Importation of Intoxicating Liquors Act (R.S.C., 1985, c. I-3)

Act current to 2014-12-08 and last amended on 2014-10-01. Previous Versions

Importation of Intoxicating Liquors Act

R.S.C., 1985, c. I-3

An Act respecting interprovincial and international traffic in intoxicating liquors

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Importation of Intoxicating Liquors Act.

  • R.S., c. I-4, s. 1.
Marginal note:Definitions

 In this Act,

“beer”

« bière »

 “beer” has the same meaning as in section 4 of the Excise Act;

“bulk”

« en vrac »

 “bulk” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;

“Chile”

« Chili »

“Chile” has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;

“Costa Rica”

« Costa Rica »

“Costa Rica” has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;

“denature”

« dénaturation »

 “denature” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;

“excise warehouse”

« entrepôt d'accise »

 “excise warehouse” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;

“Honduras”

« Honduras »

“Honduras” has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;

“intoxicating liquor”

« boisson enivrante »

“intoxicating liquor” means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority;

“licensed distiller”

« distillateur agréé »

 “licensed distiller” means a person who holds a spirits licence under section 14 of the Excise Act, 2001;

“NAFTA country”

« pays ALÉNA »

“NAFTA country” has the meaning assigned to the expression “NAFTA country” by subsection 2(1) of the North American Free Trade Agreement Implementation Act;

“packaged”

« emballé »

 “packaged” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;

“Panama”

« Panama »

“Panama” has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;

“province”

« province »

“province” means any province — other than Yukon and the Northwest Territories — in which there is in force an Act giving the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency control over the sale of intoxicating liquor in that province;

“spirits”

« spiritueux »

“spirits” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;

“wine”

« vin »

 “wine” has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001.

  • R.S., 1985, c. I-3, s. 2;
  • 1993, c. 44, s. 159;
  • 1997, c. 14, s. 80;
  • 2001, c. 28, s. 52;
  • 2002, c. 7, s. 182, c. 22, s. 394;
  • 2012, c. 26, s. 57;
  • 2014, c. 2, s. 12, c. 14, s. 21.