Citizenship Act (R.S.C., 1985, c. C-29)

Act current to 2015-11-16 and last amended on 2015-06-11. Previous Versions

Citizenship Act

R.S.C., 1985, c. C-29

An Act respecting citizenship


Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Citizenship Act.

  • 1974-75-76, c. 108, s. 1.


Marginal note:Definitions
  •  (1) In this Act,

    “certificate of citizenship”

    « certificat de citoyenneté »

    “certificate of citizenship” means a certificate of citizenship issued or granted under this Act or under the former Act;

    “certificate of naturalization”

    « certificat de naturalisation »

    “certificate of naturalization” means a certificate of naturalization granted under any Act that was in force in Canada at any time before January 1, 1947;

    “certificate of renunciation”

    « certificat de répudiation »

    “certificate of renunciation” means, unless a contrary intention appears, a certificate of renunciation issued under this Act;


    « enfant »

    “child” includes a child adopted or legitimized in accordance with the laws of the place where the adoption or legitimation took place;


    « citoyen »

    “citizen” means a Canadian citizen;


    « citoyenneté »

    “citizenship” means Canadian citizenship;

    “citizenship judge”

    « juge de la citoyenneté »

    “citizenship judge” means a citizenship judge appointed under section 26;

    “common-law partner”

    « conjoint de fait »

    “common-law partner”, in relation to an individual, means a person who is cohabiting with the individual in a conjugal relationship, having so cohabited for a period of at least one year;


    « Cour »

    “Court” means the Federal Court;


    “disability”[Repealed, 1992, c. 21, s. 6]

    “former Act”

    « ancienne loi »

    “former Act” means the Canadian Citizenship Act, chapter C-19 of the Revised Statutes of Canada, 1970;


    « ministre »

    “Minister” means such member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act;


    « mineur »

    “minor” means a person who has not attained the age of eighteen years;

    “prior legislation”

    « législation antérieure »

    “prior legislation” means any Act respecting naturalization or citizenship that was in force in Canada at any time before February 15, 1977.

  • Marginal note:Interpretation

    (2) For the purposes of this Act,

    • (a) a person is deemed to be born in Canada if the person is born on a Canadian vessel as defined in section 2 of the Canada Shipping Act, 2001, or on an aircraft registered in Canada under the Aeronautics Act and regulations made under that Act;

    • (b) a person who is lawfully present and entitled to permanently reside in Canada is deemed to have been lawfully admitted to Canada for permanent residence; and

    • (c) a person against whom a removal order has been made remains under that order

      • (i) unless all rights of review by or appeal to the Immigration Appeal Division of the Immigration and Refugee Board, the Federal Court of Appeal and the Supreme Court of Canada have been exhausted with respect to the order and the final result of those reviews or appeals is that the order has no force or effect, or

      • (ii) until the order has been executed.

  • R.S., 1985, c. C-29, s. 2;
  • R.S., 1985, c. 28 (4th Supp.), s. 36;
  • 1992, c. 21, s. 6;
  • 2000, c. 12, s. 74;
  • 2001, c. 26, s. 286, c. 27, s. 227.1;
  • 2002, c. 8, s. 183;
  • 2008, c. 14, s. 1.