<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2025-10-23" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2025-10-23" lims:current-date="2025-10-28" lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517045" lims:id="1517045" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517046" lims:id="1517046"><InstrumentNumber>TR/2025-60</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>5</MM><DD>7</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>10</MM><DD>29</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517047" lims:id="1517047"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517048" lims:id="1517048">Décret de remise de la surtaxe des États-Unis (véhicules automobiles, 2025)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2025-465</OrderNumber><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>4</MM><DD>15</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517049" lims:id="1517049"><Provision lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517050" lims:id="1517050" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 115<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-704F_hq_9454">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-704F_hq_9455">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de remise de la surtaxe des États-Unis (véhicules automobiles, 2025)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-704F_hq_9454" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2005, ch. 38, al. 145(2)j)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-704F_hq_9455" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1997, ch. 36</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517051" lims:id="1517051"><Heading lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:fid="1517052" lims:id="1531806" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:lastAmendedDate="2025-10-23" lims:fid="1517053" lims:id="1531800"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:fid="1531801" lims:id="1531801">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret :</Text><Definition lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:fid="1531802" lims:id="1531802" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>annexe</DefinedTermFr> L’annexe visée par le présent décret qui a été approuvée par le gouverneur en conseil, mais qui ne peut, pour des raisons de confidentialité, être publiée. (<DefinedTermEn>schedule</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:fid="1531803" lims:id="1531803" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>importateur</DefinedTermFr> Personne dont le numéro d’entreprise figure à la colonne 1 de l’annexe. (<DefinedTermEn>importer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2025-10-23" lims:enacted-date="2025-10-23" lims:fid="1531805" lims:id="1531805" lims:enactId="1531708">TR/2025-104, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517055" lims:id="1517055" level="1"><TitleText>Remise et conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:lastAmendedDate="2025-04-15" lims:fid="1517056" lims:id="1517056"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517057" lims:id="1517057">Remise accordée</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517058" lims:id="1517058"><Label>(1)</Label><Text>Remise est accordée à l’importateur des surtaxes payées ou à payer aux termes du paragraphe 2(2) du <XRefExternal reference-type="regulation">Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (véhicules automobiles, 2025)</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517059" lims:id="1517059"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517060" lims:id="1517060">Nombre de véhicules automobiles</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La remise est accordée à l’égard du nombre de véhicules automobiles, figurant à la colonne 2, de l’annexe qui correspond au numéro d’entreprise de l’importateur qui demande la remise.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:lastAmendedDate="2025-04-15" lims:fid="1517061" lims:id="1517061"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517062" lims:id="1517062">Conditions</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La remise est accordée aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517063" lims:id="1517063"><Label>a)</Label><Text>le véhicule automobile est importé au plus tôt le 9 avril 2025 et au plus tard le 8 avril 2026;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517064" lims:id="1517064"><Label>b)</Label><Text>l’importateur présente au ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile une demande de remise dans les deux ans suivant la date d’importation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517065" lims:id="1517065"><Label>c)</Label><Text>l’importateur fournit au ministre et au ministre de l’Industrie, sur demande, tout renseignement relatif à l’importation au Canada de véhicules automobiles fabriqués aux États-Unis et vendus au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517066" lims:id="1517066"><Label>d)</Label><Text>l’importateur fournit également à ces mêmes ministres, sur demande, tout renseignement relatif à la fabrication de véhicules automobiles au Canada et aux marchandises originaires du Canada utilisées dans la fabrication de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517067" lims:id="1517067"><Label>e)</Label><Text>s’agissant d’un importateur qui réduit ou interrompt la fabrication de véhicules automobiles au Canada en raison d’un réoutillage à ses installations, il reprend ses activités selon les exigences imposées par le ministre et le ministre de l’Industrie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517068" lims:id="1517068"><Label>f)</Label><Text>aucune autre forme d’exonération de la surtaxe n’a été accordée en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal> à l’égard de ce véhicule automobile.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517069" lims:id="1517069" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:lastAmendedDate="2025-04-15" lims:fid="1517070" lims:id="1517070" type="CIFnobold"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2025-04-15" lims:enacted-date="2025-04-15" lims:fid="1517071" lims:id="1517071">Prise</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de sa prise.</Text></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — TR/2025-105</TitleText></Heading><Section><Label /><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 115<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5856_hq_1746725019">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5856_hq_1746725056">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil remplace l’<DefinitionRef>annexe</DefinitionRef> au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de remise de la surtaxe des États-Unis (véhicules automobiles, 2025)</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-5856_hq_1746725135">c</FootnoteRef> par une annexe non publiée.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-5856_hq_1746725019" placement="section" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2005, ch. 38, al. 145(2)j)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-5856_hq_1746725056" placement="section" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1997, ch. 36</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-5856_hq_1746725135" placement="section" status="official"><Label>c</Label><Text>TR/2025-60</Text></Footnote></Provision></Section></RelatedOrNotInForce></RegulationPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>TR/2025-104</AmendmentCitation><AmendmentDate>2025-10-23</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>