﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2015-01-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2015-01-01" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968041" lims:id="968041" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968042" lims:id="968042"><InstrumentNumber>DORS/96-186</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1996</YYYY><MM>3</MM><DD>29</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>11</MM><DD>16</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2015-01-01"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968044" lims:id="968044"><XRefExternal reference-type="act" link="E-19">LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968045" lims:id="968045">Arrêté sur la méthode d’allocation (boeuf et veau)</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968046" lims:id="968046">Arrêté établissant la méthode d’allocation de quotas de boeuf et de veau</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968047" lims:id="968047"><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968048" lims:id="968048" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>En vertu de l’alinéa 6.2(2)a)<FootnoteRef idref="footnote1_f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal>, le ministre des Affaires étrangères abroge l’<XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur la méthode d’allocation de quotas (boeuf et veau)</XRefExternal>, pris le 19 avril 1995<FootnoteRef idref="footnote2_f">**</FootnoteRef>, et prend en remplacement l’<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-186">Arrêté établissant la méthode d’allocation de quotas de boeuf et de veau</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnote1_f" placement="page" status="official"><Label> *</Label><Text>L.C. 1994, ch. 47, art. 106</Text></Footnote><Footnote id="footnote2_f" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/95-195, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1995, p. 1261</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968049" lims:id="968049" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Ottawa, le 26 mars 1996</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968050" lims:id="968050" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureTitle justification="right" topmarginspacing="10"><Emphasis style="italic">Le ministre des Affaires étrangères</Emphasis></SignatureTitle><SignatureName justification="right">LLOYD AXWORTHY</SignatureName></SignatureBlock></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968051" lims:id="968051"><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968052" lims:id="968052" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:lastAmendedDate="2015-01-01" lims:fid="968053" lims:id="968053"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur la méthode d’allocation (boeuf et veau).</XRefExternal></Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968055" lims:id="968055">DORS/2014-294, art. 1(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968056" lims:id="968056" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:lastAmendedDate="2015-01-01" lims:fid="968057" lims:id="968057"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968058" lims:id="968058" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>boeuf et veau</DefinedTermFr> Marchandises visées à l’annexe. (<DefinedTermEn>beef and veal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968059" lims:id="968059"><Text><DefinedTermFr>détaillant-transformateur</DefinedTermFr> Détaillant qui a transformé du boeuf et du veau dans ses propres installations durant la période de douze mois se terminant le 30 septembre de l’année civile précédant celle pour laquelle il demande une autorisation d’importation. (<DefinedTermEn>retailer-processor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968060" lims:id="968060" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>distributeur</DefinedTermFr> Distributeur qui n’est pas une agence de courtage et qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968061" lims:id="968061"><Label>a)</Label><Text>achète du boeuf et du veau et les revend à d’autres entreprises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968062" lims:id="968062"><Label>b)</Label><Text>maintient ou loue un entrepôt et des camions, ou achète des services d’entreposage ou de transport, pour la conduite de son activité commerciale. (<DefinedTermEn>distributor</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968063" lims:id="968063" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les licences d’exportation et d’importation.</XRefExternal> (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968064" lims:id="968064"><Text><DefinedTermFr>pays ALÉ</DefinedTermFr> Pays dont les exportations au Canada de boeuf et de veau ne sont pas assujetties, au titre d’un accord de libre-échange (ALÉ) avec le Canada, au contingent tarifaire. (<DefinedTermEn>FTA country</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968065" lims:id="968065" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>requérant</DefinedTermFr> Résident du Canada qui fait une demande d’autorisation d’importation. (<DefinedTermEn>applicant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968066" lims:id="968066" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>sous-utilisation</DefinedTermFr> À l’égard d’une autorisation d’importation, utilisation de moins de 90 % du quota alloué à un requérant. (<DefinedTermEn>under-utilization</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968067" lims:id="968067"><Text><DefinedTermFr>transformateur</DefinedTermFr> Personne qui a transformé du boeuf et du veau dans ses propres installations durant la période de douze mois se terminant le 30 septembre de l’année civile précédant celle pour laquelle elle demande une autorisation d’importation. (<DefinedTermEn>processor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968068" lims:id="968068" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>transformer</DefinedTermFr> Changer substantiellement l’apparence ou le caractère du boeuf et du veau, y compris les activités suivantes : désosser, trancher, hacher fin, broyer, traiter à la chaleur, conserver, déshydrater, faire fermenter, fondre, fractionner, défibriner ou ajouter un ingrédient, mais non habiller, parer, réfrigérer, congeler, emballer ou décongeler. (<DefinedTermEn>process</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968070" lims:id="968070">DORS/2002-94, art. 1; DORS/2014-294, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968071" lims:id="968071" level="1"><TitleText>Méthode d’allocation</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968073" lims:id="968073">DORS/2014-294, art. 3(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:lastAmendedDate="2015-01-01" lims:fid="968074" lims:id="968074"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968075" lims:id="968075"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (3) et (4), la méthode d’allocation de la quantité de boeuf et de veau visée par le régime d’accès qui peut être importée au Canada au cours de chaque année civile est la suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968076" lims:id="968076"><Label>a)</Label><Text>les requérants qui sont des transformateurs ou des détaillants-transformateurs se partagent 75 % de cette quantité, au prorata de la quantité de boeuf et de veau qui ne provenait pas d’un pays ALÉ et qui a été transformée dans leurs propres installations durant la période de douze mois se terminant le 30 septembre de l’année civile précédant celle à laquelle s’applique l’autorisation d’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968077" lims:id="968077"><Label>b)</Label><Text>les requérants qui sont des distributeurs se partagent 25 % de cette quantité, au prorata de la quantité de boeuf et de veau qui ne provenait pas d’un pays ALÉ et qu’ils ont importée durant la période de douze mois se terminant le 30 septembre de l’année civile précédant celle à laquelle s’applique l’autorisation d’importation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968078" lims:id="968078"><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1) et sous réserve des paragraphes (3) et (4), la méthode d’allocation de la quantité de boeuf et de veau visée par le régime d’accès qui peut être importée au Canada pour l’année civile 2015 est la suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968079" lims:id="968079"><Label>a)</Label><Text>les requérants qui sont des transformateurs ou des détaillants-transformateurs se partagent 75 % de cette quantité, au prorata de la quantité de boeuf et de veau qui ne provenait pas d’un pays ALÉ et qui a été transformée dans leurs propres installations durant celle des périodes de référence ci-après qui est indiquée dans leur demande d’allocation :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968080" lims:id="968080"><Label>(i)</Label><Text>la période de seize mois qui a pris fin le 30 avril 2003 (calculée au prorata d’une période de douze mois),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968081" lims:id="968081"><Label>(ii)</Label><Text>la période de douze mois qui a commencé le 1<Sup>er</Sup> août 2013 et qui s’est terminée le 31 juillet 2014;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968082" lims:id="968082"><Label>b)</Label><Text>les requérants qui sont des distributeurs se partagent 25 % de cette quantité, au prorata de la quantité de boeuf et de veau qui ne provenait pas d’un pays ALÉ et qu’ils ont importée durant la période de référence visée à l’alinéa a).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968083" lims:id="968083"><Label>(3)</Label><Text>Dans une année civile donnée, si le requérant qui s’est vu délivrer une autorisation d’importation de 100 000 kg ou conformément aux paragraphes (1) ou (2) a utilisé 20 % ou moins de son autorisation au 1<Sup>er</Sup> juillet, son autorisation restante est réduite de 50 % pour l’année civile en cours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968084" lims:id="968084"><Label>(4)</Label><Text>Si un requérant sous-utilise son autorisation d’importation pour une année civile donnée, l’autorisation d’importation à laquelle il peut être admissible l’année civile suivante correspond à celle allouée conformément aux paragraphes (1) ou (2), réduite du pourcentage correspondant à la fraction inutilisée de son autorisation d’importation de l’année civile donnée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968085" lims:id="968085"><Label>(5)</Label><Text>Le paragraphe (4) ne s’applique pas si la quantité totale non utilisée d’une autorisation d’importation est inférieure à 9 000 kg de boeuf et de veau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968086" lims:id="968086"><Label>(6)</Label><Text>Si, au plus tard le 1<Sup>er</Sup> octobre d’une année civile donnée, le requérant qui s’est vu délivrer une autorisation d’importation conformément aux paragraphes (1) ou (2) informe le ministre par écrit qu’il remet une fraction précise de son autorisation d’importation, la fraction ainsi retournée sera considérée, pour l’application du paragraphe (4), comme ayant été utilisée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968088" lims:id="968088">DORS/2002-94, art. 2; DORS/2003-455, art. 1; DORS/2005-11, art. 1; DORS/2005-329, art. 1; DORS/2006-276, art. 1; DORS/2007-218, art. 1; DORS/2008-288, art. 1; DORS/2009-299, art. 1; DORS/2010-217, art. 1; DORS/2011-242, art. 1; DORS/2012-224, art. 1; DORS/2013-184, art. 1; DORS/2014-294, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="968089" lims:id="968089"><Label>4</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2002-94, art. 2]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:lastAmendedDate="2015-01-01" lims:fid="968090" lims:id="968090" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968091" lims:id="968091"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 2)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968092" lims:id="968092" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Label>1</Label><Text>Carcasses et demi-carcasses des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées, qui ne proviennent pas d’un pays ALÉ et qui sont classées dans les numéros tarifaires 0201.10.10 ou 0202.10.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968093" lims:id="968093" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Label>2</Label><Text>Morceaux de viande non désossée des animaux de l’espèce bovine, frais, réfrigérés ou congelés, qui ne proviennent pas d’un pays ALÉ et qui sont classés dans les numéros tarifaires 0201.20.10 ou 0202.20.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968094" lims:id="968094" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Label>3</Label><Text>Viande désossée des animaux de l’espèce bovine, fraîche, réfrigérée ou congelée, qui ne provient pas d’un pays ALÉ et qui est classée dans les numéros tarifaires 0201.30.10 ou 0202.30.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>.</Text></Provision><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-01-01" lims:fid="968096" lims:id="968096">DORS/97-341, art. 1; DORS/98-73, art. 1; DORS/2014-294, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>