﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991334" lims:id="991334" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991335" lims:id="991335"><InstrumentNumber>DORS/97-107</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>1</MM><DD>29</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>7</MM><DD>27</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991337" lims:id="991337"><XRefExternal reference-type="act" link="E-19">LOI SUR LES LICENCES D’EXPORTATION ET D’IMPORTATION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991338" lims:id="991338">Licence générale d’exportation n<Sup>o</Sup> 12 — Marchandises provenant des États-Unis</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991339" lims:id="991339"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991340" lims:id="991340" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>En vertu des paragraphes 7(1.1)<FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef> et 10(1)<FootnoteRef idref="footnoteb_f">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal>, le ministre des Affaires étrangères délivre la <XRefExternal reference-type="regulation">Licence générale d’exportation n<Sup>o</Sup> 12 — Marchandises provenant des États-Unis</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1994, ch. 47, art. 107</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_f" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1994, ch. 47, art. 111</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991341" lims:id="991341" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Ottawa, le 24 janvier 1997</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991342" lims:id="991342" format-ref="indent-5-5" topmarginspacing="8" list-item="no" language-align="no"><Text><Emphasis style="italic">Le ministre des Affaires étrangères</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991343" lims:id="991343" format-ref="indent-5-5" topmarginspacing="0" list-item="no" language-align="no"><Text>LLOYD AXWORTHY</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991344" lims:id="991344"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991345" lims:id="991345" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="991346" lims:id="991346"><Label>1</Label><Text>Sous réserve de l’article 2, il est permis, en vertu de la présente licence, d’exporter du Canada toute marchandise provenant des États-Unis visée à l’article 5400 du groupe 5 de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation">Liste des marchandises d’exportation contrôlée</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="991347" lims:id="991347"><Label>2</Label><Text>La présente licence n’autorise pas l’exportation des marchandises visées à l’article 1 aux pays figurant sur la <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-81-543">Liste des pays visés</XRefExternal> ni aux pays suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991348" lims:id="991348"><Label>a)</Label><Text>Cuba;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991349" lims:id="991349"><Label>b)</Label><Text>République populaire démocratique de Corée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991350" lims:id="991350"><Label>c)</Label><Text>Iran;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991351" lims:id="991351"><Label>d)</Label><Text>Syrie.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991353" lims:id="991353">DORS/99-203, art. 1; DORS/2005-223, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="991354" lims:id="991354"><Label>3</Label><Text>Lorsqu’une déclaration doit être faite sur le formulaire réglementaire en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> pour les marchandises exportées aux termes de la présente licence, la mention « LGE-12 » ou « GEP-12 » doit être indiquée dans la zone prévue de la déclaration.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991355" lims:id="991355" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="991356" lims:id="991356" type="amending"><Label>4</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="regulation">Licence générale d’exportation n<Sup>o</Sup> Ex. 12 — Marchandises provenant des États-Unis</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote1_f">1</FootnoteRef> est annulée.</Text><Footnote id="footnote1_f" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>TR/89-120</Text></Footnote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="991357" lims:id="991357" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="991358" lims:id="991358" type="transitional"><Label>5</Label><Text>La présente licence entre en vigueur le 29 janvier 1997.</Text></Section></Body></Regulation>