﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008034" lims:id="1008034" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008035" lims:id="1008035"><InstrumentNumber>DORS/98-208</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008037" lims:id="1008037"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">LOI SUR LES ARMES À FEU</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008038" lims:id="1008038">Règlement sur la possession autorisée dans des cas particuliers (loi sur les armes à feu)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1998-483</OrderNumber><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008039" lims:id="1008039"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008040" lims:id="1008040" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément à l’article 118 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, la ministre de la Justice a fait déposer le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-208">Règlement sur la possession autorisée dans des cas particuliers (Loi sur les armes à feu)</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, devant chaque chambre du Parlement le 30 octobre 1997, laquelle date est antérieure d’au moins 30 jours de séance à la date du présent décret,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008041" lims:id="1008041" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation de la ministre de la Justice et en vertu des alinéas 117i), k) et m) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef>a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-208">Règlement sur la possession autorisée dans des cas particuliers (Loi sur les armes à feu)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1995, ch. 39</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008042" lims:id="1008042"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008043" lims:id="1008043" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008044" lims:id="1008044"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008045" lims:id="1008045" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008046" lims:id="1008046" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>vérificateur autorisé</DefinedTermFr> S’entend au sens du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-202">Règlement sur les conditions visant la cession des armes à feu et autres armes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>approved verifier</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008047" lims:id="1008047" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>vérifier</DefinedTermFr> S’entend au sens du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-202">Règlement sur les conditions visant la cession des armes à feu et autres armes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>verify</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008048" lims:id="1008048" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Fabrication et cession de répliques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008049" lims:id="1008049" level="2"><TitleText>Fabrication sans permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008050" lims:id="1008050"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008051" lims:id="1008051"><Label>(1)</Label><Text>Les particuliers et les entreprises peuvent, sans être titulaires d’un permis, fabriquer aux termes d’un contrat des répliques pour approvisionner le titulaire d’un permis délivré à l’une ou l’autre des fins visées à l’alinéa 22f) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008052" lims:id="1008052"><Label>(2)</Label><Text>Les particuliers et les entreprises ne peuvent céder les répliques qu’ils ont fabriquées qu’au titulaire de permis qui est partie au contrat visé au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008053" lims:id="1008053" level="2"><TitleText>Responsabilités du fabricant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008054" lims:id="1008054"><Label>3</Label><Text>Le fabricant visé à l’article 2 :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008055" lims:id="1008055"><Label>a)</Label><Text>désigne sur les lieux de fabrication au moins une personne responsable de l’usage, de l’entreposage et du maniement des répliques, dans le cas où le fabricant est une entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008056" lims:id="1008056"><Label>b)</Label><Text>tient un registre qui contient, à l’égard des répliques qui sont fabriquées ou cédées, les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008057" lims:id="1008057"><Label>(i)</Label><Text>une description de chaque réplique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008058" lims:id="1008058"><Label>(ii)</Label><Text>la date de la fabrication et la date de la cession de chaque réplique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008059" lims:id="1008059"><Label>(iii)</Label><Text>le nombre de répliques cédées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008060" lims:id="1008060"><Label>(iv)</Label><Text>les nom, adresse, numéro de téléphone et numéro de permis du titulaire de permis visé au paragraphe 2(2);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008061" lims:id="1008061"><Label>c)</Label><Text>met le registre à la disposition du contrôleur des armes à feu lorsqu’il le demande.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008062" lims:id="1008062" level="2"><TitleText>Entreposage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008063" lims:id="1008063"><Label>4</Label><Text>Les particuliers et les entreprises visés au paragraphe 2(1) doivent veiller à ce que les répliques qu’ils fabriquent soient entreposées conformément à l’article 5.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008064" lims:id="1008064"><Label>5</Label><Text>Les répliques doivent être entreposées dans un contenant, un compartiment, une chambre forte, un coffre-fort ou une pièce qui sont gardés bien verrouillés et qui sont construits de façon qu’on ne peut les forcer facilement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008065" lims:id="1008065" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Cession temporaire de répliques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008066" lims:id="1008066" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008067" lims:id="1008067"><Label>6</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008068" lims:id="1008068" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>cédant</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008069" lims:id="1008069"><Label>a)</Label><Text>du particulier ou de l’entreprise qui a légalement en sa possession une réplique à la date de référence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008070" lims:id="1008070"><Label>b)</Label><Text>du titulaire d’un permis délivré à l’une ou l’autre des fins visées à l’alinéa 22f) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008071" lims:id="1008071"><Label>c)</Label><Text>du contrôleur des armes à feu. (<DefinedTermEn>transferor</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008072" lims:id="1008072" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>cessionnaire</DefinedTermFr> La personne à qui est cédée une réplique aux termes de l’article 8. (<DefinedTermEn>transferee</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008073" lims:id="1008073" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008074" lims:id="1008074"><Label>7</Label><Text>La présente partie s’applique aux cessions au sens du paragraphe 84(1) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, autres que la vente, l’échange et le don.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008075" lims:id="1008075" level="2"><TitleText>Cession</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008076" lims:id="1008076"><Label>8</Label><Text>Un cédant peut céder une réplique à un cessionnaire, que ce dernier soit ou non titulaire d’un permis d’acquisition d’une réplique, dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008077" lims:id="1008077"><Label>a)</Label><Text>le cessionnaire agit dans le cadre de ses fonctions relatives à une production cinématographique, télévisuelle, vidéo ou théâtrale ou à des activités d’édition;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008078" lims:id="1008078"><Label>b)</Label><Text>le cessionnaire est un instructeur désigné par le contrôleur des armes à feu aux termes de l’article 7 de la Loi et agit dans le cadre de ses fonctions.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008079" lims:id="1008079" level="2"><TitleText>Responsabilités du cédant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008080" lims:id="1008080"><Label>9</Label><Text>Le cédant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008081" lims:id="1008081"><Label>a)</Label><Text>veille à ce que le cessionnaire désigne au lieu de travail au moins une personne responsable de l’usage, de l’entreposage et du maniement des répliques, dans le cas où le cessionnaire est une entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008082" lims:id="1008082"><Label>b)</Label><Text>veille à ce que le cessionnaire soit informé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008083" lims:id="1008083"><Label>(i)</Label><Text>des dispositions du présent règlement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008084" lims:id="1008084"><Label>(ii)</Label><Text>des dispositions de la Loi et du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> créant des infractions à l’égard des répliques et des fausses armes à feu;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008085" lims:id="1008085"><Label>c)</Label><Text>tient un registre qui contient, à l’égard des répliques qui sont cédées, les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008086" lims:id="1008086"><Label>(i)</Label><Text>une description de chaque réplique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008087" lims:id="1008087"><Label>(ii)</Label><Text>la date de la cession de chaque réplique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008088" lims:id="1008088"><Label>(iii)</Label><Text>le nombre de répliques cédées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008089" lims:id="1008089"><Label>(iv)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone du cessionnaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008090" lims:id="1008090"><Label>d)</Label><Text>met le registre à la disposition du contrôleur des armes à feu lorsqu’il le demande.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008091" lims:id="1008091" level="2"><TitleText>Responsabilités du cessionnaire ou de la personne désignée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008092" lims:id="1008092"><Label>10</Label><Text>Le cessionnaire ou, le cas échéant, la personne désignée aux termes de l’alinéa 9a) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008093" lims:id="1008093"><Label>a)</Label><Text>fournit au cédant une attestation écrite portant que les exigences de l’alinéa 9b) ont été remplies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008094" lims:id="1008094"><Label>b)</Label><Text>tient un registre qui contient les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008095" lims:id="1008095"><Label>(i)</Label><Text>le nombre de répliques se trouvant au lieu de travail ainsi qu’une description de celles-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008096" lims:id="1008096"><Label>(ii)</Label><Text>la date de réception de chaque réplique.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008097" lims:id="1008097" level="2"><TitleText>Durée de la cession</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008098" lims:id="1008098"><Label>11</Label><Text>La durée de la cession ne peut excéder un an, mais elle peut être prolongée pour une période d’au plus un an si le cédant tient à jour les renseignements visés à l’article 9 et veille à ce que le cessionnaire se conforme à l’alinéa 9a).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008099" lims:id="1008099" level="2"><TitleText>Entreposage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008100" lims:id="1008100"><Label>12</Label><Text>Le cessionnaire doit veiller à ce que les répliques soient entreposées conformément à l’article 5.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008101" lims:id="1008101" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Possession de certaines armes à feu prohibées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008102" lims:id="1008102"><Label>13</Label><Text>Le particulier titulaire d’un permis autorisant la possession d’une arme à feu prohibée, autre qu’une arme de poing visée au paragraphe 12(6) de la Loi, peut être autorisé par le contrôleur des armes à feu à posséder une telle arme dans les cas prévus aux paragraphes 14(1) et (2).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008103" lims:id="1008103"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008104" lims:id="1008104"><Label>(1)</Label><Text>Le contrôleur des armes à feu de la province où les activités suivantes sont prévues peut, pourvu que la sécurité de quiconque ne soit pas menacée, autoriser la possession d’une arme à feu visée à l’article 13 à un champ de tir et au cours du transport selon un itinéraire qu’il est raisonnable, dans toutes les circonstances, de considérer comme direct entre le lieu autorisé quant à cette arme selon l’article 17 de la Loi et le champ de tir, si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008105" lims:id="1008105"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’une arme automatique, elle est utilisée à l’occasion pour des tirs d’essai ou des démonstrations à un champ de tir entretenu par le ministre de la Défense nationale en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008106" lims:id="1008106"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de toute autre arme à feu prohibée, elle est utilisée à l’occasion pour des tirs d’essai, des démonstrations, le tir à la cible ou des compétitions de tir à un champ de tir agréé en vertu de l’article 29 de la Loi ou entretenu par le ministre de la Défense nationale en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008107" lims:id="1008107"><Label>(2)</Label><Text>Le contrôleur des armes à feu de la province de résidence du particulier visé à l’article 13 peut, pourvu que la sécurité de quiconque ne soit pas menacée, autoriser la possession d’une arme à feu visée à cet article au cours de son transport selon un itinéraire qu’il est raisonnable, dans toutes les circonstances, de considérer comme direct entre le lieu autorisé selon l’article 17 de la Loi quant à cette arme et le bureau de douane, si l’arme à feu est utilisée à l’occasion pour un événement à l’étranger.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008108" lims:id="1008108"><Label>15</Label><Text>Le contrôleur des armes à feu de la province de résidence du particulier titulaire d’un permis autorisant la possession d’une arme à feu prohibée peut autoriser celui-ci à posséder une telle arme au cours de son transport, aux fins de vérification, selon un itinéraire qu’il est raisonnable, dans toutes les circonstances, de considérer comme direct entre le lieu autorisé selon l’article 17 de la Loi quant à cette arme et le lieu où se trouve le vérificateur autorisé.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008109" lims:id="1008109" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008110" lims:id="1008110" type="transitional"><Label>16</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> décembre 1998.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008112" lims:id="1008112"><Emphasis style="regular">DORS/98-471, art. 18.</Emphasis></HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>