Loi d’exécution du budget de 1997 (L.C. 1997, ch. 26)
Texte complet :
- HTMLTexte complet : Loi d’exécution du budget de 1997 (Boutons d’accessibilité disponibles) |
- XMLTexte complet : Loi d’exécution du budget de 1997 [97 KB] |
- PDFTexte complet : Loi d’exécution du budget de 1997 [280 KB]
Loi à jour 2024-10-30; dernière modification 2017-12-31 Versions antérieures
PARTIE IITaxe sur le tabac des tribus Cowichan (suite)
Note marginale :Procédures de recouvrement
37 (1) Sauf si un accord a été conclu aux termes du paragraphe 39(1), les tribus Cowichan peuvent intenter des procédures de recouvrement devant la Cour suprême de la Colombie-Britannique contre la personne qui ne verse pas, comme elle en est tenue, un montant de taxe perçu en vertu d’un règlement administratif pris en application de l’article 36 ou qui ne paie pas un montant en conformité avec le paragraphe (2).
Note marginale :Défaut de perception
(2) Sauf si un accord a été conclu aux termes du paragraphe 39(1), la personne qui ne perçoit pas un montant de taxe comme elle en est tenue par la présente partie doit payer au conseil, dans le délai et selon les modalités par ailleurs applicables au versement de cette taxe, un montant égal au montant de taxe qu’elle n’a pas perçu.
Note marginale :Preuve
(3) La copie d’un règlement administratif pris en vertu de la présente partie, constitue, si elle est certifiée conforme par le ministre ou par une personne autorisée par celui-ci, une preuve que le règlement a été régulièrement pris par le conseil et approuvé par le ministre, sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature ou l’autorisation de la personne. Nul règlement administratif de cette nature n’est invalide en raison d’un vice de forme.
Note marginale :Publication
(4) Le conseil est tenu de fournir sur demande une copie de tout règlement administratif pris en application de la présente partie et de le publier dans un journal à grand tirage au lieu où la taxe s’applique ainsi que dans la publication intitulée First Nations Gazette. Toutefois, le défaut de publication ne porte pas atteinte à la validité du règlement.
- 1997, ch. 26, art. 37
- 1998, ch. 21, art. 64
Note marginale :Documents comptables
38 (1) Quiconque est tenu aux termes de la présente partie de percevoir un montant de taxe doit tenir des documents comptables. Leur forme et les renseignements qu’ils renferment doivent permettre le calcul des taxes payables en vertu de la présente partie.
Note marginale :Examen des documents comptables
(2) La personne autorisée par le conseil peut, à toute heure convenable, pour l’application et l’exécution de la présente partie :
a) inspecter, vérifier ou examiner les documents comptables à tenir en application de la présente partie;
b) examiner les biens situés sur une réserve qui font partie des stocks d’une personne devant tenir des documents comptables en conformité avec la présente partie ainsi que tout bien situé sur la réserve, dont l’examen peut aider à établir l’exactitude de l’inventaire de la personne ou à contrôler les renseignements qui figurent ou devraient figurer dans les documents comptables de la personne ou tout montant que celle-ci était tenue de percevoir aux termes de la présente partie.
Note marginale :Personne autorisée
(3) Pour l’application des alinéas (2)a) et b), la personne autorisée peut :
a) pénétrer dans un lieu situé sur la réserve, sauf une habitation, où des documents comptables sont tenus ou devraient l’être;
b) obliger la personne visée à l’alinéa (2)b) à lui prêter toute l’assistance possible et à répondre à toutes les questions pertinentes à l’application et à l’exécution de la présente partie.
Note marginale :Accord avec la province
39 (1) Les tribus Cowichan peuvent conclure avec la Colombie-Britannique un accord visant la perception de la taxe imposée par un règlement administratif pris en application de l’article 36.
Note marginale :Perception
(2) Lorsqu’une taxe est imposée par un règlement administratif pris en application de l’article 36 et qu’un accord a été conclu avec le gouvernement de la Colombie-Britannique en vue de sa perception, la Colombie-Britannique peut la percevoir en conformité avec l’accord et intenter des procédures en vue de sa perception comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, et ses modifications.
Note marginale :Droits d’appel
(3) Dans le cas où un accord a été conclu, la personne qui est tenue de payer, de percevoir ou de verser la taxe perçue par la Colombie-Britannique, ou qui est redevable d’un montant ou d’une pénalité au titre de cette taxe, peut intenter des procédures au sujet du paiement, de la perception ou du versement ou au sujet du montant ou de la pénalité comme s’il s’agissait d’une taxe imposée en vertu de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, et ses modifications.
Note marginale :Exception
(4) Il est entendu que le paragraphe (3) ne s’applique pas aux procédures de contestation de la validité d’une taxe imposée par un règlement administratif pris en application de l’article 36.
Note marginale :Paiement d’une garantie par le vendeur
(5) Il est entendu que, dans le cas où un accord a été conclu, la Colombie-Britannique peut percevoir des vendeurs situés hors d’une réserve (l’expression « vendeur » s’entendant ici de « dealer » au sens de l’article 1 de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, et ses modifications) une garantie au titre de la taxe imposée par un règlement administratif pris en application de la présente partie.
Note marginale :Application des lois provinciales
(6) Pour l’application des paragraphes (2) et (3), les dispositions de la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, et ses modifications, s’appliquent dans le cadre de la présente partie, avec les adaptations nécessaires.
Note marginale :Renvoi à la Tobacco Tax Act
(7) Il est entendu que les mentions figurant dans la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, et ses modifications :
a) de la taxe prévue par cette loi valent mention de la taxe imposée par le règlement administratif;
b) de la Colombie-Britannique ou du gouvernement provincial valent mention du conseil ou des tribus Cowichan, selon le cas;
c) d’un consommateur dans cette loi valent mention d’un consommateur au sens de la présente partie;
d) de cette loi valent mention de la présente partie.
Note marginale :Application des dispositions
(8) Il est entendu que la loi intitulée Tobacco Tax Act, R.S.B.C. 1979, ch. 404, visée au paragraphe (6) comprend les dispositions de cette loi concernant :
a) la suspension ou l’annulation de permis;
b) le paiement d’une garantie par les vendeurs;
c) le versement d’une rémunération aux vendeurs;
d) les pouvoirs d’examen;
e) la vérification et l’établissement des cotisations;
f) les recours en matière de perception;
g) les injonctions;
h) l’imposition de pénalités et d’intérêts;
i) la saisie par les fonctionnaires;
j) les demandes de remboursement de créances irrécouvrables;
k) sous réserve du paragraphe (4), les droits d’appel.
Note marginale :Caractère confidentiel des renseignements
40 Nul ne peut permettre l’accès à des renseignements obtenus dans le cadre de l’application de la présente partie ou d’un règlement administratif pris sous son régime qui permettrait directement ou indirectement d’identifier une personne, sauf :
a) pour l’application ou l’exécution de la présente partie ou d’un règlement administratif pris sous son régime;
b) dans le cadre de poursuites judiciaires;
c) à la personne visée par les renseignements;
d) au conseil ou à un dirigeant de l’administration fiscale des tribus Cowichan qui est autorisé par le conseil, en vue de la formulation ou de la mise en oeuvre de la politique fiscale des tribus Cowichan;
e) à une personne qui y a droit légalement aux termes d’une loi fédérale ou provinciale, mais uniquement aux fins auxquelles elle y a droit.
Note marginale :Infraction et pénalité
41 Quiconque contrevient à la présente partie ou à un règlement administratif pris sous son régime commet une infraction et est passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, d’une amende maximale de 50 000 $ et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces peines.
42 [Modification]
PARTIES III ET IV[Abrogées, 2000, ch. 14, art. 30]
PARTIE VProduits du tabac
59 à 79 [Modifications]
PARTIE VIPrestation fiscale pour enfants
80 [Modifications]
PARTIE VIIRemise de la taxe sur le carburant aviation
81 à 86 [Modifications]
PARTIE VIIIMesure du volume de combustible
87 [Modification]
PARTIE IXAssurance-emploi
88 à 91 [Modifications]
PARTIE XModifications apportées à d’autres lois
92 et 93 [Modifications]
PARTIE XIPaiement à la Fondation canadienne pour l’innovation
Note marginale :Paiement de 800 000 000 $
94 À la demande du ministre de l’Industrie, peut être payée et affectée à la Fondation canadienne pour l’innovation, à son usage, une somme, à prélever sur le Trésor, n’excédant pas huit cents millions de dollars plus les intérêts sur cette somme composés mensuellement sur le solde quotidien moyen non payé pour le mois et calculés, depuis la date de la première lecture de la présente loi à la Chambre des communes jusqu’à la date de sa sanction, à un taux annuel, pour chaque mois où les intérêts sont calculés, qui représente quatre-vingt-dix pour cent de la moyenne arithmétique simple du taux annuel de rendement des bons du Trésor de trois mois émis et vendus au cours du mois précédent.
Note marginale :Paiement de 1 250 000 000 $
95 À la demande du ministre des Finances, peut être payée et affectée à la Fondation canadienne pour l’innovation, à son usage, une somme, à prélever sur le Trésor, de 1,25 milliard de dollars pour l’exercice commençant le 1er avril 2000.
- 2001, ch. 11, art. 3
- Date de modification :