2021-06-17" lims:fid="939462" lims:id="939462" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939463" lims:id="939463"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1293427" lims:id="1294164">(paragraphes 5(1), 8(1), 8.1(1), 9(1) et 20(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><FormGroup lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939464" lims:id="1294066"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294067" lims:id="1294067"><TitleText>Formule IR-1 (règle 5)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294068" lims:id="1294068" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Numéro de dossier de la Cour</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294069" lims:id="1294069" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>COUR FÉDÉRALE</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294070" lims:id="1294070" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Entre :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294071" lims:id="1294071" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Inscrivez, le cas échéant, les nom et prénoms des parties, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration ou tout ministre chargé de l’application de la</Emphasis> Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés <Emphasis style="italic">à l’égard de la mesure visée par l’autorisation recherchée.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294072" lims:id="1294072" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Demandeur(s)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294073" lims:id="1294073" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294074" lims:id="1294074" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Inscrivez, le cas échéant, les nom et prénoms des parties, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration ou tout ministre chargé de l’application de la</Emphasis> Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés <Emphasis style="italic">à l’égard de la mesure visée par l’autorisation recherchée.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294075" lims:id="1294075" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Défendeur(s)</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294076" lims:id="1294076" level="1"><TitleText>Demande d’autorisation et demande de contrôle judiciaire</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294077" lims:id="1294077" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>AU(X) DÉFENDEUR(S)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294078" lims:id="1294078" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Le(s) demandeur(s) a(ont) présenté UNE DEMANDE D’AUTORISATION RELATIVE À LA PRÉSENTATION D’UNE DEMANDE DE CONTRÔLE JUDICIAIRE EN APPLICATION :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294079" lims:id="1294079" format-ref="indent-0-0"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez la disposition sur laquelle la demande en l’espèce est fondée.</Emphasis>)</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294080" lims:id="1294080" format-ref="indent-1-1"><Label>[ ]</Label><Text>DU PARAGRAPHE 22.1(1) DE LA <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">LOI SUR LA CITOYENNETÉ</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294081" lims:id="1294081" format-ref="indent-1-1"><Label>[ ]</Label><Text>DU PARAGRAPHE 72(1) DE LA <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS</XRefExternal>.</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294082" lims:id="1294082" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>SAUF AUTORISATION D’UN JUGE, IL SERA STATUÉ SUR CETTE DEMANDE D’AUTORISATION sans comparution en personne des parties, conformément à l’alinéa 22.1(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">Loi sur la citoyenneté</XRefExternal> ou à l’alinéa 72(2)d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294083" lims:id="1294083" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>SI VOUS SOUHAITEZ VOUS OPPOSER À CETTE DEMANDE D’AUTORISATION, l’avocat habile à exercer au Canada qui vous représente ou vous-même devez remplir l’avis de comparution sur la formule IR-2 prévue aux <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-22">Règles des Cours fédérales en matière de citoyenneté, d’immigration et de protection des réfugiés</XRefExternal>, le signifier au tribunal administratif et à l’avocat de chaque demandeur ou, dans le cas de parties non représentées, aux demandeurs eux-mêmes, et à l’avocat du demandeur ou, si celui-ci agit pour son propre compte, au demandeur lui-même et le déposer, avec la preuve de la signification, au greffe dans les dix jours suivant la date de signification de la présente demande d’autorisation.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294084" lims:id="1294084" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>À DÉFAUT, la Cour peut, sans vous adresser un autre avis, statuer sur la présente demande d’autorisation et, si celle-ci est accueillie, sur la demande subséquente de contrôle judiciaire.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294085" lims:id="1294085" first-line-indent="0" language-align="no" list-item="yes" subsequent-line-indent="3"><Label>Nota :</Label><Text>Vous pouvez obtenir auprès de n’importe quel bureau local de la Cour fédérale ou auprès du greffe, à Ottawa, (téléphone : 613-992-4238), une copie des règles pertinentes de la Cour, des informations sur le bureau local ainsi que tout autre renseignement nécessaire.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294086" lims:id="1294086" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Le(s) demandeur(s) demande(nt) à la Cour l’autorisation de présenter une demande de contrôle judiciaire de :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294087" lims:id="1294087" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez la date et les détails de la mesure — décision, ordonnance, question ou affaire — à laquelle se rapporte le contrôle judiciaire et la date à laquelle le(s) demandeur(s) en a(ont) été avisé(s) ou en a(ont) pris connaissance.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294088" lims:id="1294088" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez l’appellation, l’adresse et le numéro de téléphone du tribunal administratif concerné et, si celui-ci était composé de plusieurs personnes, le nom de chacune d’elles.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294089" lims:id="1294089" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez le(s) numéro(s) du(des) dossier(s) du tribunal administratif, le cas échéant.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294090" lims:id="1294090" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Ajoutez le paragraphe ci-après, le cas échéant.</Emphasis>)</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294091" lims:id="1294091" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>[<Emphasis style="italic">Le(s) demandeur(s) demande(-ent) en outre à la Cour d’accorder, en vertu de l’alinéa 22.1(2)b) de la</Emphasis> Loi sur la citoyenneté <Emphasis style="italic">ou de l’alinéa 72(2)c) de la</Emphasis> Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés<Emphasis style="italic">, selon le cas, une prorogation de délai pour déposer et signifier la demande pour les motifs valables suivants :</Emphasis></Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294092" lims:id="1294092" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez les motifs valables de la demande de prorogation du délai.</Emphasis>)</Text></Provision></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294093" lims:id="1294093" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>[La demande d’autorisation a été préparée par :]</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294094" lims:id="1294094" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Selon le cas, indiquez le nom de l’avocat ou de la partie qui a signé ci-dessous ou le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la personne qui a préparé la demande d’autorisation moyennant rétribution.</Emphasis>)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294095" lims:id="1294095" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez l’adresse électronique du demandeur inscrite sur la formule 141A des Règles des Cours fédérales, le cas échéant.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294096" lims:id="1294096" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Dans le cas où l’autorisation est accordée, le demandeur sollicite le redressement ci-après par voie de contrôle judiciaire :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294097" lims:id="1294097" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<XRefExternal reference-type="act">Indiquez le redressement expressément sollicité si l’autorisation est accordée, ainsi que les textes de loi et règles invoqués à l’appui.</XRefExternal>)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294098" lims:id="1294098" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Dans le cas où l’autorisation est accordée, la demande de contrôle judiciaire est fondée sur les motifs suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294099" lims:id="1294099" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez les motifs qui seront développés dans l’argumentation, ainsi que les textes de loi et règles invoqués à l’appui.</Emphasis>)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294100" lims:id="1294100" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Le demandeur (<Emphasis style="italic">a ou</Emphasis><Emphasis style="italic">n’a pas</Emphasis>) reçu les motifs écrits du tribunal administratif.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294101" lims:id="1294101" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Dans le cas où l’autorisation est accordée, le demandeur propose que la demande de contrôle judiciaire soit entendue à <Leader leader="dot" length="4PC" /> (<Emphasis style="italic">lieu</Emphasis>), en (<Emphasis style="italic">français ou anglais, ou les deux</Emphasis>).</Text></Provision><SignatureBlock justification="right" width="16pc"><SignatureLine bottommarginspacing="0" justification="left"><LeaderRightJustified leader="solid" /></SignatureLine><SignatureName justification="left" topmarginspacing="0">(<Emphasis style="italic">Signature de l’avocat ou du demandeur</Emphasis>)</SignatureName><SignatureName justification="left" topmarginspacing="6">(<Emphasis style="italic">Nom et adresse et numéro de téléphone de l’avocat ou du demandeur</Emphasis>)</SignatureName></SignatureBlock><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294102" lims:id="1294102" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>À : (<Emphasis style="italic">Nom(s) et adresse(s) du(des) défendeur(s)</Emphasis>)</Text></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939498" lims:id="939498"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939499" lims:id="939499"><TitleText>Formule IR-2 (règle 8)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939500" lims:id="939500" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Numéro du greffe</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939501" lims:id="939501" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>COUR FÉDÉRALE</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939502" lims:id="939502" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Entre :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939503" lims:id="939503" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Demandeur(s)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939504" lims:id="939504" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939505" lims:id="939505" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Défendeur(s)</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939506" lims:id="939506" level="1"><TitleText>Avis de comparution</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939507" lims:id="939507" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>LE DÉFENDEUR (LES DÉFENDEURS) (<Emphasis style="italic">nom(s)</Emphasis>) entend(ent) s’opposer à la demande d’autorisation.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939508" lims:id="939508" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Le(s) numéro(s) du(des) dossier(s) du tribunal administratif, figurant dans la demande d’autorisation, est(sont) :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939509" lims:id="939509" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Date</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939510" lims:id="939510" format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Nom, adresse et numéro de téléphone de l’avocat du défendeur ou, si celui-ci agit pour son propre compte, ses propres nom, adresse et numéro de téléphone</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939511" lims:id="939511" language-align="no" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="3" list-item="yes"><Label>À :</Label><Text>(<Emphasis style="italic">Nom et adresse de l’avocat du demandeur ou, si celui-ci agit pour son propre compte, ses propres nom et adresse</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939512" lims:id="939512" language-align="no" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="4" list-item="yes"><Label>ET À :</Label><Text>(<Emphasis style="italic">Appellation et adresse du tribunal administratif</Emphasis>)</Text></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939513" lims:id="1294103"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294104" lims:id="1294104"><TitleText>Formule IR-3 (<Emphasis>paragraphe 9(1)</Emphasis>)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294105" lims:id="1294105" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Numéro de dossier de la Cour</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294106" lims:id="1294106" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>COUR FÉDÉRALE</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294107" lims:id="1294107" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Entre :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294108" lims:id="1294108" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Demandeur(s)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294109" lims:id="1294109" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294110" lims:id="1294110" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Défendeur(s)</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294111" lims:id="1294111" level="1"><TitleText>Demande au tribunal administratif</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294112" lims:id="1294112" first-line-indent="0" language-align="no" list-item="yes" subsequent-line-indent="5"><Label>À :</Label><Text>(<Emphasis style="italic">Appellation et adresse du tribunal administratif</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294113" lims:id="1294113" first-line-indent="0" language-align="no" list-item="yes" subsequent-line-indent="5"><Label>OBJET :</Label><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez tous les détails de la mesure — décision, ordonnance, question ou affaire — tels qu’ils figurent dans la demande d’autorisation, avec le(s) numéro(s) du(des) dossier(s) du tribunal administratif, le cas échéant.</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294114" lims:id="1294114" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>DATE :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294115" lims:id="1294115" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Dans une demande d’autorisation déposée le <Leader leader="dot" length="4pc" /> 20 <Leader leader="dot" length="1pc" />, le demandeur indique qu’il n’a pas reçu les motifs écrits se rapportant à la mesure susmentionnée.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294116" lims:id="1294116" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Conformément à la règle 9 des <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-22">Règles des cours fédérales en matière de citoyenneté, d’immigration et de protection des réfugiés</XRefExternal>, veuillez envoyer sans délai les documents suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294117" lims:id="1294117" format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>a)</Label><Text>à chacune des parties, une copie, certifiée conforme par un fonctionnaire compétent, du dispositif et des motifs écrits de la décision, de l’ordonnance ou de la mesure en question, et au greffe deux copies certifiées conformes de ces documents;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294118" lims:id="1294118" format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no"><Label>b)</Label><Text>à chacune des parties et au greffe, un avis écrit indiquant qu’aucun motif n’a été donné ou que des motifs ont été donnés sans être enregistrés.</Text></Provision></Provision><SignatureBlock justification="right" width="16pc"><SignatureLine bottommarginspacing="0" justification="left"><LeaderRightJustified leader="solid" /></SignatureLine></SignatureBlock><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294119" lims:id="1294119" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Signature du fonctionnaire du greffe</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294120" lims:id="1294120" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text><Emphasis style="italic">Nom du fonctionnaire du greffe</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294121" lims:id="1294121" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text><Emphasis style="italic">Numéro de téléphone</Emphasis></Text></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="939529" lims:id="1294122"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294123" lims:id="1294123"><TitleText>Formule IR-4 (<Emphasis>paragraphe 20(1)</Emphasis>)</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294124" lims:id="1294124" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Numéro de dossier de la Cour</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294125" lims:id="1294125" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>COUR D’APPEL FÉDÉRALE</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294126" lims:id="1294126" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Entre :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294127" lims:id="1294127" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Appelant</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294128" lims:id="1294128" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>(<Emphasis style="italic">Demandeur (ou défendeur) à la Cour fédérale</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294129" lims:id="1294129" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294130" lims:id="1294130" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">nom</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294131" lims:id="1294131" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Intimé</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294132" lims:id="1294132" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no" topmarginspacing="0"><Text>(<Emphasis style="italic">Demandeur (ou défendeur) à la Cour fédérale</Emphasis>)</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294133" lims:id="1294133" level="1"><TitleText>Avis d’appel</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294134" lims:id="1294134" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>L’APPELANT (<Emphasis style="italic">nom</Emphasis>) interjette appel du jugement rendu le (<Emphasis style="italic">date</Emphasis>) par l’honorable (<Emphasis style="italic">nom du juge</Emphasis>), juge de la Cour fédérale.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294135" lims:id="1294135" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>La(Les) question(s) grave(s) de portée générale suivante(s) a(ont) été certifiée(s) :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294136" lims:id="1294136" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez la(les) question(s) certifiée(s).</Emphasis>)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294137" lims:id="1294137" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>La(Les) question(s) a(ont) été certifiée(s) au titre de :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294138" lims:id="1294138" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez la disposition sur laquelle la demande en l’espèce est fondée.</Emphasis>)</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294139" lims:id="1294139" format-ref="indent-1-1"><Label>[ ]</Label><Text>L’ARTICLE 10.7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">LOI SUR LA CITOYENNETÉ</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294140" lims:id="1294140" format-ref="indent-1-1"><Label>[ ]</Label><Text>L’ALINÉA 22.2d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-29">LOI SUR LA CITOYENNETÉ</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294141" lims:id="1294141" format-ref="indent-1-1"><Label>[ ]</Label><Text>L’ALINÉA 74d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-2.5">LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS</XRefExternal>.</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294142" lims:id="1294142" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>L’appelant désire obtenir le redressement ci-après en ce qui concerne la décision relative à cette(ces) question(s) au titre de l’article 52 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Loi sur les Cours fédérales</XRefExternal> :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294143" lims:id="1294143" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Indiquez le redressement sollicité, ainsi que celles des dispositions de l’article 52 de la</Emphasis> Loi sur les Cours fédérales <Emphasis style="italic">qui sont invoquées à l’appui.</Emphasis>)</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294144" lims:id="1294144" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>L’appelant demande que cet appel soit entendu à<Leader leader="dot" length="4PC" /> (<Emphasis style="italic">lieu</Emphasis>) en (<Emphasis style="italic">français</Emphasis> ou <Emphasis style="italic">anglais</Emphasis>, ou <Emphasis style="italic">les deux</Emphasis>).</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294145" lims:id="1294145" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Fait à <Leader leader="dot" length="4pc" />, le <Leader leader="dot" length="4pc" /> 20 <Leader leader="dot" length="1pc" />.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294146" lims:id="1294146" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Nom, adresse et numéro de téléphone de l’avocat de l’appelant</Emphasis>)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294147" lims:id="1294147" first-line-indent="0" language-align="no" list-item="yes" subsequent-line-indent="3"><Label>À :</Label><Text>(<Emphasis style="italic">Nom et adresse de l’avocat de l’intimé ou, si celui-ci agit pour son propre compte, ses nom et adresse</Emphasis>)</Text></Provision></FormGroup><FormGroup lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294148" lims:id="1294148"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294149" lims:id="1294149"><TitleText>Formule IR-5 (paragraphes 8.1(1) et (2))</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294150" lims:id="1294150" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Numéro de dossier de la Cour</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294151" lims:id="1294151" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>COUR FÉDÉRALE</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294152" lims:id="1294152" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Entre :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294153" lims:id="1294153" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Demandeur(s)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294154" lims:id="1294154" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294155" lims:id="1294155" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>Défendeur(s)</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294156" lims:id="1294156" level="1"><TitleText>Avis d’ordonnance d’anonymat</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294157" lims:id="1294157" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">nommez la partie</Emphasis>)</Text><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294158" lims:id="1294158" format-ref="indent-0-0"><Label>[ ]</Label><Text>demande que la Cour ordonne que tous les documents préparés par la Cour qui pourraient être mis à la disposition du public soient modifiés et caviardés dans la mesure nécessaire pour assurer l’anonymat de (<Emphasis style="italic">nom</Emphasis>);</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294159" lims:id="1294159" format-ref="indent-0-0"><Label>[ ]</Label><Text>s’oppose à la demande d’ordonnance d’anonymat faite par (<Emphasis style="italic">nommez la partie</Emphasis>) le (<Emphasis style="italic">date</Emphasis>).</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294160" lims:id="1294160" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Les motifs de (<Emphasis style="italic">la demande ou l’opposition</Emphasis>) sont les suivants : (<Emphasis style="italic">Indiquez les motifs de la demande ou de l’opposition</Emphasis>.)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294161" lims:id="1294161" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Fait à <Leader leader="dot" length="4pc" />, le <Leader leader="dot" length="4pc" /> 20 <Leader leader="dot" length="1pc" />.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294162" lims:id="1294162" format-ref="right-align" language-align="no" list-item="no"><Text>(<Emphasis style="italic">Nom, adresse et numéro de téléphone de la partie, si elle agit pour son propre compte, ou de son avocat</Emphasis>)</Text></Provision></FormGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-30" lims:fid="939555" lims:id="939555">DORS/98-235, art. 6, 7(F) et 8(F); DORS/2002-232, art. 12, 13 et 15; DORS/2005-339, art. 6; DORS/2015-20, art. 10</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294064" lims:id="1294064" lims:enactId="1291090">DORS/2021-149, art. 11</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294065" lims:id="1294065" lims:enactId="1291092">DORS/2021-149, art. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-17" lims:enacted-date="2021-06-17" lims:fid="1294163" lims:id="1294163" lims:enactId="1291093">DORS/2021-149, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — DORS/98-235, art. 9</TitleText></Heading><Section><Label>9</Label><Text>La règle 4 des mêmes règles, édictée par l’article 2, s’applique à toutes les instances, y compris les procédures engagées après leur entrée en vigueur dans le cadre d’instances introduites avant ce moment.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2025-232</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-12-21</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2021-149</AmendmentCitation><AmendmentDate>2021-06-17</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>