Government of Canada / Gouvernement du Canada
Symbol of the Government of Canada

Search

Prospector’s Assistance Terms and Conditions Order (SOR/81-145)

Regulations are current to 2024-04-01

SCHEDULE I / ANNEXE IApplication for Prospectors’ Assistance / Demande d’aide aux prospecteurs

Indian and Northern Affairs Canada

Affaires indiennes et du Nord Canada

To the Mining Recorder (Yukon Territory — Northwest Territories)blank lineMining District

Au conservateur des registres miniers (Yukon — Territoires du Nord-Ouest) blank line District minier

I, blank line ofblank line(City, town, settlement or Post Office)

Par la présente, je, blank linede blank line (Ville, village, agglomération ou bureau de poste)

(Territory/Province)blank linehereby apply for financial assistance for the purpose of conducting bona fide prospecting activity in theblank lineMining District of the Yukon Territory/Northwest Territories for the fiscal year 19 blank line to

(Territoire/province) blank line demande de l’aide financière pour mener de véritables activités de prospection dans le district minier blank line du Yukon/des Territoires du Nord-Ouest pour l’exercice financier de 19 blank line à 19

blank line

Mailing address — adresse postale

(City, town, settlement - ville, village, agglomération)

blank line

telephone no. / No de téléphoneblank line

Canadian Citizen/Citoyen canadien Yes/Oui ☐ No/Non ☐

If not a Canadian Citizen state whether a permanent resident as defined in the Immigration Act, 1976.

Si vous n’êtes pas citoyen indiquer si vous êtes un résident permanent, tel que défini dans la Loi sur l’immigration de 1976. >

blank line

Age/Âgeblank line

Physical and/or mental defects — Faiblesses physiques ou mentales

blank line

Do such defects affect your ability to prospect? — Ces faiblesses affectent-elles votre capacité de prospecter ?

blank line

Character references (please give name, occupation or position and address) — Références personnelles (nom, poste ou occupation, adresse) :

blank line

Business or occupation — Commerce ou occupation

blank line

PROSPECTING EXPERIENCE AND TRAINING — FORMATION ET ANTÉCÉDENTS EN PROSPECTION

Prospecting experience and training (including Knowledge and experience in other businesses and occupations that would be of aid in prospecting):

Formation et antécédents en prospection y compris des connaissances et des antécédents dans d’autres domaines ou activités connexes :

blank line

blank line

blank line

DETAILS OF PROSPECTING ACTIVITY — DÉTAILS SUR LA PROSPECTION

Details of the prospecting activity I intend to undertake, beginning on or about the blank line day of blank line 19 blank line

Détails sur la prospection que je me propose d’entreprendre à compter du blank line jour de blank line 19 blank line environ.

(Attach sketch map of the area(s) you wish to prospect the proposed location(s) of your base camp(s) and explain the methods and procedures you intend to use as well as what you know of the economic possibilities of the area(s) of the prospect(s) on which you wish to work in a brief summary).

(Joindre un plan du district ou des districts que vous voulez prospecter l’emplacement proposé de votre camp ou de vos camps et dans un bref exposé expliquez les techniques que vous entendez employer et dites ce que vous savez des possibilités économiques du ou des districts dans lesquels nous voulez travailler).

The person whom I will attempt to keep informed of my whereabouts in the field is ...Nom de la personne que vous essaierez de tenir au courant du lieu où vous vous trouverez sur le terrain.

Name:Nom:

Address — AdressePostal code postal
Tel — Tél.

I hereby apply for assistance of: $ blank line toward the cost of food, supplies, other expendable items and rental of prospecting equipment, and an additional sum of:blank linetoward the cost of transportation including rental of vehicles pack animals or boats.

Par la présente je demande une aide financière s’élevant à $ blank line pour payer la nourriture, les provisions, d’autres articles et la location de matériel de prospection de même qu’une somme additionnelle de $ blank line pour les frais de déplacement, comprennant la location de véhicules, des bêtes de somme ou de bateaux.

I estimate my transportation cost to be approximately as follows: $ blank line

J’estime que mes frais de déplacement s’élèveront approximativement à: $ blank line .

Name of type of aircraft, motor vehicle, boat pack, animals etc, and the estimated period of charter or rental.(Indiquer le genre d’avion, de véhicule à moteur, de bateau, de bête de somme, etc., ainsi que la période approximative d’affrètement ou de location).

IMPORTANT

If two or more prospectors combine efforts each applicant should indicate his share of the above costs and name the other partners. Furthermore an inexperienced applicant must name the prospector whom he will accompany and his share of the above costs.

Si deux prospecteurs ou plus s’associent, chacun des requérants doit donner le nom de ses partenaires et indiquer la part des frais susmentionnés qu’il assumera. De plus, un requérant inexpérimenté doit donner le nom du prospecteur qui l’accompagnera et indiquer la part des frais susmentionnés qu’il assumera.

DATED AT blank line on the blank line day of blank line 19

DATÉ À blank line le blank line jour de blank line 19

Applicant’s signature / Signature du réquérantblank line

Received by the Prospectors’ Assistance Board

this blank line day of blank line19 blank line

Reçu par la Commission d’aide aux prospecteurs

ce blank linejour de blank line 19 blank line.

 

Date modified: