Canadian International Trade Tribunal Act
Marginal note:Principal cause of injury
27 (1) The Tribunal shall, in an inquiry into a complaint, determine whether, having regard to any regulations made pursuant to paragraph 40(a),
(a) in the case of a complaint filed under subsection 23(1), the goods that are the subject of the complaint are being imported in such increased quantities and under such conditions as to be a principal cause of serious injury, or threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.1) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.01), the goods that are entitled to the United States Tariff in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff are, as a result of the reduction of that tariff, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.2) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.02), the goods that are entitled to the Mexico Tariff, or the Mexico–United States Tariff, in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff are, as a result of the reduction of that tariff, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.3) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.03), the textile and apparel goods that are entitled to the United States Tariff, or the Mexico Tariff, in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff are, as a result of the reduction of that tariff, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the market in Canada for the goods, and under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive textile and apparel goods;
(a.4) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.04), the goods that are entitled to the Canada-Israel Free Trade Agreement Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.5) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.05), the goods that are entitled to the Chile Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.6) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.06), the textile and apparel goods that are entitled to the Chile Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the market in Canada for the goods, and under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive textile and apparel goods;
(a.61) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.061), the goods that are entitled to the Colombia Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production of like or directly competitive goods, and under such conditions as to constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.7) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.07), the goods that are entitled to the Costa Rica Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.8) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.08), the textile and apparel goods that are entitled to the Costa Rica Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the market in Canada for the goods, and under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive textile and apparel goods;
(a.81) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.081), the goods that are entitled to the Panama Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production of like or directly competitive goods, and under such conditions as to constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.82) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.082), the goods that are entitled to a CPTPP tariff, taken individually for each CPTPP country concerned, are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions as to constitute a principal cause, when considered collectively, of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.83) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.083), the textile and apparel goods that are entitled to a CPTPP tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the market in Canada for the goods, and under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive textile and apparel goods;
(a.9) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.093), the goods that are entitled to the Iceland Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.91) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.091), the goods that are entitled to the Norway Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.92) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.092), the goods that are entitled to the Switzerland–Liechtenstein Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.93) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.093), the goods that are entitled to the Peru Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production of like or directly competitive goods, and under such conditions as to constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.94) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.094), the goods that are entitled to the Jordan Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities in absolute terms and under such conditions as to alone constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.95) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.095), the goods that are entitled to the Honduras Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury, or threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.96) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.096), the textile and apparel goods that are entitled to the Honduras Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the market in Canada for the goods, and under such conditions as to cause serious damage, or actual threat thereof, to domestic producers of like or directly competitive textile and apparel goods;
(a.97) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.097), the goods that are entitled to the Korea Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms, and under such conditions as to alone constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods;
(a.98) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.098), the goods that are entitled to the Ukraine Tariff are, as a result of that entitlement, being imported in such increased quantities, in absolute terms or relative to the domestic production of like or directly competitive goods, and under such conditions as to constitute a principal cause of serious injury, or threat of serious injury, to domestic producers of like or directly competitive goods; or
(b) in the case of a complaint filed under subsection 23(1.1), the goods that are entitled to the United States Tariff in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff are, as a result of the reduction or elimination of that tariff, being imported in such increased quantities and under such conditions that they alone constitute a principal cause of serious injury to domestic producers of like or directly competitive goods.
Marginal note:Definition of principal cause
(2) For the purposes of subsection (1), principal cause means, in respect of a serious injury or threat thereof, an important cause that is no less important than any other cause of the serious injury or threat thereof.
Marginal note:Considerations
(2.1) In making a determination under paragraph (1)(a.3), regard shall be had to paragraph 2 of section 4 of Annex 300-B of Chapter Three of the Agreement.
Marginal note:Considerations
(2.2) In making a determination under paragraph (1)(a.6), regard shall be had to paragraph 2 of section 3 of Annex C-00-B of the CCFTA.
Marginal note:Considerations
(2.3) In making a determination under paragraph (1)(a.8), regard shall be had to paragraph 2 of section 4 of Annex III.1 of the CCRFTA.
Marginal note:Other matters
(3) The Tribunal shall, in an inquiry into a complaint, examine any other matter in relation to the complaint that the Governor in Council refers to it for examination.
- R.S., 1985, c. 47 (4th Supp.), s. 27
- 1988, c. 65, s. 58
- 1993, c. 44, s. 43
- 1994, c. 47, ss. 46(F), 47(F)
- 1996, c. 33, s. 23
- 1997, c. 14, s. 27, c. 36, s. 198
- 2001, c. 28, s. 25
- 2009, c. 6, s. 22, c. 16, ss. 22, 56
- 2010, c. 4, s. 22
- 2012, c. 18, s. 21, c. 26, s. 22
- 2014, c. 14, s. 38, c. 28, s. 39
- 2017, c. 8, s. 32
- 2018, c. 23, s. 37
- Date modified: