﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008789" lims:id="1008789" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008790" lims:id="1008790"><InstrumentNumber>DORS/98-215</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008792" lims:id="1008792"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">LOI SUR LES ARMES À FEU</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008793" lims:id="1008793">Règlement sur l’importation et l’exportation d’armes à feu (particuliers)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1998-490</OrderNumber><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008794" lims:id="1008794"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008795" lims:id="1008795" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément à l’article 118 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, la ministre de la Justice a fait déposer le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-215">Règlement sur l’importation et l’exportation d’armes à feu (particuliers)</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, devant chaque chambre du Parlement le 30 octobre 1997, laquelle date est antérieure d’au moins 30 jours de séance à la date du présent décret,</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1995, ch. 39</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008796" lims:id="1008796" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation de la ministre de la Justice et en vertu des articles 35 et 37 à 40 et de l’alinéa 117w) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-215">Règlement sur l’importation et l’exportation d’armes à feu (particuliers)</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008797" lims:id="1008797"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008798" lims:id="1008798" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008799" lims:id="1008799"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008800" lims:id="1008800" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>arme à feu sans restrictions</DefinedTermFr> Arme à feu qui n’est ni une arme à feu prohibée ni une arme à feu à autorisation restreinte. (<DefinedTermEn>non-restricted firearm</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008801" lims:id="1008801" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>de vive voix</DefinedTermFr> S’entend de la communication faite soit en personne soit par téléphone ou par tout autre moyen permettant de communiquer oralement. (<DefinedTermEn>orally</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008802" lims:id="1008802" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008803" lims:id="1008803" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>par écrit</DefinedTermFr> S’entend notamment de la communication faite par un moyen électronique pouvant produire une transcription sur papier. (<DefinedTermEn>in writing</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008804" lims:id="1008804" level="1"><TitleText>Importation d’armes à feu — non-résidents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008805" lims:id="1008805"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008806" lims:id="1008806"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35(1)b) de la Loi, le non-résident déclare par écrit l’arme à feu qu’il importe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008807" lims:id="1008807"><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), la déclaration peut être faite de vive voix si le non-résident respecte les exigences du sous-alinéa 35(1)b)(iii) de la Loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008809" lims:id="1008809">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008810" lims:id="1008810"><Label>2.1</Label><Text>Pour l’application du sous-alinéa 35(1)b)(i) de la Loi, les renseignements que le non-résident qui importe des armes à feu doit fournir au directeur sont les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008811" lims:id="1008811"><Label>a)</Label><Text>ses nom et adresse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008812" lims:id="1008812"><Label>b)</Label><Text>sa date de naissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008813" lims:id="1008813"><Label>c)</Label><Text>son sexe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008814" lims:id="1008814"><Label>d)</Label><Text>les raisons de l’importation des armes à feu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008815" lims:id="1008815"><Label>e)</Label><Text>le nombre d’armes à feu importées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008816" lims:id="1008816"><Label>f)</Label><Text>à l’égard de chaque arme à feu que le non-résident importe :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008817" lims:id="1008817"><Label>(i)</Label><Text>sa destination au Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008818" lims:id="1008818"><Label>(ii)</Label><Text>la mention que l’arme à feu n’est qu’une carcasse ou une boîte de culasse, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008819" lims:id="1008819"><Label>(iii)</Label><Text>la marque,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008820" lims:id="1008820"><Label>(iv)</Label><Text>le nom du fabricant, s’il diffère de celui de la marque,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008821" lims:id="1008821"><Label>(v)</Label><Text>le modèle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008822" lims:id="1008822"><Label>(vi)</Label><Text>le numéro de série, le cas échéant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008823" lims:id="1008823"><Label>(vii)</Label><Text>le type,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008824" lims:id="1008824"><Label>(viii)</Label><Text>le mécanisme,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008825" lims:id="1008825"><Label>(ix)</Label><Text>la jauge ou le calibre,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008826" lims:id="1008826"><Label>(x)</Label><Text>la quantité de munitions que peut contenir le chargeur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008827" lims:id="1008827"><Label>(xi)</Label><Text>la longueur du canon.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008829" lims:id="1008829">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008830" lims:id="1008830"><Label>2.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008831" lims:id="1008831"><Label>(1)</Label><Text>Le rapport du directeur visé au sous-alinéa 35(1)b)(i) de la Loi expire six mois après sa transmission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008832" lims:id="1008832"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport est dûment transmis s’il est adressé au non-résident à l’adresse qui y est indiquée ou, dans le cas où le directeur a reçu avis d’un changement d’adresse, à la nouvelle adresse, et s’il est, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008833" lims:id="1008833"><Label>a)</Label><Text>envoyé par courrier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008834" lims:id="1008834"><Label>b)</Label><Text>expédié par un moyen électronique pouvant produire une transcription sur papier.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008836" lims:id="1008836">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008837" lims:id="1008837"><Label>2.3</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35.1(1)a) de la Loi, le non-résident déclare de vive voix l’arme à feu qu’il importe.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008839" lims:id="1008839">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008840" lims:id="1008840"><Label>2.4</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35.1(2)a) de la Loi, le non-résident déclare par écrit l’arme à feu qu’il importe.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008842" lims:id="1008842">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008843" lims:id="1008843"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008844" lims:id="1008844"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35(1)d) de la Loi, l’agent des douanes atteste la déclaration et, le cas échéant, l’autorisation de transport en fournissant par écrit ou de vive voix au non-résident un numéro d’attestation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008845" lims:id="1008845"><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1) et si les conditions visées au sous-alinéa 35(1)b)(iii) de la Loi sont remplies, l’agent des douanes atteste la déclaration et, le cas échéant, l’autorisation de transport en apposant sur ces documents l’estampille de la date d’importation de l’arme à feu.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008847" lims:id="1008847">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008848" lims:id="1008848"><Label>3.1</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 35.1(2)d) de la Loi, l’agent des douanes atteste la déclaration en fournissant par écrit au non-résident un numéro d’attestation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008850" lims:id="1008850">DORS/2004-270, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008851" lims:id="1008851" level="1"><TitleText>Exportation d’armes à feu — non-résidents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008852" lims:id="1008852" in-force="9999-01-01"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008853" lims:id="1008853"><Label>(1)</Label><Text>Le non-résident peut exporter l’arme à feu qu’il a importée conformément aux articles 35 ou 35.1 de la Loi si, en plus de respecter l’exigence prévue à l’alinéa 37(1)a) de la Loi, il a fourni à l’agent des douanes, au moment de l’importation, la date où il prévoyait exporter l’arme à feu.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008854" lims:id="1008854"><Label>(2)</Label><Text>Si le non-résident sait que l’arme à feu sera exportée à une date ultérieure à celle qu’il a fournie, il avise le directeur au plus tard à la date d’exportation initialement prévue de ce fait et, si elle est connue, de la date où l’arme à feu sera exportée. Si cette date est alors inconnue, le non-résident avise le directeur de celle-ci dès qu’il la connaît.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008856" lims:id="1008856">DORS/2004-270, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008857" lims:id="1008857" level="1"><TitleText>Autorisations réputées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008858" lims:id="1008858" in-force="9999-01-01"><Label>5</Label><Text>Les licences d’exportation d’armes à feu qui sont délivrées aux particuliers en vertu de l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-19">Loi sur les licences d’exportation et d’importation</XRefExternal> sont réputées être des autorisations d’exportation pour l’application de la Loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008860" lims:id="1008860">DORS/2004-270, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008861" lims:id="1008861" level="1"><TitleText>Disposition des armes à feu retenues</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008862" lims:id="1008862"><Label>6</Label><Text>Pour l’application des paragraphes 35(2), 35.1(3) et 37(2) de la Loi, l’agent des douanes dispose de l’arme à feu retenue de la même manière qu’une agence de services publics dispose d’une arme à feu aux termes de l’article 15 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-203">Règlement sur les armes à feu des agents publics</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008864" lims:id="1008864">DORS/2004-270, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008865" lims:id="1008865" level="1"><TitleText>Exportation d’armes à feu — particuliers titulaires d’un permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008866" lims:id="1008866" in-force="9999-01-01"><Label>7</Label><Text>Le particulier qui respecte les exigences de l’alinéa 38(1)a) de la Loi fournit à l’agent des douanes, avant d’exporter l’arme à feu qu’il n’entend pas réimporter, l’autorisation d’exportation qui lui a été délivrée pour cette arme à feu.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008868" lims:id="1008868">DORS/2004-270, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008869" lims:id="1008869"><Label>8</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2004-270, art. 4]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008870" lims:id="1008870" level="1"><TitleText>Disposition des armes à feu retenues</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008871" lims:id="1008871" in-force="9999-01-01"><Label>9</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 38(2) de la Loi, l’agent des douanes dispose de l’arme à feu retenue de la même manière qu’une agence de services publics dispose d’une arme à feu aux termes de l’article 15 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-203">Règlement sur les armes à feu des agents publics</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008873" lims:id="1008873">DORS/2004-270, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008874" lims:id="1008874" level="1"><TitleText>Exportation de répliques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008875" lims:id="1008875" in-force="9999-01-01"><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008876" lims:id="1008876"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’article 39 de la Loi, un particulier déclare par écrit ou de vive voix les répliques qu’il exporte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008877" lims:id="1008877"><Label>(2)</Label><Text>Le particulier déclare les répliques en fournissant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008878" lims:id="1008878"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse et numéro de téléphone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008879" lims:id="1008879"><Label>b)</Label><Text>la description de chaque type de réplique et la quantité exportée.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008880" lims:id="1008880" level="1"><TitleText>Importation d’armes à feu — particuliers titulaires de permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008881" lims:id="1008881" in-force="9999-01-01"><Label>11</Label><Text>Pour l’application des alinéas 40(1)a) et (2)b) de la Loi, le particulier déclare de vive voix l’arme à feu qu’il importe.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008883" lims:id="1008883">DORS/2004-270, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008884" lims:id="1008884"><Label>12</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2004-270, art. 6]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008885" lims:id="1008885" level="1"><TitleText>Attestation d’importation — particuliers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008886" lims:id="1008886" in-force="9999-01-01"><Label>13</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 40(2)e) de la Loi, l’agent des douanes atteste l’autorisation d’importation visée à l’alinéa 40(2)b) de la Loi en fournissant par écrit au particulier un numéro d’attestation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008888" lims:id="1008888">DORS/2004-270, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008889" lims:id="1008889" level="1"><TitleText>Disposition des armes à feu retenues ou confisquées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008890" lims:id="1008890" in-force="9999-01-01"><Label>14</Label><Text>Pour l’application des paragraphes 40(3) et (6) de la Loi, l’agent des douanes dispose de l’arme à feu retenue ou confisquée de la même manière qu’une agence de services publics dispose d’une arme à feu aux termes de l’article 15 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-203">Règlement sur les armes à feu des agents publics</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008892" lims:id="1008892">DORS/2004-270, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008893" lims:id="1008893" level="1"><TitleText>Pièces et éléments</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008894" lims:id="1008894" in-force="9999-01-01"><Label>14.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008895" lims:id="1008895"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à tout particulier d’importer un barillet, une glissière, une culasse mobile, un bloc-culasse ou un canon d’arme à feu à moins d’y avoir été autorisé par écrit par le directeur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008896" lims:id="1008896"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, les dispositions de la Loi et du présent règlement qui s’appliquent à l’autorisation d’importation s’appliquent aussi à l’autorisation visée au paragraphe (1), avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008898" lims:id="1008898">DORS/2004-270, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008899" lims:id="1008899" level="1"><TitleText>Infraction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008900" lims:id="1008900" in-force="9999-01-01"><Label>14.2</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 117o) de la Loi, constitue une infraction toute contravention au paragraphe 14.1(1).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008902" lims:id="1008902">DORS/2004-270, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008903" lims:id="1008903" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1008904" lims:id="1008904"><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-98-215_f_hq_7491">*</FootnoteRef>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008905" lims:id="1008905"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 26 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi modifiant le Code criminel (armes à feu) et la Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, chapitre 8 des Lois du Canada (2003).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008906" lims:id="1008906"><Label>(2)</Label><Text>Les articles 1 à 3 et 6 entrent en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 2001.</Text></Subsection><Footnote id="nbp_SOR-98-215_f_hq_7491" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 4, 5 et 7 à 14.2 non en vigueur.]</Text></Footnote><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1008908" lims:id="1008908">DORS/2001-10, art. 1; DORS/2002-440, art. 1; DORS/2003-402, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>