Wild Animal and Plant Trade Regulations
SOR/96-263
WILD ANIMAL AND PLANT PROTECTION AND REGULATION OF INTERNATIONAL AND INTERPROVINCIAL TRADE ACT
Registration 1996-05-14
Regulations Respecting the Protection of Certain Species of Wild Animals and Wild Plants and the Regulation of International and Interprovincial Trade in Those Species
P.C. 1996-714 1996-05-14
His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of the Environment, pursuant to section 21 of the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade ActFootnote *, is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting the protection of certain species of wild animals and wild plants and the regulation of international and interprovincial trade in those species, effective on the day on which An Act respecting the protection of certain species of wild animals and plants and the regulation of international and interprovincial trade in those species, being chapter 52 of the Statutes of Canada, 1992, comes into force.
Return to footnote *S.C. 1992, c. 52
Short Title
1 These Regulations may be cited as the Wild Animal and Plant Trade Regulations.
Interpretation
2 In these Regulations,
- Act
Act means the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act; (Loi)
- artificially propagated
artificially propagated means grown from seeds, spores, pollens, tissue culture or other propagules under controlled conditions; (reproduit artificiellement)
- bred in captivity
bred in captivity means
(a) in the case of sexual reproduction, born or otherwise produced in a controlled environment of parents that mated or whose gametes were otherwise transmitted under controlled conditions, and
(b) in the case of asexual reproduction, produced or developed under controlled conditions; (élevé en captivité)
- competent authority
competent authority means the authority, body or person in a country or province who is legally competent to authorize the export from that country, or the transportation out of or into that province, of an animal or plant or any part or derivative of an animal or plant. (autorité compétente)
Fauna and Flora Listed in an Appendix to the Convention
3 (1) The animals listed in column I of an item of Part I of Schedule I are listed as “fauna” in the appendix to the Convention specified in column II of that item.
(2) The plants listed in column I of an item of Part II of Schedule I are listed as “flora” in the appendix to the Convention specified in column II of that item.
Importation into Canada
4 For the purposes of subsection 6(1) of the Act,
(a) animal means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the animal kingdom (kingdom Animalia), and includes any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal; and
(b) plant means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the plant kingdom (kingdom Plantae), and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant.
5 For the purposes of subsection 6(2) of the Act and in respect of importation,
(a) animal means
(i) any specimen, whether living or dead, of any species of the order Caudata, including any egg, sperm, tissue culture or embryo of such a specimen, and
(ii) any specimen, whether living or dead, of any species of animal, other than any species of the order Caudata, listed as “fauna” in an appendix to the Convention or that is listed in Schedule II, including any egg, sperm, tissue culture or embryo of such a specimen; and
(b) plant means any specimen, whether living or dead, of any species of plant listed as “flora” in an appendix to the Convention, and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant.
- SOR/2017-86, s. 1
5.1 Sections 6, 15 and 17 do not apply in respect of the importation of any animal as defined in subparagraph 5(a)(i), or any part or derivative of such an animal.
- SOR/2017-86, s. 2
6 (1) A person who imports into Canada an animal or plant that is listed as “fauna” or “flora” in Appendix II to the Convention but is not listed in Schedule II, or any part or derivative of any such animal or plant, is exempted from holding a permit issued under subsection 10(1) of the Act where the person has obtained, before import, a permit, certificate or written authorization that satisfies the requirements of the Convention and is granted by a competent authority in the country of export.
(2) Subject to subsection (3), a person who imports into Canada an animal or plant that is listed as “fauna” or “flora” in Appendix III to the Convention but is not listed in Schedule II, or any part or derivative of any such animal or plant, is exempted from holding a permit issued under subsection 10(1) of the Act where the person has obtained, before import, a certificate that satisfies the requirements of the Convention and is granted by a competent authority in the country of export.
(3) Where a person imports into Canada an animal or plant referred to in subsection (2) and listed in a subitem of column I of Schedule I, or any part or derivative of any such animal or plant, from a country of export listed in column III of that subitem, the person is exempted from holding a permit issued under subsection 10(1) of the Act where the person has obtained, before import, a permit or certificate that satisfies the requirements of the Convention and is granted by a competent authority in that country.
Exportation from Canada
7 For the purposes of subsection 6(2) of the Act and in respect of exportation,
(a) animal means any specimen, whether living or dead,
(i) of any species of animal listed as “fauna” in an appendix to the Convention, and includes any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal, and
(ii) of any wild species of the animal kingdom (kingdom Animalia), or any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal, the transportation of which out of a province is regulated or prohibited by the province; and
(b) plant means any specimen, whether living or dead,
(i) of any species of plant listed as “flora” in an appendix to the Convention, and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant, and
(ii) of any wild species of the plant kingdom (kingdom Plantae), or any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant, the transportation of which out of a province is regulated or prohibited by the province.
8 (1) This section applies only in respect of animals and plants that are not listed as “fauna” or “flora” in any appendix to the Convention.
(2) A person who exports from Canada an animal or plant to which this section applies, or any part or derivative of any such animal or plant, is exempted from holding a permit issued under subsection 10(1) of the Act where the thing being exported is transported out of a province that does not prohibit such transportation and that
(a) allows such transportation only if the person has obtained a permit or certificate issued by a competent authority in the province that authorizes such transportation; or
(b) does not require provincial authorization for such transportation.
9 (1) Every person who exports from Canada a live animal shall, where it is shipped by air, prepare it for shipment and ship it in accordance with the IATA Live Animals Regulations, 22nd edition, published in 1995 by the International Air Transport Association, as amended from time to time.
(2) Every person who exports from Canada a live animal or plant shall, where it is shipped by land, sea or, in the case of a live plant, air, prepare it for shipment and ship it in accordance with the Guidelines for Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals and Plants, as amended from time to time, adopted in 1979 by the Conference of Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and published in 1980 under the sponsorship of the United Nations Environment Programme.
Interprovincial Transport
10 For the purposes of subsection 6(3) of the Act and in respect of a province into which an animal or plant is to be transported,
(a) animal means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the animal kingdom (kingdom Animalia) the transportation of which into that province is regulated or prohibited by the province, and includes any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal; and
(b) plant means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the plant kingdom (kingdom Plantae) the transportation of which into that province is regulated or prohibited by the province, and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant.
11 An animal or plant, or any part or derivative of an animal or plant, is exempted from the operation of subsection 6(3) of the Act where all required provincial permits have been obtained.
12 For the purposes of section 7 of the Act and in respect of a province out of which an animal or plant is to be transported,
(a) animal means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the animal kingdom (kingdom Animalia) the transportation of which out of that province is regulated or prohibited by the province, and includes any egg, sperm, tissue culture or embryo of any such animal; and
(b) plant means any specimen, whether living or dead, of any wild species of the plant kingdom (kingdom Plantae) the transportation of which out of that province is regulated or prohibited by the province, and includes any seed, spore, pollen or tissue culture of any such plant.
Possession Exemptions
13 (1) Every animal or plant listed as “fauna” or “flora” in Appendix I to the Convention, and any part or derivative of the animal or plant, is exempted from the operation of paragraph 8(c) of the Act where
(a) the person who possesses it establishes a reasonable probability that it or, in the case of a part or derivative, the animal or plant from which it comes, was taken from its habitat before July 3, 1975;
(b) the person who possesses it establishes a reasonable probability that it was legally imported into Canada; or
(c) the person who possesses it establishes a reasonable probability that the distributing of it or the offering to distribute it would be in accordance with any applicable federal and provincial laws that relate to the conservation and protection of the animal or plant.
(2) Every animal listed as “fauna” in Appendix I to the Convention, and any part or derivative of the animal, is exempted from the operation of paragraph 8(c) of the Act where the animal was bred in captivity or is part of a captive breeding program.
(3) Every plant listed as “flora” in Appendix I to the Convention, and any part or derivative of the plant, is exempted from the operation of paragraph 8(c) of the Act where the plant was artificially propagated or is part of an artificial propagation program.
Exemptions
Interpretation
14 The definitions in this section apply in this section and sections 15 to 19.
- commercial purpose
commercial purpose means any activity related to the sale, offering for sale, purchase, trade or barter of any animal or plant, or any part or derivative of one, without regard to its quantity or weight, including
(a) any display, performance or exhibit of such a thing for gain or profit; and
(b) the use of any such thing for the purpose of soliciting sales. (fin commerciale)
- customs officer
customs officer has the meaning assigned to the word officer in subsection 2(1) of the Customs Act. (agent des douanes)
- household effect
household effect means a plant or dead animal, or a part or derivative of one, that is imported to or exported from Canada for other than commercial purposes and that
(a) is owned and possessed by an individual in the individual’s ordinary country of residence and that forms part of the individual’s household belongings that are being shipped to or from Canada, to the individual’s new residence; or
(b) forms part of an inheritance from an estate that is imported to or exported from Canada. (objet à usage domestique)
- hunting trophy
hunting trophy means a dead animal or a part or derivative of one that an individual acquired and possessed through legal hunting. (trophée de chasse)
- personal baggage
personal baggage means, where an individual uses a commercial passenger conveyance to enter or depart from Canada, all hand-carried items and all checked baggage of the individual and, where an individual uses any other type of conveyance to enter or depart from Canada, baggage that is being carried in or on the same vehicle, vessel or aircraft as the individual. (bagages personnels)
- personal effect
personal effect means any of the following things that is imported into or exported from Canada for other than commercial purposes:
(a) a plant or dead animal, or a part or derivative of one, that is owned and possessed by an individual in the individual’s ordinary country of residence and that, at the time of its import or export, is part of the individual’s clothing or accessories or is contained in the individual’s personal baggage; and
(b) a tourist souvenir or a hunting trophy. (objet personnel)
- pet
pet means a living animal that an individual owns as a personal pet and that is listed in Part I of Schedule I but not in Schedule II. (animal de compagnie)
- tourist souvenir
tourist souvenir means a dead animal, other than a hunting trophy, or a dead plant, or a part or derivative of one, that is listed in column I of an item of Schedule I and in respect of which there is a reference to Appendix II or III of the Convention in column II of that item and that is being imported into their ordinary country of residence by an individual who acquired, owned and possessed it outside their ordinary country of residence during a sojourn from which they are returning. (souvenir de voyage)
- SOR/2000-3, s. 1
Personal Effects and Household Effects
15 (1) Subject to sections 16 and 18, an individual is exempt from holding an import or export permit issued under subsection 10(1) of the Act for any animal or plant, or any part or derivative of one, that is listed in Schedule I but not in Schedule II or Schedule III and that is a personal effect or a household effect, except
(a) in the case of a tourist souvenir, where it was acquired in a country where removal from the wild occurred and where that country requires the prior grant of an export permit before any export of it;
(b) in the case of the export of a dead plant or dead animal, or a part or derivative of one, other than feathers, that is raw, unprocessed, semi-processed or simply dried; and
(c) in the case of a hunting trophy other than one referred to in subsection (2).
(2) Subject to sections 16 and 18, an individual who is ordinarily resident in Canada or the United States is exempt from holding an import or export permit issued under subsection 10(1) of the Act for the export from Canada to the United States or the import into Canada from the United States of a hunting trophy that is in a fresh, frozen or salted condition and that was acquired and possessed by the individual through legal hunting, where the hunting trophy consists of
(a) the hide, the hide with paws and claws attached, the skull or meat, excluding organs, of a black bear (Ursus americanus); and
(b) the carcass or meat of a sandhill crane (Grus canadensis).
- SOR/2000-3, s. 1
16 The exemption referred to in subsection 15(1) does not apply in respect of the importation or exportation of sturgeon caviar by an individual, if the quantity of caviar being imported or exported is greater than 250 g per individual.
- SOR/2000-3, s. 1
Pets
17 Subject to section 18, an individual who is ordinarily resident in a country other than Canada and who imports a pet into Canada for other than commercial purposes and subsequently exports the pet from Canada is exempt from holding a permit issued under subsection 10(1) of the Act if
(a) the individual has obtained from the competent authority of the individual’s ordinary country of residence a permit, certificate or other written document authorizing the export from, and subsequent import into, that country of the pet; and
(b) the permit, certificate or other written document meets the requirements of the Convention and is in conformity with the resolutions passed by the Parties to the Convention regarding the movement of pets.
- SOR/2000-3, s. 1
Exemption Conditions
18 (1) An individual is exempted under subsection 15(1) or (2) from holding a permit under subsection 10(1) of the Act on the condition that the individual not sell or dispose of the plant or animal or the part or derivative of one that is the subject of the exemption within 90 days after the date of import or export, as the case may be.
(2) An individual is exempted under section 17 from holding a permit under subsection 10(1) of the Act on the condition that the individual not sell or dispose of the pet that is the subject of the exemption outside of the individual’s ordinary country of residence within 90 days after the date of import or export, as the case may be.
- SOR/2000-3, s. 1
Declaration
19 (1) Any individual who imports into Canada or exports from Canada an animal or plant, or a part or derivative of one, and who is exempt from holding a permit under these Regulations shall, on the request of an officer or a customs officer under subsection (2), make a declaration at the time of import or export on a form provided for that purpose by the Minister.
(2) The officer or customs officer shall request a declaration where the Minister requires it in order to obtain information relating to the implementation of the Convention.
(3) The declaration shall be signed by the importer or exporter and include the following information in respect of the imported or exported animal, plant, part or derivative:
(a) the name, street address and telephone number of the importer or exporter, as the case may be;
(b) a description of the animal, plant, part or derivative, in sufficient detail so as to permit it to be identified, including its common name and, if known, its scientific name, and, where applicable, a description of any thing that contains or is made up of the animal, plant, part or derivative;
(c) its number or quantity;
(d) its country of import or export, as the case may be;
(e) whether the animal, plant, part or derivative was acquired by the individual outside the individual’s ordinary country of residence during a sojourn from which they are returning and, if so, the name of the country in which it was acquired; and
(f) the date of import or export.
- SOR/2000-3, s. 1
Labelling
20 Where a person imports into Canada or exports from Canada any thing that is identified by a mark, label or accompanying document that indicates that the thing is an animal or plant, or a part or derivative of one, that is listed in Schedule I or II, that thing is, unless there is evidence that raises a reasonable doubt to the contrary, deemed to be the thing so identified.
- SOR/2000-3, s. 1
Removal Notice
21 For the purposes of subsection 18(1) of the Act, a removal notice shall contain the following information:
(a) the name, street address and telephone number of the importer;
(b) the name, street address and telephone number of the exporter;
(c) the provision of the Act or these Regulations that the officer believes has been contravened;
(d) a description of the thing to be removed; and
(e) the period of time within which the thing must be removed.
- SOR/2000-3, s. 1
Removal Requirements
22 An officer who requires the removal of all or part of a thing in accordance with subsection 18(1) of the Act shall require that the thing or part be inspected and, to the extent possible, marked and labelled, and that a place of export be indicated on the label or accompanying document.
- SOR/2000-3, s. 1
Forfeiture
23 For the purposes of paragraph 19(3)(a) of the Act, the period within which a thing must be removed is 90 days after the date of its detention under section 13 of the Act.
- SOR/2000-3, s. 1
SCHEDULE I(Section 3, subsection 6(3), section 14, subsection 15(1) and section 20)Animals Listed as Fauna and Plants Listed as Flora in the Appendices to the Convention
1 The following definitions apply in this schedule.
- extract
extract means any substance obtained directly from plant material by physical or chemical means regardless of the manufacturing process. An extract may be solid (e.g. crystals, resin, fine or coarse particles), semi-solid (e.g. gums or waxes) or liquid (e.g. solutions, tinctures, oil or essential oils). (extrait)
- finished products packaged and ready for retail trade
finished products packaged and ready for retail trade means products, shipped singly or in bulk, requiring no further processing, that are packaged and labelled for final use or the retail trade in a state fit for being sold to or used by the general public. (produits finis emballés et prêts pour le commerce de détail)
- Management Authority
Management Authority means Management Authority as defined in article 1 of the Convention. (organe de gestion)
- powder
powder means a dry, solid substance in the form of fine or coarse particles. (poudre)
- Secretariat
Secretariat means the Secretariat described in article XII of the Convention. (Secrétariat)
- Standing Committee
Standing Committee means the standing committee formed by the Parties to the Convention to provide guidance to the Secretariat concerning the implementation of the Convention and to perform other functions assigned to it by the parties. (Comité permanent)
- wood chips
wood chips means wood that has been reduced to small pieces. (copeaux de bois)
2 Species that are included in the Appendices to the Convention and specified in this schedule are referred to
(a) by the name of the species; or
(b) as being all of the species included in a higher taxon or designated part of a higher taxon.
3 The abbreviation “spp.” is used to denote all species of a higher taxon.
4 The abbreviation “p.e.” is used to denote species that are possibly extinct.
5 The following abbreviations are used to denote plant taxa below the level of species:
(a) “ssp.” is used to denote subspecies; and
(b) “var(s).” is used to denote variety (varieties).
6 Hybrid animals that have in their recent lineage at least one specimen of species included in Appendix I or II to the Convention are subject to the provisions of the Convention just as if they were full species, even if the hybrid concerned is not specifically included in the Appendices to the Convention. If at least one of the animals in the recent lineage is of a species included in Appendix I to the Convention, the hybrids are treated as specimens of species included in that Appendix. If at least one of the animals in the recent lineage is of a species included in Appendix II to the Convention, and there are no Appendix I specimens in that lineage, the hybrids are treated as specimens of species included in Appendix II to the Convention. For the purposes of this section, recent lineage means the last four generations.
7 Because none of the species or higher taxa of FLORA (plants) included in Appendix I to the Convention is annotated to the effect that their hybrids are treated in accordance with the provisions of Article III of the Convention, artificially propagated hybrids produced from one or more of these species or taxa may be traded with a certificate of artificial propagation; and seeds and pollen (including pollinia), cut flowers, seedlings or tissue cultures of these hybrids that are obtained in vitro, in solid or liquid media, and are transported in sterile containers, are not subject to the provisions of the Convention.
8 Other references to taxa higher than species are for the purposes of information or classification only.
9 Only the Latin scientific nomenclature has legal status in this schedule. The English and French common names are included for reference only. The Latin scientific nomenclature is based on the Checklist of CITES Species, compiled by the United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre, as amended from time to time. The Checklist, as amended from time to time, has been adopted by the Conference of the Parties in Resolution Conf. 12.11 as an official digest of scientific names contained in the standard references of CITES for species included in the Appendices to the Convention. The Checklist also provides common names, where available, of animals and plants.
10 The names of the countries listed in column III of Parts I and II of this schedule are those of the Parties to the Convention that submitted the species for inclusion in Appendix III to the Convention.
11 When a species is included in one of the Appendices to the Convention, all parts and derivatives of the species are also included in the same Appendix unless the species is annotated to indicate that only specific parts and derivatives are included. The symbol # followed by a number placed against the name of a species or higher taxon included in Appendix II or III to the Convention refers to a footnote to Part II of this schedule that indicates the parts or derivatives of plants that are designated as ‘specimens’ subject to the provisions of the Convention in accordance with Article I, paragraph (b), subparagraph (iii).
Fauna/Fauna
Column I/ Colonne I | Column II/ Colonne II | Column III/ Colonne III | Column IV/ Colonne IV | Column V/ Colonne V | |
---|---|---|---|---|---|
Item/ Article | Regulated Taxa/ Taxons réglementés | Appendix to the Convention/ Annexe de la Convention | Listing Country/ Pays d’inscription | English Common Name/ Nom commun anglais | French Common Name/ Nom commun français |
1.0.0 | MAMMALIA | ||||
1.1.0 | ARTIODACTYLA | ||||
1.1.1 | Antilocapridae | ||||
(Only the population of Mexico; no other population is included in the Appendices to the Convention./Seulement la population du Mexique; aucune autre population n’est inscrite aux annexes de la Convention.) | I | Mexican pronghorn antelope | Antilope à fourche du Mexique | ||
1.1.2 | Bovidae | ||||
| I | Addax | Addax à nez tacheté | ||
| II | Barbary sheep | Aoudad | ||
| III | Nepal/Népal, Pakistan | Blackbuck antelope | Antilope cervicapre | |
| II | Wood bison | Bison des bois | ||
(Except the domesticated form, referenced as Bos frontalis, which is not subject to the provisions of the Convention./Sauf la forme domestiquée, appelée Bos frontalis, qui n’est pas soumise aux dispositions de la Convention.) | I | Gaur | Gaur | ||
(Except the domesticated form, referenced as Bos grunniens, which is not subject to the provisions of the Convention./Sauf la forme domestiquée, appelée Bos grunniens, qui n’est pas soumise aux dispositions de la Convention.) | I | Wild yak | Yack sauvage | ||
| I | Kouprey | Kouprey | ||
| III | Pakistan | Nilgai | Nilgaut | |
(Except the domesticated form, referenced as Bubalus bubalis, which is not subject to the provisions of the Convention./Sauf la forme domestiquée, appelée Bubalus bubalis, qui n’est pas soumise aux dispositions de la Convention.) | III | Nepal/Népal | Wild Asiatic buffalo | Buffle sauvage d’Asie | |
| I | Lowland anoa | Anoa des plaines | ||
| I | Tamaraw | Tamarau | ||
| I | Mountain anoa | Anoa des montagnes | ||
| II | Takin | Takin | ||
| I | Markhor | Markhor | ||
(Except the domesticated form, which is not subject to the provisions of the Convention./Sauf la forme domestiquée qui n’est pas soumise aux dispositions de la Convention.) | III | Pakistan | Goat | Chèvre | |
| III | Pakistan | Siberian ibex | Ibex de Sibérie | |
| I | Chinese serow | Capricorne de Milneedwards | ||
| I | Red serow | Capricorne rouge | ||
| I | Sumatra serow | Capricorne de Sumatra | ||
| I | Himalayan serow | Capricorne de l’Himalaya | ||
| II | Duiker | Céphalophe | ||
| II | Bay duiker | Céphalophe à bande dorsale noire | ||
| I | Jentink’s duiker | Céphalophe de Jentink | ||
| II | Ogilby’s duiker | Céphalophe d’Ogilby | ||
| II | Yellow-backed duiker | Céphalophe à dos jaune | ||
| II | Zebra antelope | Céphalophe zébré | ||
| II | Bontebok | Bontebok | ||
| III | Pakistan | Indian gazelle | Gazelle d’Asie du Sud | |
| I | Mountain gazelle | Edmi | ||
| III | Algeria/Algérie, Tunisia/Tunisie | Dorcas gazelle | Dorcas | |
| I | Slender-horned gazelle | Gazelle à cornes grêles | ||
| I | Giant sable antelope | Hippotrague noir géant | ||
| II | Lechwe | Lechwe | ||
| I | Red goral | Goral rouge | ||
| I | Long-tailed goral | Goral à queue longue | ||
| I | Himalayan goral | Bouquetin du Népal | ||
| I | Chinese goral | Goral de Chine | ||
| I | Dama gazelle | Gazelle dama | ||
| I | Scimitar-horned oryx | Oryx algazelle | ||
| I | Arabian oryx | Oryx d’Arabie | ||
(Except the subspecies included in Appendix I to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Argali sheep | Mouflon d’Asie | ||
| I | Tibetan argali | Mouflon des montagnes | ||
| I | Kara-Tau argali | Mouflon du Kazakhstan | ||
(Only the population of Mexico; no other population is included in the Appendices to the Convention./Seulement la population du Mexique; aucune autre population n’est inscrite aux annexes de la Convention.) | II | Bighorn sheep | Mouflon d’Amérique | ||
| I | Cyprian mouflon | Mouflon de Chypre | ||
(Except the subspecies included in Appendix I to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Urial | Urial | ||
| I | Ladakh urial | Mouflon de Ladak | ||
| I | Tibetan antelope | Antilope du Tibet | ||
| II | Blue duiker | Céphalophe bleu | ||
| III | Pakistan | Himalayan blue sheep | Mouton bleu de l’Himalaya | |
| I | Vu quang ox | Saola | ||
| II | Abruzzi chamois | Chamois des Abruzzes | ||
| II | Mongolian saiga | Saiga de Mongolie | ||
| II | Saiga antelope | Saiga | ||
| III | Nepal/Népal | Four-horned antelope | Tétracère | |
1.1.3 | Camelidae | ||||
| II | Guanaco | Guanaco | ||
(Except the populations of: Argentina [the populations of the provinces of Jujuy and Catamarca and the semi-captive populations of the provinces of Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja and San Juan], Chile [population of the Primera Region], Ecuador [the whole population], Peru [the whole population] and the Plurinational State of Bolivia [the whole population], which are included in Appendix II to the Convention./Sauf les populations de l’Argentine [les populations des provinces de Jujuy et Catamarca et les populations semi-captives des provinces de Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja et San Juan], du Chili [population de Primera Región], de l’Équateur [toute la population], de l’État plurinational de Bolivie [toute la population] et du Pérou [toute la population], qui sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Vicugna | Vigogne | ||
(Only the populations of ArgentinaFootnote for / Fauna/Fauna1 [the populations of the provinces of Jujuy and Catamarca and the semi-captive populations of the provinces of Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja and San Juan], ChileFootnote for / Fauna/Fauna2 [population of the Primera Region], EcuadorFootnote for / Fauna/Fauna3 [the whole population], PeruFootnote for / Fauna/Fauna4 [the whole population] and the Plurinational State of BoliviaFootnote for / Fauna/Fauna5; all other populations are included in Appendix I to the Convention./Seulement les populations de l’ArgentineFootnote for / Fauna/Fauna1 [populations des provinces de Jujuy et de Catamarca, et populations semi-captives des provinces de Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja et San Juan], du ChiliFootnote for / Fauna/Fauna2 [population de Primera Región], de l’ÉquateurFootnote for / Fauna/Fauna3 [toute la population], de l’État plurinational de la BolivieFootnote for / Fauna/Fauna5 [toute la population] et du PérouFootnote for / Fauna/Fauna4 [toute la population]; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Vicugna | Vigogne | ||
1.1.4 | Cervidae | ||||
| I | Calamian deer | Cerf calamian | ||
| I | Bawean Kuhl’s deer | Cerf de Kuhl | ||
(Except the subspecies included in Appendix I to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | III | Pakistan | Indian hog deer | Cerf cochon | |
| I | Ganges hog deer | Cerf cochon du Gange | ||
| I | Marsh deer | Cerf des marais | ||
| II | Bactrian red deer | Cerf rouge du Turkestan | ||
| III | Algeria/Algérie, Tunisia/Tunisie | Barbary deer | Cerf rouge | |
| I | Kashmir stag | Cerf du Cachemire | ||
| I | Persian fallow deer | Daim persan | ||
| I | Andean deers | Cerfs des Andes | ||
| III | Guatemala | Red brocket deer | Daguet rouge | |
| I | Black muntjac | Muntjac noir | ||
| I | Giant muntjac | Muntjac géant | ||
| III | Guatemala | Guatemalan white-tailed deer | Cerf à queue blanche du Guatemala | |
| I | Pampas deer | Cerf des Pampas | ||
| II | Northern pudu | Pudu du Nord | ||
| I | Chilean pudu | Pudu du Sud | ||
| I | Barasingha | Barasinga | ||
| I | Eld’s deer | Cerf d’Eld | ||
1.1.5 | Hippopotamidae | ||||
| II | Pygmy hippopotamus | Hippopotame nain | ||
| II | Hippopotamus | Hippopotame amphibie | ||
1.1.6 | Moschidae | ||||
(Only the populations of Afghanistan, Bhutan, India, Myanmar, Nepal and Pakistan; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement les populations de l’Afghanistan, du Bhoutan, de l’Inde, du Myanmar, du Népal et du Pakistan; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Musk deer | Porte-musc | ||
(Except the populations of Afghanistan, Bhutan, India, Myanmar, Nepal and Pakistan, which are included in Appendix I to the Convention./Sauf les populations de l’Afghanistan, du Bhoutan, de l’Inde, du Myanmar, du Népal et du Pakistan qui sont inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Musk deer | Porte-musc | ||
1.1.7 | Suidae | ||||
| I | Babirusa | Babiroussa | ||
| I | Bola Batu babirusa | Babiroussa des Célèbes | ||
| I | North Sulawesi babirusa | Babiroussa des Célèbes | ||
| I | Malenge babirusa | Babiroussa de l’île Togian | ||
| I | Pygmy hog | Sanglier nain | ||
1.1.8 | Tayassuidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention and the populations of Pecari tajacu of Mexico and the United States of America, which are not included in the Appendices./Sauf l’espèce inscrite à l’Annexe I de la Convention et les populations de Pecari tajacu des États-Unis d’Amérique et du Mexique qui ne sont pas inscrites aux annexes.) | II | Peccaries | Pécaris | ||
| I | Giant peccary | Pécari géant | ||
1.2.0 | CARNIVORA | ||||
1.2.1 | Ailuridae | ||||
| I | Red panda | Petit panda | ||
1.2.2 | Canidae | ||||
| III | India/Inde | Golden jackal | Chacal commun | |
(Only the populations of Bhutan, India, Nepal and Pakistan; all other populations are included in Appendix II to the Convention. Excludes the domesticated form and the dingo, which are referenced as Canis lupus familiaris and Canis lupus dingo./Seulement les populations du Bhoutan, de l’Inde, du Népal et du Pakistan; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention. Exclut la forme domestiquée et le dingo, appelés Canis lupus familiaris et Canis lupus dingo.) | I | Wolf | Loup | ||
(Except for the populations of Bhutan, India, Nepal and Pakistan, which are included in Appendix I to the Convention. Also excludes the domesticated form and the dingo, which are referenced as Canis lupus familiaris and Canis lupus dingo./Sauf les populations du Bhoutan, de l’Inde, du Népal et du Pakistan, qui sont inscrites à l’Annexe I de la Convention, ainsi que la forme domestiquée et le dingo, appelés Canis lupus familiaris et Canis lupus dingo.) | II | Wolf | Loup | ||
| II | Forest fox | Renard crabier | ||
| II | Maned wolf | Loup à crinière | ||
| II | Asiatic wild dog | Chien sauvage d’Asie | ||
| II | South American fox | Renard Colfeo | ||
| II | Darwin’s fox | Renard de Darwin | ||
| II | Argentine grey fox | Renard gris de l’Argentine | ||
| II | Pampas fox | Renard d’Azara | ||
| I | Bush dog | Chien des buissons | ||
| III | India/Inde | Bengal fox | Renard du Bengale | |
| II | Afghan fox | Renard d’Afghanistan | ||
| III | India/Inde | Kashmir fox | Renard roux | |
| III | India/Inde | Tibetan fox | Renard roux | |
| III | India/Inde | Little red fox | Renard roux | |
| II | Fennec fox | Fennec | ||
1.2.3 | Eupleridae | ||||
| II | Fossa | Foussa | ||
| II | Slender falanouc | Euplère de Goudot | ||
| II | Fanaloka | Civette fossane | ||
1.2.4 | Felidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention. Specimens of the domesticated form are not subject to the provisions of the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention. Les spécimens de la forme domestiquée ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Cats | Félidés, chats | ||
(Annual export quotas for live specimens and hunting trophies are granted as follows: Botswana: 5; Namibia: 150; Zimbabwe: 50. The trade in such specimens is subject to the provisions of Article III of the Convention./Des quotas annuels d’exportation d’animaux vivants et de trophées de chasse sont ainsi alloués : Botswana : 5; Namibie : 150; Zimbabwe : 50. Le commerce de ces spécimens est soumis aux dispositions de l’Article III de la Convention.) | I | Cheetah | Guépard | ||
(Only the population of Asia; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement la population de l’Asie; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Caracal | Caracal | ||
| I | Asiatic golden cat | Chat doré d’Asie | ||
| I | Black-footed cat | Chat à pieds noirs | ||
| I | Geoffroy’s cat | Chat de Geoffroy | ||
| I | Andean cat | Chat des Andes | ||
| I | Ocelot | Ocelot | ||
| I | Little spotted cat | Chat-tigre tacheté | ||
| I | Margay | Margay | ||
| I | Eurasian lynx | Lynx eurasien | ||
| I | Clouded leopard | Panthère longibande | ||
| I | Asiatic lion | Lion d’Asie | ||
| I | Jaguar | Jaguar | ||
| I | Leopard | Léopard | ||
| I | Tiger | Tigre | ||
| I | Marbled cat | Chat marbré | ||
(Only the populations of Bangladesh, India and Thailand; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement les populations du Bangladesh, de l’Inde et de la Thaïlande; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Leopard cat | Chat-léopard | ||
| I | Flat-headed cat | Chat à tête plate | ||
(Only the population of India; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement la population de l’Inde; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Rusty-spotted cat | Chat rougeâtre | ||
| I | Florida panther | Puma de Floride | ||
| I | Central American puma | Puma d’Amérique centrale | ||
| I | Eastern cougar | Couguar de l’Est | ||
(Only the populations of Central and North America; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement les populations de l’Amérique centrale et de l’Amérique du Nord; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Jaguarundi | Jaguarundi | ||
| I | Snow leopard | Léopard des neiges | ||
1.2.5 | Herpestidae | ||||
| III | India/Inde, Pakistan | Indian gray mongoose | Mangouste d’Edwards | |
| III | India/Inde | Indian brown mongoose | Mangouste brune de l’Inde | |
| III | Pakistan | Small Asian mongoose | Petite mangouste indienne | |
| III | India/Inde | Gold-spotted mongoose | Mangouste tachetée de l’Inde | |
| III | India/Inde | Ruddy mongoose | Mangouste vermeille | |
| III | India/Inde | Crab-eating mongoose | Mangouste crabière | |
| III | India/Inde | Stripe-necked mongoose | Mangouste à cou rayé | |
1.2.6 | Hyaenidae | ||||
| III | Pakistan | Striped hyena | Hyène rayée | |
| III | Botswana | Aardwolf | Loup fouisseur | |
1.2.7 | Mephitidae | ||||
| II | Patagonian skunk | Mouffette de Patagonie | ||
1.2.8 | Mustelidae (Lutrinae) | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Otters | Loutres | ||
(Only the populations of Cameroon and Nigeria; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement les populations du Cameroun et du Nigéria; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Small-toothed clawless otter | Loutre à joues blanches du Cameroun | ||
| I | Southern sea otter | Loutre de mer méridionale | ||
| I | Marine otter | Loutre de mer | ||
| I | Chilean otter | Loutre à longue queue | ||
| I | Chilean river otter | Loutre du Chili | ||
| I | European otter | Loutre commune | ||
| I | Japanese otter | Loutre japonaise | ||
| I | Giant otter | Loutre géante | ||
1.2.9 | Mustelidae (Mustelinae) | ||||
| III | Honduras | Tayra | Tayra | |
| III | Costa Rica | Grison | Grison | |
| III | India/Inde | Yellow-throated South Indian marten | Martre à gorge jaune de l’Inde du Sud | |
| III | India/Inde | Beech marten | Martre fouine | |
| III | India/Inde | Nilgiri marten | Martre de l’Inde du Sud | |
| III | Botswana | Ratel | Ratel | |
| III | India/Inde | Mountain weasel | Belette de montagne | |
| III | India/Inde | Ermine | Hermine | |
| III | India/Inde | Yellow-bellied weasel | Belette à ventre jaune | |
| I | Black-footed ferret | Putois à pieds noirs | ||
| III | India/Inde | Siberian weasel | Belette de Sibérie | |
1.2.10 | Odobenidae | ||||
| III | Canada | Walrus | Morse | |
1.2.11 | Otariidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf l’espèce inscrite à l’Annexe I de la Convention.) | II | Southern fur seals | Otaries à fourrure australe | ||
| I | Guadalupe fur seal | Otarie à fourrure d’Amérique | ||
1.2.12 | Phocidae | ||||
| II | Southern elephant seal | Éléphant de mer du Sud | ||
| I | Monk seals | Phoques-moines | ||
1.2.13 | Procyonidae | ||||
| III | Costa Rica | Bushy-tailed olingo | Olingo | |
| III | Costa Rica | Central American cacomistle | Bassarai rusé | |
| III | Honduras | White-nosed coati | Coati à museau blanc | |
| III | Uruguay | Coatimundi | Coati de montagne | |
| III | Honduras | Kinkajou | Poto | |
1.2.14 | Ursidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe 1 de la Convention.) | II | Bears | Ours | ||
| I | Giant panda | Panda géant | ||
| I | Sun bear | Ours malais | ||
| I | Sloth bear | Ours de l’Inde | ||
| I | Spectacled bear | Ours à lunettes | ||
(Only the populations of Bhutan, China, Mexico and Mongolia; all other populations are included in Appendix II to the Convention./Seulement les populations du Bhoutan, de la Chine, du Mexique et de la Mongolie; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Grizzly | Grizzli | ||
| I | Himalayan brown bear | Ours brun | ||
| I | Himalayan black bear | Ours à collier | ||
1.2.15 | Viverridae | ||||
| III | India/Inde | Binturong | Binturong | |
| III | Botswana | African civet | Civette d’Afrique | |
| II | Otter civet | Civette-loutre de Sumatra | ||
| II | Banded palm civet | Civette palmiste à bandes | ||
| III | India/Inde | Masked palm civet | Civette palmiste à masque | |
| III | India/Inde | Common palm civet | Civette palmiste hermaphrodite | |
| III | India/Inde | Jerdon’s palm civet | Civette palmiste de Jerdon | |
| II | Banded linsang | Linsang à bandes | ||
| I | Spotted linsang | Linsang tacheté | ||
| III | India/Inde | Large spotted civet | Civette à grandes taches | |
| III | India/Inde | Large Indian civet | Grande civette de l’Inde | |
| III | India/Inde | Small Indian civet | Civette de l’Inde | |
1.3.0 | CETACEA | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention. A zero annual export quota has been established for live specimens from the Black Sea population of Tursiops truncatus removed from the wild and traded for primarily commercial purposes./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention. Un quota d’exportation annuel nul a été établi pour les spécimens vivants de la population de Tursiops truncatus de la mer Noire prélevés dans la nature pour des transactions principalement commerciales.) | II | Whales, dolphins, porpoises | Baleines, dauphins, marsouins | ||
1.3.1 | Balaenidae | ||||
| I | Bowhead whale | Baleine boréale | ||
| I | Right whales | Baleines franches | ||
1.3.2 | Balaenopteridae | ||||
(Except the population of West Greenland, which is included in Appendix II to the Convention./Sauf la population du Groenland occidental, inscrite à l’Annexe II de la Convention.) | I | Minke whale | Petit rorqual | ||
| I | Antarctic minke whale | Petit rorqual | ||
| I | Sei whale | Rorqual boréal | ||
| I | Bryde’s whale | Balénoptère de Bryde | ||
| I | Blue whale | Rorqual bleu | ||
| I | Omura’s whale | Rorqual d’Omura | ||
| I | Fin whale | Rorqual commun | ||
| I | Humpback whale | Rorqual à bosse | ||
1.3.3 | Delphinidae | ||||
| I | Irrawaddy dolphin | Orcelle | ||
| I | Australian snubfin dolphin | Dauphin à aileron retroussé d’Australie | ||
| I | White dolphins | Dauphins blancs | ||
| I | Humpback dolphins | Dauphins à bosse | ||
1.3.4 | Eschrichtiidae | ||||
| I | Gray whale | Baleine grise | ||
1.3.5 | Iniidae | ||||
| I | Chinese river dolphin | Dauphin d’eau douce de Chine | ||
1.3.6 | Neobalaenidae | ||||
| I | Pygmy right whale | Baleine franche naine | ||
1.3.7 | Phocoenidae | ||||
| I | Black finless porpoise | Marsouin noir | ||
| I | Gulf of California harbour porpoise | Marsouin du Pacifique | ||
1.3.8 | Physeteridae | ||||
| I | Sperm whale | Cachalot macrocéphale | ||
1.3.9 | Platanistidae | ||||
| I | Ganges dolphins | Dauphins du Gange | ||
1.3.10 | Ziphiidae | ||||
| I | Giant bottlenose whales | Grandes baleines à bec | ||
| I | Bottlenose whales | Baleines à bec | ||
1.4.0 | CHIROPTERA | ||||
1.4.1 | Phyllostomidae | ||||
| III | Uruguay | White-lined bat | Sténoderme pseudo-vampire | |
1.4.2 | Pteropodidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf l’espèce inscrite à l’Annexe I de la Convention.) | II | Flying foxes | Roussettes | ||
| I | Golden-capped fruit bat | Roussette à couronne dorée | ||
(Except Pteropus brunneus and the species included in Appendix I to the Convention./Sauf l’espèce Pteropus brunneus et les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Flying foxes | Roussettes | ||
| I | Truk flying fox | Roussette des îles Truk | ||
| I | Japanese flying fox | Roussette d’Okinawa | ||
| I | Marianas flying fox | Roussette des îles Mariannes | ||
| I | Ponape flying fox | Roussette de Ponape | ||
| I | Palau flying fox | Roussette des îles Palau | ||
| I | Large Palau flying fox | Roussette des îles Palaos | ||
| I | Samoan flying fox | Roussette des îles Samoa | ||
| I | Insular flying fox | Roussette des îles Tonga | ||
| I | Kosrae flying fox | Roussette de Kosrae | ||
| I | Yap flying fox | Roussette de Yap | ||
1.5.0 | CINGULATA | ||||
1.5.1 | Dasypodidae | ||||
| III | Costa Rica | Northern naked-tailed armadillo | Tatou épineux | |
| III | Uruguay | Naked-tailed armadillo | Tatou à queue nue | |
(A zero annual export quota has been established. All specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them is regulated accordingly./Un quota annuel d’exportation nul a été établi. Tous les spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence.) | II | Hairy armadillo | Tatou | ||
| I | Giant armadillo | Tatou géant | ||
1.6.0 | DASYUROMORPHIA | ||||
1.6.1 | Dasyuridae | ||||
| I | Long-tailed marsupial-mouse | Souris marsupiale à longue queue | ||
| I | Large desert marsupial-mouse | Souris marsupiale du désert | ||
1.7.0 | DIPROTODONTIA | ||||
1.7.1 | Macropodidae | ||||
| II | Grizzled tree kangaroo | Kangourou arboricole gris | ||
| II | Black tree kangaroo | Kangourou arboricole noir | ||
| I | Western hare-wallaby | Wallaby-lièvre de l’ouest | ||
| I | Banded hare-wallaby | Wallaby-lièvre rayé | ||
| I | Bridled nail-tailed wallaby | Wallaby bridé | ||
1.7.2 | Phalangeridae | ||||
| II | Eastern common cuscus | Couscous commun de l’Est | ||
| II | Cryptic cuscus | Couscous commun du Sud | ||
| II | Grey cuscus | Couscous gris | ||
| II | Admiralty cuscus | Couscous de l’ïle de l’Amirauté | ||
| II | Spotted cuscus | Couscous tacheté | ||
| II | Waigeo cuscus | Couscous Waigeou | ||
1.7.3 | Potoroidae | ||||
| I | Rat-kangaroos | Bettongies | ||
1.7.4 | Vombatidae | ||||
| I | Queensland hairy-nosed wombat | Wombat à nez poilu | ||
1.8.0 | LAGOMORPHA | ||||
1.8.1 | Leporidae | ||||
| I | Hispid Assam rabbit | Lapin de l’Assam | ||
| I | Volcano rabbit | Lapin des volcans | ||
1.9.0 | MONOTREMATA | ||||
1.9.1 | Tachyglossidae | ||||
| II | Long-nosed spiny anteaters | Échidnés à bec courbé | ||
1.10.0 | PERAMELEMORPHIA | ||||
1.10.1 | Peramelidae | ||||
| I | Western barred-bandicoot | Bandicoot de Bougainville | ||
1.10.2 | Thylacomyidae | ||||
| I | Greater rabbit-eared bandicoot | Grand bandicoot-lapin | ||
1.11.0 | PERISSODACTYLA | ||||
1.11.1 | Equidae | ||||
(Except the domesticated form referenced as Equus asinus, and is not subject to the provisions of the Convention./Sauf la forme domestique, appelée Equus asinus, qui n’est pas soumise aux dispositions de la Convention.) | I | African wild ass | Âne sauvage de l’Afrique | ||
| I | Grevy’s zebra | Zèbre de Grevy | ||
(Except the subspecies included in Appendix I to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Asiatic wild ass | Hémippe | ||
| I | Mongolian wild ass | Âne sauvage de Mongolie | ||
| I | Indian wild ass | Âne sauvage de l’Inde | ||
| II | Kiang | Âne sauvage du Tibet | ||
| I | Przewalski’s horse | Cheval de Przewalski | ||
| II | Hartman’s mountain zebra | Zèbre de montagne de Hartman | ||
| I | Cape mountain zebra | Zèbre de montagne du Cap | ||
1.11.2 | Rhinocerotidae | ||||
(Except the subspecies included in Appendix II to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Rhinoceroses | Rhinocéros | ||
(Only the populations of South Africa and Swaziland; all other populations are included in Appendix I to the Convention. For the exclusive purpose of allowing international trade in live animals to appropriate and acceptable destinations and hunting trophies. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention, and the trade in them is regulated accordingly./Seulement les populations d’Afrique du Sud et du Swaziland; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe I de la Convention. À seule fin de permettre le commerce international d’animaux vivants vers des destinataires appropriés et acceptables, et de trophées de chasse. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence.) | II | Southern white rhinoceros | Rhinocéros blanc du Sud | ||
1.11.3 | Tapiridae | ||||
(Except the species included in Appendix II to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Tapirs | Tapirs | ||
| II | Brazilian tapir | Tapir d’Amérique | ||
1.12.0 | PHOLIDOTA | ||||
1.12.1 | Manidae | ||||
(A zero annual export quota has been established for Manis crassicaudata, M. culionensis, M. javanica and M. pentadactyla for specimens removed from the wild and traded for primarily commercial purposes./Un quota d’exportation annuel nul a été établi pour Manis crassicaudata, M. culionensis, M. javanica et M. pentadactyla pour les spécimens prélevés dans la nature pour des transactions principalement commerciales.) | II | Pangolins | Pangolins | ||
1.13.0 | PILOSA | ||||
1.13.1 | Bradypodidae | ||||
| II | Pygmy tree-toes sloth | Paresseux nain | ||
| II | Bolivian three-toed sloth | Paresseux tridactyle de Bolivie | ||
1.13.2 | Megalonychidae | ||||
| III | Costa Rica | Hoffmann’s two-toed sloth | Unau d’Hoffmann | |
1.13.3 | Myrmecophagidae | ||||
| II | Giant anteaters | Grand fourmilier | ||
| III | Guatemala | Northern Tamandua | Fourmilier à collier | |
1.14.0 | PRIMATES | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Apes, monkeys | Primates | ||
1.14.1 | Atelidae | ||||
| I | Mantled howler monkey | Singe hurleur à manteau | ||
| I | Mantled howler monkey | Singe hurleur à manteau | ||
| I | Guatemalan howler monkey | Hurleur du Guatemala | ||
| I | Black-handed spider monkey | Singe-araignée aux mains noires | ||
| I | Black-handed spider monkey | Singe-araignée aux mains noires de Panama | ||
| I | Woolly spider monkey | Singe-araignée laineux | ||
| I | Northern muriqui | Singe | ||
| I | Yellow-tailed woolly monkey | Singe laineux à queue jaune | ||
1.14.2 | Cebidae | ||||
| I | Goeldi marmoset | Tamarin de Goeldi | ||
| I | White-eared marmoset | Ouistiti oreillard | ||
| I | Buff-headed marmoset | Ouistiti à tête jaune | ||
| I | Golden lion marmosets | Singes-lions | ||
| I | Bare-faced tamarin | Tamarin bicolore | ||
| I | Geoffroy’s tamarin | Tamarin de Geoffroy | ||
| I | White-footed tamarin | Tamarin à pieds blancs | ||
| I | Martin’s bare-faced tamarin | Tamarin | ||
| I | Crested tamarin | Tamarin à perruque | ||
| I | Red-backed squirrel monkey | Singe écureuil à dos rouge | ||
1.14.3 | Cercopithecidae | ||||
| I | Crested mangabey | Cercocèbe à crète | ||
| I | Diana monkey | Cercopithèque diane | ||
| I | Roloway monkey | Cercopithèque diane | ||
| I | Lion-tailed macaque | Macaque Ouandérou | ||
| I | Drill | Drill | ||
| I | Mandrill | Mandrill | ||
| I | Proboscis monkey | Nasique | ||
| I | Zanzibar red colobus | Colobe roux de Zanzibar | ||
| I | Tana River red colobus | Colobe roux de la Tana | ||
| I | Mentawi leaf monkey | Semnopithèque de Mentawi | ||
| I | Doucs | Doucs | ||
| I | Snub-nosed monkeys | Rhinopithèques | ||
| I | Kashmir grey langur | Langur gris cachemire | ||
| I | Southern Plains grey langur | Semnopithèque de Dussumier | ||
| I | Northern Plains grey langur | Entelle de l’Inde | ||
| I | Tarai grey langur | Langur gris de Tarai | ||
| I | Black-footed grey langur | Entelle aux pieds noirs | ||
| I | Tufted grey langur | Langur gris tuffé | ||
| I | Nepal grey langur | Semnopithèque ardoisé | ||
| I | Mentawi Islands snub-nosed langur | Entelle de Pagi | ||
| I | Golden langur | Entelle dorée | ||
| I | Capped langur | Entelle pileuse | ||
| I | Shortridge’s langur | Langur de Shortridge | ||
1.14.4 | Cheirogaleidae | ||||
| I | Dwarf lemurs | Chirogales | ||
1.14.5 | Daubentoniidae | ||||
| I | Aye-Aye | Aye-Aye | ||
1.14.6 | Hominidae | ||||
| I | Mountain gorilla | Gorille des montagnes | ||
| I | Gorilla | Gorille | ||
| I | Chimpanzees | Chimpanzés | ||
| I | Sumatran orangutan | Orang-outan de Sumatra | ||
| I | Bornean orangutan | Orang-outan de Bornéo | ||
1.14.7 | Hylobatidae | ||||
| I | Gibbons, siamangs | Gibbons, siamangs | ||
1.14.8 | Indriidae | ||||
| I | Indris, avahis, woolly lemurs, sifakas | Indris, avahis, propithèques, sifakas | ||
1.14.9 | Lemuridae | ||||
| I | Lemurs | Lémuriens | ||
1.14.10 | Lepilemuridae | ||||
| I | Sportive lemurs | Grands lépilémurs | ||
1.14.11 | Lorisidae | ||||
| I | Slow lorises | Loris lents | ||
1.14.12 | Pithecidae | ||||
| I | Uakaris | Ouakaris | ||
| I | White-nosed saki | Saki à nez blanc | ||
1.15.0 | PROBOSCIDEA | ||||
1.15.1 | Elephantidae | ||||
| I | Asian elephant | Éléphant d’Asie | ||
(Except the populations of Botswana, Namibia, South Africa and Zimbabwe, which are included in Appendix II to the Convention./Sauf les populations de l’Afrique du Sud, du Botswana, de la Namibie et du Zimbabwe qui sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | African elephant | Éléphant d’Afrique | ||
(Only the populations of Botswana, Namibia, South Africa and Zimbabwe; all other populations are included in Appendix I to the Convention./Seulement les populations de l’Afrique du Sud, du Botswana, de la Namibie et du Zimbabwe; toutes les autres populations sont inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | African elephant | Éléphant d’Afrique | ||
1.16.0 | RODENTIA | ||||
1.16.1 | Chinchillidae | ||||
(Specimens of the domesticated form are not subject to the provisions of the Convention./Les spécimens de la forme domestiquée ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | I | Chinchillas | Chinchillas | ||
1.16.2 | Cuniculidae | ||||
| III | Honduras | Paca | Paca | |
1.16.3 | Dasyproctidae | ||||
| III | Honduras | Common agouti | Agouti | |
1.16.4 | Erethizontidae | ||||
| III | Honduras | Mexican prehensile-tailed porcupine | Porc-épic préhensile | |
| III | Uruguay | Paraguay hairy dwarf porcupine | Coendou épineux | |
1.16.5 | Muridae | ||||
| I | Greater stick-nest rat | Rat architecte | ||
| I | Shark Bay false mouse | Fausse souris de la baie de Shark | ||
| I | False water-rat | Faux rat d’eau | ||
| I | Central thick-tailed rat | Rat à grosse queue | ||
1.16.6 | Sciuridae | ||||
| I | Mexican prairie dog | Chien de prairie du Mexique | ||
| III | India/Inde | Long-tailed marmot | Marmotte à longue queue | |
| III | India/Inde | Himalayan marmot | Marmotte de l’Himalaya | |
| II | Giant squirrels | Écureuils géants | ||
| III | Costa Rica | Deppe’s squirrel | Écureuil de Deppe | |
1.17.0 | SCANDENTIA | ||||
1.17.1 | Scandentia | ||||
| II | Tree shrews | Tupaies | ||
1.18.0 | SIRENIA | ||||
1.18.1 | Dugongidae | ||||
| I | Dugong | Dugong | ||
1.18.2 | Trichechidae | ||||
| I | Amazonian manatee | Lamantin de l’Amazone | ||
| I | West Indian manatee | Lamantin des Antilles | ||
| I | West African manatee | Lamantin du Sénégal | ||
2.0.0 | AVES | ||||
2.1.0 | ANSERIFORMES | ||||
2.1.1 | Anatidae | ||||
| I | Auckland Island flightless teal | Sarcelle terrestre des îles Auckland | ||
| II | Madagascar teal | Sarcelle de Madagascar | ||
| I | New Zealand brown duck | Sarcelle de la Nouvelle-Zélande | ||
| II | Baikal teal | Sarcelle élegante | ||
| I | Laysan duck | Canard de Laysan | ||
| I | Campbell Island flightless teal | Sarcelle de Campbell | ||
| I | White-winged duck | Canard à ailes blanches | ||
| I | Aleutian Canada goose | Bernache canadienne forme leucopareia | ||
| II | Red-breasted goose | Bernache à cou roux | ||
| I | Hawaiian goose | Oie néné | ||
| III | Honduras | Muscovy duck | Canard musqué | |
| II | Coscoroba swan | Cygne coscoroba | ||
| II | Black-necked swan | Cygne à cou noir | ||
| II | West Indian whistling-duck | Dendrocygne à bec noir | ||
| III | Honduras | Black-bellied tree whistling-duck | Dendrocygne à bec rouge | |
| III | Honduras | Fulvous whistling-duck | Dendrocygne bicolore | |
| II | White-headed duck | Canard à tête blanche | ||
| I | Pink-headed duck | Canard à tête rose | ||
| II | Comb duck | Canard casqué | ||
2.2.0 | APODIFORMES | ||||
2.2.1 | Trochilidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Hummingbirds | Colibris | ||
| I | Hook-billed hermit | Colibri à bec incurvé | ||
2.3.0 | CHARADRIIFORMES | ||||
2.3.1 | Burhinidae | ||||
| III | Guatemala | Double-striped thick-knee | Oedicnème bistrié | |
2.3.2 | Laridae | ||||
| I | Relict gull | Goéland de Mongolie | ||
2.3.3 | Scolopacidae | ||||
| I | Eskimo curlew | Courlis esquimau | ||
| I | Slender-billed curlew | Courlis à bec grêle | ||
| I | Nordmann’s greenshank | Chevalier maculé | ||
2.4.0 | CICONIIFORMES | ||||
2.4.1 | Balaenicipitidae | ||||
| II | Shoebill | Bec-en-sabot du Nil | ||
2.4.2 | Ciconiidae | ||||
| I | Japanese white stork | Cigogne blanche de Corée | ||
| II | Black stork | Cigogne noire | ||
| I | Jabiru | Jabirou | ||
| I | Milky wood stork | Tantale blanc | ||
2.4.3 | Phoenicopteridae | ||||
| II | Flamingoes | Flamants | ||
2.4.4 | Threskiornithidae | ||||
| II | Scarlet ibis | Ibis rouge | ||
| II | Southern bald ibis | Ibis du Cap | ||
| I | Hermit ibis | Ibis chauve | ||
| I | Japanese crested ibis | Ibis Nippon | ||
| II | White spoonbill | Spatule blanche | ||
2.5.0 | COLUMBIFORMES | ||||
2.5.1 | Columbidae | ||||
| I | Nicobar pigeon | Pigeon chauve | ||
| I | Mindoro imperial-pigeon | Pigeon de Mindoro | ||
| II | Bleeding-heart pigeon | Colombe poignardée | ||
| II | Crowned pigeons | Gouras | ||
| III | Mauritius/Maurice | Pink pigeon | Pigeon rose | |
2.6.0 | CORACIIFORMES | ||||
2.6.1 | Bucerotidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Hornbills | Calaos | ||
| I | Rufous-necked hornbill | Calao à cou roux | ||
| II | Hornbills | Calaos | ||
| II | Hornbills | Calaos | ||
| II | White-crested hornbills | Calaos coiffés | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Rhinoceros hornbills | Calaos rhinocéros | ||
| I | Great Indian hornbill | Calao bicorne | ||
| II | Hornbills | Calaos | ||
| I | Helmeted hornbill | Calao à casque | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Hornbills | Calaos | ||
| I | Plain-pouched hornbill | Calao à poche | ||
2.7.0 | CUCULIFORMES | ||||
2.7.1 | Musophagidae | ||||
| II | Turacos | Touracos | ||
2.8.0 | FALCONIFORMES | ||||
(Except the species included in Appendices I and III to the Convention and Caracara lutosa and the species of the family Cathartidae, which are not included in the Appendices to the Convention./Sauf les espèces inscrites aux Annexes I et III de la Convention, ainsi que l’espèce Caracara lutosa et les espèces de la famille Cathartidae qui ne sont pas inscrites aux annexes de la Convention.) | II | Eagles, falcons, hawks, vultures | Aigles, faucons, éperviers, vautours | ||
2.8.1 | Accipitridae | ||||
| I | Adalbert’s Spanish Imperial eagle | Aigle impérial espagnol | ||
| I | Imperial eagle | Aigle impérial | ||
| I | Cuban hook-billed kite | Milan de Cuba | ||
| I | White-tailed sea eagle | Pygargue à queue blanche | ||
| I | Harpy eagle | Harpie féroce | ||
| I | Great Philippine monkey-eating eagle | Aigle mangeur de singes | ||
2.8.2 | Cathartidae | ||||
| I | California condor | Condor de Californie | ||
| III | Honduras | King vulture | Condor roi | |
| I | Andean condor | Condor des Andes | ||
2.8.3 | Falconidae | ||||
| I | Seychelles kestrel | Émouchet des Seychelles | ||
| I | Laggar falcon | Faucon laggar | ||
(Only the population of Seychelles./Seulement la population des Seychelles.) | I | Madagascar kestrel | Émouchet de Madagascar | ||
| I | Barbary falcon | Faucon de barbarie | ||
| I | Peregrine falcon | Faucon pèlerin | ||
| I | Mauritius kestrel | Émouchet de l’île Maurice | ||
| I | Gyrfalcon | Faucon gerfaut | ||
2.9.0 | GALLIFORMES | ||||
2.9.1 | Cracidae | ||||
| III | Colombia/Colombie | Blue-knobbed Albert’s curassow | Hocco du Prince Albert | |
| I | Red-billed curassow | Hocco à bec rouge | ||
| III | Colombia/Colombie | Yellow-knobbed curassow | Hocco d’Aubenton | |
| III | Colombia/Colombie | Wattled curassow | Hocco caronculé | |
| III | Colombia/Colombie, Costa Rica, Guatemala, Honduras | Great curassow | Grand hocco | |
| I | Alagoas razor-billed curassow | Hocco mitu | ||
| I | Horned guan | Pénélope cornue | ||
| III | Guatemala, Honduras | Plain Eastern chachalaca | Chachalaca de l’Est | |
| III | Colombia/Colombie | Helmeted curassow | Pauxi Pierre | |
| I | White-winged guan | Pénélope à ailes blanches | ||
| III | Honduras | Crested guan | Pénélope huppée | |
| III | Guatemala | Highland little guan | Petite pénélope | |
| I | Black-fronted piping guan | Pénélope à plastron | ||
| I | Trinidad piping guan | Pénélope siffleuse de la Trinité | ||
2.9.2 | Megapodiidae | ||||
| I | Maleo megapode | Mégapode maléo | ||
2.9.3 | Phasianidae | ||||
| II | Great argus pheasant | Argus géant | ||
| I | Cheer pheasant | Faisan de l’Himalaya | ||
| I | Masked bobwhite | Colin de Virginie de Ridgway | ||
| I | White-eared pheasant | Faisan oreillard blanc | ||
| I | Brown-eared pheasant | Faisan oreillard brun | ||
| II | Sonnerat’s grey jungle fowl | Coq gris | ||
| II | Blood pheasant | Faisan sanguin | ||
| I | Himalayan monal | Lophophore | ||
| I | Chinese monal | Lophophore | ||
| I | Sclater’s monal | Lophophore | ||
| I | Edward’s pheasant | Faisan annam | ||
| III | Pakistan | Kalij pheasant | Faisan leucomèle | |
| I | Swinhoe’s pheasant | Faisan de Formose | ||
| III | Guatemala | Ocellated turkey | Dinde ocellée | |
| III | Pakistan | Blue peafowl | Paon bleu | |
| II | Green peafowl | Paon spicifère | ||
| II | Common grey peacock-pheasant | Faisan gris, éperonnier gris | ||
| II | Germain’s peacock-pheasant | Éperonnier de Germain | ||
| II | Malayan peacock-pheasant | Éperonnier de Malaisie | ||
| I | Palawan peacock-pheasant | Éperonnier de Palawan | ||
| II | Bornean Schleiermacher’s peacock-pheasant | Éperonnier de Schleiermacher | ||
| III | Pakistan | Koklass pheasant | Eulophe koklass | |
| I | Rheinard’s crested argus pheasant | Rhéinarte ocellé | ||
| I | Elliot’s pheasant | Faisan d’Elliot | ||
| I | Hume’s pheasant, bar-tailed pheasant | Faisan à queue barrée | ||
| I | Mikado pheasant | Faisan Mikado | ||
| I | Caspian snowcock | Perdrix des neiges caspienne | ||
| I | Tibetan snowcock | Perdrix des neiges du Tibet | ||
| I | Blyth’s tragopan | Tragopan de Blyth | ||
| I | Cabot’s tragopan | Tragopan de Cabot | ||
| I | Western tragopan | Tragopan à tête noire | ||
| III | Nepal/Népal | Satyr tragopan | Tragopan satyre | |
| II | Attwater’s greater prairie chicken | Tétras cupidon d’Attwater | ||
2.10.0 | GRUIFORMES | ||||
2.10.1 | Gruidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Cranes | Grues | ||
| I | Whooping crane | Grue blanche d’Amérique | ||
| I | Cuba sandhill crane | Grue canadienne de Cuba | ||
| I | Mississippi sandhill crane | Grue canadienne du Mississippi | ||
| I | Red-crowned Japanese crane | Grue du Japon | ||
| I | Siberian white crane | Grue blanche d’Asie | ||
| I | Hooded crane | Grue moine | ||
| I | Black-necked crane | Grue à cou noir | ||
| I | White-naped crane | Grue à cou blanc | ||
2.10.2 | Otididae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Bustards | Outardes | ||
| I | Great Indian bustard | Grande outarde de l’Inde | ||
| I | Macqueen’s bustard | Outarde | ||
| I | Houbara bustard | Outarde houbara | ||
| I | Bengal florican | Outarde de l’Inde | ||
2.10.3 | Rallidae | ||||
| I | Lord Howe Island rail | Râle de l’île de Lord Howe | ||
2.10.4 | Rhynochetidae | ||||
| I | Kagu | Kagou | ||
2.11.0 | PASSERIFORMES | ||||
2.11.1 | Atrichornithidae | ||||
| I | Noisy scrub-bird | Atrichorne bruyante | ||
2.11.2 | Cotingidae | ||||
| III | Colombia/Colombie | Amazonian ornate umbrellabird | Céphaloptère orné | |
| III | Colombia/Colombie | Long-wattled umbrellabird | Céphaloptère | |
| I | Banded cotinga | Cotinga maculé | ||
| II | Cocks-of-the-rock | Coqs de roche | ||
| I | White-winged cotinga | Cotinga à ailes blanches | ||
2.11.3 | Emberizidae | ||||
| II | Yellow cardinal | Bruant à crête | ||
| II | Yellow-billed cardinal | Cardinal à bec jaune | ||
| II | Red-crested cardinal | Cardinal à huppe rouge | ||
| II | Superb tanager | Calliste superbe | ||
2.11.4 | Estrildidae | ||||
| II | Green avadavat | Bengali vert | ||
| II | Java sparrow | Padda de Java | ||
| II | Southern black-throated finch | Diamant à bavette | ||
2.11.5 | Fringillidae | ||||
| I | Red siskin | Tarin rouge du Venezuela | ||
| II | Yellow-faced siskin | Tarin de yarrell | ||
2.11.6 | Hirundinidae | ||||
| I | White-eyed river martin | Hirondelle à lunettes | ||
2.11.7 | Icteridae | ||||
| I | Saffron-cowled blackbird | Ictéride à tête jaune | ||
2.11.8 | Meliphagidae | ||||
| I | Helmeted honeyeater | Méliphage casqué | ||
2.11.9 | Muscicapidae | ||||
| III | Mauritius/Maurice | Rodriguez Island brush-warbler | Rousserolle de Rodriguez | |
| II | Rueck’s blue-flycatcher | Gobe-mouche de Rueck | ||
| I | Western rufous bristle-bird | Fauvette rousse de l’Ouest | ||
| I | Western bristle-bird | Fauvette des herbes à long bec | ||
| II | Melodious laughingthrush | Garrulaxe hoamy | ||
| II | Taiwan hwamei | Garrulaxe de Taiwan | ||
| II | Silver-eared mesia | Mésia | ||
| II | Red-billed leiothrix | Léiothrix jaune | ||
| II | Omei shan Liocichla | Garrulaxe de l’Omei | ||
| I | White-necked rockfowl | Picatharte | ||
| I | Grey-necked rockfowl | Picatharte | ||
| III | Mauritius/Maurice | Mascarene paradise flycatcher | Tchitrec des Mascareignes | |
2.11.10 | Paradisaeidae | ||||
| II | Birds of paradise | Paradisiers | ||
2.11.11 | Pittidae | ||||
| II | Blue-tailed pitta | Brève à queue bleue | ||
| I | Gurney’s pitta | Brève de Gurney | ||
| I | Koch’s pitta | Brève de Koch | ||
| II | Japanese fairy pitta | Brève du Japon | ||
2.11.12 | Pycnonotidae | ||||
| II | Straw-headed bulbul | Bulbul à tête jaune | ||
2.11.13 | Sturnidae | ||||
| II | Javan Hill talking mynah | Mainate religieux | ||
| I | Rothschild’s starling | Sansonnet de Rothschild | ||
2.11.14 | Zosteropidae | ||||
| I | White-chested white-eye | Zostérops à poitrine blanche | ||
2.12.0 | PELECANIFORMES | ||||
2.12.1 | Fregatidae | ||||
| I | Christmas Island frigate bird | Frégate de l’île Christmas | ||
2.12.2 | Pelecanidae | ||||
| I | Dalmatian pelican | Pélican frisé | ||
2.12.3 | Sulidae | ||||
| I | Abbott’s booby | Fou d’Abbott | ||
2.13.0 | PICIFORMES | ||||
2.13.1 | Capitonidae | ||||
| III | Colombia/Colombie | Toucan barbet | Barbu toucan | |
2.13.2 | Picidae | ||||
| I | Tristram’s woodpecker | Pic de Java | ||
2.13.3 | Ramphastidae | ||||
| III | Argentina/Argentine | Saffron toucanet | Toucan de Baillon | |
| II | Black-necked aracari | Araçari grigri | ||
| III | Argentina/Argentine | Chestnut-eared aracari | Araçari à oreillons roux | |
| II | Green aracari | Araçari vert | ||
| III | Argentina/Argentine | Red-breasted toucan | Toucan à bec vert | |
| II | Keel-billed toucan | Toucan à bec caréné | ||
| II | Toco toucan | Toucan toco | ||
| II | Red-billed toucan | Toucan à bec rouge | ||
| II | Channel-billed toucan | Toucan ariel | ||
| III | Argentina/Argentine | Spot-billed toucanet | Toucanet à bec tacheté | |
2.14.0 | PODICIPEDIFORMES | ||||
2.14.1 | Podicipedidae | ||||
| I | Atitlan grebe | Grèbe géant du lac Atitlan | ||
2.15.0 | PROCELLARIIFORMES | ||||
2.15.1 | Diomedeidae | ||||
| I | Short-tailed albatross | Albatros à queue courte | ||
2.16.0 | PSITTACIFORMES | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention and except Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus and Psittacula krameri, which are not included in the Appendices to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention, ainsi que les espèces Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus et Psittacula krameri qui ne sont pas inscrites aux annexes de la Convention.) | II | Parrots, parakeets, lories, lorikeets, conures, cockatoos, macaws | Perroquets, loris, loriquets, amazones, conures, cacatoès, aras | ||
2.16.1 | Cacatuidae | ||||
| I | Goffin’s cockatoo | Cacatoès de Goffin | ||
| I | Philippine cockatoo | Cacatoès des Philippines | ||
| I | Moluccan cockatoo | Cacatoès des Moluques | ||
| I | Yellow-crested cockatoo | Cacatoès soufré | ||
| I | Palm cockatoo | Microglosse noir | ||
2.16.2 | Loriidae | ||||
| I | Red and blue lory | Lori arlequin | ||
| I | Ultramarine lorikeet | Lori ultramarin | ||
2.16.3 | Psittacidae | ||||
| I | Red-necked Amazon parrot | Amazone à collier roux | ||
| I | Yellow-naped Amazon parrot | Amazone à nuque d’or | ||
| I | Yellow-shouldered Amazon parrot | Amazone de la Barbade | ||
| I | Red-tailed Amazon parrot | Amazone à queue rouge | ||
| I | Lilac-crowned Amazon parrot | Amazone à couronne lilas | ||
| I | St. Vincent parrot | Amazone de Saint-Vincent | ||
| I | Imperial parrot | Amazone impériale | ||
| I | Cuban parrot | Amazone à tête blanche | ||
| I | Yellow-headed Amazon parrot | Amazone à tête jaune | ||
| I | Red-spectacled parrot | Amazone à face rouge | ||
| I | Red-browed parrot | Amazone à couronne rouge | ||
| I | Tucuman Amazon | Amazone de Tucuman | ||
| I | St. Lucia parrot | Amazone de Santa Lucia | ||
| I | Vinaceous parrot | Amazone bourgogne | ||
| I | Green-cheeked Amazon | Amazone à joues vertes | ||
| I | Puerto Rican parrot | Amazone de Porto Rico | ||
| I | Blue macaws | Aras bleus | ||
| I | Green Buffon’s macaw | Ara ambigu de Buffon | ||
| I | Blue-throated macaw | Ara à gorge bleue | ||
| I | Scarlet macaw | Ara macao | ||
| I | Military macaw | Ara militaire | ||
| I | Red-fronted macaw | Ara de Lafresnaye | ||
| I | Spix’s macaw | Ara à face grise | ||
| I | Norfolk parakeet | Perruche de Norfolk | ||
| I | Chatham Island Yellow-fronted parakeet | Perruche à front jaune de Forbes | ||
| I | Red-fronted New Zealand parakeet | Perruche de Nouvelle-Zélande | ||
| I | Red-crowned parakeet | Perruche à front rouge | ||
| I | Coxen’s fig-parrot | Perroquet masqué | ||
| I | Horned parakeet | Perruche cornue | ||
| I | Golden parakeet | Conure dorée | ||
| I | Orange-bellied parrot | Perruche à ventre orangé | ||
| I | Yellow-eared conure | Conure à oreilles jaunes | ||
| I | Australian night parrot | Perruche nocturne | ||
| I | Ground parrot | Perruche terrestre | ||
| I | Pileated red-capped parrot | Perroquet à oreilles | ||
| I | Blue-headed macaw | Ara de Coulon | ||
| I | Blue-winged Illiger’s macaw | Ara d’Illiger | ||
| I | Golden-shouldered parakeet | Perruche à épaules dorées | ||
| I | Hooded parakeet | Perruche à capuchon noir | ||
| I | Paradise parakeet | Perruche magnifique | ||
| I | Mauritius parakeet | Perruche à collier de Maurice | ||
| I | Blue-throated parakeet | Conure à gorge bleue | ||
| I | Thick-billed parrots | Perroquets à gros bec | ||
| I | Owl parrot | Perroquet-hibou | ||
2.17.0 | RHEIFORMES | ||||
2.17.1 | Rheidae | ||||
(Except Pterocnemia pennata pennata, which is included in Appendix II to the Convention./Sauf l’espèce Pterocnemia pennata pennata qui est inscrite à l’Annexe II de la Convention.) | I | Lesser rhea | Nandou de Darwin | ||
| II | Lesser rhea | Nandou de Darwin | ||
| II | Common rhea | Nandou commun | ||
2.18.0 | SPHENISCIFORMES | ||||
2.18.1 | Spheniscidae | ||||
| II | Black-footed cape penguin | Manchot du Cap | ||
| I | Humboldt penguin | Manchot de Humboldt | ||
2.19.0 | STRIGIFORMES | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention and Sceloglaux albifacies, which is not included in the Appendices to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention, ainsi que l’expèce Sceloglaux albifacies qui n’est pas inscrite aux annexes de la Convention.) | II | Owls | Hiboux, chouettes | ||
2.19.1 | Strigidae | ||||
| I | Forest spotted owlet | Chouette des forêts | ||
| I | Giant scops-owl | Hibou de Gurney | ||
| I | Christmas hawk-owl | Chouette des Moluques | ||
| I | Boobook owl | Chouette boobok | ||
2.19.2 | Tytonidae | ||||
| I | Madagascar grass owl | Effraie de Madagascar | ||
2.20.0 | STRUTHIONIFORMES | ||||
2.20.1 | Struthionidae | ||||
(Only the populations of Algeria, Burkina Faso, Cameroon, the Central African Republic, Chad, Mali, Mauritania, Morocco, the Niger, Nigeria, Senegal and the Sudan; all other populations are not included in the Appendices to the Convention./Seulement les populations de l’Algérie, du Burkina Faso, du Cameroun, du Mali, du Maroc, de la Mauritanie, du Niger, du Nigéria, de la République centrafricaine, du Sénégal, du Soudan et du Tchad; les autres populations ne sont pas inscrites aux annexes de la Convention.) | I | North African ostrich | Autruche de l’Afrique du Nord | ||
2.21.0 | TINAMIFORMES | ||||
2.21.1 | Tinamidae | ||||
| I | Solitary tinamou | Tinamou solitaire | ||
2.22.0 | TROGONIFORMES | ||||
2.22.1 | Trogonidae | ||||
| I | Quetzal | Quetzal | ||
3.0.0 | REPTILIA | ||||
3.1.0 | CROCODYLIA | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Alligators, caimans, crocodiles | Alligators, caïmans, crocodiles | ||
3.1.1 | Alligatoridae | ||||
| I | Chinese alligator | Alligator de Chine | ||
| I | Rio Apaporis caiman | Caïman du Rio Apaporis | ||
(Except the population of Argentina, which is included in Appendix II to the Convention./Sauf la population de l’Argentine, inscrite à l’Annexe II de la Convention.) | I | Broad-nosed snouted caiman | Caïman à museau large | ||
(Except the population of Brazil, which is included in Appendix II to the Convention, and the population of Ecuador which is included in Appendix II to the Convention and is subject to a zero annual export quota until an annual export quota has been approved by the CITES Secretariat and the IUCN/SSC Crocodile Specialist Group./Sauf la population du Brésil, inscrite à l’Annexe II de la Convention, et la population de l’Équateur, inscrite à l’Annexe II de la Convention et soumise à un quota d’exportation annuel nul jusqu’à ce qu’un quota d’exportation annuel ait été approuvé par le Secrétariat de la CITES et le Groupe UICN/CSE de spécialistes des crocodiles.) | I | Black caiman | Caïman noir | ||
3.1.2 | Crocodylidae | ||||
(Except the population of Cuba, which is included in Appendix II to the Convention./Sauf la population de Cuba, inscrite à l’Annexe II de la Convention.) | I | American crocodile | Crocodile américain | ||
| I | African slender-snouted crocodile | Faux-gavial d’Afrique | ||
| I | Orinoco crocodile | Crocodile de l’Orénoque | ||
| I | Philippine Mindoro crocodile | Crocodile de Mindoro | ||
(Except the populations of Belize and Mexico, which are included in Appendix II to the Convention with a zero quota for wild specimens traded for commercial purposes./Sauf les populations du Belize et du Mexique qui sont inscrites à l’Annexe II de la Convention avec un quota nul pour les transactions commerciales portant sur les spécimens sauvages.) | I | Morelet’s crocodile | Crocodile de Morelet | ||
(Except the populations of Botswana, Egypt (subject to a zero quota for wild specimens traded for commercial purposes), Ethiopia, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Uganda, the United Republic of Tanzania (subject to an annual export quota of no more than 1 600 wild specimens including hunting trophies, in addition to ranched specimens), Zambia and Zimbabwe, which are included in Appendix II to the Convention./Sauf les populations des pays suivants : Afrique du Sud, Botswana, Égypte (soumises à un quota zero pour les transactions commerciales portant sur les spécimens sauvages), Éthiopie, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Namibie, Ouganda et République-Unie de Tanzanie (soumises à un quota d’exportation annuel d’au plus 1 600 spécimens sauvages, y compris les trophées de chasse, en plus des spécimens de ranchs), Zambie et Zimbabwe, qui sont inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Nile crocodile | Crocodile du Nil | ||
| I | Mugger Marsh crocodile | Crocodile des marais | ||
(Except the populations of Australia, Indonesia and Papua New Guinea, which are included in Appendix II to the Convention./Sauf les populations d’Australie, d’Indonésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée, inscrites à l’Annexe II de la Convention.) | I | Saltwater crocodile | Crocodile marin | ||
| I | Cuban crocodile | Crocodile de Cuba | ||
| I | Siamese crocodile | Crocodile du Siam | ||
| I | Dwarf crocodile | Crocodile nain | ||
| I | False gavial | Faux-gavial malais | ||
3.1.3 | Gavialidae | ||||
| I | Indian gavial | Gavial du Gange | ||
3.2.0 | RHYNCHOCEPHALIA | ||||
3.2.1 | Sphenodontidae | ||||
| I | Tuataras | Hatterias | ||
3.3.0 | SAURIA | ||||
3.3.1 | Agamidae | ||||
| II | Spiny-tailed lizards | Fouette-queues | ||
| II | Spiny-tailed lizards | Fouette-queues | ||
3.3.2 | Chamaeleonidae | ||||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | South African dwarf chameleons | Caméléons nains | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf l’espèce inscrite à l’Annexe I de la Convention.) | II | Leaf chameleons | Brookésies | ||
| I | Armoured leaf chameleon | Brookésie d’Antsingy | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
| II | Chameleons | Caméléons | ||
3.3.3 | Cordylidae | ||||
| II | Girdled lizards | Cordyles | ||
3.3.4 | Gekkonidae | ||||
| III | New-Zealand/Nouvelle-Zélande | New Zealand geckos | Geckos de la Nouvelle-Zélande | |
| II | Serpent Island gecko | Gecko de l’Île de Serpent | ||
| II | New Zealand geckos | Geckos de la Nouvelle-Zélande | ||
| II | Day Madagascar geckos | Geckos de Madagascar | ||
| II | Leaf-tailed geckos | Geckos à queue plate | ||
3.3.5 | Helodermatidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Venomous Beaded lizards | Hélodermes lézards vénéneux | ||
| I | Guatemalan beaded lizard | Héloderme granuleux | ||
3.3.6 | Iguanidae | ||||
| II | Marine iguana | Iguane marin | ||
| I | Banded iguanas | Brachylophes | ||
| II | Land iguanas | Iguanes terrestres | ||
| II | Baker’s spiny-tailed iguana | Iguane à queue épineuse de l’île d’Utila | ||
| II | Spiny-tailed iguana | Iguane à queue épineuse de la vallée d’Aguan | ||
| II | Roatan spiny-tailed iguana | Iguane à queue épineuse de l’île de Roatan | ||
| II | Guatemalan spiny-tailed iguana | Iguane à queue épineuse du Guatemala | ||
| I | Rhinoceros iguanas | Iguanes à cornes | ||
| II | Common iguanas | Iguanes vrais | ||
| II | Coast horned lizard | Lézard cornu | ||
| II | Cedros Island horned lizard | Lézard cornu | ||
| II | San Diego horned lizard | Lézard cornu de San Diego | ||
| II | Gulf Coast horned lizard | Lézard cornu | ||
| I | San Estaban Island chuckwalla | Chuckwalla de l’Île de San Esteban | ||
3.3.7 | Lacertidae | ||||
| I | Hierro giant lizard | Lézard géant de Hierro | ||
| II | Lilford’s wall lizard | Lézard des Baléares | ||
| II | Ibiza wall lizard | Lézard des Pityuses | ||
3.3.8 | Scincidae | ||||
| II | Prehensile-tailed skink | Scinque géant des îles Salomon | ||
3.3.9 | Teiidae | ||||
| II | Dragon lizardlet | Crocodilure lézardet | ||
| II | Caiman lizards | Dracènes | ||
| II | Tegu lizards | Tégus | ||
3.3.10 | Varanidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Monitor lizards | Varans | ||
| I | Bengal monitor | Varan du Bengale | ||
| I | Yellow monitor | Varan jaune | ||
| I | Desert monitor | Varan du désert | ||
| I | Komodo dragon | Dragon de Komodo | ||
| I | Clouded monitor | Varan du Nil | ||
3.3.11 | Xenosauridae | ||||
| II | Chinese crocodile lizard | Shinisaure crocodilure | ||
3.4.0 | SERPENTES | ||||
3.4.1 | Boidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Boas | Boas | ||
| I | Madagascar boa constrictors | Boas constricteurs de Madagascar | ||
| I | Argentina boa constrictor | Boa constricteur de l’Argentine | ||
| I | Puerto Rican boa | Boa de Porto Rico | ||
| I | Mona Virgin Islands boa | Boa des Îles Vierges | ||
| I | Jamaican boa | Boa de la Jamaïque | ||
| I | Madagascar tree boa | Boa arboricole de Madagascar | ||
3.4.2 | Bolyeriidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Round Island boas | Boas de Round Island | ||
| I | Round Island Mauritius boa | Boa de Maurice | ||
| I | Round Island boa | Boa de Round Island | ||
3.4.3 | Colubridae | ||||
| III | India/Inde | Olivaceous keel-back water snake | Serpent ardoisé | |
| III | India/Inde | Dog-faced water snake | Serpent d’eau à tête de chien | |
| II | Mussurana snake | Mussurana | ||
| II | False water cobra | Faux cobra | ||
| II | Westermann’s snake | Couleuvre de Westermann | ||
| II | Asian rat snake | Serpent-ratier asiatique | ||
| III | India/Inde | Chequered keel-back water snake | Couleuvre pêcheuse | |
3.4.4 | Elapidae | ||||
| II | Broad-headed snake | Serpent à taches jaunes | ||
| III | Honduras | Atlantic coral snake | Serpent-corail | |
| III | Honduras | Black-banded coral snake | Serpent-corail à bandes noires | |
| II | Taiwan cobra | Cobra de Taiwan | ||
| II | Monocled cobra | Cobra à monocle | ||
| II | Burmese spitting cobra | Cobra de Mandalay | ||
| II | Asian or Indian cobra | Cobra indien | ||
| II | Central Asian cobra | Cobra d’Asie centrale | ||
| II | Northern Philippine cobra | Cobra cracheur des Philippines | ||
| II | Andaman Cobra | Cobra des îles Andaman | ||
| II | Visayan cobra | Cobra des Indes | ||
| II | Indochinese spitting cobra | Cobra cracheur indochinois | ||
| II | Southern Indonesian spitting cobra | Cobra cracheur du sud de l’Indonésie | ||
| II | Sumatran cobra | Cobra cracheur doré | ||
| II | King cobra | Cobra Hannah | ||
3.4.5 | Loxocemidae | ||||
| II | Mexican pythons | Pythons mexicains | ||
3.4.6 | Pythonidae | ||||
(Except the subspecies included in Appendix I to the Convention./Sauf les sous-espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Pythons | Pythons | ||
| I | Indian rock python | Python de l’Inde | ||
3.4.7 | Tropidophiidae | ||||
| II | Wood boas | Boas | ||
3.4.8 | Viperidae | ||||
| III | Honduras | South American rattlesnake | Crotale sud-américain | |
| III | India/Inde | Russell’s viper | Vipère de Russell | |
| II | Mangshan pit viper | Vipère à fossettes du mont Mang | ||
(Only the population of Europe, except the area which formerly constituted the Union of Soviet Socialist Republics; those latter populations are not included in the Appendices to the Convention./Seulement la population de l’Europe, mais pas celles de l’ancienne Union des républiques socialistes soviétiques; ces dernières populations ne sont pas inscrites aux annexes de la Convention.) | I | Orsini’s viper | Vipère d’Orsini | ||
| II | Wagner’s viper | Vipère de Wagner | ||
3.5.0 | TESTUDINES | ||||
3.5.1 | Carettochelyidae | ||||
| II | Pig-nosed turtle | Carrettochélyde d’Australie | ||
3.5.2 | Chelidae | ||||
(Zero export quota for specimens from the wild./Quota d’exportation nul pour les spécimens sauvages.) | II | Roti snake-necked turtle | Chélodine de McCord | ||
| I | Western short-necked swamp tortoise | Tortue à col de serpent de l’Ouest | ||
3.5.3 | Cheloniidae | ||||
| I | Marine turtles | Tortues de mer | ||
3.5.4 | Chelydridae | ||||
| III | United States of America/États-Unis d’Amérique | Alligator snapping turtle | Tortue alligator | |
3.5.5 | Dermatemydidae | ||||
| II | Central American river turtle | Tortue de Tabasco | ||
3.5.6 | Dermochelyidae | ||||
| I | Leatherback sea turtle, leatherback turtle | Tortue luth | ||
3.5.7 | Emydidae | ||||
| II | Spotted turtle | Tortue ponctuée | ||
| II | Blanding’s Turtle | Tortue mouchetée | ||
| II | Wood turtle | Tortue des bois | ||
| I | Bog turtle | Tortue de Muhlenberg | ||
| III | United States of America/États-Unis d’Amérique | Map turtles | Graptémydes | |
| II | Diamondback terrapin | Tortue à dos diamantée | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Box turtles | Tortues tabatières | ||
| I | Coahuila box turtle | Tortue du Mexique | ||
3.5.8 | Geoemydidae | ||||
| I | Southern River terrapin | Tortue | ||
| I | River terrapin | Tortue fluviale indienne | ||
| II | Painted batagur | Tortue | ||
| II | Three-striped roofed turtle | Tortue | ||
| II | Red-crowned roofed turtle | Tortue | ||
| II | Burmese roofed turtle | Tortue | ||
(Zero export quota on wild specimens of Cuora aurocapitata, C. flavomarginata, C. galbinifrons, C. mccordi, C. mouhotii, C. pani, C. trifasciata, C. yunnanensis and C. zhoui for commercial purposes./Quota d’exportation nul pour les spécimens sauvages de Cuora aurocapitata, C. flavomarginata, C. galbinifrons, C. mccordi, C. mouhotii, C. pani, C. trifasciata, C. yunnanensis et C. zhoui faisant l’objet de transactions commerciales.) | II | Southeast Asian box turtles | Tortues-boîtes d’Asie orientale | ||
| II | Asian leaf turtles | Tortues d’eau douce | ||
| I | Spotted black pond turtle | Tortue de Hamilton | ||
| II | Ryukyu leaf turtle | Tortue | ||
| II | Black-breasted leaf turtle | Geoemyde de Spengler | ||
| II | Crowned river turtle | Tortue de rivière | ||
| II | Yellow-headed temple turtle | Hiérémyde d’Annandal | ||
| II | Arakan forest turtle | Héosémyde de l’Arakan | ||
| II | Giant Asian pond turtle | Héosémyde géante | ||
| II | Spiny turtle | Héosémyde épineuse | ||
| II | Sulawesi forest turtle | Géosémyde des Célèbes | ||
| II | Snail-eating turtle | Émyde | ||
| II | Malayan snail-eating turtle | Malayémyde à trois arêtes | ||
| II | Annam pond turtle | Émyde d’Annam | ||
| III | China/Chine | Fujian pond turtle | Émyde d’Iverson | |
| II | Pond turtle | Émyde | ||
| III | China/Chine | Big-headed pond turtle | Émyde chinoise à grosse tête | |
| II | Yellow pond turtle | Émyde mutique | ||
| II | Red-necked pond turtle | Émyde chinoise à cou rouge | ||
| III | China/Chine | Pritchard’s pond turtle | Émyde de Pritchard | |
| III | China/Chine | Reeves’s turtle | Émyde chinoise de Reeves | |
| III | China/Chine | Chinese stripe-necked turtle | Émyde chinoise | |
| I | Three-keeled Asian turtle | Tortue tricarénée | ||
| II | Indian black turtle | Tortue noire de l’Inde | ||
| I | Burmese swamp turtle | Tortue de Birmanie | ||
| II | Indian eyed turtle | Tortue | ||
| II | Malayan flat-shelled turtle | Tortue-boîte à dos plat | ||
| III | China/Chine | Notch-mouthed stripe-necked turtle | Tortue | |
| III | China/Chine | Philippen’s stripe-necked turtle | Tortue | |
| II | Malayan giant turtle | Émyde géante de Bornéo | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Roofed turtles | Kachugas | ||
| I | Indian tent turtle | Tortue à toit de l’Inde | ||
| II | Beal’s eyed turtle | Émyde chinoise à trois ocelles | ||
| III | China/Chine | Chinese false-eyed turtle | Émyde | |
| II | Four-eyed turtle | Émyde chinoise à quatre ocelles | ||
| II | Black marsh turtle | Émyde dentelée à trois carènes | ||
| II | Philippine pond turtle | Héosémyde de Leyte | ||
| II | Cochin forest cane turtle | Tortue | ||
3.5.9 | Platysternidae | ||||
| I | Big-headed turtle | Tortue à grosse tête | ||
3.5.10 | Podocnemididae | ||||
| II | Madagascar big-headed side-necked turtle | Podocnémide de Madagascar | ||
| II | Big-headed Amazon river turtle | Podocnémide de Duméril | ||
| II | South American river turtles | Tortues fluviatiles d’Amérique du Sud | ||
3.5.11 | Testudinidae | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention. A zero annual export quota has been established for specimens of Geochelone sulcata removed from the wild and traded for primarily commercial purposes./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention. Un quota d’exportation annuel nul a été établi pour les spécimens de Geochelone sulcata prélevés dans la nature pour des transactions principalement commerciales.) | II | True tortoises | Tortues terrestres | ||
| I | Madagascar radiated tortoise | Tortue rayonnée | ||
| I | Angulated Madagascar tortoise | Tortue de Madagascar | ||
| I | Galapagos giant tortoise | Tortue géante des Galapagos | ||
| I | Burmese Star Tortoise | Tortue étoilée de Birmanie | ||
| I | Bolson gopher tortoise | Gophère polyphème | ||
| I | Geometric tortoise | Tortue géométrique | ||
| I | Spider tortoise | Tortue-araignée | ||
| I | Madagascar flat-tailed tortoise | Pyxide à queue plate | ||
| I | Egyptian tortoise | Tortue d’Egypte | ||
3.5.12 | Trionychidae | ||||
| II | Southeast Asian softshell turtle | Trionyx cartilagineux | ||
| I | Cuatro Cienegas black softshell turtle | Tortue noire | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Narrow-headed softshell turtles | Trionchychinés | ||
| I | Southeast Asian narrow-headed softshell turtle | Tortue | ||
| I | Myanmar narrow-headed softshell turtle | Tortue | ||
| II | Malayan soft-shelled turtle | Tortue | ||
| II | Sri Lankan flapshell turtle | Tortue | ||
| II | Indian flapshell turtle | Tortue de l’Inde | ||
| II | Burmese flapshell turtle | Tortue | ||
| II | Burmese peacock softshell | Tortue | ||
| I | Indian Ganges softshell turtle | Tortue du Gange | ||
| I | Peacock-marked softshell turtle | Trionyx paon | ||
| II | Leith’s softshell turtle | Tortue | ||
| I | Black softshell turtle | Trionyx sombre | ||
| II | Wattle-necked softshell turtle | Trionyx à cou caronculé | ||
| II | Giant softshell turtles | Tortues | ||
| II | Chinese softshell turtle | Tortue | ||
| II | Chinese softshell turtle | Tortue | ||
| II | Chinese softshell turtle | Tortue | ||
| II | Yangtze softshell turtle | Trionyx du Yang-tse | ||
4.0.0 | AMPHIBIA | ||||
4.1.0 | ANURA | ||||
4.1.1 | Aromobatidae | ||||
| II | Brilliant-thighed poison frog | Epipédobate fémorale | ||
| II | Poison frog | Epipédobate | ||
| II | Poison frog | Epipédobate | ||
| II | Poison frog | Epipédobate | ||
| II | Sanguine poison frog | Epipédobate zaparo | ||
4.1.2 | Bufonidae | ||||
| I | Cameroon toad | Crapaud du Cameroun | ||
| I | Viviparous toads | Crapauds vivipares | ||
| I | Zetek’s frog | Grenouille de Zetek | ||
| I | Monte Verde golden toad | Crapaud doré | ||
| I | Viviparous toads | Crapauds vivipares | ||
| I | Viviparous toads | Crapauds vivipares | ||
4.1.3 | Calyptocephalellidae | ||||
| III | Chile/Chili | Wide mouth toad | Crapaud à grande bouche | |
4.1.4 | Dendrobatidae | ||||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
| II | Poison-dart frogs | Dendrobates | ||
| II | Poison-arrow frogs | Epipedobates | ||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
| II | Sky-blue poison frog | Epipedobate au ventre bleu | ||
| II | Demonic poison frogs | Minyobates de Steyermark | ||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
| II | Poison-arrow frogs | Phyllobates | ||
| II | Poison frogs | Grenouilles venimeuses | ||
4.1.5 | Dicroglossidae | ||||
| II | Asian bullfrog | Crapaud d’Asie | ||
| II | Indian bullfrog | Crapaud indien | ||
4.1.6 | Hylidae | ||||
| II | Tree frogs | Rainettes | ||
4.1.7 | Mantellidae | ||||
| II | Mantellas | Mantelles | ||
4.1.8 | Microhylidae | ||||
| I | Tomato frog | Grenouille tomate | ||
| II | Red rain frog | Grenouille rouge | ||
4.1.9 | Myobatrachidae | ||||
(Except Rheobatrachus silus and Rheobatrachus vitellinus./Sauf Rheobatrachus silus et Rheobatrachus vitellinus.) | II | Gastric-brooding frogs | Grenouilles à incubation gastrique | ||
4.2.0 | CAUDATA | ||||
4.2.1 | Ambystomatidae | ||||
| II | Lake Patzcuaro salamander | Salamandre du lac Patzcuaro | ||
| II | Mexican axolotl | Salamandre du Mexique | ||
4.2.2 | Cryptobranchidae | ||||
| I | Giant salamanders | Salamandres géantes | ||
| III | United States of America/État Unis d’Amérique | Hellbender | Salamandre | |
4.2.3 | Hynobiidae | ||||
| III | China/Chine | Amji’s salamander | Salamandre | |
4.2 | Salamandridae | ||||
| I | Kaiser spotted newt | Triton tacheté de Kaiser | ||
5.0.0 | ELASMOBRANCHII | ||||
5.1.0 | CARCHARHINIFORMES | ||||
5.1.1 | Carcharhinidae | ||||
| II | Oceanic whitetip shark | Requin océanique | ||
5.1.2 | Sphyrnidae | ||||
| II | Scalloped hammerhead shark | Requin marteau halicorne | ||
| II | Great hammerhead shark | Grand requin marteau | ||
| II | Smooth hammerhead shark | Requin marteau commun | ||
5.2.0 | LAMNIFORMES | ||||
5.2.1 | Cetorhinidae | ||||
| II | Basking shark | Requin pèlerin | ||
5.2.2 | Lamnidae | ||||
| II | Great white shark | Grand requin blanc | ||
| II | Porbeagle shark | Requin-taupe commun | ||
5.3.0 | ORECTOLOBIFORMES | ||||
5.3.1 | Rhincodontidae | ||||
| II | Whale shark | Requin-baleine | ||
5.4.0 | PRISTIFORMES | ||||
5.4.1 | Pristidae | ||||
| I | Sawfishes | Poissons-scies | ||
5.5.0 | RAJIFORMES | ||||
5.5.1 | Mobulidae | ||||
| II | Manta rays | Raies mantas | ||
6.0.0 | ACTINOPTERYGII | ||||
6.1.0 | ACIPENSERIFORMES | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Sturgeons | Esturgeons | ||
6.1.1 | Acipenseridae | ||||
| I | Shortnose sturgeon | Esturgeon à museau court | ||
| I | European sturgeon | Esturgeon commun d’Europe | ||
6.2.0 | ANGUILLIFORMES | ||||
6.2.1 | Anguillidae | ||||
| II | European eel | Anguille d’Europe | ||
6.3.0 | CYPRINIFORMES | ||||
6.3.1 | Catostomidae | ||||
| I | Cui-ui | Cui-ui | ||
6.3.2 | Cyprinidae | ||||
| II | Blind cave fish | Poisson cavernicole aveugle | ||
| I | Giant river carp | Barbeau de Jullien | ||
6.4.0 | OSTEOGLOSSIFORMES | ||||
6.4.1 | Arapaimidae | ||||
| II | Arapaima | Pirarucu | ||
6.4.2 | Osteoglossidae | ||||
| I | Asian arowana | Scléropage d’Asie | ||
6.5.0 | PERCIFORMES | ||||
6.5.1 | Labridae | ||||
| II | Humphead wrasse | Napoléon | ||
6.5.2 | Sciaenidae | ||||
| I | MacDonald weakfish | Acoupa de Macdonald | ||
6.6.0 | SILURIFORMES | ||||
6.6.1 | Pangasiidae | ||||
| I | Thailand giant catfish | Silure géant | ||
6.7.0 | SYNGNATHIFORMES | ||||
6.7.1 | Syngnathidae | ||||
| II | Seahorses | Hippocampes | ||
7.0.0 | SARCOPTERYGII | ||||
7.1.0 | CERATODONTIFORMES | ||||
7.1.1 | Ceratodontidae | ||||
| II | Australian lungfish | Dipneuste | ||
7.2.0 | COELACANTHIFORMES | ||||
7.2.1 | Latimeriidae | ||||
| I | Coelacanths | Coelacanthes | ||
8.0.0.0 | ECHINODERMATA | ||||
8.1.0.0 | HOLOTHUROIDEA | ||||
8.1.1.0 | ASPIDOCHIROTIDA | ||||
8.1.1.1 | Stichopodidae | ||||
| III | Ecuador/Équateur | Sea cucumber | Concombre de mer | |
9.0.0.0 | ARTHROPODA | ||||
9.1.0.0 | ARACHNIDA | ||||
9.1.1.0 | ARANEAE | ||||
9.1.1.1 | Theraphosidae | ||||
| II | Tarantula | Tarentule | ||
| II | Tarantula | Tarentule | ||
| II | Red-legged tarantulas | Tarentules à pattes rouges | ||
9.1.2.0 | SCORPIONES | ||||
9.1.2.1 | Scorpionidae | ||||
| II | Emperor scorpion | Scorpion | ||
| II | Emperor scorpion | Grand scorpion du Sénégal | ||
| II | Emperor scorpion | Scorpion | ||
9.2.0.0 | INSECTA | ||||
9.2.1.0 | COLEOPTERA | ||||
9.2.1.1 | Lucanidae | ||||
| III | South Africa/Afrique du Sud | Stag beetles | Lucanes cerf-volant | |
9.2.1.2 | Scarabaeidae | ||||
| II | Satanas beetle | Dynaste satanas | ||
9.2.2.0 | LEPIDOPTERA | ||||
9.2.2.1 | Nymphalidae | ||||
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie | Butterfly | Papillon | |
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie | Butterfly | Papillon | |
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie | Butterfly | Papillon | |
9.2.2.2 | Papilionidae | ||||
| II | Sri Lankan rose butterfly | Lépidoptère papilionidé du Sri Lanka | ||
| II | Malabar rose butterfly | Papillon | ||
| II | Bhutan glory swallowtail butterflies | Ornithoptères | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Birdwing butterflies | Ornithoptères | ||
| I | Queen Alexandra’s birdwing butterfly | Reine Alexandre | ||
| I | Luzon peacock swallowtail butterfly | Machaon de Luzon | ||
| I | Homerus swallowtail butterfly | Porte-queue Homerus | ||
| II | Corsican swallowtail butterfly | Porte-queue de Corse | ||
| II | Mountain apollo butterfly | Apollon | ||
| II | Kaiserihind butterflies | Papillons de Kaiser | ||
| II | Birdwing butterflies | Papillons, ornithoptères | ||
| II | Birdwing butterflies | Papillons, ornithoptères | ||
10.0.0.0 | ANNELIDA | ||||
10.1.0.0 | HIRUDINOIDEA | ||||
10.1.1.0 | ARHYNCHOBDELLIDA | ||||
10.1.1.1 | Hirudinidae | ||||
| II | Medicinal leech | Sangsue médicinale | ||
| II | Southern medicinal leech | Sangsue de Verbano | ||
11.0.0.0 | MOLLUSCA | ||||
11.1.0.0 | BIVALVIA | ||||
11.1.1.0. | MYTILOIDA | ||||
11.1.1.1. | Mytilidae | ||||
| II | European date mussel | Datte de mer | ||
11.1.2.0 | UNIONOIDA | ||||
11.1.2.1 | Unionidae | ||||
| I | Birdwing pearly mussel | Dysnomie | ||
| II | Edible naiad | Dysnomie | ||
| I | Dromedary naiad | Dysnomie | ||
| I | Curtis’ naiad | Dysnomie | ||
| I | Yellow-blossom naiad | Dysnomie | ||
| I | Sampson’s naiad | Dysnomie | ||
| I | White cats paw mussel | Dysnomie | ||
| I | Green-blossom | Dysnomie | ||
| II | Tan-blossom naiad | Dysnomie ventrue jaune | ||
| I | Tubercled-blossom naiad | Dysnomie | ||
| I | Turgid-blossom naiad | Dysnomie | ||
| I | Brown-blossom naiad | Dysnomie | ||
| I | Fine-rayed pigtoe | Moule | ||
| I | Shiny pigtoe | Moule | ||
| I | Higgin’s eye pearly mussel | Moule | ||
| I | Pinkmucket | Moule | ||
| I | Plain pocketbook pearly mussel | Moule | ||
| I | Alabama lamp pearly mussel | Moule | ||
| I | White wartyback pearly mussel | Moule | ||
| I | Orange-footed pimpleback pearly mussel | Moule | ||
| II | Clubshell pearly mussel | Moule | ||
| I | Rough pigtoe | Moule | ||
| I | Fat pocketbook pearly mussel | Moule | ||
| I | Cumberland monkey-face pearly mussel | Moule | ||
| I | Appalachian monkey-face pearly mussel | Moule | ||
| I | Pale lilliput mussel | Moule | ||
| I | Nicklin’s pearly mussel | Moule | ||
| I | Tampico pearly mussel | Moule | ||
| I | Cumberland bean pearly mussel | Moule | ||
11.1.3.0 | VENEROIDA | ||||
11.1.3.1 | Tridacnidae | ||||
| II | Giant clams | Palourdes géantes | ||
11.2.0.0. | GASTROPODA | ||||
11.2.1.0 | MESOGASTROPODA | ||||
11.2.1.1 | Strombidae | ||||
| II | Queen conch | Strombe géante | ||
11.2.2.0 | STYLOMMATOPHORA | ||||
11.2.2.1 | Achatinellidae | ||||
| I | Little agate snails | Escargots | ||
11.2.2.2 | Camaenidae | ||||
| II | Manus green tree snail | Escargots | ||
12.0.0.0 | CNIDARIA | ||||
12.1.0.0 | ANTHOZOA | ||||
12.1.1.0 | ANTIPATHARIA | ||||
| II | Black corals | Coraux noirs | ||
12.1.2.0 | GORGONACEAE | ||||
12.1.2.1 | Coralliidae | ||||
| III | China/Chine | Boke | Corail | |
| III | China/Chine | Coral | Corail | |
| III | China/Chine | White coral | Corail blanc | |
| III | China/Chine | Pink coral | Corail rose | |
12.1.3.0 | HELIOPORACEA | ||||
12.1.3.1 | Helioporidae | ||||
(Includes only the species Heliopora coerulea. Fossils are not subject to the provisions of the Convention./Comprend seulement l’espèce Heliopora coerulea. Les fossiles ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Blue corals | Coraux bleus | ||
12.1.4.0 | SCLERACTINIA | ||||
(Fossils are not subject to the provisions of the Convention./Les fossiles ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Stony corals, white corals, cluster corals, bird nest corals, cauliflower corals | Madrépores, coraux blancs | ||
12.1.5.0 | STOLONIFERA | ||||
12.1.5.1 | Tubiporidae | ||||
(Fossils are not subject to the provisions of the Convention./Les fossiles ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Organ pipe corals | Tubiporidés | ||
12.2.0.0 | HYDROZOA | ||||
12.2.1.0 | MILLEPORINA | ||||
12.2.1.1 | Milleporidae | ||||
(Fossils are not subject to the provisions of the Convention./Les fossiles ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Fire corals | Milléporidés | ||
12.2.2.0 | STYLASTERINA | ||||
12.2.2.1 | Stylasteridae | ||||
(Fossils are not subject to the provisions of the Convention./Les fossiles ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Lace corals | Stylastéridés |
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas, in cloth, and in derived manufactured products and other handicraft artefacts. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages, the words “VICUÑA-ARGENTINA”. Other products must bear a label including the logotype and the designation “VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA”. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them is regulated accordingly. Population de l’Argentine (inscrite à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, des tissus, et des produits fabriqués avec ceux-ci et autres articles artisanaux. L’envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l’aire de répartition de l’espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières, les mots « VICUÑA-ARGENTINA ». Les autres produits doivent porter une étiquette sur laquelle figure le logo et les mots « VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA ». Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. |
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas, and in cloth and items made thereof, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages, the words “VICUÑA-CHILE”. Other products must bear a label including the logotype and the designation “VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA”. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them is regulated accordingly. Population du Chili (inscrite à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, ainsi que des tissus et des articles fabriqués avec ceux-ci, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L’envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l’aire de répartition de l’espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières, les mots « VICUÑA-CHILE ». Les autres produits doivent porter une étiquette sur laquelle figure le logo et les mots « VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA ». Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. |
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas and in cloth and items made from that wool, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages, the words “VICUÑA ECUADOR”. Other products must bear a label including the logotype and the designation “VICUÑA ECUADOR-ARTESANÍA”. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them is regulated accordingly. Population de l’Équateur (inscrite à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, ainsi que des tissus et des articles fabriqués avec ceux-ci, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L’envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l’aire de répartition de l’espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières, les mots « VICUÑA-ECUADOR ». Les autres produits doivent porter une étiquette sur laquelle figure le logo et les mots « VICUÑA-ECUADOR-ARTESANÍA ». Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. |
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas and in the stock extant at the time of the ninth meeting of the Conference of the Parties (November 1994) of 3249 kg of wool, and in cloth and items made from that wool, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages, the words “VICUÑA-PERÚ”. Other products must bear a label including the logotype and the designation “VICUÑA-PERÚ-ARTESANÍA”. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I and the trade in them is regulated accordingly. Population du Pérou (inscrite à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes et du stock de 3249 kg de laine qui existait au Pérou au moment de la neuvième session de la Conférence des Parties (novembre 1994), ainsi que des tissus et des articles fabriqués avec ceux-ci, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L’envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l’aire de répartition de l’espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières, les mots « VICUÑA-PERÚ ». Les autres produits doivent porter une étiquette sur laquelle figure le logo et les mots « VICUÑA-PERÚ-ARTESANÍA ». Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. |
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicunas, and in cloth and items made from that wool, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages, the words “VICUÑA-BOLIVIA”. Other products must bear a label including the logotype and the designation “VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA”. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them is regulated accordingly. Population de l’État plurinational de Bolivie (inscrite à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, ainsi que des tissus et des articles fabriqués avec ceux-ci, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L’envers des tissus doit porter le logo adopté par les États de l’aire de répartition de l’espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières, les mots « VICUÑA-BOLIVIA ». Les autres produits doivent porter une étiquette sur laquelle figure le logo et les mots « VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA ». Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. |
For the exclusive purpose of allowing:
On a proposal from the Secretariat, the Standing Committee can decide to cause this trade to cease partially or completely in the event of non-compliance by exporting or importing countries, or in the case of proven detrimental impacts of the trade on other elephant populations. All other specimens are deemed to be specimens of species included in Appendix I and the trade in them is regulated accordingly. Populations de l’Afrique du Sud, du Botswana, de la Namibie et du Zimbabwe (inscrites à l’Annexe II de la Convention) : À seule fin de permettre :
Sur proposition du Secrétariat, le Comité permanent peut décider de faire cesser partiellement ou complètement ce commerce si les pays d’exportation ou d’importation ne respectent pas les conditions énoncées, ou s’il est prouvé que le commerce a des effets préjudiciables sur les autres populations d’éléphants. Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d’espèces inscrites à l’Annexe I et leur commerce est réglementé en conséquence. |
Quota nul pour les spécimens sauvages faisant l’objet de transactions commerciales. |
Comprend le taxon Scleropages inscriptus. |
Flora/Flora
Column I/ Colonne I | Column II/ Colonne II | Column III/ Colonne III | Column IV/ Colonne IV | Column V/ Colonne V | |
---|---|---|---|---|---|
Item/ Article | Regulated Taxa/ Taxons réglementés | Appendix to the Convention/ Annexe de la Convention | Listing Country/ Pays d’inscription | English Common Name/ Nom commun anglais | French Common Name/ Nom commun français |
13.0.0 | FLORA | ||||
13.1.0 | AGAVACEAE | ||||
| I | Little princess agave | Agave | ||
| II | Queen Victoria agave | Agave de la Reine Victoria | ||
| II | Dehesa beargrass | Agave | ||
| II | Queretaro yucca | Yucca | ||
13.2.0 | AMARYLLIDACEAE | ||||
| II | Snowdrops | Perce-neige | ||
| II | Sternbergias | Crocus d’automne | ||
13.3.0 | ANACARDIACEAE | ||||
| II | Jabihy | Jabihy | ||
| II | Jabihy | Jabihy | ||
| II | Tabily | Tabily | ||
13.4.0 | APOCYNACEAE | ||||
| II | Hoodias | Hoodias | ||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Elephant’s trunks | Pachypodes | ||
| I | Elephant’s trunk | Pachypode | ||
| I | Elephant’s trunk | Pachypode | ||
| I | Elephant’s trunk | Pachypode | ||
| II | Snake-root devil-pepper | Sarpaganda | ||
13.5.0 | ARALIACEAE | ||||
(Only the population of the Russian Federation; no other population is included in the Appendices to the Convention./Seulement la population de la Fédération de Russie; aucune autre population n’est inscrite aux annexes de la Convention.) | II | Asiatic ginseng | Ginseng asiatique | ||
| II | American ginseng | Ginseng à cinq folioles | ||
13.6.0 | ARAUCARIACEAE | ||||
| I | Monkey-puzzle tree | Araucaria du Chili | ||
13.7.0 | BERBERIDACEAE | ||||
| II | Himalayan may-apple | Podophylle de l’Himalaya | ||
13.8.0 | BROMELIACEAE | ||||
| II | Harris’ tillandsia | Tillande | ||
| II | Kam’s tillandsia | Tillande | ||
| II | Maury’s tillandsia | Tillande | ||
| II | Xerographic tillandsia | Tillande | ||
13.9.0 | CACTACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention and except Pereskia spp., Pereskiopsis spp. and Quiabentia spp./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention, ainsi que Pereskia spp., Pereskiopsis spp. et Quiabentia spp.) | II | Cacti | Cactus | ||
| I | Living rock cacti | Cactus | ||
| I | Star cactus | Cactus | ||
| I | Aztec cactus | Cactus aztèque | ||
| I | Jabali pincushion cactus | Cactus | ||
| I | Disco cacti | Cactus | ||
| I | Lindsay’s hedgehog cactus | Cactus | ||
| I | Lamb’s-tail cactus | Cactus | ||
| I | Nellie’s cory cactus | Cactus | ||
| I | Sneed’s pincushion cactus | Cactus | ||
| I | Conchilinque | Cactus | ||
| I | Pitayita | Cactus | ||
| I | Conelike Turk’s-cap cactus | Cactus | ||
| I | Wonderfully bristled Turk’s-cap cactus | Cactus | ||
| I | Wooly waxy-stemmed Turk’s-cap cactus | Cactus | ||
| I | Few-spined Turk’s-cap cactus | Cactus | ||
| I | Artichoke cactus | Cactus | ||
| I | Teddy-bear cactus | Cactus | ||
| I | Brady’s pincushion cactus | Cactus | ||
| I | Knowlton’s cactus | Cactus | ||
| I | Paradine’s cactus | Cactus | ||
| I | Peeble’s Navajo cactus | Cactus | ||
| I | Siler’s pincushion cactus | Cactus | ||
| I | Hatchet cacti | Cactus haches | ||
| I | Tobusch’s fishhook cactus | Cactus | ||
| I | Needle-spined pineapple cactus | Cactus | ||
| I | Unita Basin hookless cactus | Cactus | ||
| I | Mariposa cactus | Cactus | ||
| I | Mesa Verde cactus | Cactus | ||
| I | Tonopah fishhook cactus | Cactus | ||
| I | Grama-grass cactus | Cactus | ||
| I | Great Basin fishhook cactus | Cactus | ||
| I | Wright’s fishhook cactus | Cactus | ||
| I | Disk cacti | Cactus | ||
| I | Turbinicacti | Cactus | ||
| I | Uebelmann cacti | Cactus | ||
13.10.0 | CARYOCARACEAE | ||||
| II | Ajo | Cariocar de Costa Rica | ||
13.11.0 | COMPOSITAE (ASTERACEAE) | ||||
| I | Costus | Saussuréa | ||
13.12.0 | CUCURBITACEAE | ||||
| II | Tobory | Tobory | ||
| II | Betoboky | Betoboky | ||
13.13 | CUPRESSACEAE | ||||
| I | Alerce | Alerce | ||
| I | Ciprès de las Guaitecas | Ciprès de las Guaitecas | ||
13.14.0 | CYATHEACEAE | ||||
| II | Tree fems | Fougères arborescentes | ||
13.15 | CYCADACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention.) | II | Cycads | Cycadées | ||
| I | Beddom’s cycad | Cycadée | ||
13.16.0 | DICKSONIACEAE | ||||
| II | Tree fern | Fougère arborescente | ||
(Only the populations of the Americas; no other population is included in the Appendices to the Convention./Seulement les populations d’Amérique; aucune autre population n’est inscrite aux annexes de la Convention.) | II | Tree ferns | Fougères arborescentes | ||
13.17.0 | DIDIEREACEAE | ||||
| II | Didiereas | Didiéréacées | ||
13.18.0 | DIOSCOREACEAE | ||||
| II | Elephant’s foot | Dioscorée | ||
13.19.0 | DROSERACEAE | ||||
| II | Venus fly-trap | Attrape-mouches | ||
13.20.0 | EBENACEAE | ||||
(Populations of Madagascar./Populations de Madagascar.) | II | Malagasy ebony | Ébène de Madagascar | ||
13.21.0 | EUPHORBIACEAE | ||||
(Succulent species only, except Euphorbia misera and the species included in Appendix I to the Convention. Artificially propagated specimens of cultivars of Euphorbia trigona, artificially propagated specimens of crested, fan-shaped or colour mutants of Euphorbia lactea, when grafted on artificially propagated root stock of Euphorbia neriifolia, and artificially propagated specimens of cultivars of Euphorbia ‘Milii’, when they are traded in shipments of 100 or more plants and readily recognizable as artificially propagated specimens, are not subject to the provisions of the Convention./Seulement les espèces succulentes, sauf l’espèce Euphorbia misera et les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention. Les spécimens reproduits artificiellement de cultivars d’Euphorbia trigona, les spécimens reproduits artificiellement de mutants colorés, en branche à crête ou en éventail d’Euphorbia lactea greffés sur des porte-greffes reproduits artificiellement d’Euphorbia neriifolia, ainsi que les spécimens reproduits artificiellement de cultivars d’Euphorbia « Milii » lorsqu’ils sont commercialisés en envois de 100 plants ou plus et facilement reconnaissables comme étant des spécimens reproduits artificiellement ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention.) | II | Euphorbias | Euphorbes | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
(Includes the forma viridifolia and the var. rakotozafyi./Comprend la forme viridifolia et la var. rakotozafyi.) | I | Euphorbia | Euphorbe | ||
(Includes the ssp. tuberifera./Comprend la ssp. tuberifera.) | I | Euphorbia | Euphorbe | ||
(Includes the vars. ampanihyensis, robinsonii and spirosticha./Comprend les var. ampanihyensis, robinsonii et spirosticha.) | I | Euphorbia | Euphorbe | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
(Includes the vars. antsingiensis, bemarahensis and multiflora./Comprend les var. antsingiensis, bemarahensis et multiflora.) | I | Euphorbia | Euphorbe | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
| I | Euphorbia | Euphorbe | ||
13.22.0 | FAGACEAE | ||||
| III | Russian Federation/Fédération de Russie | Mongolian oak | Chêne de Mongolie | |
13.23 | FOUQUIERIACEAE | ||||
| II | Boojum tree | Fouqueria | ||
| I | Boojum tree | Fouqueria | ||
| I | Boojum tree | Fouqueria | ||
13.24.0 | GNETACEAE | ||||
| III | Nepal/Népal | Gnetum | Gnétum | |
13.25.0 | JUGLANDACEAE | ||||
| II | Gavilan walnut | Noyer | ||
13.26.0 | LAURACEAE | ||||
| II | Rosewood | Bois de rose | ||
13.27.0 | LEGUMINOSAE (FABACEAE) | ||||
| II | Pernambuco wood | Bois de Pernambouc | ||
(Populations of Madagascar./Populations de Madagascar.) | II | Rosewood | Palissandre | ||
| III | Guatemala | Rosewood | Palissandre | |
| II | Thailand rosewood | Palissandre de Thaïlande | ||
| III | Guatemala | Rosewood | Palissandre | |
| III | Panama | Rosewood | Palissandre | |
| III | Guatemala | Rosewood | Palissandre | |
| II | Rosewood | Palissandre | ||
| I | Brazilian rosewood | Palissandre du Brésil | ||
| II | Cocobolo rosewood | Palissandre cocobolo | ||
| II | Honduras rosewood | Palissandre du Honduras | ||
| III | Nicaragua, Guatemala | Rosewood | Palissandre | |
| III | Costa Rica, Nicaragua | Almendro | Almendro | |
| II | African teak | Teck d’Afriquea | ||
| II | Cristobal | Cristobal | ||
| II | Red sandalwood | Santal rouge | ||
| II | Taraby | Taraby | ||
13.28.0 | LILIACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention and Aloe vera, also referenced as Aloe barbadensis, which is not included in the Appendices to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’Annexe I de la Convention, ainsi que l’Aloe vera, également appelée Aloe barbadensis, qui n’est pas inscrite aux annexes de la Convention.) | II | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès blanchâtre | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
(Includes the vars. paucituberculata, rugosquamosa and schistophila./Comprend les var. paucituberculata, rugosquamosa et schistophila.) | I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
(Includes the var. aurantiaca./Comprend la var. aurantiaca.) | I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
(Includes the var. maniaensis./Comprend la var. maniaensis.) | I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Spiral aloe | Aloès spiralé | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès | ||
| I | Aloes | Aloès de Voss | ||
13.29.0 | MAGNOLIACEAE | ||||
| III | Nepal/Népal | Magnolia | Magnolia | |
13.30.0 | MELIACEAE | ||||
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie | Cedar | Cèdre | |
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie | Cedar | Cèdre | |
| III | Plurinational State of Bolivia/État plurinational de Bolivie, Brazil/Brésil, Colombia/Colombie, Guatemala, Peru/Pérou | Central America cedar | Cèdre d’Amérique | |
| II | Pacific coast mahogany | Acajou de la côte du Pacifique | ||
(Populations of the Neotropics./Populations néotropicales.) | II | Bigleaf mahogany | Acajou d’Amérique | ||
| II | Small leaf mahogany | Acajou d’Amérique | ||
13.31.0 | NEPENTHACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’annexe I de la Convention.) | II | Tropical pitcherplants | Népenthès | ||
| I | Indian tropical pitcherplant | Népenthès | ||
| I | Giant tropical pitcherplant | Népenthès | ||
13.32.0 | OLEACEAE | ||||
| III | Russian Federation/Fédération de Russie | Manchurian ash | Frêne de Mandchourie | |
13.33 | ORCHIDACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’annexe I de la Convention.) | II | Orchids | Orchidées | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Orchid | Orchidée | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Orchid | Orchidée | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Orchid | Lélie | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Orchid | Lélie lobée | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Asian tropical lady’s-slipper orchids | Orchidée | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Holy ghost flower | Fleur du Saint-Esprit | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | New World tropical lady’s-slipper orchids | Orchidée | ||
(Seedling or tissue cultures obtained in vitro, in solid or liquid media, and transported in sterile containers are not subject to the provisions of the Convention if the specimens meet the definition of artificially propagated agreed on by the Conference of Parties./Les cultures de plantules ou de tissus obtenues in vitro, en milieu solide ou liquide, et transportées dans des conteneurs stériles ne sont pas soumises aux dispositions de la Convention si les spécimens correspondent à la définition de reproduit artificiellement acceptée par la Conférence des Parties.) | I | Red vanda orchid | Orchidée | ||
13.34.0 | OROBANCHACEAE | ||||
| II | Desert-living cistanche | Cistanche | ||
13.35.0 | PALMAE (ARECACEAE) | ||||
| II | Palm | Palmier | ||
| I | Butterfly palm | Palmier manambe | ||
| II | Red-lemur palm | Palmier | ||
| III | Seychelles | Sea coconut | Coco de mer | |
| II | Palm | Palmier | ||
| II | Triangle palm | Palmier triangle | ||
| II | Palm | Palmier | ||
| II | Majestic palm | Palmier | ||
| II | Palm | Palmier | ||
| II | Palm | Palmier | ||
13.36.0 | PAPAVERACEAE | ||||
| III | Nepal/Népal | Poppy | Pavot | |
13.37.0 | PASSIFLORACEAE | ||||
| II | Bottle liana | Liane bouteille | ||
| II | Vahisasety | Vahisasety | ||
| II | Katakata | Katakata | ||
13.38.0 | PEDALIACEAE | ||||
| II | Uncarina | Uncarina | ||
| II | Uncarina | Uncarina | ||
13.39.0 | PINACEAE | ||||
| I | Guatemalan fir | Sapin du Guatemala | ||
| III | Russian Federation/Fédération de Russie | Korean nut pine | Pin de Corée | |
13.40.0 | PODOCARPACEAE | ||||
| III | Nepal/Népal | Podocarp | Podocarpe | |
| I | Parlatore’s podocarp | Podocarpe d’Argentine | ||
13.41.0 | PORTULACACEAE | ||||
| II | Purselanes | Pourpiers | ||
| II | Avonia | Avonia | ||
| II | Saw-toothed lewisia | Lewisia | ||
13.42.0 | PRIMULACEAE | ||||
| II | Cyclamens | Cyclamens | ||
13.43.0 | RANUNCULACEAE | ||||
| II | Spring adonis | Adonis du printemps | ||
| II | Goldenseal | Hydraste du Canada | ||
13.44.0 | ROSACEAE | ||||
| II | African cherry | Prunier d’Afrique | ||
13.45.0 | RUBIACEAE | ||||
| I | Ayuque | Ayuque | ||
13.46.0 | SANTALACEAE | ||||
(Populations of Burundi, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania./Populations du Burundi, de l’Éthiopie, du Kenya, de l’Ouganda, du Rwanda et de la République-Unie de Tanzanie.) | II | East African sandalwood | Bois de santal est-africain | ||
13.47.0 | SARRACENIACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’annexe I de la Convention.) | II | North American pitcherplants | Sarracéniacées | ||
| I | Green pitcherplant | Sarracéniacée verte | ||
| I | Alabama canebrake pitcherplant | Sarracéniacée | ||
| I | Mountain sweet pitcherplant | Sarracéniacée | ||
13.48.0 | SCROPHULARIACEAE | ||||
(Except Picrorhiza scrophulariiflora./Sauf Picrorhiza scrophulariiflora.) | II | Kutki | |||
13.49.0 | STANGERIACEAE | ||||
| II | Cycads | |||
| I | Hottentot’s head, stangeria, fern-leafed cycad | |||
13.50.0 | TAXACEAE | ||||
| II | Himalayan yew | If commun de l’Himalaya | ||
| II | Yew | If | ||
| II | Himalayan yew | If commun de l’Himalaya | ||
| II | Himalayan yew | If commun de l’Himalaya | ||
| II | Himalayan yew | If commun de l’Himalaya | ||
13.51.0 | THYMELAEACEAE (AQUILARIACEAE) | ||||
| II | Agarwood | Bois d’agar | ||
| II | Ramins | Ramins | ||
| II | Agarwood | Bois d’agar | ||
13.52.0 | TROCHODENDRACEAE (TETRACENTRACEAE) | ||||
| III | Nepal/Népal | Tetracentron | Tétracentron | |
13.53.0 | VALERIANACEAE | ||||
| II | Indian nard | |||
13.54.0 | VITACEAE | ||||
| II | Lazampasika | Lazampasika | ||
| II | Laza | Laza | ||
| II | Lazambohitra | Lazambohitra | ||
13.55.0 | WELWITSCHIACEAE | ||||
| II | Welwitschia | Welwitschia de Baines | ||
13.56.0 | ZAMIACEAE | ||||
(Except the species included in Appendix I to the Convention./Sauf les espèces inscrites à l’annexe I de la Convention.) | II | Cycads | Zamiacées | ||
| I | Ceratozamias | Ceratozamias | ||
| I | Cigua | Cigua | ||
| I | African cycads | Encephalartos | ||
| I | Palma corcho | Microcycas | ||
13.57.0 | ZINGIBERACEAE | ||||
| II | Philippine garland flower | Gandasuli | ||
13.58.0 | ZYGOPHYLLACEAE | ||||
| II | Palo santo | Bulnesia | ||
| II | Tree of life | Bois de vie |
Les spécimens reproduits artificiellement des hybrides et cultivars ci-après ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention :
|
Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied by appropriate CITES documents. Les hybrides reproduits artificiellement des genres Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis et Vanda ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention si les conditions ci-après sont remplies :
Les plants qui, à l’évidence, ne remplissent pas les conditions requises pour bénéficier de la dérogation, doivent être accompagnés des documents CITES appropriés. |
Les spécimens reproduits artificiellement des cultivars de Cyclamen persicum ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention. La dérogation ne s’applique cependant pas aux spécimens commercialisés sous forme de tubercules dormants. |
Les hybrides et cultivars de Taxus cuspidata reproduits artificiellement, vivants, en pots ou autres conteneurs de petite taille, chaque envoi étant accompagné d’une étiquette ou d’un document indiquant le nom du ou des taxons et la mention « reproduit artificiellement », ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention. |
Toutes les parties et tous les produits, sauf :
|
Toutes les parties et tous les produits, sauf :
|
Les racines entières et coupées, ainsi que les parties de racines, à l’exclusion des parties et produits fabriqués avec ceux-ci ou qui en proviennent tels que poudres, pilules, extraits, tonics, thés et confiseries. |
Toutes les parties et tous les produits, sauf :
|
Les grumes, les bois sciés et les placages. |
Les grumes, les bois sciés, les placages et les contreplaqués. |
Les grumes, les copeaux de bois, la poudre et les extraits. |
Les parties souterraines (les racines, les rhizomes) entières, en morceaux ou en poudre. |
Totes les parties et tous les produits à l’exception de ceux portant une étiquette mentionnant : « Produced from Hoodia spp. material obtained through controlled harvesting and production in collaboration under the terms of an agreement with the relevant CITES Management Authority of [Botswana under agreement No. BW/xxxxxx] [Namibia under agreement No. NA/xxxxxx] [South Africa under agreement no. BW/NA/No. ZA /xxxxxx] ». ( « Produit issu de matériels d’Hoodia spp. obtenus par prélèvement et production contrôlés conformément à un accord avec l’organe de gestion CITES pertinent [de l’Afrique du Sud selon l’accord no ZA/xxxxxx] [du Botswanaselon l’accord no BW/xxxxxx] [de la Namibie selonl’accord no NA/xxxxxx] »). |
Les grumes, les bois sciés, les placages, y compris les articles en bois non finis utilisés dans la fabrication des archets d’instruments de musique à cordes. |
Les grumes, les bois sciés, les placages, les contreplaqués, la poudre et les extraits. |
Les grumes, bois sciés, placages, contreplaqués et extraits. On considère que les produits finis contenant de tels extraits comme ingrédients (notamment les parfums), ne sont pas visés par cette annotation. |
L’amande (également appelée « endosperme », « pulpe » ou « coprah »), ainsi que tout produit qui en est dérivé. |
Toutes les parties et tous les produits, sauf :
|
- SOR/98-134, s. 1
- SOR/2000-3, s. 2
- SOR/2000-325, s. 1
- SOR/2001-314, ss. 1 to 3
- SOR/2001-528, ss. 1 to 3
- SOR/2004-61, s. 1
- SOR/2005-101, s. 1
- SOR/2009-20, s. 1
- SOR/2011-138, s. 1
- SOR/2015-81, s. 1
SCHEDULE II/ANNEXE IIOther Species Requiring an Import Permit/Autres espèces qui exigent une licence d’importation
(Sections 6 and 14, subsection 15(1) and section 20)/(articles 6 et 14, paragraphe 15(1) et article 20)
Fauna/Faune
Column I/Colonne I | Column II/Colonne II | Column III/Colonne III | |
---|---|---|---|
Item/Article | Regulated Taxa/ Taxons réglementés | English Common Name/ Nom commun anglais | French Common Name/ Nom commun français |
1.0.0 | MAMMALIA | ||
1.1.0 | CARNIVORA | ||
1.2.0 | CANIDAE | ||
| Raccoon dog | Chien viverrin | |
1.2.1 | HERPESTIDAE | Mongooses | Mangoustes |
2.0.0 | AVES | ||
2.1.0 | PASSERIFORMES | ||
| Starlings, mynas and oxpeckers | Étourneaux, mainates et pique-boeufs |
- SOR/2000-3, s. 3
SCHEDULE III/ANNEXE III(Subsection 15(1))/(paragraphe 15(1))Schedule I Species Recognized as Endangered or Threatened in Canada/Espèces de l’annexe I désignées par le Canada comme espèces menacées d’extinction
Fauna
Item/ Article | Column 1/Colonne 1 | Column 2/Colonne 2 | Column 3/Colonne 3 |
---|---|---|---|
Regulated Taxa/ Taxons réglementés | English Common Name/ Nom commun anglais | French Common Name/ Nom commun français | |
1.0.0 | MAMMALIA | ||
1.1.0 | CETACEA | ||
1.1.1 | Monodontidae | ||
| White (Beluga) Whale | Béluga (baleine blanche) | |
1.1.2 | Delphinidae | ||
| Harbour Porpoise | Marsouin commun | |
1.1.3 | Balaenopteridae | ||
| Humpback Whale | Rorqual à bosse | |
1.1.4 | Balaenidae | ||
| Bowhead Whale | Baleine boréale | |
| Right Whale | Baleine noire | |
1.2.0 | CARNIVORA | ||
1.2.1 | Mustelidae | ||
| Sea Otter | Loutre de mer | |
1.3.0 | ARTIODACTYLA | ||
1.3.1 | Bovidae | ||
| Wood Bison | Bison des bois | |
2.0.0 | AVES | ||
2.1.0 | FALCONIFORMES | ||
2.1.1 | Falconidae | ||
| Peregrine Falcon (anatum) | Faucon pèlerin, anatum | |
2.2.0 | GRUIFORMES | ||
2.2.1 | Gruidae | ||
| Whooping Crane | Grue blanche d’Amérique | |
2.3.0 | CHARADRIIFORMES | ||
2.3.1 | Scolopacidae | ||
| Eskimo Curlew | Courlis esquimau | |
2.4.0 | STRIGIFORMES | ||
2.4.1 | Strigidae | ||
| Spotted Owl | Chouette tachetée | |
| Burrowing Owl | Chouette des terriers | |
3.0.0 | REPTILIA | ||
3.1.0 | TESTUDINATA | ||
3.1.1 | Dermochelyidae | Leatherback Turtle | Tortue luth |
|
Flora
Column 1/Colonne 1 | Column 2/Colonne 2 | Column 3/Colonne 3 | |
---|---|---|---|
Item/ Article | Regulated Taxa/ Taxons réglementés | English Common Name/ Nom commun anglais | French Common Name/ Nom commun français |
1.0.0 | ARALIACEAE | ||
| American Ginseng | Panax à cinq folioles (Ginseng d’Amérique) | |
1.1.0 | CACTACEAE | ||
| Eastern Prickly Pear Cactus | Raquette de l’Est | |
1.2.0 | ORCHIDACEAE | ||
| Small White Lady’s-slipper | Cycripède blanc | |
| Small Whorled Pogonia | Petite Pogonie verticille | |
| Large Whorled Pogonia | Grande Pogonie verticille | |
| Purple Twayblade | Liparis à feuilles de lis | |
| Western Prairie White Fringed Orchid | Platanthère blanchâtre de l’Ouest | |
| Nodding Pogonia | Triphore penché | |
1.3.0 | RANUNCULACEAE | ||
| Golden Seal | Hydraste du Canada |
- SOR/2000-3, s. 4
- Date modified: