Loi sur la taxe sur les produits et services des premières nations
ANNEXE 1(paragraphes 2(1), 3(2), 4(1) et 12(1) et article 15)
Nom des premières nations et des corps dirigeants et description des terres
Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|
Première nation | Corps dirigeant | Terres |
Adams Lake | Council of Adams Lake | Réserve de Adams Lake |
Bonaparte | Council of Bonaparte | Réserve de Bonaparte |
Buffalo Point First Nation | Council of Buffalo Point First Nation | Réserve de Buffalo Point First Nation |
Burrard, aussi connue sous le nom de Tsleil-Waututh Nation | Council of Burrard | Réserve de Burrard |
Conseil des Ta’an Kwach’an | Board of Directors and Elders Council of the Ta’an Kwach’an Council | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif du conseil des Ta’an Kwach’an, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Conseil des Tlingits de Teslin | General Council of the Teslin Tlingit Council | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif du conseil des Tlingits de Teslin, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Cowichan | Council of Cowichan | Réserve de Cowichan |
Enoch Cree Nation #440 | Council of the Enoch Cree Nation #440 | Réserve de l’Enoch Cree Nation #440 |
Innue Essipit | Conseil de la Première Nation des Innus Essipit | Réserve Innue Essipit |
Kamloops | Council of Kamloops | Réserve de Kamloops |
Les Inuit, au sens de l’Accord, tel que défini dans la Loi sur revendications territoriales des Inuit du Labrador, L.C. 2005, ch. 27 | Gouvernement nunatsiavut | Terres des Inuit du Labrador et communautés inuites, au sens de l’Accord, tel que ce terme est défini dans la Loi sur l’Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Labrador, L.C. 2005, ch. 27 |
Lower Kootenay | Council of Lower Kootenay | Réserves de Lower Kootenay, sauf la réserve désignée comme St. Mary’s No. 1A. |
Muskeg Lake | Council of Muskeg Lake | Réserve de Muskeg Lake |
Nation Nisga’a, au sens de l’Accord définitif nisga’a tel que ce terme est défini dans la Loi sur l’Accord définitif nisga’a, L.C. 2000, ch. 7 | Gouvernement Nisga’a Lisims, au sens de l’Accord définitif nisga’a tel que ce terme est défini dans la Loi sur l’Accord définitif nisga’a, L.C. 2000, ch. 7 | Terres Nisga’a, au sens de l’Accord définitif nisga’a tel que ce terme est défini dans la Loi sur l’Accord définitif nisga’a, L.C. 2000, ch. 7 |
Première Nation Akisqnuk (aussi connue sous les noms de Columbia Lake Indian Band et de ?Akisq’nuk First Nation) | Conseil de la Première Nation Akisqnuk | Réserves de Columbia Lake, sauf la réserve désignée comme St. Mary’s No. 1A. |
Première nation de Carcross/Tagish | Assembly of the Carcross/Tagish First Nation | Terres visées par le règlement, au sens de l’entente définitive de la Première nation de Carcross/ Tagish, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation de Kluane | Council of the Kluane First Nation | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif de la première nation de Kluane, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation de Little Salmon/Carmacks | Assembly of the Little Salmon/Carmacks First Nation | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif de la première nation de Little Salmon/Carmacks, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation de Selkirk | Assembly of the Selkirk First Nation | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif de la première nation de Selkirk, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation des Gwitchin Vuntut | Tribal Council of the Vuntut Gwitchin First Nation | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif de la première nation des Gwitchin Vuntut, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation des Kwanlin Dun | Conseil de la Première nation des Kwanlin Dun | Terres visées par le règlement, au sens de l’entente définitive de la Première nation des Kwanlin Dun, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Première nation des Nacho Nyak Dun | Assembly of the First Nation of Nacho Nyak Dun | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif de la première nation des Nacho Nyak Dun, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Premières nations de Champagne et de Aishihik | First Nations Council of the Champagne and Aishihik First Nations | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif des premières nations de Champagne et de Aishihik, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Premières nations de West Moberly | Council of the West Moberly First Nations | Réserve des premières nations de West Moberly |
Shuswap | Council of Shuswap | Réserve de Shuswap |
Skeetchestn | Council of Skeetchestn | Réserve de Skeetchestn |
Skidegate | Council of Skidegate | Réserve de Skidegate |
Sliammon | Council of Sliammon | Réserve de Sliammon |
St. Mary’s | Council of St. Mary’s | Réserves de St. Mary’s, sauf la réserve désignée comme St. Mary’s No. 1A.Mary’s No. 1A. |
Tla-o-qui-aht | Tla-o-qui-aht | Réserve des Tla-o-qui-aht First Nations |
Tlicho | Gouvernement tlicho | Terres tlichos et collectivité tlicho au sens de l’accord sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale conclu entre le peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et le gouvernement du Canada, signé le 25 août 2003 et approuvé, mis en vigueur et déclaré valide par la Loi sur les revendications territoriales et l’autonomie gouvernementale du peuple tlicho, ainsi que ses modifications éventuelles |
Tobacco Plains | Council of Tobacco Plains | Réserves des Tobacco Plains, sauf la réserve désignée comme St. Mary’s No. 1A. |
Tr’ondëk Hwëch’in | General Assembly of the Tr’ondëk Hwëch’in | Terres visées par le règlement, au sens de l’accord définitif des Tr’ondëk Hwëch’in, et appelées « terres désignées » dans la Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon, L.C. 1994, ch. 34 |
Tsawout First Nation | Council of the Tsawout First Nation | Réserve de Tsawout First Nation |
Tzeachten | Council of Tzeachten | Réserve de Tzeachten |
- 2003, ch. 15, s. 67 « ann. »
- DORS/2004-281
- 2005, ch. 19, art. 11
- DORS/2005-363
- DORS/2006-201, 294
- DORS/2007-111
- DORS/2007-185, art. 1 et 2
- DORS/2008-103
- Date de modification :