﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997592" lims:id="997592" gazette-part="I" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997593" lims:id="997593"><InstrumentNumber>DORS/97-449</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>9</MM><DD>23</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997595" lims:id="997595"><XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997596" lims:id="997596">Décret sur les privilèges et immunités au Canada des experts en mission pour l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1997-1345 </OrderNumber><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>9</MM><DD>23</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997597" lims:id="997597"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997598" lims:id="997598" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires étrangères et en vertu de l’alinéa 5(1)h) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-449_f_hq_5698">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-449">Décret sur les privilèges et immunités au Canada des experts en mission pour l’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-97-449_f_hq_5698" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1991, ch. 41</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997599" lims:id="997599"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997600" lims:id="997600" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="997601" lims:id="997601"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997602" lims:id="997602" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies reproduite à l’annexe III de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997603" lims:id="997603" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Convention sur les armes chimiques</DefinedTermFr> La Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l’emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993. (<DefinedTermEn>Chemical Weapons Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997604" lims:id="997604" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Organisation</DefinedTermFr> L’Organisation pour l’interdiction des armes chimiques constituée par l’article VIII de la Convention sur les armes chimiques. (<DefinedTermEn>Organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997605" lims:id="997605" level="1"><TitleText>Privilèges et immunités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="997606" lims:id="997606"><Label>2</Label><Text>Les inspecteurs, les assistants d’inspection et les observateurs, en tant qu’experts en mission pour l’Organisation, bénéficient au Canada, dans la mesure nécessaire à l’exercice de leurs fonctions au Canada, des privilèges et immunités énoncés à l’article VI de la Convention.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="997607" lims:id="997607" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="997608" lims:id="997608"><Label>3</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur le 23 septembre 1997.</Text></Section></Body></Regulation>